IXON Core 2 - Éclairage Busch + Müller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IXON Core 2 Busch + Müller au format PDF.
| Type de produit | Phare rechargeable pour vélo |
| Marque | Busch + Müller |
| Modèle | IXON Core 2 |
| Dimensions (H x L x P) | 44 mm x 117 mm x 37 mm |
| Poids | 125 g |
| Type de batterie | Lithium-ion remplaçable (3000 mAh) |
| Autonomie | Plus de 2,5 h (70 lux), 6,5 h (35 lux), 18 h (15 lux) |
| Luminosité | 70 lux (haute), 35 lux (moyenne), 15 lux (basse) |
| Fonction Powerbank | Jusqu'à 1500 mAh, 5 V / 1,3 A max |
| Recharge | USB-C, charge rapide (1,5 h de 20% à 80% optionnel) |
| Indicateur de charge | 5 LED bleues + 1 rouge sur la face supérieure |
| Montage | Sur guidon ou en suspension (supports optionnels) |
| Compatibilité charge dynamo | Avec E-Werk ou USB-Werk (modèles 361/361BW) |
| Étanchéité | Protégé contre les éclaboussures (non étanche pendant la charge) |
| Nettoyage | Éviter l'eau sous pression; utiliser un chiffon humide |
| Garantie | Exclut les dommages liés à une ouverture du boîtier |
| Pièces de rechange | Disponibles sur www.bumm-shop.de |
| Service client | +49 2354 915-7111 / service@bumm.de |
FOIRE AUX QUESTIONS - IXON Core 2 Busch + Müller
Questions des utilisateurs sur IXON Core 2 Busch + Müller
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IXON Core 2 - Busch + Müller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IXON Core 2 de la marque Busch + Müller.
MODE D'EMPLOI IXON Core 2 Busch + Müller
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Table des matieres :
- Remarques generales Seite 48
2.Contenu de I'emballage Seite 48 - Informations sur la sécurité Seite 49
- Dispositions legales Seite 50
- Caracteristiques techniques Selte 50
- Montage Seite 51
6.1. Consignes generales de montage Seite 51
6.2. Orienter le phare
6.3. Instructions de montage IXON Core 2
6.4. Montage suspendu IXON Core 2 - Commande
7.1. Charger la batterie Seite 60
7.2 Changement de batterie Seite 64
7.3. Fonction Powerbank
B. Autres remarques - Responsabilité
Seite 52
Seite 53
Seite 55
Seite 56
Seite 64
Seite 65
Seite 66

Notice de montage et d'utilisation pour phare rechargeable de Busch+Muller IXON Core 2
1. Remarques generales
Cette notice est destinée aux utilisateurs disposant de connaissances et d'expérience concernant l'assemblage et le montage de composants de velo. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin. Si vous ignorez comment assembler ou monter des composants de velo ou si vous ne désposez pas d'outliers appropriés à cet effet, veilliez contacter un spécialiste pour cycles, afin de faire exécuter ces travaux dans les règles de l'art. Si l'assemblage ou le montage des composants n'est pas exécuté de manière conforme, ceci peut cause une chute et de sériées blessures. Lisez attentivement et observez les instructions dans cette notice et conservez-la.
Busch+Muller propose une gamme varie de produits d'éclairage pour voles. Tous les types dééclairage ne conviennent pas toutes à chaque application et à la circulation sur n'importe quel type de surface. Il existe ici certaines restrictions. Si vous nétés pas sur du type d'éclairage de voles dont vous avez besoin, vous pouvez soit appeler notre service d'assistance téléphonique au +49 2354-915-7111, soit envoyer une demande par e-mail à service@bumm.de, ou bien encore demander conseil à un spécialiste des voles et cycles dans votre région.
2. Contenu de I'emballage
Phare IXON Core 2 | Support de guidon | En option : chargeur secteur et cable USB-C | Notice de montage et d'utilisation
48 49
3. Informations sur la sécurité
Cette notice utilise des mentions d'ajretissement qui signalent des dangers potentiels ou des informations importantes. La signification de ces mentions d'ajretissement est indiquée ci-dessus.
