IAN 373271 - Robinet de cuisine Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 373271 Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Mitigeur thermostatique de douche/baignoire |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | IAN 373271 |
| Dimensions (modèle douche CLT168SICR-L) | env. 26 cm (h) × 3,1 cm (p) × 4,6 cm (l) |
| Dimensions (modèle baignoire CLT023SICR-L) | env. 26 cm (h) × 13,6 cm (p) × 4,6 cm (l) |
| Poids | env. 1,2 kg |
| Pression d'écoulement recommandée | 1,5 bar (maximum 6 bar avec réducteur) |
| Température d'eau max. | 60 °C |
| Alimentation | Eau chaude et froide sous pression (système fermé) |
| Fonctions principales | Régulation de débit et température, mode douche/baignoire (CLT023SICR-L) |
| Basculement douche/baignoire | Bouton de basculement sur le côté (modèle CLT023SICR-L) |
| Contenu de la livraison | Robinetterie, 2 raccords S, 2 rosaces, 2 joints, notice |
| Matériau | Laiton chromé |
| Entretien et nettoyage | Chiffon doux et humide, détartrer régulièrement la buse mélangeuse |
| Sécurité | Ne convient pas aux chauffe-eaux basse pression ; risque de brûlure ; protéger du gel |
| Pièces détachées et réparabilité | Buse mélangeuse (mousseur), joints, raccords S, partie supérieure de valve (pièce d'usure) |
| Garantie | 2 ans (1 an pour surfaces non chromées) |
| Service après-vente | Teknihall Benelux (BE) : +800-3332286 |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 373271 Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur IAN 373271 Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 373271 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 373271 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 373271 Livarno Lux
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
DE AT CH
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 5
Utilisation conforme 6
Descriptif des pieces.. 6
Caracteristiques techniques.. Page 6
Contenu de la livraison. Page 6
Consignes de sécurité Page 6
Montage
Basculement mode de replissage de baignoire/mode douche
Nettoyage et entretien
Maintenance
Mise hors service
Mise au rebut.
Service après-vente
Garantie
Mitigeur de douche thermostatique / Mitigeur de baignoire thermostatique
Introduction

Nous vous felicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de haute qualité. Les instructions
d'installation / d'utilisation font partie de ce produit. Avant d'effectuer l'installation, veuilles tire entièrement cette notice de montage et d'utilisation et en respecter les instructions. Ce mode d'emploi contient des informations essentielles concernant le montage et l'entretien du produit. Conservez-la donc précieusement et remettez-la aux évventuels propriétaires ultérieurs du produit.
Utilisationconforme
Le produit est exclusivement concu pour la régulation du débit d'eau chaude et d'eau froide. Ce produit convient à tout type de système d'eau chaude résistant à la pression comme un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression, etc. Il ne convient pas aux chauffe-eaux à basse pression tels que les chauffe-eaux pour bains à bois ou à charbon, les chauffe-eaux pour bains à mazout ou à gaz, les fournaux électriques à accumulation ouverts. Risque de blessure en cas de surpression. Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme, et compte d'importants risques d'accidents et de dommages matériels. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé.
