Genesis GLHD20B - Perceuse électrique

GLHD20B - Perceuse électrique Genesis - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLHD20B Genesis au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Genesis GLHD20B - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - GLHD20B Genesis

Comment puis-je allumer le Genesis GLHD20B ?
Pour allumer le Genesis GLHD20B, assurez-vous qu'il est branché sur une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de changer la prise ou vérifiez le câble d'alimentation pour des signes de dommage.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur le panneau de contrôle pour ajuster la luminosité de l'écran selon vos préférences.
Que faire si l'image est floue ?
Vérifiez que l'appareil est correctement focalisé et que l'objectif n'est pas sale. Nettoyez l'objectif avec un chiffon doux et réajustez la mise au point si nécessaire.
Comment connecter le Genesis GLHD20B à un autre appareil ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le Genesis GLHD20B à votre appareil source. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints avant de les connecter.
L'appareil fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème interne. Éteignez l'appareil et débranchez-le, puis contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Où puis-je trouver le mode d'emploi ?
Le mode d'emploi est généralement inclus dans la boîte. Vous pouvez également le télécharger sur le site Web du fabricant en recherchant le modèle Genesis GLHD20B.
Comment mettre à jour le logiciel du Genesis GLHD20B ?
Pour mettre à jour le logiciel, connectez l'appareil à Internet et suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et utilisez l'appareil dans un environnement bien ventilé.
Quelle est la garantie du produit ?
La garantie standard pour le Genesis GLHD20B est de 1 an à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour bénéficier de la garantie.

Questions des utilisateurs sur GLHD20B Genesis

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLHD20B - Genesis et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLHD20B de la marque Genesis.

MODE D'EMPLOI GLHD20B Genesis

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil électrique peut causer

la projection d’objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l’outil, portez toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection, et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le port d’un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.

poussières produites par des appareils électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :

  • Plomb des peintures au plomb.
  • Silice cristalline des briques et du béton et d’autres matériaux de construction.
  • Arsenic et chrome de bois d’œuvre traité chimiquement. Votre risque en cas d’exposition varie, selon la fréquence d’exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé, tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
  • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
  • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
  • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
  • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre.
  • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution.
  • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique.
  • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé.