A VERTISMENT Décrit une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entrainer à mort ou des blessures graves.
REMARQUE Se référite à des Informations Importantes, mais qui ne signalent pas un danger (par ex. des informations concernant des dégats matériels).
Le symbole 1 signale d'autres informations utiles concernant notre nouveau composant de vello.
AVERTISSEMENT
exposer la batterie au feu. Une utilisation incorrecte, telle qu'une surcharge ou un court-circuit, peut entraîner une Explosion ou un incendie.

REMARQUE Les éclairages pour velos de Busch+ Müller sont adaptés à la circulation sur des surfaces fermes. Avec cette éclairage, évitez les utilisations extrémes et ne devaïez jamais les escaliers avec le volo. Noffecteaz pas des sauts, des cascades, des manoeuvres acrobatiques, des bonds ou des descentes à pic sur un terrain accidenté.
4. Dispositions légales
Avant de circcler avec voite velo sur la voie publique, youveevez yous familiariser avec les lois et reglementations en vigueur dans voite pays et voite region et les respecter a tout moment. En Allemagne, youes les trouverez dans le code de la route, et en dehors de I'Allemagne, dans d'autres sources, en fonction de voite lieu de jour respectif.
La hauteur de montage prescrite en Allemagne pour le phare 1 et le cataodiptre avant est comprise entre 40 et 120 cm. Pour obtaining des informations détaillées, veillez consultier le Code de la route de votre pays ou contacter un spécialiste des vélos de votre région. Veillez à ce que l'éclairage soit installé et orienté de manière à ne pas éblouir le traffic circulant en sens inverse.
Votre éclairage de velo ne doit jamais être couvert. Assurez-vous que le système d'éclairage est correctement installé et orienté.
5. Caracteristiques techniques
Dimensions phare : Hauteur : 44 mm | Longueur : 117 mm | Largeur : 37 mm |
Poids:125g | Luminosite:70/35/15 Lux
Batterie au lithium remplaçable, 3000 mAh, fonction de charge rapide via USB-C, fonction Powerbank avec 1500 mAh
50 51
6. Montage
6.1. Consignes generales de montage
16 Votre éclairage de vélo ne doit jamais être couvert. Assurez-vous que le système d'éclairage est correctement instilé et orienté.
A AVERTISSEMENT Pour évier les chutes, les accidents et les blessures graves, utilisez exclusivement le support de montage 2 Busch Muller forn im meme temps. Si des supports inadapte ou placés incorrectement sont utilisés pour effectre le montage de l'éclairage du vello ou des accessores, les composants auxiliaires risquènt de se detacher, de glisser vers le bas et de se coincer dans les rayons des roues.
REMARQUE Ne jamais monter les supports sur des composants conques!
Serrer les vis avec fermeté pour que le phare ne se dérgé plus de lui-même par la suite. Cea est particulièrement important lorsque l'on roule sur terrain accidenté.

6.2. Orienter le phare
A VERTISSEMENT N utilisez pas le vélo si le faisceau lumineux de cette phare 1 est mal régèle ou si le phare 1 est desserrer. Eblouir la traffic circulant en sens inverse peut cause des accidents. Avant d'orienter le phare de vélo 1, vous nevez, tout a'ordb, desserrer la vis du support. Veille ensuie au bien resserrer correctement cette vis.
Avertissement N'ajustez采访时 la portée du falsceau lumineux de cette phare 1t que sous yètes en train de rouler l'des chutes et blessures graves peuvent en résultant.
AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement dans le phare de vello allumé 1
Attention: Veiller à ce que l'orientation du faisceau ne soit pas aveuglante.

Image: orientation correcte du faisceau lorsque la lumiere est allumée
5253

6.3. Instructions de montage IXON Core 2
Choisir la vis de blocage adaptée au diamètre du guidon et l'enfoncez dans l'extrémité appropriée du barilet de blocage (équallément en fonction du diamètre du guidon). Insérer le cylindre de fixation dans l'axe du support etisser l'extrémité ouverte restante de la vis de blocage dans le filage du cylindre. Placeze le support de guidon sur l'anneau en caoutchouc du guidon, le barillet de verrouilage orienté vers la selle. Positionnez les jambes du support 2 autour de l'anneau en caoutchouc et visse le barillet. Serrez jusqu'à ce que vous obtientiez un serrage sur.
