Sherco SE250i (2013) - Moto

SE250i (2013) - Moto Sherco - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE250i (2013) Sherco au format PDF.

📄 190 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sherco SE250i (2013) - page 3
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moto tout-terrain (Enduro)
Marque Sherco
Modèle SE250i (2013)
Dimensions (L x l x H) 2260 x 820 x 1200 mm (hauteur hors tout)
Hauteur de selle 970 mm
Empattement 1470 mm
Garde au sol 350 mm
Moteur Monocylindre 4 temps, refroidissement liquide, injection électronique Synerject
Cylindrée 248,6 cm³
Alésage x Course 76 x 54,8 mm
Taux de compression 13,2:1
Distribution 4 soupapes, DOHC, chaîne
Transmission 6 vitesses, chaîne
Embrayage Multidisques à bain d'huile, commande hydraulique
Suspension avant Fourche Sachs USD Ø 48 mm, débattement 300 mm, réglable en compression/détente/précontrainte
Suspension arrière Amortisseur WP à bonbonne séparée, débattement 300 mm, réglable
Frein avant Disque Ø 270 mm (standard) ou 256 mm (racing)
Frein arrière Disque Ø 220 mm
Pneus Avant : 90/90-21, Arrière : 140/80-18
Pression des pneus (tout-terrain) 0,9 bar (avant et arrière)
Capacité réservoir essence 8,5 L (dont 1 L de réserve)
Carburant Supercarburant sans plomb, indice d'octane ≥ 95
Huile moteur SAE 10W40, JASO MA2, API SJ – Capacité 1 L
Liquide de refroidissement Minerva Perma Universal D 4 saisons -25°C
Liquide de frein DOT 4
Batterie Yuasa YTX5L-BS, 12 V, 4 Ah
Éclairage Phare S2 12V 35/35W, veilleuse W5W 12V 5W, clignotants R10W 12V 10W, feux arrière/stop LED

FOIRE AUX QUESTIONS - SE250i (2013) Sherco

Comment vérifier le niveau d'huile moteur sur une Sherco SE250i ?
Placez la moto à la verticale sur une surface plane. Le niveau doit se situer entre les repères haut et bas du voyant situé sur le carter d'embrayage. Pour faire l'appoint, utilisez de l'huile SAE 10W40 (norme JASO MA2). Ne roulez pas si le niveau est sous le minimum.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour la SE250i ?
En utilisation tout-terrain, la pression est de 0,9 bar aussi bien à l'avant qu'à l'arrière. Contrôlez à froid avec un manomètre de précision.
Comment purger l'air des fourches ?
Toutes les 5 à 10 heures d'utilisation, à froid et fourche complètement détendue, retirez puis resserrez les vis de purge situées sur chaque bouchon de fourche. Cela évite une accumulation d'air sous pression.
Quel type de carburant utiliser pour la Sherco SE250i ?
Utilisez du supercarburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 95. La capacité du réservoir est de 8,5 litres dont 1 litre de réserve.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Démontez la selle, retirez le filtre avec son support. Nettoyez la mousse avec un nettoyant spécial filtre à air (par ex. Minerva nettoyant filtre). Ne pas utiliser de solvant ni d'essence. Laissez sécher, puis imprégnez d'huile pour filtre (Minerva Protect Air). Remontez en centrant bien le filtre.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Placez la moto sur un trépied. La flèche de la chaîne doit être comprise entre 50 et 53 mm. Desserrez l'écrou d'axe arrière, puis les écrous des tendeurs. Ajustez symétriquement les vis de réglage jusqu'à obtenir la tension correcte. Rebloquez l'écrou d'axe à 100 Nm.
À quelle fréquence vidanger l'huile moteur ?
La vidange est recommandée toutes les 20 heures d'utilisation (ou après chaque course en compétition). Remplacez aussi le filtre à huile. Utilisez 0,9 L d'huile SAE 10W40. Le bouchon magnétique et les pré-filtres doivent être nettoyés.
Comment remplacer le liquide de frein avant ?
Dévissez les deux vis du couvercle du maître-cylindre. Retirez le couvercle et la membrane. Remplissez jusqu'au repère (5 mm sous le bord) avec du liquide de frein DOT 4. Remontez la membrane et le couvercle. Purgez ensuite le circuit si nécessaire.
Quels sont les réglages de suspension de base pour un pilote de 75-85 kg ?
Pour la fourche WP : compression standard 13 clics, détente standard 13 clics, précontrainte standard 4 tours. Pour l'amortisseur : compression basse vitesse 15 clics, haute vitesse 2 tours, détente 13 clics. Ressort d'amortisseur : 51 N/mm.
Comment entreposer la moto pour une longue période ?
Lavez la moto, videz le réservoir d'essence, injectez un spray dans le cylindre par le trou de bougie, débranchez et chargez la batterie, lubrifiez les câbles, calez la moto sur une béquille, protégez l'échappement, vaporisez un spray anticorrosion sur les parties métalliques et couvrez avec une housse respirante.

Questions des utilisateurs sur SE250i (2013) Sherco

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moto au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE250i (2013) - Sherco et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE250i (2013) de la marque Sherco.

MODE D'EMPLOI SE250i (2013) Sherco

Désire vous remercier de la confiance que vous lui avez témoignée en achetant un de ses produits.

Vous voici propriétaire d'une SHERCO 250-300 SEF/R. Tous les plaisirs de la conduite vous sont promis si vous suivez les conseils et instructions que SHERCO a consigné dans ce manuel, ainsi que le respect de la législation routière.
Ce manuel explique le fonctionnement, l'inspection, l'entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, vous devez prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO : www.sherco.com / rubrique "Réseau"
■ Prenez soin de lire attentivement et dans son intégralité ce manuel avant d'utiliser votre machine.
Afin de conserver votre SHERCO dans un parfait état, pendant de nombreuses années, assurez-lui tous les soins et entretiens décrits dans le manuel.

(Le véhicule que vous avez acheté peut être légèrement différent du véhicule présenté dans ce manuel.)

■ SHERCO se réserve le droit de faire toutes modifications sans préavis

Enregistrement des numéros de série

Enregister dans leurs emplacements respectifs les numéros de série du véhicule

Cachet concessionnaire

Numéro de cadre (p.9)

Sherco SE250i (2013) - Cachet concessionnaire - 1

Type et numéro du moteur (p.9)

sOMMaire

Caractéristiques techniques....4

Description du vehicule......8

Emplacement des numéros de série....9

Organes de commandes et de contrôle....10

Commande aux mains :

levier d'embrayage, de frein avant, commodos....10

Commande aux pieds :

sélecteur de vitesse, béquille, frein arrière ....13

Tableau de bord, compteur....14

Ouverture / fermeture réservoir de carburant.....18

Conduite....18

Consigne de sécurité....19

Système de refroidissement....20

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement......20

Vidange du liquide de refroidissement....21

Remplissage du liquide de refroidissement....22

Réglage moteur....23

Contrôler le jeu du câble d'accélérateur....23

Entretien moteur....24

Contrôle du niveau d'huile moteur ......24

Vidange huile moteur et remplacement filtre à huile .....25

Remplissage d'huile moteur 27

Réglage partie cycle....28

Position du guidon....28

Réglage des butées de direction....29

Réglage de base de la partie cycle en fonction

du pilote....29

Réglage de la compression de la fourchE....29

Réglage de la détente de la fourche....30

Réglage de la précontrainte du ressort

de la fourche ....30

Réglage de la compression basse vitesse

de l'amortisseur....31

Réglage de la compression haute vitesse

de l'amortisseur....31

Réglage de la détente de l'amortisseur ....32

Contrôle de l'enfoncement à vide de l'amortisseur......32

Contrôle de l'enfoncement en charge de l'amortisseur.....32

Modification de la précontrainte de l'amortisseur....33

Changer le ressort d'amortisseur....33

Entretien partie cycle....34

Démontage de la selle 34

REmontage de la selle....34

Dépose du filtre à air 34

Nettoyage du filtre 35

Remontage du filtre 35

Démontage du réservoir d'essence....36

REmontage du réservoir d'essence....37

Purge des bras de fourche....37

Nettoyage des cache - poussières de fourche ....38

Contrôle du jeu des roulements de direction....38

Réglage du jeu des roulements de direction....39

Nettoyage de la chaîne....39

Contrôle de la tension de chaîne....39

Ajustement de la tension de chaîne 40

Réglage embrayage 40

Contrôle niveau de liquide embrayage....41

Démontage de l'amortisseur....42

Remontage de l'amortisseur....43

Roues, pneus ....44

Démontage de la roue avant....44

REmontage de la roue avant....44

Démontage de la roue arrière....45

REmontage de la roue arrière 45

Contrôle de la pression des pneumatiques ....46

Vérification de la tension des rayon....47

Freins....48

Vérification de la garde du frein avant à main....48

Réglage de la garde du levier de frein avant....48

Contrôle du niveau de liquide frein avant....48

Complément de liquide de frein avant....49

Réglage de la position de la pédale de frein arrière .....49

Vérification de la garde de la pédale de frein arrière .....49

Réglage de la garde....50

Contrôle du niveau de liquide frein arrière ....50

Complément de liquide de frein arrière ....50

Démontage des plaquettes de frein avant et arrière......51

Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière......51

Remplacement des plaquettes de frein avant

et arrière....51

Entretien circuit électrique....52

Dépose de la batterie....52

Repose de la batterie ....53

Charge de la batterie ....53

Remplacer le fusible général ....54

Remplacer le fusible de protection faisceau lumière

(250-300 SEF/R) 54

Démontage de la plaque phare....54

Remontage de la plaque phare....55

Remplacer l'ampoule de phare ou la veilleuse....55

Régler la portée du phare....56

Remplacer la batterie du compteur (250-300 SEF/R)......56

Lavage et remisage ....57

Lavage de la moto 57

Remisage de la moto 57

Mise en service après remisage 57

Plan d'entretien....58

Couples de serrage....61

Caractéristiques techniques

DIMENSIONS

Longueur hors tout 2260 mm
Largeur hors tout 820 mm
Hauteur de selle 970 mm
Empattement 1470 mm
Garde au sol 350 mm

