Busch + Müller IXON Core 2 - Éclairage

IXON Core 2 - Éclairage Busch + Müller - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IXON Core 2 Busch + Müller au format PDF.

📄 69 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Busch + Müller IXON Core 2 - page 24
Caractéristiques Détails
Type d'éclairage Éclairage avant LED
Puissance lumineuse Max 1000 lumens
Modes d'éclairage Éclairage constant, clignotant
Autonomie Jusqu'à 15 heures en mode éco
Temps de charge Environ 4 heures via USB-C
Étanchéité Norme IPX4
Poids Environ 150 g
Fixation Support de guidon ajustable
Utilisation recommandée Vélo de route, VTT, utilisation urbaine
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Utiliser uniquement avec des accessoires d'origine
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, compatible avec les supports de la marque

FOIRE AUX QUESTIONS - IXON Core 2 Busch + Müller

Comment recharger l'IXON Core 2 ?
Pour recharger l'IXON Core 2, utilisez le câble USB fourni et connectez-le à une source d'alimentation compatible. Assurez-vous que la lampe est éteinte pendant la recharge.
Quelle est l'autonomie de l'IXON Core 2 ?
L'autonomie de l'IXON Core 2 varie en fonction du mode d'éclairage utilisé. En mode faible, l'autonomie peut atteindre jusqu'à 20 heures, tandis qu'en mode élevé, elle est d'environ 3 heures.
Comment monter l'IXON Core 2 sur mon vélo ?
L'IXON Core 2 est équipée d'un support de montage. Fixez le support sur le guidon de votre vélo à l'aide des vis fournies, puis clipsez la lampe dans le support.
Que faire si l'IXON Core 2 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la lampe est chargée. Si elle ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser le produit en le débranchant et en le rebranchant.
Est-ce que l'IXON Core 2 est étanche ?
Oui, l'IXON Core 2 est conçue pour être résistante à l'eau et peut être utilisée sous la pluie.
Comment changer le mode d'éclairage de l'IXON Core 2 ?
Pour changer le mode d'éclairage, appuyez sur le bouton de mise en marche situé sur le dessus de la lampe. Chaque pression cyclera à travers les différents modes disponibles.
Puis-je utiliser l'IXON Core 2 comme lampe de poche ?
Oui, l'IXON Core 2 peut être utilisée comme lampe de poche grâce à sa conception portable et à sa puissance d'éclairage.
Comment nettoyer l'IXON Core 2 ?
Pour nettoyer l'IXON Core 2, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits abrasifs et ne plongez pas la lampe dans l'eau.

Questions des utilisateurs sur IXON Core 2 Busch + Müller

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IXON Core 2 - Busch + Müller et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IXON Core 2 de la marque Busch + Müller.

MODE D'EMPLOI IXON Core 2 Busch + Müller

1. Remarques générales Seite 48

2. Contenu de l’emballage Seite 48

3. Informations sur la sécurité Seite 49

4. Dispositions légales Seite 50

5. Caractéristiques techniques Seite 50

7.1. Charger la batterie Seite 60

7.2 Changement de batterie Seite 64

Phare Port USB-C Affichage du niveau de la batterie Support Busch+Müller

Bouton avec indicateur de niveau de charge

IT ES NL FR EN DE Notice de montage et d’utilisation pour phare rechargeable de Busch+Müller IXON Core 2

1. Remarques générales

Cette notice est destinée aux utilisateurs disposant de connaissances et d‘expérience concernant l‘assemblage et le montage de composants de vélo. Des outils spéciaux sont nécessaires à cette fin. Si vous ignorez com- ment assembler ou monter des composants de vélo ou si vous ne disposez pas d‘outils appropriés à cet effet, veuillez contacter un spécialiste pour cycles, afin de faire exécuter ces travaux dans les règles de l‘art. Si l‘as- semblage ou le montage des composants n‘est pas exécuté de manière conforme, ceci peut causer une chute et de sérieuses blessures. Lisez attentivement et observez les instructions dans cette notice et conservez-la. Busch+Müller propose une gamme variée de produits d‘éclairage pour vélos. Tous les types d‘éclairage ne conviennent pas toujours à chaque application et à la circulation sur n‘importe quel type de surface. Il existe ici certaines restrictions. Si vous n’êtes pas sûr du type d’éclairage de vélo dont vous avez besoin, vous pouvez soit appeler notre service d‘assistance téléphonique au +49 2354-915-7111, soit envoyer une demande par e-mail à service@bumm.de, ou bien encore demander conseil à un spécialiste des vélos et cycles dans votre région.