AVERTISSEMENT : Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde

et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.11

  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d’une couverture des cheveux s’ils sont longs.
  • Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le commutateur invite accidents.
  • Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés, clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves blessures.
  • NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence, un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
  • SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil.
  • Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures corporelles.
  • NE forcez pas sur l’outil. L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures.
  • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
  • N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
  • Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
  • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux.
  • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir.
  • N’utilisez que des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d’outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l’utilisateur. Consultez le manuel d’utilisation pour connaître les accessoires recommandés.
  • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
  • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N’envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l’outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l’outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
  • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
  • Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la postion de fermeture avant d’insérer la bloc de batterie. l’insertion d’un bloc de batterie dans un outil électroportatif don’t l’interrupeur est dans la position de marche est une invites aux accidents.
  • Rechargez avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie créer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec une autre batterie.
  • Utilisez uniquement des outils électriques conçus spécifié batterie. L'utilisation d'autres batteries créer un risque de blessures et d'incendie.
  • Évitez de stocker la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie, pinces, clés, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent faire une connexion à partir d'un terminal à un autre. Toujours protéger les bornes de la batterie lorsque la batterie n'est pas utilisée. Le court-circuitage de la batterie du terminals provoquer des brûlures ou un incendie.
  • Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie, éviter tout contact, si un contact accidentel se produit, rincer avec de l'eau, liquide Si les contacts des yeux, de plus, chercher de l'aide médicale. Liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  • Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur; ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des batteries. Le respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.Français CORDONS RALLONGES Si une rallonge est nécessaire, une corde avec des conducteurs de taille adéquate qui est capable de transporter le courant nécessaire pour votre outil doit être utilisée. Cela évitera une chute de tension excessive, une perte de puissance ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des rallonges à 3 fils qui ont des bouchons et des récipients à 3 branches. REMARQUE : Plus le numéro de jauge est petit, plus le cordon est lourd. Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage nominal (à pleine charge) Longueur du cordon de rallonge en pieds 25 50 75 100 150 2000–2 18 18 18 18 16 162–3,5 18 18 18 16 14 143,5–5 18 18 16 14 12 125–7 18 16 14 12 12 10 7–12 18 14 12 10 8 8 12–16 14 12 10 10 8 6 RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ SERVICE
  • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
  • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
  • Conserver ces instructions! Ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes relatives au chargeur de batterie.
  • Avant d'utiliser le chargeur de batteries, lire toutes les instructions et les mises en gardes figurant (1) sur le chargeur, (2) la batterie et (3) le produit utilisant la batterie.
  • Utilisez uniquement le chargeur qui accompagne votre produit ou le remplacement direct énumérés dans ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur.
  • Ne pas recharger la batterie en environnement humide ou mouillé. Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
  • Ne pas utiliser le chargeur avec cordon endommagé ou la fiche. Remplacer immédiatement.
  • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le confier à un réparateur qualifié.
  • Ne pas désassemblez le chargeur ou la bloc de batterie ; en confier l’entretien ou la réparation à un technicien qualifié. Un démontage incorrect peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Ne pas chargez le bloc de batterie à des température inférieure à 50 °F (10 °C) ou au-dessus de 104 °F (40 °C). Rangez l'outil et le bloc de batterie dans un endroit où la température ne dépasse pas 122 °F (50 °C). Ceci est important pour prévenir de graves dommages à la batterie.
  • Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables quand re-charge le bloc de batterie.
  • Afin de réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant de tenter de le nettoyer ou de le réparer.
  • Si l’autonomie de l’outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion.
  • Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l’eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l’eau pendant au moins 10 minuites et sollicitez des soins médicaux.
  • Ne pas essayer d'utiliser un transformateur élévateur, un générateur de moteur ou une prise d'alimentation CC.
  • Ne pas court-circuiter les bornes de le batterie. Ne pas toucher les bornes avec un matériau conducteur. Éviter de stocker la bloc de batterie dans un conteneur comprenant d’autres objets métalliques tels que clous, pièces de monnaie, etc. Toujours protéger les bornes de le batterie lorsque la bloc de batterie n'est pas utilisée.
  • Ne pas chargez la bloc de batterie dans une boîte ou un contenant de tout genre. La batterie doit être placé dans un endroit bien aéré pendant le chargement.
  • Ne pas couvrir ou obstruer les évents du chargeur avec quoi que ce soit.
  • Ne pas incinérer la bloc de batterie, même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser à la chaleur.13

Français SYMBOLES IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil et apparaissent tout au long du manuel. S’il vous plaît les étudier et apprendre leur signification pour les informations critiques pour l’opérateur de l’outil en toute sécurité. SYMBole DeSCripTion SYMBole DeSCripTion SYMBole DeSCripTion Volts RPM Rotations par minuteSymbole d'avertissement. Précautions destinées à assurer votre sécurité Ampères SPM Coups par minutePour réduire le risque de blessure, Lire le manuel de l'opérateur avant d'utiliser ce produit Hertz OPM Oscillations par minutePorter des lunettes de sécurité, la protection de l'oreille et de la protection respiratoire Wattsor A.C.Courant alternatifNe pas jeter avec les ordures ménagèresVitesse à videor D.C.courant continuNe pas toucher la lame en cours d'exécution KilogrammesNe pas utiliser à l'état humideConstruction de classe IIConstruction à double isolation HeuresNe pas mettre la batterie dans le feuCe symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests ETL Laboratories, Inc. .../min Par minuteLa batterie ne peut dépasser 59 °C INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

  • Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher le chargeur de l’alimentation secteur. Ceci réduira le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur si des articles en métal venaient à tomber dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des dommages au chargeur en cas de saute de tension.

AVERTISSEMENT : Un court-

circuit de batterie peut provoquer une intensité de courant importante, une surchauffe, des brûlures éventuelles et même une panne.