MOTEUR

Type : Monocylindre 4 temps refroidissement liquide
Cylindrée : 248.6 cc / 303.7cc
Alésage/Course 76mm X 54.8mm / 84mm X 54.8mm
Taux de compression 13.2 : 1/12.85 : 1
Distribution 4 soupapes DOHC entraînement par chaîne
Système de démarrage démarreur électrique
Diamètre soupape admission 29mm / 30mm
Diamètre soupape échappement 25 mm
Jeu à froid soupape admission 0.15-0.2mm
Jeu à froid soupape échappement0.2-0.25mm
BougieNGK CR8EK
Distance entre les électrodes de bougie0.7 mm
Injection électroniqueSYNERJECT
Alternateur12V, 220W
Capacité huile moteur 1 litre SAE 10W40

TRANSMISSION

Type6 vitesses
Embrayagemulti disques à bain d’huile, commande hydraulique
Transmission primaire21 : 70
Boîte6 vitesses
Transmission secondaire250 : 13X49300 : 13X48

PARTIE CYCIE

CadreSemi-périmétrique en acier CrMo avec boucle arrière en aluminium
FourcheSACHS USD Série Or ∅48mm (standard) & WP suspension USD ∅48mm (racing)
Suspension arrière WP suspension à bonbonne séparée
Course avant/arrière 300/300mm
Frein avant disque ∅ 270mm (standard), ∅ 256mm (racing)
Frein arrière disque ∅ 220mm
Freins à disque limite d’usure : 2.7mm avant et 3.6mm arrière
Pneumatique avant 90/90-21”
Pneumatique arrière 140/80-18”
Pression tout terrain avant/arrière 0,9 bar
Capacité réservoir d’essence 8,5l dont 1l de réserve
EssenceSupercarburant sans plomb avec un indice d’octane d’au moins 95

Caractéristiques techniques (suite)

EQUIPEMENTS EICTRIQUES

Batterie yuasa yTX5 LBS 12V 4Ah
Phare S2 12V 35/35W
Veilleuse W5W 12V 5W
Feu arrière/stop LED
ClignotantsR10W12V 10W
Batterie compteur de vitesseCR 2032Tension de la batterie : 3V
Eclairage de plaque W5W12V 5W
Compression12 clics en arrière
Détente12 clics en arrière
Raideur ressort4.5N/mm
Type d’huileSAE 5
Quantité d’huile par bras de fourche600cm3
Niveau d’huile mesuré (fourche compressée et sans ressort) depuis le haut du tube supérieur130mm
CompressionConfort 20 clics en arrière
Standard 13 clics en arrière
Sport 8 clics en arrière
DétenteConfort 18 clics en arrière
Standard 13 clics en arrière
Sport 10 clics en arrière
PrécontrainteConfort 2 tours
Standard 4 tours
Sport 6 tours
Raideur ressortPoids du pilote : 65-75 kg 4.0N/mm
Poids du pilote : 75-85kg 4.2N/mm (origine)
Poids du pilote : 85-95kg 4.4N/mm
Type d'huile SAE 4
Niveau d'huile mesuré (fourche compressée et sans ressort) depuis le haut du tube supérieur110mm

RÉGLAGES - AMORTISSEUR WP SUSPENSION

Compression basse vitesseConfort 20 clics en arrière
Standard 15 clics en arrière
Sport 12 clics en arrière
Compression haute vitesseConfort 2,5 tours en arrière
Standard 2 tours en arrière
Sport 1,5 tours en arrière
DétenteConfort 15 clics en arrière
Standard 13 clics en arrière
Sport 11 clics en arrière
Raideur ressortPoids du pilote: 65-75 kg 48N/mm
Poids du pilote: 75-85 kg 51N/mm (origine)
Poids du pilote: 85-95kg 54N/mm

PRODUITS D'ENTRETIEN ET CONSOMMABLES

Huile moteurSAE 10W40 / jASO MA2 / API SjMinerva SAE 10W40
Liquide de refroidissementMinerva Perma Universal D 4 saisons -25°C
Liquide de frein DOT 4Minerva liquide de frein DOT 4
Huile de fourche SAE 4
Huile d’amortisseur SAE2.5
Aérosol pour chaîne de transmis-sion secondaireMinerva Lub’ Chain
Nettoyant filtre à air Minerva nettoyant filtre
Lubrifiant pour filtre à air Minerva Protect Air
Nettoyant plastiqueMinerva Renovateur tableau de bord
Nettoyant jantes Minerva Multi clean Pro
Nettoyant disques de freinMinerva nettoyant et dégraissant freins
Lubrifiant universel Minerva F4

Description du véhicule

2 4 3 5 1 6

Côté droit

① Clignotants arrière
② Selle
3 Pédale de frein arrière
4 Réservoir
⑤ Clignotants avant
6 Phare

Sherco SE250i (2013) - Côté droit - 1

⑦ Bouchon réservoir essence
8 Feu arrière/stop/éclairage plaque d'immatriculation
9 Sélecteur de vitesse

Description du vehicule (suite)

■ Commandes

10 Rétroviseur gauche
11 Levier d'embrayage
12 Commutateur gauche

13 Tableau de bord
14 Contacteur à clé
15 Commutateur droit

16 Levier de frein avant
17 Poignée d'accélérateur

10 11 12 14 13 15 16 17

Emplacement des numéros de série

■ Numéro de série du véhicule

Sherco SE250i (2013) - ■ Numéro de série du véhicule - 1

1 Le numéro de série du véhicule est frappé sur le coté droit de la colonne de direction.

■ Type et numéro du moteur

Sherco SE250i (2013) - ■ Type et numéro du moteur - 1

2 Le numéro du moteur est frappé sur le côté gauche du carter

Organes de commandes et de contrôle

COMMANDE AUX MAINS :

LEVIER D'EMBRAYAGE, DE FREIN AVANT, COMMODOS

■ Levier d'embrayage

Sherco SE250i (2013) - ■ Levier d'embrayage - 1

Le levier d'embrayage ① est sur le côté gauche du guidon et dispose d'une vis de réglage A

■ Levier de frein à main

B 2

Le levier de frein avant ② est sur le côté droit du guidon et dispose d'une vis de réglage B

■ Commutateur gauche (250-300 SEF)

Sherco SE250i (2013) - ■ Commutateur gauche (250-300 SEF) - 1

① Feu de route (Phare)
② Feu de croisement (Code)
3 Feu de position (Veilleuse)
4 Avertisseur sonore
⑤ Clignotants

■ Interrupteur lumière On/Off (250-300 SEF/R)

Sherco SE250i (2013) - ■ Interrupteur lumière On/Off (250-300 SEF/R) - 1

Deux positions possibles :

Position ON 1 : tous les feux sont allumés.

Position OFF ② : aucun feu n'est allumé.

■ Commutateur droit

Sherco SE250i (2013) - ■ Commutateur droit - 1

① Bouton de démarreur
② Sélecteur de courbe d'allumage

Tableau de bord

0:20:17 0.2 0.20:17

1 Tableau de bord
2 Bouton de commande des fonctions du compteur
3 Contacteur à clé (250-300 SEF)

■ Contacteur à clé (250-300 SEF)

Sherco SE250i (2013) - ■ Contacteur à clé (250-300 SEF) - 1

Le contacteur à clé compte deux positions

Position ①. Le moteur est coupé et ne peut pas être démarré.

Position ②. Le moteur peut être démarré

■ Bouton de clignotants (250-300 SEF)

Sherco SE250i (2013) - ■ Bouton de clignotants (250-300 SEF) - 1

① Clignotant gauche
② Clignotant droit
③ Extinction clignotants G et D

Organes de commandes et de contrôle (suite)

■ Interrupteur moteur On/Off (250-300 SEF/R)

Sherco SE250i (2013) - ■ Interrupteur moteur On/Off (250-300 SEF/R) - 1

Deux positions possibles :

Position ON ①. Le moteur peut être démarré.

Position OFF ②. Le moteur est coupé et ne peut pas être démarré.

■ Arrêt d'urgence moteur (250-300 SEF/R)

Sherco SE250i (2013) - ■ Arrêt d'urgence moteur (250-300 SEF/R) - 1

Deux positions possibles :

Bouton relâché ① : dans cette position, la moto peut être démarrée.