- Descriptif des pieces
1RaccordS
2 Rosace de recouvrement
3 Joint
4 Robinetterie de douche à thermostat (CLT168SICR-L)/Robinetterie de replissage de baigmoire à thermostat (CLT023SICR-L)
5 Buse de melange (pré-installee) (CLTO23SICR-L)
Caracteristiquestechniques
Dimensions: CLT168SICR-L:env.26cm×
$$ 3, 1 \mathrm {c m} \times 4, 6 \mathrm {c m} (\mathrm {h} \times \mathrm {p} \times \mathrm {l}) $$
$$ C L T O 2 3 S I C R - L: \text {e n v .} 2 6 \mathrm {c m} x $$
$$ 1 3, 6 \mathrm {c m} \times 4, 6 \mathrm {c m} (\mathrm {h} \times \mathrm {p} \times \mathrm {l}) $$
Pression
d'écoulement: recommandée 1,5 bar - installer un réducteur de pression en cas de pression supérieure à 6 bar
Température
de l'eau : max. 60^
- Contenu de la livraison
1 robinetterie de douche à thermostat (CLT168SICR-L) ou 1 robinetterie de replissage de baignoire à thermostat (CLT023SICR-L)
1 notice de montage et d'utilisation
- Consignes de sécurité


A AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET RISQUE D'ACCIDENT POUR LES
ENFANTS EN BAS ET LES EN
FANTS! Ne laissez jamais les enfants manipuler les emballages sans surveillance. Risque d'asphyxie. Gardez le produit hors de portée des enfants. Le produit n'est pas un jouet.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation sure du produit et comprend le risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants laissés sans surveillance.
ATTENTION!RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez que toutes les pieces sont en parfait
état et correctement montées. Il existe un risque de blessures si le montage est incorrect. Les éléments endommages peuvent affecter la sécurité de l'utilisateur et le fonctionnement du produit.
Confiez exclusively le montage à des techniciens qualifiés.
■ ATTENTION, DÉGAT DES ÉAUX! Avant le montage, coupez l'arrivée d'eau principale.
- Contrôlez le positionnement correct de tous les joints.
- Ce produit n'est pas adapté à une utilisation sur des réservoirsasse pression et des petits ballons électriques ouverts (hors pression).
Utilisez uniquement le produit dans des pieces dont la température ambiente est supérieure à 0^ . Coupez l'arrivée d'eau en cas de gel et vidangez le produit.
Attention lors du réglage de l'eau chaude : Risque de brûlures !
Tenez compte du fait que les joints sont des pieces d'usure devant être replacés de temps en temps.
Des ensembles de douche incorporement montés peuvent cause des dégats des eaux!
Meme lorsque la fabrication a ete effectuee avec soin, des aretes coupantes peuvent se former.Procedez donc tous yac prudence lors du montage.
- Montage
Remarque: Vérifiez soigneusement l'étanchéité de tous les raccords après la première mise en service.
Remarque: La garantie ne couvre pas les dégats causés par un montage incorrect - en particulier les dommages indirects!
Remarque: ÀpRES le montage, dévisser la buse mélangeuse 5, bien rincer la conduite ainsi que la robinetterie (arrivée d'eau chaude/froide) afin que les salissures (copeaux et restes de lin) soient évacués. ÀpRES le rincege de la robinetterie, revissez la buse de mélange 5 sur le bec.
Remarque: Rincez généreusement les conduites de la robinetterie après une longue période d'inactivité, afin d'éliminer les eaux stagnantes et résidus.
Abrasez le (plus petit) filetage 12 "des raccords S à l'aide d'une scie (voir Fig. A).
Étanchéifiez le filetage 1 / 2 "des raccords S 1 avec un peu de bande appropriée (non fournie) (voir Fig. B).
Vissez les deux raccords S 1 dans les raccords muraux en tournant dans le sens horaire. Veiliez a ce que les deux raccords S 1 soient placés a angle croit sur le mur et qu'ils soient vissés a éloignement égal (voir Fig. C).
Alignez les raccords S 1 de maniere a ce que la distance des raccords S 1 corresponde à la distance des raccords sur la robinetterie 4. Veillez a ce que les raccords S 1 soient orientés à l'horizontal (voir Fig. D).
Vissez à la main resp. une rosace de recouvrement 2 dans le sens horaire sur le (plus grand) filetage des raccords S montés 1 jusqu'à ce qu'elles soient au ras du mur (voir Fig. E).
Placez les joints 3 dans les écrous-raccords. Fixez la robinetterie 4 en vissant les écrous-raccords sur les filetages des deux raccords S 1. Veillez à ce que les écrous-raccords puisent être dévissés facilement et ne soient pas inclinés, afin d'eviter une mauvaise étanchéité des raccords (voir Fig. F).