  • Les batteries sont des batteries au LITHIUM-ION rechargeables. Certaines réglementations locales, provinciales / d'États et fédérales /nationales interdisent de jeter ces batteries à la décharge publique courante.
  • Consulter les autorités locales compétentes en matière de traitement des déchets pour connaître les options d’élimination ou de recyclage disponibles
  • Davantage d’informations relatives à l’élimination des batteries aux États- Unis et au Canada sont disponibles au site Internet www.rbrc.org/index. html, ou en appelant le 1-800-822- 8837 (1-800-8BATTERY)Français

OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU

IMPORTANT : Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

CONTENU DANS UN CARTON

  • Description Quantité Clip de ceinture 1 Embout de tournevis 1 Manuel de l’opérateur 1 Perceuse à percussion 1 Bloc-batterie GLAB2020B 1 Chargeur 1 SPÉCIFICATIONS Puissance du moteur p. 20
  • V CC Vitesse sans charge p. 0
  • -380 / 0-1500 tr./min, réversible Coups par minute p. 0
  • -5300 / 0-21 000 Taille de mandrin p. 13
  • mm Réglages de couple p. 25
  • + modes de perceuse et de marteau Couple maximal p. 50
  • nm Bloc-batterie p. 20
  • V Lithium-ion, 2,0 Ah Chargeur p. 120
  • V~ / 60 Hz, 1,7 A Poids net ,55 kg RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSES À p. 1

AVERTISSEMENT : NE laissez

PAS une fausse sécurité s’installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.

AVERTISSEMENT : Maintenez

l’outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l’outil de coupe peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques exposées de l’outil, et provoquer une commotion électrique pour l’opérateur!

  • Ne pas laisser l’outil en marche. Utiliser l’outil uniquement en le tenant à la main.
  • Garder à l’esprit que cet outil est toujours prêt à fonctionner, parce qu’il n’a pas besoin d’être branché sur une prise électrique.
  • Quand vous utilisez l’outil d’une position élevée

faites attention aux personnes et objets en dessous de vous.

  • Toujours tenir l'outil fermement dans vos mains avant de mettre l'outil sur la position «ON». La réaction au couple du moteur car il accélère à pleine vitesse peut causer de l'outil de tourner.
  • Portez une protection des yeux et oreilles. Utilisez toujours de lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne présentent qu’une résistance limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. Utilisez un équipement de sécurité certifié. La protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L’équipement de protection de l’audition doit être conforme aux normes ANSI S3.19.
  • Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
  • Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRÊT avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
  • Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.
  • Ne jamais utiliser une batterie qui a été endommagée ou soumise à un choc violent. Une batterie endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute batterie.
  • Utilisez désigné bloc de batteries (Genesis™- Modèle: GLAB2020B ou GLAB2040B) pour cet outil. L'utilisation d'autres batteries peut résultat un risque d'incendie. Description Quantité15

Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil.

AVERTISSEMENT : Assurez-vous

toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries.

  • Pour installer le bloc-batterie, faites-le glisser jusqu'au bout dans le boîtier de l'outil jusqu'à ce qu'il s'enclenche, comme illustré sur la figure 2. Tirez légèrement sur le bloc-batterie pour vous assurer qu'il est bien en place et qu'il ne tombera pas accidentellement, ce qui entraînerait en blessure.
  • Pour retirer le bloc-batterie, retirez-le de l'outil tout en appuyant sur la languette de verrouillage (8).

CHARGEMENT DU BLOC-BATTERIE

(FIG 3) REMARQUE : Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque de spécifications.

  • Branchez le chargeur (12) dans une source d'alimentation électrique de 120 volts en courant alternatif. Le voyant vert sur le chargeur s'allumera, confirmant qu'il est alimenté.
  • Connectez le chargeur à la batterie (11) comme indiqué dans la FIG. 3. Le voyant rouge sur le chargeur s'allumera, indiquant que la batterie est en charge. Pendant ce temps, les voyants d'indication de puissance

1. Mandrin métallique sans clé

2. Commutateur de deux vitesses

3. Bague de sélection de mode

4. Sélecteur de couple

5. Gâchette d’interrupteur

6. Sélecteur avant/arrière

7. Éclairage du travail à DEL

8. Languette de verrouillage du

9. Indicateur d’alimentation du

10. Clip de ceinture

11. Bloc de batteries

FIG 2 8Français FONCTIONNEMENT (9) sur le bloc-batterie, clignoteront, indiquant l'état de charge.