Bouton enfoncé ① : la moto en marche s'éteint et la moto à l'arrêt ne peut-être démarrée.

Sherco SE250i (2013) - ■ Arrêt d'urgence moteur (250-300 SEF/R) - 2

ATTENTION

Après utilisation de l'arrêt d'urgence, ne pas oublier de mettre le contacteur On/Off sur off.
- Risque de décharge de la batterie.
- En condition normale, utiliser l'interrupteur On/Off pour arrêter la moto.

■ Sélecteur de cartographie d'injection

Sherco SE250i (2013) - ■ Sélecteur de cartographie d'injection - 1

■ Sélecteur de vitesses

6 5 4 3 2 N 1 N

Schéma d'actions sur le sélecteur pour le passage des 6 vitesses

■ Frein à pied

Sherco SE250i (2013) - ■ Frein à pied - 1

1 Commande de Frein arrière

■ Béquille latérale

Sherco SE250i (2013) - ■ Béquille latérale - 1

Enlever le caoutchouc de sécurité ①, appuyer le pied sur la béquille et la maintenir dépliée jusqu'à ce qu'elle supporte tout le poids de la moto.

ATTENTION

  • La béquille dispose d'un système de sécurité qui la replie automatiquement dès que la moto n'est plus verticale.
  • La béquille est conçue pour supporter le seul poids de la moto.

Organes de commandes et de contrôle (suite)

TABLEAU DE BORD, COMPTEUR

39 5:08 DST 37.1 KM/H FI

Maintien Boutons 1 et 2:
Mode réglage

Bouton 1:

Changer écran 1,2,3

Maintien Bouton 1:

Ecran 1: ajustement DST

Ecran 2 : ajustement DST2

Bouton 2:

Changer écran 1,2,3

Maintien Bouton 2:

Ecran 1: remise à 0 DST

Ecran 2: remise à 0 DST2

Ecran 3: remise à 0 MAX/AVG

47 KM/H 12:51 DST 42.7

47 KM/H 12:57 DST2 360.2

Ecran 1 : Vitesse, Heure, DST 1 Ecran 2 : Vitesse, Heure, DST2

56 AVG MAX KM/H 20:79 ART 34800.6 ODO

Ecran 3 : Alternance vitesse AVG/MAX, Heure de fonctionnement, ODO

Voyant de clignotants

Voyant de feu de route

FI Voyant FI (MIL) : défaillance du système d'injection

Voyant niveau bas essence

■ Mode bouton

Le véhicule n'a pas besoin d'être sous tension

Bouton gauche:

Permet de naviguer entre les différents écrans

Entrer dans le mode DST et DST2

Permet de décrémenter la distance en mode DST

Bouton droit:

Permet de naviguer entre les différents écrans

Permet de remettre à 0 DST/DST2, vitesse MAX/AVG (bouton maintenu 3s)

Permet d'incrémenter la distance en mode DST

39 KMH 5:08 DST 37.1

Fig 1 Fonction SPD

56 MAX KM/H 20.79 ART ODO 34800.6

Fig 2 Fonction MAX

Sherco SE250i (2013) - Bouton droit: - 3

Fonction SPD vitesse instantanée (écrans 1 et 2):

affiche la vitesse actuelle du véhicule.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.17)

Fonction MAX vitesse maxi (écran 3): affiche la vitesse maxi depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.17)

Remise à 0 → Fonction MAX → Bouton droit appuyé 3s→0→Mise à 0 effectuée

Fonction AVG vitesse moyenne (écran 3): affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.17)

Remise à 0 → Fonction AVG → Bouton droit appuyé 3s → 0 → Mise à 0 effectuée

Fonction DST journalier kilométrique (écran 1):

affiche le kilométrage partiel parcouru par le véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.17)

Remise à 0 → Fonction DST → Bouton droit appuyé 3s → 0.0 → Mise à 0 effectuée

Fonction DST2 journalier kilométrique (écran 2):

affiche le kilométrage partiel parcouru par le véhicule depuis la dernière mise à 0.

La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. (p.17)

Remise à 0 → Fonction DST2 → Bouton droit appuyé 3s → 0.0 → Mise à 0 effectuée

Organes de commandes et de contrôle (suite)

37.1 DST

Fig 6 Fonction ajustement distance

Les fonctions DST et DST2 peuvent être paramétrées par l'utilisateur

Paramétrage DST (écran 1) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icône «DST» clignote

→ Bouton gauche pour diminuer la valeur/ Bouton droit pour augmenter la valeur → retour écran 1

Paramétrage DST2 (écran 2) → Bouton gauche appuyé 3s → l'icône «DST2» clignote

→ Bouton gauche pour diminuer la valeur/ Bouton droit pour augmenter la valeur→ retour écran 2

56 MAX KM/H CU CU OOO 34800.6

Fig 7 Fonction ODO

Fonction ODO totaliseur (écran 3): affiche le kilo-métrage total parcouru par le véhicule.

La distance totale est affichée selon l'unité choisie en km/h (réglage par défaut) ou en mp/h. (p.17)

Cette information ne peut pas être remise à 0. Au delà de 399 999 km (ou miles), le compteur se remet à 0.

56 MAX KM/H 20.79 ART 34800.6 ODO FI

Fig 8 Fonction ART

Fonction ART heures de fonctionnement (écran 3): affiche les heures de fonctionnement du véhicule.

Cette information ne peut pas être remise à 0. Jusqu'à 99h59min → incrément minute par minute

Après 99h59min et jusqu'à 9.999h → incrément heure par heure

Au delà de 9.999 heures, le compteur reste à cette valeur.

39 KM/H 5:08 FAST 37.1

Fig 9 Fonction Heure

Fonction Heure (écrans 1 et 2): affiche l'heure

Sherco SE250i (2013) - Organes de commandes et de contrôle (suite) - 5
Fig 11 Fonction batterie faible/erreur batterie

Fonction batterie faible/erreur batterie:

->quand la tension de la batterie du compteur est inférieure à 2.4V, l'icône batterie faible apparaît à l'écran

->quand la tension de la batterie du compteur devient critique, le compteur affichera uniquement l'icône clignotante «batterie faible».

Bouton gauche et droits pressés ensemble 3s: activation du mode réglage
Bouton gauche Bouton droit
Choix M/H et KM/HChoix format 24h et 12h
Décrément heure du jourDécrément valeur indicateur de maintenanceIncrément heure du jourIncrément valeur indicateur de maintenance

Le changement de section se fait automatiquement toutes les 5 s

UNIT(choix unité)LIFE(Circonférence roue)PPr Nombre d'impulsions)(Format 12h/24h)(Réglage heure)(Rappel maintenance)
↓Miles ou KmDéfaut: kmNe pas modifier les réglages en grisé↓12 ou 24hDéfaut: 24h↓Réglage de l'heure↓Réglage du rappel de maintenance en heures de fonctionnementDéfaut 5h(première révision)
OFF:désactivé Réglage valeur

Fonction Rappel maintenance: permet le réglage d'un rappel pour les opérations de maintenance. Quand le décompte du rappel de maintenance arrive à 0, le témoin de maintenance apparaît à l'écran.

Pour remettre à 0 ou visualiser le temps restant avant la prochaine opération de maintenance:

Visualisation temps restant (écran 3)→ Bouton gauche appuyé 3s →la valeur s'affiche→ pas d'action→ retour à l'écran 3

Remise à 0 rappel maintenance (écran 3) → Bouton gauche appuyé 3s → la valeur s'affiche → Bouton droit appuyé 3s → Mise à 0 effectuée (le décompte recommencera à la valeur paramétrée)

Note:

Si l'indicateur de maintenance est déjà à l'écran, la valeur affichée sera 0

Si l'indicateur de maintenance est désactivé (off), la valeur affichée sera OFF

Organes de commandes et de contrôle (suite)

OUVERTURE / FERMETURE RÉSERVOIR DE CARBURANT

Carburant

Sherco SE250i (2013) - Carburant - 1

Utiliser seulement du supercarburant sans plomb d'un indice d'octane d'au moins 95

■ Bouchon de réservoir

Sherco SE250i (2013) - ■ Bouchon de réservoir - 1

Ouverture: Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fermeture : Tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d'une montre.

Conduite

■ Démarrage moteur à froid

  1. Mettre le contacteur à clé en position marche (à droite).
  2. Mettre le sélecteur de vitesse au point mort.
  3. Démarrer le moteur en appuyant sur le bouton démarreur, sans accélérer.
  4. Laisser chauffer le moteur quelques minutes.

■ Démarrage moteur à chaud

Suivre les instructions précédentes sans l'étape 4.

■ Changement de vitesse

  • Les positions du sélecteur de vitesse sont indiquées page 13
  • Pour trouver le point mort, appuyer sur le sélecteur, lorsqu'on arrive en première (une résistance se fait sentir), relever légèrement le sélecteur.

Conduite (suite)

  1. Fermer les gaz tout en débrayant.
  2. Engager la vitesse inférieure.
  3. Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant.

■ stationnement

- Arrêter le moteur en enlevant la clef de contact.