2. Contenu de l’emballage

Phare IXON Core 2 | Support de guidon | En option : chargeur secteur et câble USB-C | Notice de montage et d‘utilisation

3. Informations sur la sécurité

Cette notice utilise des mentions d’avertissement qui signalent des dangers potentiels ou des informati- ons importantes. La signification de ces mentions d‘avertissement est indiquée ci-dessous. AVERTISSEMENT Décrit une situation dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. REMARQUE Se réfère à des informations importantes, mais qui ne signalent pas un danger (par ex. des informations concernant des dégâts matériels). Le symbole

signale d’autres informations utiles concernant votre nouveau composant de vélo. AVERTISSEMENT Ne jamais démonter, percer, court-circuiter ou exposer la batterie au feu. Une utilisation incorrecte, telle qu‘une surcharge ou un court-circuit, peut entraîner une explosion ou un incendie. REMARQUE Les éclairages pour vélos de Busch+Müller sont adaptés à la circulation sur des surfaces fermes. Avec votre éclairage, évitez les utilisations extrêmes et ne dévalez jamais les escaliers avec le vélo. N‘effectuez pas des sauts, des cascades, des manœuvres acrobatiques, des bonds ou des descen- tes à pic sur un terrain accidenté.50 51 IT ES NL FR EN DE

4. Dispositions légales

Avant de circuler avec votre vélo sur la voie publique, vous devez vous familiariser avec les lois et réglement- ations en vigueur dans votre pays et votre région et les respecter à tout moment. En Allemagne, vous les trouverez dans le code de la route, et en-dehors de l’Allemagne, dans d’autres sources, en fonction de votre lieu de séjour respectif. La hauteur de montage prescrite en Allemagne pour le phare

et le catadioptre avant est comprise entre 40 et 120 cm. Pour obtenir des informations détaillées, veuillez consulter le Code de la route de votre pays ou contacter un spécialiste des vélos de votre région. Veillez à ce que l’éclairage soit installé et orienté de manière à ne pas éblouir le trafic circulant en sens inverse.

Votre éclairage de vélo ne doit jamais être couvert. Assurez-vous que le système d’éclairage est correcte- ment installé et orienté.

5. Caractéristiques techniques

Dimensions phare : Hauteur : 44 mm | Longueur : 117 mm | Largeur : 37 mm | Poids : 125 g | Luminosité : 70/35/15 Lux Batterie au lithium remplaçable, 3 000 mAh, fonction de charge rapide via USB-C, fonction Powerbank avec 1 500 mAh

6.1. Consignes générales de montage

Votre éclairage de vélo ne doit jamais être couvert. Assurez-vous que le système d’éclairage est correctement installé et orienté. AVERTISSEMENT Pour éviter les chutes, les accidents et les blessures graves, utilisez exclusi- vement le support de montage

Busch+Müller fourni en même temps. Si des supports inadaptés ou placés incorrectement sont utilisés pour effectuer le montage de l’éclairage du vélo ou des accessoires, les composants auxiliaires risquent de se détacher, de glisser vers le bas et de se coincer dans les rayons des roues. REMARQUE Ne jamais monter les supports sur des composants coniques ! Serrer les vis avec fermeté pour que le phare

ne se dérègle pas de lui-même par la suite. Cela est particulièrement important lorsque l‘on roule sur terrain accidenté.52 53 IT ES NL FR EN DE 6.2. Orienter le phare AVERTISSEMENT N’utilisez pas le vélo si le faisceau lumineux de votre phare

est mal réglé ou si le phare

est desserré. Éblouir le trafic circulant en sens inverse peut causer des accidents. Avant d’orienter le phare de vélo

, vous devez, tout d’abord, desserrer la vis du support. Veillez ensuite à bien resserrer correctement cette vis. AVERTISSEMENT N’ajustez jamais la portée du faisceau lumineux de votre phare

lorsque vous êtes en train de rouler ! Des chutes et blessures graves peuvent en résulter. AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement dans le phare de vélo allumé

