Genesis GLHD20B - Perceuse électrique

GLHD20B - Perceuse électrique Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLHD20B Genesis au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GLHD20B - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perceuse à percussion sans fil
Marque Genesis
Modèle GLHD20B
Tension 20 V CC
Type de batterie Lithium-ion rechargeable, 2,0 Ah
Modèle de batterie compatible GLAB2020B, GLAB2040B
Chargeur 120 V~ / 60 Hz, 1,7 A
Vitesse à vide (basse/haute) 0-380 / 0-1500 tr/min
Taux de percussion 0-5300 / 0-21 000 coups/min
Capacité du mandrin 13 mm (sans clé)
Couple maximal 50 Nm
Nombre de réglages de couple 25 + modes perçage et marteau
Poids net 1,55 kg
Fonctions principales Perçage, vissage, percussion, éclairage LED, frein électrique, inverseur de sens
Mode d'emploi Conserver le manuel pour référence future
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de solvants. Lubrification permanente en usine.
Équipement de sécurité recommandé Lunettes de sécurité, protection auditive, masque anti-poussière
Garantie 2 ans (hors usage commercial)
Assistance téléphonique 888-552-8665 (Amérique du Nord)
Site web www.genesispowertools.com

FOIRE AUX QUESTIONS - GLHD20B Genesis

Comment charger la batterie de la perceuse Genesis GLHD20B ?
Branchez le chargeur sur une prise 120 V~. Connectez la batterie au chargeur. Le voyant rouge indique la charge, les témoins verts clignotent. Une fois les trois voyants verts fixes, la charge est terminée (environ 80 minutes pour une batterie 2,0 Ah complètement déchargée). Laissez refroidir la batterie avant de la recharger si elle est chaude.
Comment changer la vitesse de rotation ?
Utilisez le commutateur de deux vitesses situé sur le dessus de la perceuse. Position 1 : haute vitesse (0-1500 tr/min) pour perçage rapide. Position 2 : basse vitesse (0-380 tr/min) pour plus de couple.
Comment régler le couple de vissage ?
Tournez la bague de sélection de couple (numéros de 1 à 25) pour ajuster la force. Commencez par un réglage bas pour les petites vis, augmentez progressivement. Le mode vissage est actif lorsque la bague de mode est sur l'icône de vis.
Comment utiliser le mode marteau pour percer dans le béton ?
Placez la bague de mode sur l'icône de marteau (T). Sélectionnez la plage de vitesse basse (position 2). Utilisez des forets à maçonnerie adaptés. Appliquez une pression modérée et laissez l'outil travailler.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Assurez-vous que le sélecteur avant/arrière n'est pas en position centrale (arrêt). Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la perceuse ?
Utilisez un chiffon sec pour enlever la saleté et la poussière. N'utilisez jamais de solvants, essence, ou produits pétroliers. Un nettoyage à l'air comprimé est recommandé après usage sur des matériaux abrasifs comme la fibre de verre.
Quelle batterie puis-je utiliser avec ce modèle ?
Utilisez exclusivement les batteries Genesis modèles GLAB2020B (2,0 Ah) ou GLAB2040B (4,0 Ah). L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie.
Comment inverser le sens de rotation ?
Utilisez le sélecteur avant/arrière situé au-dessus de la gâchette. Poussez-le à gauche pour la marche avant, à droite pour la marche arrière. La position centrale verrouille l'interrupteur.
L'éclairage LED ne fonctionne pas, que faire ?
L'éclairage LED s'allume automatiquement lorsque l'outil est en marche. Si la LED ne s'allume pas, vérifiez l'état de la batterie et le bon fonctionnement de l'interrupteur. Si le problème persiste, faites vérifier l'outil par un professionnel.
Comment insérer et retirer un foret ?
Placez le sélecteur avant/arrière en position d'arrêt. Tournez le corps du mandrin dans le sens antihoraire pour ouvrir les mâchoires. Insérez le foret bien droit, puis serrez en tournant dans le sens horaire. Pour retirer, desserrez de la même façon.

Questions des utilisateurs sur GLHD20B Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLHD20B - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLHD20B de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GLHD20B Genesis

Perceuse à percussion de 13 mm 20V à 2 vitesses

Manuel d'utilisation

Manual del operario

Genesis GLHD20B - 1

TOLL-FREE HELP LINE: LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS : LINEA DE AYUDA GratisUTA: www.genesispowertools.com

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Genesis GLHD20B - 2

Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela peut dire faites attention! Notre sécurité est en jeu.