Se familiariser avec toutes les commandes et leurs fonctions avant d'utiliser le véhicule.

Consigne de sécurité

  • Ne pas rouler après avoir consommé de l'alcool.
  • Porter un casque homologué lors de l'utilisation du véhicule.
  • Garder une machine en bon état de marche et l'entretenir correctement accroît sa fiabilité et la sécurité lors de son utilisation.
  • L'essence est inflammable, faire le plein d'essence moteur à l'arrêt.
  • Les fumées d'échappement sont toxiques, il ne faut jamais mettre en marche le moteur dans un local fermé.
  • Toujours stationner le véhicule sur un sol dur et plat, ne pas stationner le véhicule en pente ou sur un sol mou. Toujours contrôler l'équilibre du véhicule.
  • Vérifier quotidiennement avant de prendre la route les points suivants :

Pneumatiques : Usure et pression

Huile moteur : Niveau ( p.24)

Essence : Niveau + Absence de fuites

Chaîne de transmission : Flèche ( p.39)

Direction : Pas de blocage

Freins : Fonctionnement, jeu, pas de fuite du liquide, usure des plaquettes (p.48 à p.51)

Poignée de gaz : Jeu ( p.22)

Embrayage : Jeu ( p.40)

Equipement électrique : Fonctionnement de l'avertisseur sonore et des feux (p.55 et p.59)

Serrage (écrou, boulons...) : Vérifier que tous les composants du véhicule sont bien fixés (p.59)

Si au cours de ces contrôles vous constatez une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire Sherco.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

  • Le liquide chaud peut provoquer de graves blessures.
  • Le liquide de refroidissement est nocif
  • En cas de contact avec la peau ou les yeux, ou d'ingestion, ou des blessures occasionnées par le liquide chaud : CONSULTEZ UN MEDECIN
  • Utiliser des gants de protection.
  • Ne pas remplacer le liquide de refroidissement par de l'eau ou de l'antige I: cela pourrait endommager votre moteur.
  • Effectuer les opérations de contrôle et de remplissage du liquide de refroidissement moteur froid

  • Placer la moto à la verticale sur une surface horizontale.

  • Dévisser le bouchon ①.
  • Dévisser la vis de purge ②.
  • Remplir jusqu'à ce que le liquide sorte sans air

Liquide de refroidissement

Minerva Perma Universal D 4 saisons -25°C

Remettre la vis ②.

Vis de purge radiateur

M6X8 8Nm

Compléter de liquide jusqu'au haut du radiateur.

Remettre le bouchon ① et vérifier sa bonne position.

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2

ATTENTION

Il est important de respecter cette méthode. Le manque de liquide ou la présence d'une poche d'air dans le radiateur gauche peut entrainer des dommages graves au moteur.

Sherco SE250i (2013) - ATTENTION - 1

Vérifier le niveau de liquide dans le vase d'expansion.

Le liquide doit arriver au niveau de la marque repère «LEVEL».

Si le niveau n'est pas correct, dévisser le bouchon ③.

Remplir de liquide jusqu'à la marque «LEVEL»

Liquide de refroidissement

Minerva Perma Universal D 4 saisons -25°C

Revisser le bouchon ③.

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco SE250i (2013) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

S'assurer que la moto est bien verticale et sur sol horizontal.

- Placer un récipient sous la moto

- Retirer le bouchon ① et la vis ③

- Laisser couler le liquide

Sherco SE250i (2013) - VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 2

NOTE

Pour protéger l'environnement déposer le liquide vidangé dans un centre de collecte.

Système de refroidissement (suite)

REMLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Sherco SE250i (2013) - REMLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - 1

  • Retirer la vis de purge ② du radiateur gauche
  • Verser par l'orifice du bouchon ^1 le liquide de refroidissement neuf.
Liquide de refroidissementMinerva Perma Universal D 4 saisons -25°C

Dès que le liquide coule par la vis ② sans bulle, remettre la vis ③ avec un joint neuf.

Vis de purge radiateurM6X8 8Nm
  • Continuer le remplissage.
  • Une fois le niveau atteint: (Environ 1,1 litre)
  • Remettre la moto sur sa béquille latérale et reprendre les opérations de contrôle de niveau (p.20)

Réglage moteur

CONTRÔLER LE JEU DU CÂBLE D'ACCÉLÉRATEUR

■ Le jeu du câble de gaz

Sherco SE250i (2013) - ■ Le jeu du câble de gaz - 1

Guidon en position droite, vérifier que le jeu à la poignée est correct.

Jeu du câble d'accélérateur 2...4mm

Si le jeu n'est pas correct, régler le jeu du câble d'accélérateur. (p.23)

Démarrer la moto et la laisser fonctionner au ralenti. Tourner le guidon et vérifier que le ralenti est constant. Si le régime change, régler le jeu du câble d'accélérateur. (p.23)

■ Régler le jeu du câble de gaz

Sherco SE250i (2013) - ■ Régler le jeu du câble de gaz - 1

Régler la tension du câble de gaz au niveau de la poignée à l'aide du tendeur ①.

Si ce n'est pas suffisant, régler le tendeur directement sur le corps d'injection

Entretien moteur

CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 1

  • S'assurer que la moto est sur ses 2 roues, verticale et sur sol horizontal.
  • Vérifier le niveau de l'huile moteur par le voyant ① du carter embrayage comme indiqué sur schéma ci-dessous

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 2

Si nécessaire, ajuster le niveau

- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile moteur ② du carter embrayage

Niveau moteur chaud Niveau moteur froid

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 4

Faire l'appoint d'huile moteur

Huile moteur SAE 10W40

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 5

ATTENTION

  • Un mauvais niveau d'huile peut endommager votre moteur.
  • Ne pas utiliser votre moto si le niveau est en dessous du minimum.

Entretien moteur (suite)

VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE

Sherco SE250i (2013) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 1

  • Déposer le sabot moteur (p.41)
  • Effectuer la vidange de l'huile moteur chaud

Sherco SE250i (2013) - VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - 2

ATTENTION

Utiliser des gants de protection.

  • Positionner la moto verticalement, sur sol horizontal.
  • Placer un récipient sous la moto pour récupérer l'huile usagée.
  • Dévisser les bouchons de vidange 1
  • Dévisser le bouchon magnétique 2
  • Retirer les pré filtres ③
  • Laisser couler l'huile
  • Dévisser les vis 6 et déposer le carter de chaîne 7

Entretien moteur (suite)

Sherco SE250i (2013) - Entretien moteur (suite) - 1

- Dévisser les vis ⑧ (longueurs différentes) et déposer le guide chaîne ⑨

- Dévisser le bouchon de filtre à huile 10.

- Extraire le filtre à huile 11 avec un crochet.

- Laisser couler l'huile.

- Nettoyer les bouchons ^1 et ^2 avec un dégraissant.

- Nettoyer et inspecter les pré-filtres ^3 et les changer si nécessaire.

Sherco SE250i (2013) - Entretien moteur (suite) - 2

  • Reposer le filtre à huile ^11 neuf dans le bon sens comme sur la photo.
  • Mettre en place le bouchon ^10 avec un joint torique neuf.
Bouchon de filtre à huileM45 15Nm

- Mettre en place le bouchon 12 avec un joint neuf.

Bouchon magnétiqueM12 15Nm

- Reposer les pré filtres ^3 et les bouchons ^1 comme sur la photo n°4.

Bouchon 1M19 22Nm
  • Dévisser le bouchon de remplissage d'huile moteur ②. (p.24)
  • Remplir d'huile moteur
Huile moteur 0,9l SAE 10W40
  • Reposer le sabot moteur (p.42)
  • Vérifier le niveau par la fenêtre. (p.24)
  • Compléter le niveau si nécessaire.

Sherco SE250i (2013) - Entretien moteur (suite) - 3

NOTE

Remplacer impérativement le filtre 11 à chaque vidange.

Sherco SE250i (2013) - NOTE - 1

ATTENTION

Pour protéger l'environnement, les huiles et filtres usagés doivent être déposés dans un centre de collecte et non pas dans les égouts ou dans la nature.

Réglage partie cycle

POSITION DU GUIDON

Sherco SE250i (2013) - POSITION DU GUIDON - 1

Les tés de fourche comportent deux trous séparés par une distance A.

Distance entre les trous A 13mm
Les pontets de guidon sont excentrés d'une distance B
Excentration des pontets B 4mm

La moto est livrée d'origine avec le guidon en position reculée.

Retirer les quatre vis ①. Retirer les brides de guidon et retirer le guidon.

Retirer les deux vis ②. Retirer les pontets et les placer dans la position souhaitée.

Vis de fixation de pontetsM10x3540NmLoctite ^ 243 ^TM

Remonter le guidon et les brides. Mettre les quatre vis ① en place et serrer uniformément.

Vis de fixationbrides de guidonM8x25 24Nm

Le guidon peut aussi être orienté par rapport au pontets.

RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION - 1

L'angle de braquage peut-être modifié en utilisant les vis de réglages situées sur les bords inférieurs de la colonne de direction.

Desserrer l'écrou ① et visser la vis ② jusqu'à ce que vous ayez l'angle de braquage souhaité.