Image : orientation correcte du faisceau lorsque la lumière est allumée Attention : Veiller à ce que l‘orientation du faisceau ne soit pas aveuglante. Ligne de coupure du faisceau 6.3. Instructions de montage IXON Core 2 Kurze Schraube (30 mm) Lange Schraube (55 mm) Vis courte (30 mm) Vis longue (55 mm) Kurze Schraube (30 mm) Lange Schraube (55 mm) Anneau en caoutchouc Bouton de fermeture Choisir la vis de blocage adaptée au diamètre du guidon et l‘enfoncer dans l‘extrémité appropriée du barillet de blocage (également en fonction du diamètre du guidon). Insérer le cylindre de fixation dans l‘axe du support et visser l‘extrémité ouverte restante de la vis de blocage dans le filetage du cylindre. Placez le support de guidon sur l‘anneau en caoutchouc du guidon, le barillet de verrouillage orienté vers la selle. Positionnez les jambes du support

autour de l‘anneau en caoutchouc et vissez le barillet. Serrez jusqu‘à ce que vous obteniez un serrage sûr. barillet de blocage54 55 IT ES NL FR EN DE

À noter : le barillet de verrouillage peut être utilisé pour une insertion superficielle ou profonde en fonction du diamètre du guidon (il suffit de l‘inverser selon les besoins).

de gauche à droite, dans le sens de la marche, et l‘enfoncer ferme- ment. Il s‘enclenche de façon audible. Vérifier impérativement qu‘il est fermement en place. Pour enlever le phare

, presser légèrement vers le bas le levier situé sur le support

et faire glisser le phare

vers la droite, toujours dans le sens de la marche. Nous n‘assumons aucune garantie pour les dé- gâts causés par des chutes, par ex. parce que le phare

n‘a pas été maintenu immobilisé lors du desserrage. Ajustement : Verticale : le phare

peut être réglé verticalement (pour s‘adapter à l‘angle du guidon) en basculant autour de l‘anneau en caoutchouc. Horizontale : le phare

peut être pivoté (dans une certaine mesure) vers la gauche ou la droite sur l‘anneau en caoutchouc (par exemple pour centrer le faisceau sur la route). Dans les deux cas, la vis de blocage du support doit être desserrée et resserrée après le réglage. 6.4. Montage suspendu IXON Core 2 Si le montage standard du phare

sur le guidon n‘est pas souhaité, il est aussi possible d‘installer le phare

sous le guidon, en suspension. Il existe pour cela divers supports Busch+Müller adaptés aux différents vélos. Un support fréquemment utilisé est : 481GPPB, par ex. pour le montage d’adapteurs GoPro, Garmin ou encore Wahoo. Pour d‘autres supports, visitez notre magasin de pièces détachées www.bumm-shop.de.56 57 IT ES NL FR EN DE Niveau de luminosité Luminosité Durée d‘éclairage (luminosité constante) Indication du niveau lumineux dans le bou- ton-poussoir (les LED s‘allument en bleu) Faible puissance 15 Lux plus de 18 heures Moyenne puissance 35 Lux plus de 6,5 heures Haute puissance 70 Lux plus de 2,5 heures

Bouton avec indicateur de niveau de charge : Marche / Arrêt : maintenir le bouton

enfoncé pendant 2 secondes. Pour basculer entre les modes Faible puissance/Moyenne puissance/Haute puissance : Appuyez brièvement sur le bouton

IT ES NL FR EN DE Faible puissance 15 lux, durée d‘éclairage : plus de 18 heures de luminosité constante. La DEL gauche intégrée dans le bouton

est allumée en bleu. Moyenne puissance 35 lux, durée d‘éclairage : plus de 6,5 heures de luminosité constante. Les DEL gauche et du milieu intégrées dans le bouton

sont allumées en bleu. Haute puissance : 70 lux, durée d‘éclairage : plus de 2,5 heures de luminosité constante. Les trois DEL intég- rées dans le bouton

sont allumées en bleu. Lorsque la batterie est faible, le mode d‘éclairage est automatiquement désactivé. Affichage du niveau de la batterie : L‘affichage du niveau de la batterie