Genesis GLHD20B - Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela peut dire faites attention! Notre sécurité est en jeu. - 1

AVERTISSEMENT : Lisez et assimiliez tous les averissements, mises en garde et instructions d'utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d'incendie et/ou blessures corporelles.

Genesis GLHD20B - Repérez ce symbole qui signale d'importantes précautions de sécurité. Cela peut dire faites attention! Notre sécurité est en jeu. - 2

AVERTISSEMENT: L'utilisation de tout outil électricque peut cause la projection d'objets étrangers dans vos yeux, pouvant entrainer de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l'outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrons latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommendons le port d'un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquee comme en conformité avec ANSI Z87.1.

RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Genesis GLHD20B - RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ - 1

AVERTISSEMENT : Certaines

poussières produit par des apparèels électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congenitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemple de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb.
    Silice cristalline des briques et du béton et d'autres matériaux de construction.
  • Arsenic et chrome de bois d'oeuvre traité chimiquement.

Votre risque en cas d'exposition varie, selon la fréquence d'exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits: travailliez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuve, tel que masque à poussières spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

LIEU DE TRAVAIL

  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attrent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils ELECTriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils ELECTriques produits des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
    Garder les badauds, enfants et visiteurs à l'ecart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perdre le contrôle.

SECURITE ÉLECTRIQUE

  • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils ELECTriques. Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l'inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l'insérer, faire installer une prise

polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d'alimentation à trois fils et d'un circuit secteur mis à la terre.

  • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroit le risque de chic électrique.
  • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cusinières et réfrigerateurs. Le risqué de chic électricque est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • NE PAS maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroit le risque d'électrocution.
  • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prevus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de chocoléctrique.
  • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Meme si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

SECURITÉ PERSONNELLE

  • Rester attentif, préter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
    Utiliser l'équipment de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d'un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d'un casque ou d'une protection auditive est recommandé.

RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pieces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommendé, ainsi que le port d'une couverture des cheveux s'ils sont longs.
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant demettre en marche. Les clés,clavettes, déchets et autres débris peuvent être projétés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
  • NE travailliez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • Sl dispositifs sont prevus pour la connexion d'extraction des poussieres et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces apparéils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l'outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de nouveaux contrôle l'outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l'outil sec, propre et sans huile ouGRAisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage.NutilisEZ jamais de fluide pour freins, d'essence, de produits a base de petrole, ni n'importe quel type de solvant pour nettoyer l'outil.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilise des serre-joints ou un étau pour maintainir la pièce travaillée quand c'est possible. C'est plus sur que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l'outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entrainer des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l'outil. L'outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sure à la vitesse de déténstration pour laquelle il a été concu. Forcer sur l'outil peut eventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l'outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n'a pas été concu. N'utilisez pas l'outil pour une finalité non prévue car vous risquè des dégats matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N'utilisez pas l'outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement replacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations/agree.
  • Débrancher l'outil avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants set des personnes n'ayant pas reçu de formation ajustée. Entre les mains des personnes n'ayant pas reçu de formation ajustée, les outils sont dangereux.

  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée, grippée ou brisée et s'assurer qu'aucun autre problème ne risqué d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser de nouveau. De nombreux d'accidents sont causés par des outils mal entretenir.

  • N'utilise que des accessoires recommandés. L'utilisation d'accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d'outil peut cause des dégats matériels et/ou des blessures corporelles pour l'utilisateur. Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les accessoires recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles delier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la piece à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N'envoyez la piece vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens oppose à la rotation de l'outil de coupe. Une mauvaise presentation de la piece dans le même sens que la rotation de l'outil de coupe fait que la piece est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laisse pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS À BATTERIE

  • Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant d'insérer la bloc de batterie. l'insertion d'un bloc de batterie dans un outil electroportatif don't l'interrupeur est dans la position de marche est une invites aux accidents.
  • Rechargez avec le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie créé un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
  • Utilisez uniquement des outils électriques concus spécifique batterie. L'utilisation d'autres batteries créé un risque de blessures et d'incendie.
  • Evitez de stocker la batterie dans un contueur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pieces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être ejecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide Médicale. Liquide ejecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  • Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas besoin d'être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l'outil n'est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d'accordance, de choc électrique et de blessures graves.

RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

SERVICE

  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pieces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintainue.