  • Les trois voyants d'indication deviendront verts fixes une fois la charge terminée.
  • Il est normal que les batteries deviennent chaudes pendant la charge.
  • Si le bloc-batterie, est chaud après une utilisation continue de l'outil, laissez-le refroidir à la température ambiante avant de le recharger. Cela prolongera la durée de vie de vos batteries. REMARQUE : Il faut environ 80 minutes pour recharger complètement une batterie de 2,0 Ah complètement déchargée.

INDICATEUR D’ALIMENTATION DU

BLOC-BATTERIE (FIG 3) Il y a un Indicateur d’alimentation de la batterie sur le bloc- batterie. Il comporte trois voyants verts (9b). Appuyez sur le bouton d'indicateur (9a) sur le côté pour vérifier le niveau de charge de la batterie. Lorsque les trois voyants s'allument, cela indique que l le bloc-batterie est complètement chargée. le bloc-batterie est à moitié pleine lorsque deux voyants s'allument. Lorsqu'un seul voyant s'allume, cela indique que le bloc-batterie est à un niveau d'énergie faible et nécessite une recharge immédiate.

AVERTISSEMENT : Déconnectez

toujours le bloc- batterie de l'outil ou placez l'interrupteur en position verrouillée ou éteinte avant toute opération d'assemblage, d'ajustement ou de changement d'accessoires.

  • Allumez la perceuse en appuyant sur l'interrupteur de gâchette (5).
  • Appuyer davantage sur l'interrupteur produira une vitesse et un couple plus élevés.
  • Utilisez le sélecteur avant/arrière (6) pour changer la direction de rotation de la perceuse.
  • Le commutateur de réversion a trois positions : Avant, Arrière et Arrêt (au milieu).
  • Vérifiez toujours la rotation avant de commencer votre travail.

COMMUTATEUR DE DEUX VITESSES

  • Faites glisser le commutateur de vitesse (2) pour choisir entre la position 1 pour la plage de vitesse élevée (0- 1500 tr/min) et la position 2 pour la plage de vitesse basse (0-380 tr/min).
  • La gamme des vitesses lentes détient plus de puissance et de couple. Utilisez la gamme des vitesses lentes pour les applications nécessitant puissance et couple.
  • La gamme des vitesses élevées est destinée au perçage rapide et aux applications d'entraînement.

ÉCLAIRAGE DE TRAVAIL À DEL

Votre outil est équipé d'un éclairage de travail à DEL intégré (7 - FIG 1) pour illuminer la zone de travail. Lorsque vous allumez l'outil, l'éclairage de travail s'allumera automatiquement. FREIN ÉLECTRIQUE Cette perceuse est équipée d'un frein électrique. Tout comme les réglages de couple, un frein électrique vous offre un autre élément de contrôle lors de différentes opérations. Si l'outil ne parvient pas à s'arrêter rapidement de manière constante après la libération de l'interrupteur de gâchette, faites examiner l'outil par un professionnel qualifié. MANDRIN (FIG 5)

  • Votre perceuse est équipée d'une mandrin à cliquet en métal à manchon unique sans clé (1), vous permettant de changer rapidement les embouts sans avoir besoin d'outils supplémentaires.
  • Pour insérer ou changer les embouts, placez le commutateur de réversion en position d'arrêt (au milieu). Tournez le corps du mandrin dans le sens antihoraire pour ouvrir les mâchoires du mandrin (1a) jusqu'à ce que l'ouverture soit légèrement plus grande que la taille de l'embout que vous avez l'intention d'utiliser. Insérez l'embout. Serrez les mâchoires du mandrin en tournant le corps du mandrin dans le sens horaire pour fixer l'embout en place. REMARQUE : Assurez-vous toujours que les forets sont assis fermement entre les mâchoires du mandrin. N'essayez jamais d'utiliser un peu branlante, instable, ou cassé. FIG 3
  • Pour retirer les embouts, placez le commutateur de réversion en position d'arrêt (au milieu). Desserrez les mâchoires du mandrin en tournant le corps du mandrin dans le sens antihoraire. Retirez l'embout.