se trouve sur la face supérieure du phare

Celui-ci est divisé en 5 sections correspondant chacune à 20 % de la capacité de la batterie. Nombre de LED allumées en continu ou clignotan- tes Charge Niveau 5 bleu 80–100 % 4 bleu 60–80 % 3 bleu 40–60 % 2 bleu 20–40 % 1 bleu 10–20 % 1 bleu + 1 rouge < 10 % Si la capacité de la batterie continue de baisser, une DEL bleue et une DEL rouge s‘allument ensemble de manière pulsée. Charger impérativement la batterie !60 61 IT ES NL FR EN DE Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à une certaine capacité, le phare

passe au mode d‘éclairage inférieur suivant. AVERTISSEMENT En cas de passage automatique en mode basse consommation en raison d‘un faible niveau de batterie, le phare

peut rester allumé pendant environ 1 heure avant de s‘éteindre. Cette durée peut varier en fonction des différences de température extérieure et une extinction brutale peut se produire. Cela peut entraîner des accidents et des blessures graves, c‘est pourquoi il faut toujours recharger la batterie du phare au plus tard lorsque le voyant rouge s‘allume. 7.1. Charger la batterie Le phare

contient une batterie au lithium-ion remplaçable de 3 000 mAh. Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée. Pour charger la batterie, ouvrez le capuchon situé à l‘arrière du phare

. Connectez un câble USB-C (disponible en option) au port révélé. Connectez la deuxième extrémité du câble USB au char- geur USB B+M (également disponible en option), à un chargeur USB standard ou au port USB d‘un ordinateur. Pendant le processus de charge, l‘indicateur de niveau de charge affichera le niveau de charge de la batterie du phare. Dès que la batterie est complètement chargée, arrêtez le processus de charge. Dès que la batterie est chargé, le processus de charge ainsi que l‘affichage de la capacité de la batterie

s‘éteignent. Pendant le processus de charge, le phare indique la vitesse de charge. Cela dépend du bloc d‘ali- mentation utilisé. En cas de vitesse de charge lente, la DEL gauche du bouton

s‘allume en bleu. En cas de vitesse de charge moyenne, la DEL gauche et du milieu intégrées dans le bouton

s‘allument en bleu. Vitesse de charge Indication par LED bleue du niveau de lumière dans le bouton lent moyen rapide62 63 IT ES NL FR EN DE En cas de vitesse de charge rapide, les trois DEL du bouton

s‘allument en bleu. Si le niveau de charge tombe en dessous de 10 %, une LED rouge s‘allume dans l‘indicateur de niveau de charge. Pour pouvoir utiliser le phare plus longtemps, il faut le recharger immédiatement.

Pour ménager la batterie pendant le processus de charge, il est possible d‘activer la fonction de charge confort. Dans ce cas, la puissance absorbée par le phare

est réduite de moitié. Pour activer / arrêter la fonction de charge de confort, il faut appuyer rapidement deux fois de suite sur le bouton

pendant la charge. Les DEL gauche et droite du bouton

s‘allument alors en bleu en permanence, tandis que la DEL du milieu clignote en bleu.

La fonction de charge confort ne peut être activée qu‘en combinaison avec un chargeur rapide et doit être activée manuellement à chaque processus de charge. Ainsi, la puissance de charge est divisée par deux et le temps de charge est doublé ! Temps de charge Bloc d‘alimentation standard : env. 2,5 h à 5 h (selon la puissance du bloc d‘alimentation) Bloc d‘alimentation avec fonction de charge rapide : env. 1,5 h (20 % à 80 % possible en une heure) Nous n‘assumons aucune garantie en cas d‘utilisation de blocs d‘alimentation d‘autres fabricants. AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, placez le phare

sur une surface ignifugée pendant la charge et ne laissez pas l‘élément de charge sans surveillance.

À noter : pendant la recharge, l‘étanchéité aux éclaboussures et à l‘eau de pluie n‘est pas assurée. Le phare

peut être rechargé en cours d‘utilisation, mais tout dommage causé par une infiltration d‘eau pendant le chargement n‘est pas couvert par la garantie.

Conseils pour préserver la batterie : en cas de non-utilisation prolongée, conserver le phare

dans un endroit frais et sec et avec au moins 30- 50 % de sa capacité restante. Si la batterie est déchargé à moins de 10 % de sa capacité, puis complètement rechargé, il se recalibre automatiquement. Un calibrage occasionnel permet d‘assurer que la durée d‘éclairage restante est toujours affichée avec la plus grande précision possible.