  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pince.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

CORDONS RALLONGES

Si une rallonge est nécessaire, une corde avec des conducteurs de taille ajustate qui est capable de transporter le courant nécessaire pour votre outil doit être utilisée. Cela evitera une chute de tension excessive, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des rallonges à 3 fils qui ont des bouchons et des recipients à 3 branches.

REMARQUE : Plus le nombre de jauge est petit, plus le cordon est lourd.

Calibre de fil minimum recommendé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage nominal (à pleine charge)Longueur du cordon de rallonge en pieds
25 5075 100150 200
0-2 18 18 1818 16 16
2-3,5 18 18 188 16 1414
3,5-5 18 18 186 14 1212
5-7 18 16 1412 12 10
7-121814121088
12-161412101086

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

  • Conserver ces instructions! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
  • Avant d'utiliser le chargeur de batteries, dire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct enumerated dans ce manuel. Ne substituez aucune autre chargeur.
  • Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé de chaque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
  • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l'entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de chic électrique ou d'incendie.
  • Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50^ (10 °C) ou au-dessus de 104^ (40 °C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 °F (50 °C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
  • Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matérielux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.

  • Afin de réduire le risque de chocoléctrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.

  • Si l'autonomie de l'outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute'utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une Explosion.
  • Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins Médicaux.
  • Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un généateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
  • Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matérielau conducteur. Eviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d'autres objets métalliques tels que clous, pieces de monnaie, etc. Toujours protégger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
  • Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boite ou un contenant de tout genre. La batterie doit être place dans un endroit bien aérépendant le chargement.
  • Ne pas couvir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
  • Ne pas incinerer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

  • Lorsqu'il n'est pas en usage, débrancher le chargeur de l'alimentation secteur. Ceci réduira le risque de chocolélectrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l'ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.

Genesis GLHD20B - INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE - 1

AVENTISSEMENT

: Un court-

circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures eventuelles et même une panne.

provinciales / d'Etats et federales / nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.

  • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d'élimination ou de recyclage disponibles
  • Davantage d'informations relatives à l'élimination des batteries aux États-Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index.html, ou en appelant le 1-800-822-8837 (1-800-8BATTERY)

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES

  • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales,

Genesis GLHD20B - INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DE LA BATTERIES - 1

SYMBOLS

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent etre utilisés sur voire outil et apparaissent tout au long du manuel. S'il vous plaft les étudier et apprendre leur signification pour les informations critiques pour I'opérateur de I'outil en toute sécurité.

SYMBoleDeSCripTionSYMBoleDeScripTionYMBoleDeScripTion
VVoltsRPMRotations par minuteSymbole d'advertissement. Précautions destinées à assurer votre sécurité
AAmpèresSPMCoups par minutePour réduire le risque de blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit
HzHertzOPMOscillations par minutePorter des lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire
WWatts~or A.C.Courant alternativelyNe pas jeter avec les ordures menagères
Vitesse à vide---or D.C.courant continuNe pas toucher la lame en cours d'exécution
kgKilogrammes#Ne pas utiliser à l'état humideConstruction de classe II Construction à double isolation
HHeures#Ne pasmettre la batterie dans le feuCe symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc.
.../minPar minute#La batterie ne peut dépasser 59 °C

RÉGLES DE SECURITÉ SPECIFIQUES POUR PERCEUSES À PERCUSSION SANS FIL

A VERTISSEMENT: NE laisser Pas une fausse sécurité sinstaller provoquee per comfort et familiarite avec le produit (suite a des utilisations repétées) replacer la stricte application des règes de sécurité pour la scie à anglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

A VERTISSEMENT : Maintenez l'outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l'outil de coupe peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension des parties métalliques exposées de l'outil, et provoquer une commotion électrique pour l'opérateur!

  • Ne pas laisser l'outil en marche. Utiliser l'outil uniquement en le tenant à la main.
    Garder à l'esprit que cet outil est toujours prét à fonctionner, parce qu'il n'a pas besoin d'être branché sur une prise electrique.
  • Quand vous utilisez l'outil d'une position elevée, faites attention aux personnes et objets en dessous de vous.
  • Toujours tener l'outil fermement dans vos mains avant demettre l'outil sur la position «ON». La reaction au couple du moteur car il accélere à pleine vitesse peut cause de l'outil de tourner.