1 A noter: ie barilel de verrouillage peo tte estiliepe ou profonde en fonction du diametre du guidon (i sulfle d'insverer les besoins).
1 Insérer le phare 1 dans le support 2 de gauche a droite, dans le sens de la marche, et l'enforcer fermement. Il s'enciente de façon audible. Vérifier imperativement qu'il est fermement en place. Pour enlever le phare 1, presser légerement vers le bas le levier situé sur le support 2 et faire glisser le phare 1 hors du support 2 vers la droite, toujours dans le sens de la marche. Nous n'assumons aucune garantie pour les dégats causés par des chutes, par ex. parce que le phare 1 n'a pas été maintainu immobilisé lors du desserrage.
Ajustement:
Verticale: le phare ne peut etre regie verticalement (pour s'adpter a I'angle du guilon) en basculant autour de l'anneau en caoutchouc.
Horizontalité: le phare ne peut être pivoté (dans une certaine mesure) vers la gauche ou la droite sur l'anneau en cauchouch (par exemple pour centrer le faisceur sur la route).
Dans les deux cas, la vis de blocage du support doit etre desserree et reesserrree apres le reglage.
5455
6.4. Montage suspendu IXON Core 2
Sl le montage standard du phare 1 sur le guidon n'est pas saufaité, il est aussi possible d'installer le phare 1 sous le guidon, en suspension. Il existe pour cela divers supports Busch+Muller adaptés aux différents vélos.
Un support fréquement utilise est :
481GPPB, par ex. pour le montage d'adapteurs GoPro, Garmin ou ancore Wahoo.

Pour d'autres supports, visitez notre magasin de pieces detachées www.bumm-shop.de.
Bouton avec indicateur de niveau de charge :
Marche / Arret: maintainir le bouton enforcé pendant 2 secondes.
Pour basculer entre les modes faible puissance/Moyenne puissance/Haute puissance : Appuyez brievement
Sur le bouton 5
- Commande
| Niveau de luminosité | Luminosite | Durée d'éclairage(luminosité constante) | Indication du niveau lumineux dans le bou-ton-poussir (les LEDs s'allument en bleu) |
| Faitible puissance | 15 Lux plus | de 18 heures | |
| Moyenne puissance | 35 Lux plus | de 6,5 heures | |
| Haute puissance | 70 Lux plus | de 2,5 heures |
Faible puissance 15 lux, durée d'éclairage ; plus de 18 heures de luminosité constante. La DEL gauche intégrée dans le bouton est allumée en bleu.
Moyenne puissance 35 lux, durée d'éclairage: plus de 6,5 heures de luminosité constante. Les DEL gauche et du milieu intégrés dans le bouton 5 sont allumées en bleu.
Haute puissance : 70 lux, durée d'éclairage : plus de 2,5 heures de luminosité constante. Les trois DEL Intégrées dans le bouton 5 sont allumées en bleu.
Lorsque la batterie est faible, le mode déclairage est automatiquement désactivé.
Affichage du niveau de la batterie :
L'affichage du niveau de la batterie se trouve sur la face supérieure du phare 1.
Celui-ist divise en 5 sections correspondant cachune a 20% de la capacite de la batterie.
| Nombre de LED allumées en continu ou clignotan-tes Charge | Niveau |
| 5 bleu 80-100 % | |
| 4 bleu 60-80 % | |
| 3 bleu 40-60 % | |
| 2 bleu 20-40 % | |
| 1 bleu 10-20 % | |
| 1 bleu +1 rouge <10 % |
Si la capacité de la batterie continue de baisser, une DEL bleue et une DEL rouge s'allument ensemble de manière pulsée.
Charger impéralivement la batterie!
Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à une certaine capacité, le phard 1 passes au mode d'éclairage inférieur suivant.