Le capuchon à l‘arrière du phare est bien serré pour le protéger de l‘humidité et de la saleté. Le capuchon s‘insère plus facilement si vous exercez une pression de bas en haut.64 65 IT ES NL FR EN DE Charger la batterie avec l‘énergie de la dynamo Avec le dispositif E-Werk (modèle 361) ou le USB-Werk (modèle 361BW) de Busch+Müller, il est possible d‘utiliser le courant d‘une dynamo dans le moyeu pour recharger le phare

pendant que vous roulez.

7.2 Changement de batterie

La batterie peut être remplacée par du personnel qualifié. Pour un contrôle complet du produit et une répara- tion, contactez le service après-vente de Busch+Müller au +49 2354 915-7111 ou par mail service@bumm.de. Pour une transformation personnelle, la batterie peut être achetée via la boutique de pièces détachées. Ceci se fait à vos propres risques et sous exclusion de la garantie. 7.3. Fonction Powerbank Le phare

dispose d‘une fonction Powerbank. Pour cela, il est possible d‘utiliser jusqu‘à 1 500 mAh de la batterie lithium-ion remplaçable pour charger des appareils USB avec 5 V max. 1,3 A. Pour activer ou désactiver la fonction Powerbank, appuyer rapidement 4 fois de suite sur le bouton

L‘activation / la désactivation de la fonction Powerbank est signalée par l‘affichage de capacité de la batterie

qui clignote 3 fois.

Activez la fonction Powerbank avant de brancher un appareil à charger sur le projecteur

. Dans le cas contraire, il se peut que le projecteur

soit reconnu comme l‘appareil à charger et que la fonction Powerbank ne puisse pas être lancée. Si aucun appareil à alimenter n‘est connecté à la prise USB-C

pendant 5 minutes alors que la fonc- tion Powerbank est activée, la fonction Powerbank s‘éteint d‘elle-même.

Si la capacité de la batterie descend en dessous d‘un certain seuil, le phare déconnecte d‘abord automatiquement la Powerbank, car la fonction d‘éclairage est prioritaire. Si la fonction Powerbank est utilisée alors que l‘éclairage est en marche, la fonction Powerbank dispose de 0,5 A maximum.

Nettoyage : protégez votre phare contre les effets de l’eau sous haute pression. Par ex., ne dirigez jamais un tuyau d’arrosage ou un nettoyeur haute pression directement sur le phare. Transport : si vous transportez votre vélo en voiture par temps de pluie, couvrez le phare avec un sac en plastique, par ex., afin de le protéger contre la pénétration de l’humidité. Compteurs radio sans fil : les systèmes électroniques des compteurs radio sans fil et des phares à DEL peuvent interférer entre eux. Il est possible de réduire ce parasitage en observant l’écart le plus grand possible entre le phare à DEL et le compteur radio sans fil ainsi qu’un écart minimal entre l’émetteur et le récepteur du compteur radio sans fil. Élimination : les composants électroniques doivent être éliminés non pas en même temps que les déchets ménagers, mais parmi les déchets dangereux. Réparation : en cas de défaut, veuillez vous adresser à votre spécialiste des vélos et cycles ou à notre service d‘assistance sous service@bumm.de ou sous le n° +49 2354 915-7111.66 67 IT ES NL FR EN DE

Les dommages causés par un traitement inapproprié (par ex. chute du phare, insuffisance de la sécurité du montage et les conséquences qui en découlent, immersion dans l’eau ou dans d’autres liquides, etc.) sont exclus de la garantie. La garantie expire par ailleurs si vous ouvrez le phare

Nous vous souhaitons de profiter longuement et en toute sécurité de votre nouveau phare ! Vous trouverez les pièces de rechange dans notre boutique en ligne www.bumm-shop.de Sous réserve de modifications techniques. Busch+Müller KG • 58540 Meinerzhagen, Germany • Tél. +49 2354 915-7111 • service@bumm.de • www.bumm.de68 69 IT ES NL FR EN DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Busch + Müller

Modèle : IXON Core 2

Catégorie : Éclairage