  • Portez une protection des yeux et oreilles. Utilisez toujours de lunettes de sécurité avec écrites latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne doivent qu'une résistance limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. Utilisez un équipement de sécurité certifié. La protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L'équipment de protection de l'audition doit être conforme aux normes ANSI S3.19.

  • Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
  • Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRET avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
  • Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximé de flammes ou d'une source de chaleur. Ceci réduira les risques d'explosion et de blessures.
  • Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagée ou soumise à un chic violent. Une batterie endommagée risque d'exploser. Éliminer immidiatement toute batterie.
  • Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™-Modèle: GLAB2020B ou GLAB2040B) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie.

OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTENU

IMPORTANT : Grace à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une piece est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entrainer des blessures graves.

CONTENU DANS UN CARTON

DescriptionQuantitéDescriptionQuantité
Perceuse à percussion1Clip de ceinture1
Bloc-batterie GLAB2020B1Embout de tournevis1
Chargeur1Manuel de l'opérateur1

SPECIFICATIONS

Puisance du moteur ... 20 V CC
Vitesse sans charge ....... 0-380 / 0-1500 tr./min, reversible
Coups par minute ....... 0-5300 / 0-21 000
Taille de mandrin ....... 13 mm
Réglages de couple ....... 25 + modes de perceuse et de marteau

Couple maximal 50 nm
Bloc-batterie 20V Lithium-ion, 2,0 Ah
Chargeur 120 V~ / 60 Hz, 1,7 A
Poids net 1,55 kg

PRÉSENTATION DU PRODUIT

Genesis GLHD20B - PRÉSENTATION DU PRODUIT - 1

  1. Mandrin métallique sans clé
  2. Commutateur de deux vitesses
  3. Baque de selection de mode
  4. Selecteur de couple
  5. Gachette d'interrupteur
  6. Sélecteur avant/arrière
  7. Eclairage du travail à DEL
  8. Languette de verrouillage du bloc-batterie
  9. Indicateur d'alimentation du bloc-batterie
  10. Clip de ceinture
  11. Bloc de batteries
  12. Chargeur
  13. Embout de tournevis

Genesis GLHD20B - PRÉSENTATION DU PRODUIT - 2

FONCTIONNEMENT

A VERTISSEMENT :Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil.

A VERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retarder le bloc de batteries.

Genesis GLHD20B - FONCTIONNEMENT - 1

INSTALLATION ET RETRAIT DUBLOC-BATTERIE (FIG 2)

Pour installer le bloc-batterie, faites-le glisser jusqu'au bout dans le boitier de l'outil jusqu'à ce qu'il s'enclenche, comme illustré sur la figure 2. Tirez légerement sur le bloc-batterie pour vous assurer qu'il est bien en place et qu'il ne tombera pas accidentellement, ce qui entrainerait en blessure.
- Pour-retirer le bloc-batterie, retirez-le de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (8).

CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE (FIG 3)

REMARQUE : Verifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque de specifications.

  • Branchez le chargeur (12) dans une source d'alimentation électrique de 120 volts en courant alternatively. Levoyant vert sur le chargeur s'allumera, confirmant qu'il est alimenté.
  • Connectez le chargeur à la batterie (11) comme indiquedans la FIG.3.Le voyant rouge sur le chargeur s'allumera, indiquant que la batterie est en charge. Pendant ce temps, les voyants d'indication de puissance

FONCTIONNEMENT

(9) sur le bloc-batterie, clignoteront, indiquant I'etat de charge.
- Les trois voyants d'indication deviendront verts fixes une fois la charge terminée.
- Il est normal que les batteries deviennent chaudespendant la charge.
- Si le bloc-batterie, est chaud après une utilisation continue de l'outil, laissez-le refroidir à la température ambiente avant de le recharger. Cela prolongera la durée de vie de vos batteries.

REMARQUE : Il faut environ 80 minutes pour recharger complètement une batterie de 2,0 Ah complètement décharge.

Genesis GLHD20B - FONCTIONNEMENT - 1

INDICATEUR D'ALIMENTATION DU BLOC-BATTERIE (FIG 3)

Il y a un Indicateur d'alimentation de la batterie sur le bloc-batterie. Il comporte trois voyants verts (9b). Appuyez sur le bouton d'indicateur (9a) sur le cote pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Lorsque les trois voyants s'allument, cela indique que I le bloc-batterie est complètement chargée. le bloc-batterie est à moitié pleine lorsque deux voyants s'allument. Lorsqu'un seulvoyant s'allume, cela indique que le bloc-batterie est à un niveau d'énergie faible et nécessite une recharge immédiate.

