Vollrath CBGHD48 - Plaque de grill

CBGHD48 - Plaque de grill Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CBGHD48 Vollrath au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Vollrath CBGHD48 - page 9
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Plaque de grill
Dimensions 1219 mm x 610 mm
Puissance 10 kW
Matériau de la surface de cuisson Acier inoxydable
Type de chauffage Électrique
Utilisation Idéale pour la cuisson de viandes, légumes et autres aliments.
Entretien Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs recommandés.
Sécurité Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes.
Garantie Garantie limitée du fabricant.
Poids Environ 150 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - CBGHD48 Vollrath

Comment puis-je nettoyer la plaque de grill Vollrath CBGHD48 ?
Pour nettoyer la plaque de grill, attendez qu'elle refroidisse, puis utilisez une spatule pour enlever les résidus alimentaires. Nettoyez avec une éponge douce et de l'eau chaude savonneuse. Évitez les produits abrasifs.
Quel type d'huile devrais-je utiliser pour la cuisson sur la plaque de grill ?
Il est recommandé d'utiliser des huiles ayant un point de fumée élevé, comme l'huile de canola ou l'huile d'arachide, pour éviter que l'huile ne brûle.
La plaque de grill CBGHD48 est-elle compatible avec une utilisation en extérieur ?
Non, la plaque de grill Vollrath CBGHD48 est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement.
Quelle est la puissance électrique de la plaque de grill Vollrath CBGHD48 ?
La plaque de grill CBGHD48 a une puissance de 3,6 kW.
Comment régler la température de la plaque de grill ?
Utilisez le thermostat intégré pour régler la température selon vos besoins. Assurez-vous de préchauffer la plaque avant de commencer à cuire.
Que faire si la plaque de grill ne chauffe pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
La plaque de grill CBGHD48 a-t-elle une garantie ?
Oui, la plaque de grill Vollrath CBGHD48 est généralement couverte par une garantie limitée. Vérifiez les termes spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Est-ce que la plaque de grill nécessite un montage spécial ?
Non, la plaque de grill est prête à l'emploi et ne nécessite pas de montage complexe. Assurez-vous simplement de la placer sur une surface stable.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la plaque de grill ?
Il est préférable d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer la surface de la plaque.
Comment stocker la plaque de grill lorsque je ne l'utilise pas ?
Rangez la plaque de grill dans un endroit sec et propre, à l'abri de l'humidité. Couvrez-la pour éviter la poussière.

Questions des utilisateurs sur CBGHD48 Vollrath

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CBGHD48 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CBGHD48 de la marque Vollrath.

MODE D'EMPLOI CBGHD48 Vollrath

2022 The Vollrath Company L.L.C. Num d’art. 2350206-1 ml 2/24/22 Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suiven. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement. Un avertissement permet d'indiquer la présence d'un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort. Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignoré.AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sontimportantes mais sans rapport avec un danger. Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :

  • Nettoyez l'appareil en suivant les instructions dans ce manuel.
  • Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ouliquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autreappareil.• Gardez la zone de l'appareil dégagée et à l'écart de matériauxcombustibles.
  • N'entravez pas la circulation d'air de combustion et de ventilation. Il doit y avoir un espace minimum de 6" (15 cm) sur tous les côtésde l'appareil.
  • Utilisez un chiffon humecté d'eau savonneuse chaude pour nettoyer les commandes et les côtés de l'appareil.AVIS : Ne pas nettoyer la surface de la plancha avec de l’eau savonneuse. L’eau savonneuse pourrait provoquer la corrosion de la surface de la plancha.• Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le déplacer.• Utilisez l'appareil uniquement à l'horizontale sur une surface plane.• N'utilisez pas l'appareil sans surveillance.

Cet appareil permet de faire griller les aliments dans les opérations de restauration commerciales seulement. Il n'est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire. EXIGENCES EN MATIÈRE DE DÉGAGEMENT