Serrer l'écrou et faites la même opération de l'autre côté

Ecrou blocage butée de directionM8 20Nm

RÉGLAGE DE BASE DE LA PARTIE CYCLE EN FONCTION DU PILOTE

Poids standard du pilote (avec équipement)75 à 85kg

Si le poids du pilote ne correspond pas à la norme, compenser en modifiant la raideur des ressorts (fourche et amortisseur).

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DE LA FOURCHE - 1

Les vis ② déterminent le comportement de la fourche quand elle se comprime. Les tourner dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Retirer les capuchons ① à l'extrémité inférieure des bras de fourche.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ② jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Réglage de compression Sachs série Or USD ∅48mm12 clics
Réglage de compression WP suspension USD ∅48mmConfort20 clics
Standard13 clics
Sport8 clics

Remettre les capuchons ① en place.

Réglage partie cycle (suite)

RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE - 1

Les vis de réglage ① déterminent le comportement de la fourche lorsqu'elle se détend. Tourner les vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Les vis de réglage ① se trouvent à l'extrémité supérieure des bras de fourche.

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ① jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Réglage de la détente Sachs série Or USD ∅48mm12 clics
Réglage de la détente WP suspension USD ∅48mmConfort18 clics
Standard13 clics
Sport10 clics

RÉGLAGE DE LA PRÉCONTRAINTE DU RESSORT DE LA FOURCHE

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA PRÉCONTRAINTE DU RESSORT DE LA FOURCHE - 1

L'écrou de réglage permet le réglage de la précontrainte du ressort. Tourner l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre augmente la précontrainte (et vice-versa).

Tourner dans le sens inverse des aiguilles l'écrou jusqu'en butée, avec une clé plate puis visser du nombre de tours prescrit.

La vis de réglage ① détermine le comportement de l'amortisseur sur les compressions lentes (sensibilité). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ①, avec un tournevis, jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Ne pas desserrer l'écrou 2.

Réglage de compression lenteConfort 20 clics
Standard 15 clics
Sport 12 clics

RÉGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA COMPRESSION HAUTE VITESSE DE L'AMORTISSEUR - 1

La vis de réglage ① détermine le comportement de l'amortisseur sur les compressions rapides (gros chocs). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ①, avec une clé à douille, jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Ne pas desserrer l'écrou 2

Réglage de compression rapideConfort 2,5 tours
Standard 2 tours
Sport 1,5 tours

Réglage partie cycle (suite)

RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L'AMORTISSEUR - 1

La vis de réglage ① détermine le comportement de l'amortisseur en détente. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa).

Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre la vis ① jusqu'en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.

Réglage de détenteConfort 15 clics
Standard 13 clics
Sport 11 clics

CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT À VIDE DE L'AMORTISSEUR

R1

La moto sur trépied

Mesurer la côte R1 entre un point fixe du châssis et l'axe des roues.

La moto sur ses roues

Mesurer la côte R2 entre le même point fixe du châssis et l'axe des roues. L'enfoncement statique est la différence R1-R2.

R2

Enfoncement statique 30mm

Si l'enfoncement statique n'est pas conforme, régler la précontrainte de l'amortisseur (p.33)

CONTRÔLE DE L'ENFONCEMENT EN CHARGE DE L'AMORTISSEUR

R3

Le pilote sur la moto

Mesurer la côte R3 entre le même point fixe du châssis et l'axe des roues. L'enfoncement en charge est la différence R1-R3.

Enfoncement en charge 95mm à 105mm

Si l'enfoncement en charge n'est pas conforme, changer le ressort. (p.33)

MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR

Sherco SE250i (2013) - MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L'AMORTISSEUR - 1

Déposer l'amortisseur et le nettoyer (p.42).

Desserrer le contre écrou 1.

Desserrer/serrer l'écrou de réglage 2

selon la valeur d'enfoncement à vide mesuré.

IndicationsDesserrage d’un tourAugmente de 3mm la valeur de l’enfon-cement à vide
Serrage d’un tourRéduit de 3mm la valeur de l’enfonce-ment à vide

Rebloquer le contre écrou ①.

Remonter l'amortisseur (p.43)

Contrôler l'enfoncement à vide (p.32)

CHANGER LE RESSORT D'AMORTISSEUR

Déposer l'amortisseur et le nettoyer. (p.42)

Choisir et installer un ressort en fonction de votre poids.

Raideur du ressort

Poids du pilote (avec équipement) : 65-75kg 48N/mm

Poids du pilote (avec équipement) : 75-85kg 51N/mm

Poids du pilote (avec équipement) : 85-95kg 54N/mm

Remonter l'amortisseur.

Contrôler l'enfoncement en charge (p.32)

Régler la détente (p.32)

Entretien partie cycle

DÉMONTAGE DE LA SELLE

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA SELLE - 1

Déverrouiller d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la vis Dzeus 1 de la selle.

Déposer la selle en la tirant vers l'arrière de la moto.

REMONTAGE DE LA SELLE

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DE LA SELLE - 1

Reposer la selle vers l'avant en vous assurant que la gorge ① est engagée dans le plot ② du réservoir. Les encoches ③ dans la selle doivent passer dans les languettes de la boucle arrière ④ prévues à cet effet.

Verrouiller la vis Dzeus d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre.

DÉPOSE DU FILTRE À AIR

Sherco SE250i (2013) - DÉPOSE DU FILTRE À AIR - 1

Le filtre à air est un élément vital pour le bon fonctionnement de votre moteur. Son entretien est donc primordial.

Un filtre à air encrassé diminue la performance de votre moto, augmente la consommation d'essence et, au pire, des impuretés peuvent passer dans le moteur et provoquer une usure prématurée.

Sherco SE250i (2013) - DÉPOSE DU FILTRE À AIR - 2

Démonter la selle (p.34)

Dévisser la vis moletée 1.

Sortir le filtre avec son support plastique 2.

Séparer le filtre de son support plastique.

NETTOYAGE DU FILTRE

Nettoyer la mousse de filtre à air avec un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher.

Sherco SE250i (2013) - NETTOYAGE DU FILTRE - 1

INFO

Ne pas nettoyer le filtre à air à l'aide d'un solvant ou d'essence.

Nettoyant filtre à air Minerva nettoyant filtre

Sherco SE250i (2013) - INFO - 1

INFO

Ne pas essorer le filtre en le tordant. Le presser seulement. Imprégner le filtre à air d'une huile de filtre

Huile pour filtre Minerva Protect Air

Nettoyer si nécessaire avec un chiffon l'intérieur de la boîte à air.

REMONTAGE DU FILTRE

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DU FILTRE - 1

Repositionner l'élément filtrant sur son support. Veiller à bien l'engager sur les six ergots ①.

Appliquer une pellicule de graisse sur la face avant du filtre.

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DU FILTRE - 2

Réinstaller le filtre avec son support en prenant un soin particulier à son centrage.

Remonter la vis moleté 2.

Vérifier que le filtre à air est bien en place.

Remonter la selle (p.34)

Entretien partie cycle (suite)

DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

Démonter la selle (p.34)

Dévisser les vis ① du réservoir.

Sortir la durée de mise à l'air ② du Té supérieur de fourche.

Débrancher le connecteur électrique 3 de la pompe à essence.

Retirer l'ensemble durite d'essence en pressant le connecteur ④ puis en tirant l'ensemble durite ⑤.

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 2

ATTENTION

Attention, risque de projection d'essence. Ne mettez pas votre visage dans l'axe de la sortie d'essence de la pompe.

Eviter la pénétration d'impuretés dans la durée d'essence. Cela peut conduire à un grippage de l'injecteur.

Dévisser les vis 6 des ouïes droite et gauche.

Dégager latéralement les deux ouïes des radiateurs et retirer le réservoir vers le haut en faisant sortir l'ensemble durite/connecteur électrique par le puits du réservoir.

REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - 1

S'assurer du bon positionnement du câble de gaz ① et de la durite d'embrayage ②.

Passer l'ensemble durite/connecteur électrique par le puits du réservoir.

Installer le réservoir en écartant les ouïes de radiateur et vérifier qu'aucun câble ou durite ne soit pincé.

Vérifier l'ajustement des plaques latérales avec les ouies de réservoir.

Brancher le connecteur électrique ③ et la durée d'essence ④.

Monter les vis ⑤ du réservoir avec leur bague en caoutchouc.

Monter les vis des ouies de radiateur

Vis châssis M6 10Nm

Installer la durée de mise à l'air dans le trou du Té supérieur.

Remonter la selle (p.34)

PURGE DES BRAS DE FOURCHE

SHERGO

Après quelque temps de fonctionnement, l'air s'accumule sous pression dans la fourche.

Toutes les 5 à 10 heures d'utilisation (selon l'intensité), il faut procéder à la purge.

A froid, fourche complètement détendue, retirer puis resserrer les vis ① sur chaque bouchon de fourche.

Entretien partie cycle (suite)

NETTOYAGE DES CACHE - POUSSIÈRES DE FOURCHE

Sherco SE250i (2013) - NETTOYAGE DES CACHE - POUSSIÈRES DE FOURCHE - 1

Démonter la roue avant (p.44)

Démonter les protections de fourche.