A VERTISSEMENT: Déconnectez tous le bloc-batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou eteinte avant toute opération d'assemblage, d'ajustement ou de changement d'accessoires.

ACTIONNEMENT DE LA GACHETTE D'INTERRUPTEUR (FIG 4)

  • Allumez la perceuse en appuyant sur l'interrupteur de gachette (5).
  • Appuyer davantage sur l'interrupteur produit une vitesse et un couple plus élevés.
  • Utilisez le sélectionnant avant/arrière (6) pour changer la direction de rotation de la perceuse.
  • Le commutateur de réversion a trois positions : Avant, Arrière et Arrêt (au milieu).
  • Vérifiez toujours la rotation avant de commencerer votre travail.

COMMUTATEUR DE DEUX VOTESSES (FIG 4)

  • Faites glisser le commutateur de vitesse (2) pourCHOISER entre la position 1 pour la plaque de vitesse elevated (0- 1500 tr/min) et la position 2 pour la plaque de vitesse basse (0-380 tr/min).

  • La gamme des vitesses lentes détient plus de puissance et de couple. Utilisez la gamme des vitesses lentes pour les applications nécessitant puissance et couple.

  • La gamme des vitesses élevées est destinée au perçage rapide et aux applications d'entraînement.

Genesis GLHD20B - COMMUTATEUR DE DEUX VOTESSES (FIG 4) - 1
FIG 4

ÉCLAIRAGE DE TRAVAIL À DEL

Votre outil est équipé d'un éclairage de travail à DEL intégré (7 - FIG 1) pour illuminer la zone de travail. Lorsque vous allumez l'outil, l'éclairage de travail s'allumera automatiquement.

FREIN ÉLECTRIQUE

Cette perceuse est équipée d'un frein électrique. Tout comme les réglages de couple, un frein électrique vous offre un autre élément de contrôle lors de différentes opérations. Si l'outil ne parvient pas à s'arrête rapidement de manière constante après la libération de l'interrupteur de gachette, faites examiner l'outil par un professionnel qualifié.

MANDRIN (FIG 5)

Genesis GLHD20B - MANDRIN (FIG 5) - 1
FIG 5

  • Voiture perceuse est équipée d'une mandrin à cliquet en métal à manchon unique sans clé (1), vous permettant de changer rapidement les embouts sans avoir besoin d'outils supplémentaires.
    Pour insérer ou changer les embouts, placez le commutateur de réversion en position d'arrêt (au milieu) Tournez le corps du mandrin dans le sens antihoraire pour ouvrir les mâchoires du mandrin (1a) jusqu'à ce que l'ouverture soit légèrement plus grande que la taille de l'embout que vous avez l'intention d'utiliser. Insérez l'embout. Serrez les mâchoires du mandrin en tournant le corps du mandrin dans le sens horaire pour fixer l'embout en place.

REMARQUE : Assurez-vous toujours que les forets sont assis fermement entre les machoires du mandrin. N'essayez jamais d'utiliser un peu branlante, instable, ou casset.

  • Pour-retirer les embouts, placez le commutateur de réversion en position d'arrêt (au milieu). Desserrez les machoires du mandrin en tournant le corps du mandrin dans le sens antihoraire. Retirez l'embout.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la mèche est insérée de manière rectiligne dans les machoires du mandrin. N'insérez ni ne serrez la mèche avec un angle dans les machoires du mandrin. Ceci pourrait provoquer l'éjection de la mèche et être à l'origine de blessures graves.

PARAMÉTRES DE MODE ET D'EMBRAYAGE (FIG 6)

Genesis GLHD20B - PARAMÉTRES DE MODE ET D'EMBRAYAGE (FIG 6) - 1
FIG 6

Mode vissage

Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la quantité de couple (force) afin d'éviter d'endommager et de casser les vis, ou pour fixer une série de vis à une profondeur adaptée à votre projet.

  • Réglez d'abord la bague de mode (3) sur le mode vissage (7).

  • Ensuite, ajustez le couple en tournant la bague de débrayage (4), en commencerant par un réglage bas (1-9), puis augmentez progressivement le couple jusqu'à atteindre la profondeur souhaitée.

  • En général, vous constaterez que les réglages plus bas sont plus utiles avec des vis plus petites, tandis que les réglages plus élevés sont plus utiles pour des vis plus grandes.