Dans le cas de la robinetterie de replissage de baignoire à thermostat (CLTO23SICR-L) 4, dévisser la buse de melange 5 dans le sens anti-horaire après le montage, bien rincer la conduite et la robinetterie (arrivée d'eau chaude / froide) afin que les salissures (copeaux et restes de chanvre) soient evacuées. Àpres rincege de la robinetterie 4, revissez la buse de melange 5 sur le bec en tournant dans le sens horaire (voir Fig. G).
- Basculement mode de remplissage de baignoire/ mode douche (uniquement CLTO23SICR-L)
Ouvrez la robinetterie 4 et tournez le bouton de basculement vers l'arrête pour passer en mode douche (voir Fig. H).
Tournez le bouton de basculement vers l'avant pour terminer le mode douche (voir Fig. 1).
Remarque: en fermant la robinette le mode douche est automatiquement désactivé.
Nettoyage et entretien
N'utilisez enaucun cas de l'essence, un dissol-vant, un produit nettoyant agressif, une Brosse de nettoyage dure,etc.Ces elements peuvent endommager la surface du produit.
Nettoyez le produit avec un chiffon humide et doux ou un morceau de cuir.
Pensez à dévisser régulièrement la buse de mélange 5 et éliminer les dépôts de calcaire ou les corps étrangers évientuels. En cas de salissures importantes, il est recommendé de replacer la buse de mélange 5 usage par une neue.
- Maintenance
Sachez qu'une partie supérieure de valve est une piece d'usure et que la valve doit être remplaee tous les 1-2 ans en cas d'eau tres calcaire ou sale.
En cas de points de fuite ou de dommages visibles sur la robinetterie 4, confier immediatement sa verification ou son remplacement a un technicien.
Vérifiez à intervalles réguliers tous les raccords et branchements quant à leur étanchéité ou à la présence de dommages visibles.
- Mise hors service
Coupez l'arrivée d'eau avant le démontage du produit.
Faites attention aux restes d'eau pouvant s'écouler.
Procedez au demontage dans l'ordre inverse de celui indiquedans la notice.
- Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.
Remarque: Les illustrations aident à une représentation graphique. Certaines différences par rapport au produit sont possibles. Sous réserve de modifications techniques.
Service après-vente
FR:
Teknihall Benelux bvba
Brusselsstraat 33
BE-2321 Meer
Tel.: +800-3332286*
E-mail: info@teknihall.be
* Numero Gratisuit
BE:
Teknihall Benelux bvba
Brusselsstraat 33
BE-2321 Meer
Tel.: +800-3332286*
E-mail: info@teknihall.be
* Numero gratuity
Garantie
Située à Salzbourg, Eisl Sanitar GmbH propose une garantie constructeur pour le produit ci-présent dans le cadre des conditions de garantie suivantes. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux, ni de vos exigences légales de garantie, mentionnées dans le contrat d'achat conclus entre vous et le vendeur.
Conditions de garantie :
1. Étendue de la garantie
La société Eisl Sanitar GmbH delivre une garantie en cas de nature et de finition irréprochables des matériaux ainsi que de leur conformité à l'utilisation prévue, l'assemblage enonne et due forme, l'étanchéité et la fonctionnalité.
Cette garantie est uniquement valable dans le pays ou le produit a eté achete.
Cette garantie comprend une période de garantie réduite à 1 an et s'appliquant à la durabilité des surfaces non chromées, comme p. ex. les surfaces couleur bronze ou teintées.