AVERTISSEMENT En cas de passage automatique en mode basse consommation en raison d'un faible niveau de batterie, le phare 1 peut rester allumé pendant environ 1 heures avant de s'étdirée. Cette durée peut varier en fonction des différences de température extérieure et une extinction brute peut se produit. Cele peut entraîner des accidents et des blessures graves, c'est pourqu'on fuct tous recharger la batterie du phare au plus tard lorsque le voyant rouge allume.
7.1. Charger la batterie
Le phare 1 contient une batterie au litlum-ion remplaque de 3000 mAn. Avant la preme utilisation, la batterie doit etre chargee. Pour charger la batterie ouvre le capuchon situe a l'arrive du phar Connectez un cable USB-C (disponible en option) au port reelied. Connectez theuxieme extrmede cable USB au chargeur USB B-M (egallement disponible en option), a un chargeur USB standard ou au port USB d'un ordinateur. Pendant le processus de charge, lindicateur de niveau de charge affichera le niveau de charge de la batterie du phare. Dese que la batterie est completement chargee, arretez le processus de charge.
Dés que la batterie est charge, le processus de charge ainsi que l'affichage de la capacité de la batterie 3 s'éteignant. Pendant le processus de charge, le phare indique la vitesse de charge. Cela dépend du bloc d'alimentation utilisé. En cas de vitesse de charge lente, la DEL gauche du boutor 5 s'allume en bleu. En cas de vitesse de charge moyen, la DEL gauche et du milieu intégrées dans le boutor 5 s'allumment en bleu.
60 61
| Vitesse de charge Indication par LED bleue du niveau de luminaire dans le bouton | |
| lent | |
| moyen | |
| rapide | |
En cas de vitesse de charge rapide, les trois DEL du bouton s'ailument en bleu.
Slie niveau de charge limbe en dessus de 10% une LED rouge s'allure dans Indicateur de niveau de charge. Pour pouvoir utiliser le phare plus longtemps, il faut le recharger immédiement.
Pour menager la batterie pendant le processus de charge, il est possible d'activer la fonction de charge comport. Dans ce cas, la puissance absorbée par le phare1 est réduite de moltie.
Pour activer / arrer la fonction de charge de confert, il faut appuyer rapidement deux fois de suite sur le bouton 3pendant la charge.
Les DEL gauche et droite du bouton s'allument alors en bleu en permanence, tandis que la DEL du milieu clignote en bleu.
La fonction de charge conforme ne peut être activée qu'en combinaison avec un chargeur rapiè et doit être activée manuelle à chaque processus de charge. Ainsi, la puissance de charge est divisée par deux et le temps de charge est double!
Temps de charge
Bloc d'alimentation standard: env, 2.5 h à 5 h (selon la puissance du bloc d'alimentation)
Bloc d'alimentation avec fonction de charge-rate: env, 1.5 h (20 % à 80 % possible en une heures)
Nous n'assumons aucune garantie en cas d'utilisation de blocs d'alimentation d'autres fabricants.
A VERTISSEMENT Par mesure de sécurité, place le phare 1 sur une surface ignifugée pendant la charge et ne lassez pas l'élement de charge sans surveillance.
A Noter : pendant la recharge, l'etanchete aux éclaboussures et à l'eau de pluie n'est pas assurer. Le phare 1 peut être recharged en cours d'utilisation, mais tout dommage causé par une infiltration d'eau pendant le chargement n'est pas couvert par la garantie.
1 Conseils pour préserver la batterie : en cas de non-utilisation prolongée, conserve le phare dans un endroit frais et sec et avec au moins 30-50 % de sa capacité restante. Si la batterie est décharge à moins de 10 % de sa capacité, puis complètement recharged, il se recalibre automatique. Un calibrage occasionnel permet d'assurer que la durée d'éclairage restante est toujours affichée avec la plus grande précision possible.
Le capuchon à l'arrière du phare est bien serré pour le protégé de l'humidité et de la saleté. Le capuchon s'intérêt plus facile si vous exerçez une pression de bas en haut.
Charger la batterie avec l'énergie de la dynamo
Avec le dispositif E-Werk (modèle 361) ou le USB-Werk (modèle 361BW) de Busch+Muller, il est possible d'utiliser le courant d'une dynamo dans le moyen pour recharger le phare 1 pendant que vous roulez.