ET DE CONDITIONS AMBIANTES

  • N'entravez pas la circulation d'air de combustion et de ventilation.Un dégagement d’au minimum 6” (15 cm) doit être prévu à l’arrièrede l'appareil.• Il est important de conserver un dégagement suffisant pour assurerune bonne ventilation et un entretien facile. Les pieds de 4" (10 cm)doivent être installés pour laisser l'air circuler. AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de départ de feu, blessures ou danger de mortContactez un agent technique agréé pour tout réglage, toute maintenance ou toute réparation. Cet appareil n'est pas réparable par l'utilisateur.Num. d’art. / Modèle DescriptionCBGMD-12Service moyen, chaleur rayonnante/pierre de lave, 12" (30,5 cm)CBGMD-24Service moyen, chaleur rayonnante/pierre de lave, 24" (61 cm)CBGMD-36Service moyen, chaleur rayonnante/pierre de lave, 36" (91,4 cm)CBGMD-48Service moyen, chaleur rayonnante/pierre de lave, 48" (121,9 cm)CBGMD-60Service moyen, chaleur rayonnante/pierre de lave, 60" (152,4 cm)CBGHD-18Service sévère, chaleur rayonnante/pierre de lave, 18" (45,7 cm) CBGHD-24Service sévère, chaleur rayonnante/pierre de lave, 24" (61 cm)CBGHD-36Service sévère, chaleur rayonnante/pierre de lave, 36" (91,4 cm)CBGHD-48Service sévère, chaleur rayonnante/pierre de lave, 48" (121,9 cm)CBGHD-60Service sévère, chaleur rayonnante/pierre de lave, 60" (152,4 cm)CBGHD-72Service sévère, chaleur rayonnante/pierre de lave, 72" (182,9 cm) Service moyenService sévère2 Barbecues service moyen et service sévère Manuel d'utilisation INSTALLATION Codes et normes applicables États-Unis Vollrath recommande que tous les équipements de cuisine commerciale soient fournis avec un système de ventilation conformément à NFPA96.
  • Les équipements de cuisine qui utilisent ou produisent de la graisse (par ex. friteuse, plancha) doivent être fournis avec des hottes aspirantes conçues pour capturer la graisse et protéger du feu.
  • Ils doivent être installés conformément aux exigences et à l'approbation de l'autorité ayant juridiction. AVIS : Affichez les instructions à suivre en cas d'odeur de gaz. Consultez votre fournisseur de gaz local pour obtenir ces instructions et affichez-les à un endroit bien visible. AVIS : L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, à l'International Fuel Gas Code, à l'ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, le cas échéant. Installation des pieds et réglage pour caler l'appareil Assurez-vous que l'appareil est à niveau dans toutes les directions. Commencez par bien serrer chaque pied. Ensuite, à chaque coin, tournez le pied réglable. Tuyau de gaz
  • Le diamètre du tuyau de gaz doit garantir une pression et un débit suffisants pour accepter l'appel de gaz maximal de l'appareil.
  • Le raccordement à un réseau existant exige que ce dernier ait une capacité en excès supérieure ou égale à l'appel de gaz maximal de l'appareil.
  • De la pâte à joints (pâte lubrifiante) devra être utilisée avec parcimonie et seulement sur les filets mâles des joints de tuyauterie. Ce produit devra être résistant à l'action des gaz de propane liquide (PL). Détendeur AVIS : Tout l'équipement de cuisson commercial doit être muni d'un détendeur sur la ligne de raccordement au réseau de gaz pour un fonctionnement sûr et efficace. AVIS : Avant de raccorder le détendeur, vérifiez la pression de la ligne d'arrivée. Le détendeur résiste à une pression maximum de ¹⁄₂ PSI (14"/35,5 cm C.E.). Si la pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur avant en amont du détendeur fourni sera requis. AVIS : L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être déconnectés du réseau d'alimentation en gaz durant tout test de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à ½ psi (3,5 kPa). AVIS : L'appareil doit être isolé du réseau d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pression du réseau d'alimentation en gaz à des pressions d'essai supérieures ou égales à ½ psi (3,5 kPa).
  • La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction d'écoulement du gaz et doit pointer vers l'aval, vers l'appareil.
  • Le détendeur fourni avec cet appareil est configuré pour une utilisation avec du gaz naturel. Suivez les instructions du Kit de conversion au PL ; il peut être reconfiguré pour une utilisation avec du gaz PL.
  • L'appareil est livré équipé d'un adaptateur mâle N.P.T ¾" (1,9 cm) pour raccordement au détendeur.
  • Vérifiez la pression dans la ligne d'arrivée de gaz Le détendeur supporte une pression maximum de 14"/35,5 cm C.E. (¹⁄₂ PSI). Si la pression de ligne limite est dépassée, un détendeur abaisseur sera requis. Raccordement du détendeur Diamètre d'orifice AVIS : Pour le diamètre d'orifice correct, référez-vous à l'International Fuel Gas Code.
  • L'installateur est responsable de déterminer la taille d'orifice correcte.
  • La taille de l'orifice est indiquée sur le raccord ou l'orifice.
  • L'appareil est fabriqué pour un pouvoir calorifique de 1 035 BTU par pied cube de gaz naturel. Conversion de gaz
  • La conversion du gaz naturel au propane liquide (PL) ou vice versa doit être effectuée par un agent technique qualifié, conformément à l'International Fuel Gas Code.
  • Référez-vous aux instructions du kit de conversion inclus avec cet appareil. AVERTISSEMENT Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié conformément à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux. L'installation inadéquate de l'appareil peut causer des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT Risque d'incendie N'installez ou n'utilisez pas l'appareil sans les pieds de 4" (10 cm). L'utilisation de cet appareil sans les pieds peut causer sa surchauffe et un départ de feu. ATTENTION Toutes les particules de métal et autres salissures qu'on laisse entrer dans les conduites de gaz endommageront le robinet et nuiront à son fonctionnement. Lors de l'installation de cet appareil, toute la tuyauterie et les raccords doivent être dépourvus de contaminants intérieurs. Il est recommandé d'installer un piège à sédiments en ligne en amont du régulateur. AVERTISSEMENT L'installation, l'ajustement, l'altération, l'entretien ou la maintenance incorrecte de l'appareil peut causer des dégâts matériels, des blessures, ou la mort. L'installation, l'ajustement, l'altération, l'entretien ou la maintenance incorrecte de l'appareil peut causer des dégâts matériels, des blessures, ou la mort. A À l'arrivée de gaz avec l'installation de B, C et D dans une orientation verticale, comme illustré pour permettre la capture des débris. B Raccord en T E Détendeur fourni C Mamelon (longueur quelconque) F Évent D Bouchon