Faire glisser les cache-poussières vers le bas.

Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tube de fourche.

Lubrifiant universel Minerva F4

Remonter les cache-poussières et nettoyer l'huile superflue.

Remonter les protection de fourche

Remonter la roue avant (p.44)

Descendre la moto du trépied.

CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Exercer un effort d'avant en arrière sur les bras de fourche.

On ne doit sentir aucun jeu dans les roulements de direction.

Faire tourner le guidon de droite à gauche.

On ne doit sentir aucune résistance dans les roulements de direction.

En cas de jeu et/ou de résistance, régler le jeu des roulements et/ou les changer.

Régler le jeu des roulements (p.39)

Retirer la moto du trépied.

RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 1

Desserrer les vis 1 et 2

Desserrer l'écrou ③ et le resserrer

Ecrou de direction M20 30Nm

Serrer les vis 1

Vis de té supérieur de fourche SACHSM8x35 12Nm
Vis de té supérieur de fourche WPM8x35 17Nm

Serrer la vis 2

Vis de té supérieur M8x30 17NmLoctite®243TM

Contrôler le jeu des roulements de direction (p.38)

Retirer la moto du trépied.

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION - 2

NOTE

Les roulements doivent être graissés au moins une fois par an avec de la graisse.

NETTOYAGE DE LA CHAÎNE

Nettoyer régulièrement la chaîne augmente considérablement sa durée de vie.

Nettoyer la chaîne et appliquer du lubrifiant pour chaîne

Nettoyant pour chaîne Minerva

Lubrifiant aérosol pour chaîne Minerva Lub' Chain

CONTRÔLE DE LA TENSION DE CHAÎNE

50mm

Moto sur trépied.

Pousser la chaîne vers le haut et mesurer la tension de chaîne comme indiqué sur le schéma.

Tension de chaîne 50mm...53mm

Si la tension de chaîne n'est pas correcte, reportez vous à l'ajustement de la chaîne. (●p.40)

Sinon, retirer la moto du trépied.

Entretien partie cycle (suite)

AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE

Sherco SE250i (2013) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE - 1

Une mauvaise tension de la chaîne peut provoquer des dégâts mécaniques.

Moto sur trépied.

Dévisser l'écrou 1

Dévisser les écrous 2

Dévisser ou visser les vis ③ jusqu'à avoir la tension correcte de la chaîne

Tension de chaîne 50mm...53mm

Contrôler la symétrie des deux côtés à l'aide des marques 4

Visser les vis 5

Serrer l'écrou 6

Ecrou axe arrière M24 100Nm

Retirer la moto du trépied.

Sherco SE250i (2013) - AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE - 2

NOTE

La pièce glissante ⑦ est destinée pour s'adapter à des chaînes plus longues en la tournant de 180°.

La position du levier peut-être modifié en fonction de la physionomie du pilote.

- Tourner la molette ^B dans le sens des aiguilles d'une montre fait se rapprocher le levier.

Sherco SE250i (2013) - NOTE - 1

- Tourner la molette B dans le sens inverse des aiguilles d'une montre fait s'éloigner le levier

Garde A ≥3mm

  • Le liquide hydraulique est très corrosif Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage

Positionner le maître cylindre horizontalement.

- Enlever les deux vis①, le couvercle ② et la membrane ③

- Contrôler le niveau de liquide et le compléter si nécessaire.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal. 4mm

Minerva liquide de frein DOT 4

- Reposer le couvercle avec la membrane et les deux vis.

Entretien partie cycle (suite)

DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 1

Démonter la plaque latérale droite

Décrocher le ressort ① du silencieux et le ressort ② de l'intermédiaire.

Retirer les vis ③ et ④. Retirer le silencieux d'échappement et l'intermédiaire.

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE L'AMORTISSEUR - 2

ATTENTION

Ne pas démonter le silencieux après avoir fait fonctionner la moto. Risque de brulure important.

Démonter l'axe 5.

Sherco SE250i (2013) - ATTENTION - 1

Enlever la vis supérieur d'amortisseur.

Retirer l'amortisseur par le haut

5 6

Sherco SE250i (2013) - ATTENTION - 3

Positionner l'amortisseur par le haut.

Mettre la vis supérieur d'amortisseur et serrer.

Vis supérieur d'amortisseurM10 40Nm Loctite®2701

Positionner la biellette delta et la biellette H.

Mettre la vis ① et serrer.

Vis inférieur d'amortisseurM10 40Nm Loctite®2701

Mettre la vis ② et serrer.

Axe de biellette M12 40Nm

Remonter l'intermédiaire d'échappement et installer la vis ③ sans la serrer.

Remonter le silencieux arrière et serrer les vis 4 avec les écrous nylstop.

Vis châssis M6 10Nm

Attacher le ressort 5.

Attacher le ressort de silencieux 6.

Serrer la vis de fixation de l'intermédiaire 4

Vis châssis M6 10Nm

Remonter la plaque latérale droite.

Retirer la moto du trépied.

Roues, pneus

DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 1

Dévisser les deux vis ① et l'écrou ②

Dévisser les deux vis 3

Extraire l'axe par le côté droit.

Enlever la roue de la fourche.

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT - 2

ATTENTION

Ne pas actionner le levier de frein avant quand la roue avant est retirée.

REMONTAGE DE LA ROUE AVANT

Vérifier que le disques de frein ne soit pas souillé d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer le disques avec du nettoyant pour freins.

Nettoyant pour freinsMinerva nettoyant et dégraissant freins

Installer l'entretoise ① sur le côté gauche du moyeu de roue

Installer la roue avant dans la fourche et monter l'axe en l'ayant préalablement graissé.

Serrer les vis 2

Vis de pied de fourche M812Nm

Mettre l'écrou ③ en place et serrer

Ecrou d'axe de roue avant M20 25Nm

Serrer les vis côté droit de la moto

Vis de pied de fourche M812Nm

Actionner plusieurs fois le levier de frein avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque. Retirer la moto du trépied et enfoncer la fourche plusieurs fois.

DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Installer la moto sur un trépied.

  • Dévisser l'écrou ^1 et extraire la pièce glissante ^2
  • Taper l'axe ③ avec un marteau nylon
  • Sortir l'axe
  • Déplacer la roue le plus en avant possible
  • Extraire la chaîne et la roue.

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 2

ATTENTION

Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est retirée.

REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 1

Vérifier que le disques de frein ne soit pas souillé d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer le disques avec du nettoyant pour freins.

Nettoyant pour freinsMinerva nettoyant et dégraissant freins

Vérifier que les deux entretoises ① et ② de roues soient bien en position.

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 2

Installer la roue dans le bras et insérer l'axe de roue préalablement graissé.

Monter la chaîne.

Sherco SE250i (2013) - REMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE - 3

Positionner les tendeurs de chaîne ① et installer l'écrou ② mais ne pas serrer.

Contrôler la tension de chaîne (p.39)

Serrer l'écrou ②.

Ecrou d'axe de roue arrière M24 100Nm

Actionner plusieurs fois la pédale de frein arrière avant jusqu'à ce que les plaquettes touchent le disque.

Retirer la moto du trépied.

CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUMATIQUES - 1

Contrôler régulièrement la pression des pneumatiques avec un manomètre de précision.

  • Enlever le bouchon de valve.
  • Vérifier la pression d'air quand le pneu est froid.
    Pression d'air du pneu en utilisation tout terrain
Avant 0,9bar
Arrière 0,9bar

Si la pression n'est pas conforme au tableau ci-dessus :

  • Corriger la pression
  • Remettre le bouchon de valve.

USURE ET DOMMAGES

- Contrôler régulièrement la profondeur de la bande de roulement.

Profondeur bande de roulement ≥3mm

Si la profondeur est inférieure à la valeur indiquée :

- Changer le pneumatique

Vérifier l'absence de coupures, fentes, clous, objets pointus ou de hernies sur le pneumatique.

Si le pneumatique est endommagé :

- Changer le pneumatique

VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYON

Sherco SE250i (2013) - VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYON - 1

Ne pas négliger le contrôle et la tension des rayons

Sherco SE250i (2013) - VÉRIFICATION DE LA TENSION DES RAYON - 2

ATTENTION

Une bonne tension assure stabilité et sécurité de pilotage.

- Faire une vérification avant et après chaque utilisation de la moto, plus particulièrement si elle est neuve ou en cas de changement de rayons.

- Avec un tournevis, frapper légèrement sur chaque rayon. le son doit être clair.

- S'il est sourd, faire retendre les rayons chez un concessionnaire Sherco

Freins

VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN

Sherco SE250i (2013) - VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN - 1

Tirer le levier vers le guidon et vérifier la garde A

Garde du levier de frein avant ≥3mm

Si la garde ne correspond pas aux indications, suivez les instructions suivantes :

RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT - 1

Régler la garde à l'aide de la vis de réglage 1

- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour éloigner le levier

- Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour rapprocher le levier.

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT - 1

Vérifier le niveau du liquide au travers du voyant.

S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN AVANT - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'ap-point de liquide selon les instructions ci dessous.

COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT

Sherco SE250i (2013) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT - 1

  • Le liquide hydraulique est très corrosif.
  • Il peut être dangereux pour la peau.
  • Lire attentivement les recommandations sur l'emballage

- Dévisser les deux vis ①.

Enlever le couvercle ② avec sa membrane ③. Remplir le bocal avec du liquide de frein jusqu'au repère A.

Niveau de liquide de frein sous le rebord du bocal.5mm
Minerva liquide de frein DOT 4

- Reposer la membrane, le couvercle et les deux vis.

RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA POSITION DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

La position de la pédale de frein se règle comme suit : débloquer le contre écrou ① puis visser ou dévisser la vis ② afin de trouver la position désirée.

Serrer l'écrou une fois la pédale réglée

Ecrou de butée de pédale de frein M6 10Nm

Vérifier la garde (p.49)

VÉRIFICATION DE LA GARDE DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - VÉRIFICATION DE LA GARDE DE LA PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE - 1

  • Décrocher le ressort 1
  • Actionner plusieurs fois la pédale

Garde pédale de frein arrière | 3mm ≥ A ≥5mm

- Fixer le ressort ①

Si la garde ne correspond pas aux indications, reportez-vous au réglage de la garde. (p.50)

Freins (suite)

RÉGLAGE DE LA GARDE

Sherco SE250i (2013) - RÉGLAGE DE LA GARDE - 1

  • Décrocher le ressort 1
  • Desserrer l'écrou ^2 et tourner la tige ^3 jusqu'à ce que la garde soit correcte.

Garde pédale de frein arrière 3mm ≥ A ≥5mm

Bloquer la tige ③ et serrer l'écrou ②.

Ecrou 2

M6 10Nm

- Accrocher le ressort 1

CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 1

Positionner la moto sur une surface plane.

Vérifier le niveau du liquide au travers du voyant.

S'assurer que le niveau (entre les deux flèches) est le plus proche de la flèche haute.

Sherco SE250i (2013) - CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE FREIN ARRIÈRE - 2

Si le niveau est inférieur au repère MIN, faire l'ap- point de liquide selon les instructions ci dessous

COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 1

Retirer le bouchon ① avec sa membrane ②.

Remplir de liquide jusqu'au repère A

Minerva liquide de frein DOT 4

- Reposer la membrane et le couvercle avec son joint torique.

Sherco SE250i (2013) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 2

  • Retirer les clips ① et l'axe ②.
  • Retirer les plaquettes de frein.

Ne pas actionner le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière quand les plaquettes sont retirées.

Sherco SE250i (2013) - COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE - 3

Vérifier l'usure des plaquettes

Epaisseur minimum des plaquettes

A ≥1mm

Si le remplacement est nécessaire, toujours changer les plaquettes par paire.

REEMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - 1

Vérifier que les disques de frein ne soient pas souillés d'huile ou de graisse. Dans ce cas, nettoyer les disques avec du nettoyant pour freins.

Nettoyant pour freinsMinerva nettoyant et dégraissant freins

Freins (suite)

Sherco SE250i (2013) - Freins (suite) - 1

Installer de nouvelles plaquettes

Remonter les deux axes ② et les clips ①

Vérifier les niveaux de liquide de frein et compléter si nécessaire. (p.48 et p. 49)

Sherco SE250i (2013) - Freins (suite) - 2

ATTENTION

Ne pas utiliser la moto tant que le levier de frein et la pédale ne sont pas opérationnels. «Pomper» à plusieurs reprises avec le levier/la pédale jusqu'à ce que les plaquettes soient au contact des disques.

Entretien circuit électrique

DÉPOSE DE LA BATTERIE

Sherco SE250i (2013) - DÉPOSE DE LA BATTERIE - 1

Désactiver tous les consommateurs et arrêter le moteur.

Sherco SE250i (2013) - DÉPOSE DE LA BATTERIE - 2

ATTENTION

  • 250-300 SEF (standard) : vérifier que le contacteur à clef est sur off.
  • 250-300 SEF/R ( racing ) : vérifier que le contacteur on/off est sur off.
    Risque important d'endommagement du calculateur (ECU).

Sherco SE250i (2013) - ATTENTION - 1

  • Démonter la selle (p.34)
  • Démonter le filtre à air (p.34).

La batterie est placée au fond du boitier de filtre.

  • Démonter les deux vis 1 de la pièce de maintien de la batterie.
  • Débrancher le câble négatif ^2 de la batterie.
  • Débrancher le câble positif ③ de la batterie.
  • Enlever la batterie par le haut.

Entretien circuit électrique (suite)

REPOSE DE LA BATTERIE

Sherco SE250i (2013) - REPOSE DE LA BATTERIE - 1

  • Enfiler la batterie dans son logement.
  • Connecter le câble positif à la batterie.
  • Connecter le câble négatif à la batterie.
  • Installer la pièce de maintien de la batterie et serrer les deux vis ①.

Vis châssis M6 10Nm

  • Vérifier le positionnement des câbles de batterie pour qu'ils ne gênent pas lors de la manipulation du filtre à air.
  • Remonter le filtre à air (p.35).
  • Remonter la selle (p.34).

La batterie est de type sans entretien. Si le véhicule reste non utilisé pour une longue période, il est recommandé de déconnecter la batterie et de l'entreposer dans un endroit sec. Dépose de la batterie (p.52)

Vérifier à l'aide d'un voltmètre la tension de la batterie :

Tension batterie >12.5V

Si la tension est insuffisante, déposer la batterie et recharger la à l'aide d'un chargeur.

Charge batterie (12V)

0.5A pendant 10 heures ou 5A pendant 30min

Déconnecter le chargeur en fin de charge. Installer la batterie (p.53).

Entretien circuit électrique (suite)

REEMPLACER LE FUSIBLE GÉNÉRAL

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER LE FUSIBLE GÉNÉRAL - 1

Démonter la selle (p.34)

Le fusible principal ① se trouve sur le relais de démarreur.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible principal 30A

Mettre un nouveau fusible de réserve dans la boîte à fusible.

- Remonter la selle (p.34).

REEMPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE (250-300 SEF/R)

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER LE FUSIBLE DE PROTECTION FAISCEAU LUMIÈRE (250-300 SEF/R) - 1

Démonter la selle (p.34)

Le fusible de protection faisceau lumière se trouve ① sous le montant supérieur de la boucle arrière côté droit de la moto.

Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur.

Fusible de protection faisceau lumière 15A

- Remonter la selle (p.34).

DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 1

Dégrafer les caoutchoucs droit et gauche 1 de chaque côté de la fourche.

Désengager l'ensemble durite de frein/câble de compteur du guide supérieur et inférieur.

Dégager la plaque phare vers le haut

Débrancher le connecteur ② et retirer la plaque phare

Sherco SE250i (2013) - DÉMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE - 2

Brancher le connecteur électrique.

Engager la plaque phare en s'assurant que les trous ① de la plaque phare soient en place dans les pions ② du garde boue.

Faire passer l'ensemble durite de frein/câble de compteur dans les guides supérieur et inférieur ③.

Attacher les brides en caoutchoucs.

Contrôler le réglage de la portée du phare (p.56)

REEMPLACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE - 1

Déposer la plaque phare et le phare (p.54)

Retirer la protection caoutchouc 1

Tourner d'un quart de tour la douille dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'extraire du phare.

Appuyer légèrement sur l'ampoule tout en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'extraire de la douille.

Mettre en place une nouvelle ampoule ②.

Ampoule de phare S2 12V 35/35W

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER L'AMPOULE DE PHARE OU LA VEILLEUSE - 2

Revisser la douille avec l'ampoule dans le phare en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Repositionner la protection caoutchouc 1.

La veilleuse ③ se remplace simplement en retirant la douille du réflecteur.

Veilleuse W5W 12V 5W

Entretien circuit électrique (suite)

RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE

Sherco SE250i (2013) - RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE - 1

La portée se règle avec une moto en état de fonctionnement avec son pilote.

Pour régler la portée du phare, visser ou dévisser la vis ① à la base du phare.

Visser la vis ① augmente la portée du phare.

Dévisser la vis ① diminue la portée du phare.

REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR (250-300 SEF/R)

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR (250-300 SEF/R) - 1

  1. Déposer la plaque phare et le phare (p.54)
  2. Sortir la centrale clignotants ^① pour pouvoir accéder aux vis de compteur (250-300 SEF).
  3. Enlever les vis ② et retirer le compteur en le sortant vers le haut.
  4. Débrancher les 3 connecteurs du compteur.
  5. Ouvrir le compteur à l'aide d'une pièce.
  6. Installer une nouvelle batterie (marquage sur le haut)

Batterie de compteur CR 2032 3V

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR (250-300 SEF/R) - 2

  1. Remonter le capot en prenant garde de ne pas endommager le joint silicone.
  2. Vérifier que le compteur fonctionne.
  3. Rebrancher les connecteurs du compteur.
  4. Réinstaller le compteur sur le support.
  5. Visser les vis ② et remettre la centrale clignotant.
  6. Reposer la plaque phare et le phare (p.55)
  7. Régler le compteur (p.17)

Sherco SE250i (2013) - REEMPLACER LA BATTERIE DU COMPTEUR (250-300 SEF/R) - 3

SHERCO vous conseille de laver votre 250-300 SEF/R aussi souvent que possible afin de maintenir son bon état de marche et de prolonger sa durée de vie.