Mode de perçage

Le mode de perçage est l'entrainment direct (le couple n'est pas limité) et est principalement utilisé pour les opérations de perçage.

  • Réglez la bague de mode (3) sur le réglage du mode de perçage (8).
  • En fonction du matériel à percer, Sélectionnez la plage de vitesse élevée ou basse sur l'interrupteur de vitesse (2-FIG-1).

Mode marteau

Le mode marteau est spécifiquement utilisé pour percer et fixer dans le béton et la maconnerie en utilisant des forets spéciaux et des fixations adaptées.

  • Réglez la bague de mode (3) sur le réglage du mode de perçage avec percussion (T).
    Assurez-vous que l'interrupteur de vitesse (2-FIG-1) est régèle sur la plage de vitesse)basse la mêux adaptée au matériel à percer.

APPLICATIONS

VISSAGE EN GÉNÉRAL

  1. Maintenez votre piece à travailler.
  2. Percez des avant-trous pour les plus grosses vis ou quand vous enforcez vos vis dans du bois dur.
  3. Exercez suffisamment de pression pour amorcer le vissage et laisserze tourner. Ne forcez pas sur la vis, laisserze l'outil faire le travail.
  4. Utilisez une vitesse qui ne va pas démembrer la tête de vis ou la casser.

PERCAGE EN GÉNÉRAL

  1. Maintenez votre pièce à travailler. Utilisez le mode de perçage, puis exercez suffisamment de pression pour démarrer l'embout de perceuse et continuez àincer. Ne forcez pas l'embout et ne le bloquez pas. Ne pliez pas ou ne tordez pas l'embout. Laissez l'outil et l'embout de perceuse faire le travail.
  2. Gardez votre équilibre et soyez préparé en cas de grippage ou de traversée brusque du matériel.
  3. Un broutement ou des vibrations peuvent indiquer que vous avez besoin d'un foret plus petit ou d'une plus grande vitesse. Si le foretCHAFFE trop ou s'obstrue, cela peut indiquer que vous avez besoin d'un foret plus gros ou d'un réglage de vitesse inférieur. Remplacez les forets quand ils deviennent emoussés, ils donneraient de mauvais résultats et pourraient amener une surchauffe de la perceuse.

  4. Utilisez une fine couche d'huile légère lorsque vous percez dans du métal pour aider à refroidir l'embout, améliorer l'action de perçage et prolonger la durée de vie de l'embout de perseuse.

AVERTISSEMENT:Forcer sur un foret de percage, en le flechissant ou le tordant, ou l'absence de maintain d'équilibre en cas de grippage ou de percée brusque, peuvent entrainer de sérieuses blessures.

REMARQUE: Pour percer de manière plus précise et éviter au foret de "dériver", utiliser un pointon ou un autre outil pointu pour faire une petite encoche à l'endetroit du perçage sera utile.

Utilisez le mode marteau pour percer et fixer dans le beton et la maconnerie.
Utilisez une vitesse lente pour éviter de fissurer le béton ou la maconnerie.

REMARQUE : Pour de plusieurs résultats, utilisez des forets pour maconnerie concus pour une utilisation avec percussion.

ENTRETIEN

NETTOYAGE

Éviter d'utiliser des solvents pour le nettoyage des pieces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvents du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.

Genesis GLHD20B - NETTOYAGE - 1

AVERTISSEMENT : Ne jamais

laisse de liquides tels que le fluide de freins, l'essence, les produits à base de petrole, les huiles pénétrantes, etc., entre en contact avec les pieces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaibrir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla-coplatre, les mastics de bouchage ou le platre s'usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prematurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommendons pas d'utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matérielles. Toutefois, si l'outil a été utilisé sur l'un de ces matérieliaux, il est extrémement important de le nettoyer à l'air comprime.

LUBRIFICATION

Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitant aucune lubrication supplémentaire.

GARANTIE DE DEUX ANS

Ce produit est garanti exempt de defaults dus au materiaux et à la main d'oeuvre pendant 2 ans à compter de sa date d'achat. Cette garantie limite ne couvre pas l'usure normale ni les déteriorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L'acheteur d'origine est couvert par cette garantie mais elle n'est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appepelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.

CE PRODUIT N'EST PAS GARANTI S'IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.

LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS

Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d'appel sans frais: 888-552-8665.

Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com

Genesis GLHD20B - LIGNE D'ASSISTANCE SANS FRAIS - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GLHD20B

Catégorie : Perceuse électrique