7.2 Changement de batterie
La batterie peut etre remplacee par du personnel qualifie. Pour un controle complet du produt et une reparation, contactez le service après-vete de Busch+Muller au +49 2354 915-711 ou par mail service@bumm.de. Pour une transformation personnelle, la batterie peut etre achetee via la boutique de pioces detaches. Ceci se fait a vos propres risques et sous exclusion de la garantie.
7.3. Fonction Powerbank
Le phare 1 dispose d'une fonction Powerbank.
Pour cela, il est possible d'utiliser jusqu'à 1500 mAn de la batterie lithium-ion replacable pour charger des appareils USB avec 5 V max. 1.3 A.
Pour activier ou désactiver la fonction Powerbank, appuyerrapidement 4 fois de suite sur le boutor 5. L'activation / la désactivation de la fonction Powerbank est signalée par l'affichage de capacité de la batterie au signe 3 fois
1 Active la fonction Powerbank avant de brancher un apparéil à chargeur le projeté 1 Dans le cas contraire, il se peut que le projeté 1 soit reconnu comme l' apparéil à chargeur et que la fonction Powerbank ne puisse pas été lançée.
64 65
Sieldom appellé à alimenter n'est connecté à la prise USB-C pendant 5 minutes alors que la fonction Powerbank est activée, la fonction Powerbank s'était d'elle-même.
1 Si la capacité de la batterie descend en dessous d'un certain seuil, le phare déconnecte d'abord automatiquement la Powerbank, car la fonction d'éclairage est prioritaire.
Si la fonction Powerbank est utilisé alors que l'éclairage est en marche, la fonction Powerbank dispose de 0,5 A maximum.
B. Autres remarques
Nettoyage: protégéz votre phare contre les effets de l'eau sous haute pression.
Par ex, ne dirigez jamais un tayu d'arrosage ou un nettoyeur haute pression directement sur le phare. Transport: si vous transportez VOYE VÉLO en vourte partems de plue, couvrez le phare avec un sac en plastique, par ex., affin de le protégére contre la pénétration de l'humidité.
Compteurs radio sans fil : les systèmes électroniques des compteurs radio sans fil et des phares à DEL peuvent interférier entre eux. Il est possible de réduire ce parasitage en observant l'écart le plus grand possible entre le phare à DEL et le compteur radio sans fil ainsi qu'un écart minimal entre l'émetteur et le récepteur du compteur radio sans fil.
Élimination: les composants électroniques doivent être éliminés non pas en même temps que les déchets menagers, mais parmi les déchets dangereux.
Réparation: en cas de début, veuliez vous adresser à toute spécialiste desVELOs et céties ou à notre service d'assistance sous service@bumm.de ou sous le n^4 + 449 2354 915-711I.


9. Responsabilité
Les dommages causés par un traitement inapproprié (par ex, chute du phare, insuffisance de la sécurité du montage et les conséquences qui en découcel, immersion dans l'eau ou dans d'autres liquides, etc.) sont exclus de la garantie. La garantie expire par ailleurs si vous ouvrez le phar 1.
Nos you souhaltons de profilter longuement et en toute sécurité de votre nouveau phare !
Voutrouvrez les pièces de rechange dans notre boutique en ligne www.bumm-shop.de
Sous reserve de modifications techniques.
Busch+Muller KG·58540 Meinerzhagen, Germany · Tel. +49 2354 915-7111 service@bumm.de •www.bumm.de
Inhoud:
- Algemene informatie Seite 70
- Inhoud van de verpakking Seite 70
- Veiligheidsinformatie Seite 71
- Wettelijkke bepalingen. Seite 72
- Technische gegevens Seite 72
- Monteren Seite 73
6.1. Algemene montage-instructions Seite 73
6.2.Afstellen van de koplamp
6.3 IXON Core 2 montage-instructies
6.4. Hangende montage IXON Core 2 - Bedlening
7.1. Laden van de accu
7.2 De accu vervangen
7.3.Powerbank-functie
B. Aanvulende opmerkingen - Aansprakelijkheid