  1. Boucher la sortie du silencieux d'échappement et le filtre à air (sac plastique + élastique ou un bouchon spécial).
  2. Pour dégraisser le moteur, appliquer du dégraissant, nettoyer avec un pinceau puis, rincer le moteur avec un tuyau d'arrosage.
  3. Laver le reste du véhicule avec de l'eau chaude savonneuse.
  4. Rincer à l'eau claire.
  5. Sécher avec une peau de chamois ou un chiffon propre et doux.
  6. Sécher la chaîne et la lubrifier avec une graisse spéciale chaîne
  7. Une fois le nettoyage terminé, enlever les protections du filtre à air et de l'échappement, démarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes au ralenti.

Éviter l'utilisation de matériel à haute pression qui risque de provoquer des infiltrations d'eau dans les roulements, la fourche avant... et qui entraîne des dommages très importants. Utiliser un détergent de force moyenne.

Avant d'entreposer le véhicule pendant une longue durée (plus de 2 mois), suivez les instructions suivantes:

  1. Laver toute la moto.
  2. Vider le réservoir d'essence
  3. Démonter la bougie et injecter un spray à l'intérieur du moteur par le trou de la bougie. Remonter la bougie. Bougie démontée mettre quelques impulsions de démarreur pour recouvrir d'un film protecteur la paroi du cylindre.
  4. Déposer la batterie (p.52)
  5. Charger la batterie (p.53)
  6. Lubrifier tous les câbles à l'aide d'un spray.
  7. Caler la moto de façon que les roues ne touchent pas le sol.
  8. Protéger la sortie du pot d'échappement avec un sac plastique pour empêcher l'humidité d'entrer.
  9. Vaporiser un spray sur les surfaces métalliques non peintes, moteur et câblages électriques.
  10. Recouvrir la moto d'une housse respirante

MISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE

Réinstaller la batterie (p.53)

Remplir le réservoir de carburant.

Effectuer les opérations de graissage et d'entretien (p.58)

Effectuer un essai sur route.

Plan d'entretien

PLAN DE GRAISSAGE ET D'ENTRETIENAprès 5 heuresToutes les 20 heures
MOTEUR
Vidanger moteur, changer filtre, nettoyer pré filtre et changer si nécessaire
Nettoyer aimant du bouchon de vidange
Remplacer bougie (après 50 heures)
Vérifier jeu aux soupapes, régler
Vérifier serrage vis fixation moteur
INJECTION
Nettoyer venturi
ACCESSOIRES
Vérifier étanchéité circuit de refroidissement
Vérifier étanchéité et fixation échappement
Vérifier état, souplesse et position du câble, régler, graisser
Vérifier niveau dans maître-cylindre d'embrayage
Nettoyer filtre à air et boîtier
Vérifier état et position des fils électriques
Vérifier fonctionnement circuit électrique (code/phare, stop, clignotants, témoins, éclairage compteur, klaxon, commodos)
FREINS
Vérifier niveau liquide de frein, épaisseur des plaquettes, disques
Vérifier état et étanchéité durites de frein
Vérifier état, course à vide pédale et levier de frein, régler
Vérifier serrage vis circuit de frein et disques
PARTIE - CYCLE
Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur
Nettoyer les cache-poussière
Purger les bras de fourche
Vérifier serrage général de la visserie
Vérifier / régler les roulements de direction
ROUES
Vérifier tension des rayons et voile des jantes
Vérifier état et pression des pneus
Vérifier état chaîne, pignon, couronne, guides, tension chaîne
Graisser la chaîne
Vérifier le jeu des roulements de roues

ENTRETIEN ANNUEL

Travaux d'entretien importants recommandés pouvant être demandés en supplémentAu moins 1X par an
Fourche
Amortisseur
Nettoyer et graisser roulements de direction et caches
Remplacer la fibre de verre du silencieux
Traiter les raccords et contacteurs électriques avec un aérosol Protecteur
Remplacer le liquide de l'embrayage hydraulique
Remplacer le liquide de frein
Vérifications et travaux d'entretien importants à effectuer par le piloteAvant chaque utilisationAprès chaque utilisation
Niveau d'huile
Vérifier niveau liquide de frein
Vérifier état des plaquettes de frein
Vérifier fonctionnement de l'éclairage
Vérifier fonctionnement de l'avertissement sonore
Graisser câbles / gaz
Purger régulièrement les bras de fourche
Sortir régulièrement les cache-poussière, nettoyer
Nettoyer chaîne, graisser, vérifier tension, régler si nécessaire
Nettoyer filtre à air et boîtier
Vérifier état des pneus et pression
Vérifier niveau liquide de refroidissement
Vérifier étanchéité durites d'essence
Vérifier état de toutes les commandes
Vérifier freinage
Passer produit anticorrosion Protecteur sur pièces nues (exceptés freins et échappement)
Mettre Protecteur sur contacteur et bouton éclairage
Vérifier régulièrement serrage tous écrous, vis, colliers

Sherco SE250i (2013) - MISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE - 1

ATTENTION

En usage competition il faut faire la revision des 20 heures après chaque course!

il ne faut pas depasser la revision de plus de 2 heures.

Les revisions dans les ateliers sherco ne remplacent pas les contrôles et l'entretien par le pilote !

Plan d'entretien (suite)

VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS DEVANT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ATELIER SHERCO

Usage compétitionToutes les 10hToutes les 20hToutes les 40hToutes les 80h
Usage loisirToutes les 20hToutes les 40hToutes les 80h
Contrôler l’usure des disques d’embrayage)● ●
Contrôler la longueur des ressorts d’embrayage● ●
Vérifier que la noix d’embrayage ne soit pas marquée
Vérifier que la cloche d’embrayage ne soit pas marquée
Contrôler l’usure du cylindre et du piston
Remplacer le piston 300
Contrôler l’usure de la gorge du clip d’axe de piston (à l’œil)
Contrôler l’usure des arbres à cames (à l’œil)
Contrôler l’usure des coupelles
Contrôler l’usure des guides de soupapes
Remplacer les soupapes
Remplacer les ressorts de soupapes
Vérifier le fonctionnement du tendeur de chaîne de distribution
Contrôler le faux-rond en bout d’embiellage
Contrôler le roulement du pied de bielle
Remplacer le roulement de tête de bielle
Remplacer les roulements de vilebrequin
Contrôler l’usure totale de la boîte (pignons, roulements, fourchettes)
Contrôler la longueur du ressort du clapet de décharge
Remplacer la laine de roche du silencieux d’échappement● ●
Contrôler la longueur de la chaîne de distribution
Contrôler les paliers des arbres à cames

Couples de serrage

COUPLES SERRAGE MOTEUR
Bouchon de vidange magnétique M12 15Nm
Bouchon de vidange avec pré filtre M19 22Nm
Bouchon de filtre à huile M45 15Nm
Bougie (appliquer de la graisse au cuivre) 15Nm
Vis carter de pompe à eau M6X8 6Nm
Vis de purge radiateur M6X8 8Nm
COUPLES SERRAGE PARTIE CYCLE
Vis blocage écrou de réglage amortisseur M5 5Nm
Autres vis châssis M6 10Nm
Autres vis châssis M8 24Nm
Vis de disque de frein avant/arrière M8 24Nm Loctite® 243TM
Vis de couronne M8 23Nm
Vis de fixation brides de guidon M8 25Nm
Vis de Té supérieur de fourche SachsM8 12Nm
Vis de Té supérieur de fourche WPM8 17Nm
Vis de Té inférieur de fourche SachsM8 15Nm
Vis de Té inférieur de fourche WPM8 12Nm
Vis de Té supérieurM8 17Nm
Vis de pincement de bas de fourcheM8 12Nm
Vis supports latéraux culasseM8 25Nm Loctite® 243TM
Autres vis châssisM1040Nm
Vis de fixation de pontets de guidonM1040NmLoctite® 243TM
Vis amortisseur en hautM1040NmLoctite® 2701
Vis amortisseur basM1040NmLoctite® 2701
Axes moteursM1040Nm
Axes biellettes delta/HM1240Nm
Axe de bras oscillantM16100Nm
Ecrou de roue avantM2025Nm
Ecrou de colonne de directionM2030Nm
Ecrou de roue arrièreM24100Nm

250-300 SEF/R

Sherco SE250i (2013) - 250-300 SEF/R - 1

16 Front brake lever
17 Poignée d'accélérateur

10 11 12 14 13 15 16 17

Deux positions possibles :

Position ON ①. Le moteur peut être démarré.

Position OFF ②. Le moteur est coupé et ne peut pas être démarré.

■ Motor emergency stop button (250-300 SEF/R)

Sherco SE250i (2013) - ■ Motor emergency stop button (250-300 SEF/R) - 1

Utiliser des gants de protection.

- Changer le pneumatique

■ Levier de frein à main

B 2

Repositionner la protection caoutchouc 1.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sherco

Modèle : SE250i (2013)

Catégorie : Moto