Assurez-vous que la mèche est insérée de manière rectiligne dans les mâchoires du mandrin. N'insérez ni ne serrez la mèche avec un angle dans les mâchoires du mandrin. Ceci pourrait provoquer l'éjection de la mèche et être à l'origine de blessures graves. PARAMèTRES DE MODE ET D’EMBRAYAGE (FIG 6) Mode vissage Cette fonction peut être utilisée pour ajuster la quantité de couple (force) afin d'éviter d'endommager et de casser les vis, ou pour fixer une série de vis à une profondeur adaptée à votre projet.

  • Réglez d'abord la bague de mode (3) sur le mode vissage ( ). FONCTIONNEMENT

Maintenez votre pièce à travailler.

Percez des avant-trous pour les plus grosses vis ou quand vous enfoncez vos vis dans du bois dur.

Exercez suffisamment de pression pour amorcer le vissage et laissez tourner. Ne forcez pas sur la vis, laissez l’outil faire le travail.

Utilisez une vitesse qui ne va pas démembrer la tête de vis ou la casser.

Maintenez votre pièce à travailler. Utilisez le mode de perçage, puis exercez suffisamment de pression pour démarrer l'embout de perceuse et continuez à percer. Ne forcez pas l'embout et ne le bloquez pas. Ne pliez pas ou ne tordez pas l'embout. Laissez l'outil et l'embout de perceuse faire le travail.

Gardez votre équilibre et soyez préparé en cas de grippage ou de traversée brusque du matériau.

Un broutement ou des vibrations peuvent indiquer que vous avez besoin d’un foret plus petit ou d’une plus grande vitesse. Si le foret chauffe trop ou s’obstrue, cela peut indiquer que vous avez besoin d’un foret plus gros ou d’un réglage de vitesse inférieur. Remplacez les forets quand ils deviennent émoussés, ils donneraient de mauvais résultats et pourraient amener une surchauffe de la perceuse.

Utilisez une fine couche d'huile légère lorsque vous percez dans du métal pour aider à refroidir l'embout, améliorer l'action de perçage et prolonger la durée de vie de l'embout de perceuse.

AVERTISSEMENT : Forcer sur

un foret de perçage, en le fléchissant ou le tordant, ou l’absence de maintien d’équilibre en cas de grippage ou de percée brusque, peuvent entraîner de sérieuses blessures. REMARQUE : Pour percer de manière plus précise et éviter au foret de "dériver", utiliser un poinçon ou un autre outil pointu pour faire une petite encoche à l'endroit du perçage sera utile. PERÇAGE AU MARTEAU GÉNÉRAL

  • Utilisez le mode marteau pour percer et fixer dans le béton et la maçonnerie.
  • Utilisez une vitesse lente pour éviter de fissurer le béton ou la maçonnerie. REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, utilisez des forets pour maçonnerie conçus pour une utilisation avec percussion.
  • Ensuite, ajustez le couple en tournant la bague de débrayage (4), en commençant par un réglage bas (1- 9), puis augmentez progressivement le couple jusqu'à atteindre la profondeur souhaitée.
  • En général, vous constaterez que les réglages plus bas sont plus utiles avec des vis plus petites, tandis que les réglages plus élevés sont plus utiles pour des vis plus grandes. Mode de perçage Le mode de perçage est l'entraînement direct (le couple n'est pas limité) et est principalement utilisé pour les opérations de perçage.

Réglez la bague de mode (3) sur le réglage du mode de perçage ( ).

En fonction du matériau à percer, sélectionnez la plage de vitesse élevée ou basse sur l'interrupteur de vitesse (2-FIG-1). Mode marteau Le mode marteau est spécifiquement utilisé pour percer et fixer dans le béton et la maçonnerie en utilisant des forets spéciaux et des fixations adaptées.

Réglez la bague de mode (3) sur le réglage du mode de perçage avec percussion ( ).

Assurez-vous que l'interrupteur de vitesse (2-FIG-1) est réglé sur la plage de vitesse basse la mieux adaptée au matériau à percer. FIG 6

NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT : Ne jamais

laisse de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla¬coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas d’utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l’outil a été utilisé sur l’un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l’air comprimé. LUBRIFICATION Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire. Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles. CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro d’appel sans frais: 888-552-8665. Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com19

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Genesis

Modèle : GLHD20B

Catégorie : Perceuse électrique