La garantie ne couvre pas :
Corrosion dans les buses de melange (mousseur)
Thermostat
- Partie supérieure de valve
- Les dommages résultat d'un montage, d'une mise en service et d'une utilisation non conformes
- Les dommages résultat d'une influence extérieure, comme p. ex. feu, eau, actions chimiques
- Les dépréciations mécaniques consécutives à un accident, une chute ou un choc
La destruction non intentionnelle ou volontoire
L'usurenormaleoule manque d'entretien
- Les dommages à la suite d'une réparation par une personne non qualifiée
- Le maniement non conforme, l'entretien insuffisant ainsi que l'utilisation de produits d'entretien non appropriés
- Les effets chimiques ou mécaniques pendant le transport, le stockage, la réparation ou l'utilisation du produit
2. Prestation de garantie
La prestation de garantie se refere selon notre choix à la réparation sans frais, ou encore à la livraison gratuite de pieces de rechange ou d'un produit équivalent contre retard de la piece défectueuse voire du produit défectueux.
En cas de non disponibilité de l'option correspondante pour cause de non fabrication, nous nous réservons le droit à notre désriétion de livrer un produit de remplacement issu de notre gamme et correspondant au moins au type du produit rendu. Les produits ou pieces replacées deviennent notre propriété. Lors de l'expédition du produit, l'acheteur prend en charge les frais de transport et accepte les risques liés au transport, à moins qu'existe simultanément un cas de recours à la garantie correspondant aux conditions de garantie légales. Dans les derniers cas mentionnés, nous remboursons les frais de transport. Le remboursement lié à des dépenses pour le démontage et le montage, le contrôle, les exigences pour perte de bénéfice et les demandes d'indémnisation, est exclu de la garantie tout comme toute autre réclamation pour dommages et pertes, qu'elle qu'en soit la nature, causés par le produit ou son utilisation.
- Prise en considération du recours à la garantie
Le recours à la garantie doit être transmis pendant la période de garantie à Eisl Sanitar GmbH, Himmelreich 1, 5020 Salzbourg, AUSTRIA sur presentation de la quittance originale de paiement.
4. Periode de garantie
La période de garantie désigne en principe la durée respective relative au produit, indiquée sur son éti-quette voire son emballage. Si aucune durée de garantie spécifique au produit n'est mise en avant ici, elle est en principe de 2 ans à partir de la date d'achat, la date présente sur la quittance de paiement étant déterminante. Exception : la durabilité de toute surface chromée ultra brillante, comme par exemple les surfaces couleur bronze ou teintées, est ici de 1 an, la date présente sur la quittance d'achat étant ici aussi déterminante.
La durée de garantie applicable au produit n'est aucunement prolongée ou renouvelée par des prestations de garantie. Les prestations de garantie
n'entravent également pas la période de garantie, si un cas de garantie, conformement aux dispositions legales et en plus des autres dispositions legales, ne pose pas simultanément entrave.
5.
Le droit allemand s'applique à cette garantie, à l'exclusion cependant de la Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale (CISG).
6. Clause de sauvegarde
Si une disposition des Presents régulations s'avait cuadque du point de vue juridique ou bien non applicable, de façon totale ou partielle, ou bien si les parties ne devaient pas avoir établi par mégarde une réglementation en rapport avec un point du contrat, la validité des autres dispositions de ce contrat ne serait pas remise en question. Tout de disposition cuadque ou non applicable ou toute lacune de contrat doit être remplacée par une disposition valide ou applicable se rapprochant le plus étroitement possible de la disposition cuadque voire inapplicable. En cas de lacune, il est considéré comme convenu de fixer une disposition correspondant à ce qui aurait été convenu pour répondre à l'objet de ce contrat si la question avant eté considérée de prime abord. Ceci est également valable si l'invalidité d'une disposition repose sur une mesure normée de prestation ou de temps presente dans ce contrat. Dans un tel cas, une mesure légalement admissible de prestation ou de temps se rapprochant le plus de ce qui est souhaïte remplace ce qui a été convenu.
Cette carte de garantie n'est valable qu'accompagnée du ticket de caisse original correspondant.
Inleiding
Version des informations · Stand van de