FBarbecues service moyen et service sévère Manuel d'utilisation 3 INSTALLATION (SUITE) Robinet d'arrêt manuel Un robinet d'arrêt manuel doit être installé à un endroit accessible à pas plus de 6 pi (1,8 m) de l'appareil. Test de l'équipement Contrôle de l'étanchéité AVIS : Il ne faut pas utiliser d'allumettes, de flamme de bougie ou toute autre source potentielle d'inflammation pour le dépistage des fuites.

1. Tournez le bouton du robinet de gaz du ou des brûleurs principaux

2. Enlevez le ou les boutons de robinet de gaz.

3. À l'aide d'un tourne-écrou de 5/16", retirez les 4 vis de fixation du

panneau avant. Enlevez le panneau avant pour accéder aux valves de régulation de la veilleuse.

4. Situez la valve de régulation de veilleuse correspondant à chaque

veilleuse et fermez-la en serrant la petite vis tournée vers l'avant dans le sens des aiguilles d'une montre.

5. Raccordez l'appareil à l'arrivée de gaz.

6. Appliquez de l'eau savonneuse sur chaque raccord.

7. Ouvrez l'arrivée de gaz.

8. Observez s'il y a des bulles aux raccords.

9. Ajustez les raccords si nécessaire.

Allumage des veilleuses

1. Attendez 5 minutes pour laisser tout le gaz se dissiper.

2. Pour allumer les veilleuses, tenez une source de flamme au-dessus

du brûleur souhaité tout en tournant doucement sa vis de régulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour ajuster la flamme à l'intensité voulue. Reprenez pour toutes les veilleuses. Test des brûleurs principaux Après avoir allumé toutes les veilleuses, assurez-vous que chaque brûleur principal fonctionne correctement. Une fois les veilleuses allumées, les brûleurs principaux peuvent être à leur tour allumés en poussant et tournant le bouton de commande de la position Arrêt (« off ») à la position du réglage désiré. Vérifiez par un contrôle visuel que la veilleuse allume bien le brûleur principal. Les brûleurs principaux peuvent être éteints en remettant le bouton de commande en position Arrêt (« off »). Les veilleuses peuvent être éteintes en coupant l'alimentation en gaz avec le robinet d'arrêt qui se trouve sur la conduite de gaz.

FONCTIONS ET COMMANDES

A Grilles. L'angle est réglable. B Bouton du robinet du brûleur au gaz. Permet d'ajuster la température de la surface du gril. C Lèchefrite. Collecte la graisse et l'huile. Ce plateau peut s'enlever pour nettoyage. Il est recommandé d'avoir un peu d'eau dans la lèchefrite pour réduire les flammèches et la fumée tout en laissant un volume largement suffisant pour les coulures. D Trou d'accès à la veilleuse. Donne accès à la veilleuse. E Pied réglable. Permet d'ajuster le niveau de l'appareil et le caler. F Pied. Soutient l'appareil.

C4 Barbecues service moyen et service sévère Manuel d'utilisation

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Configuration pour pierre de lave ou chaleur rayonnante Rodage de l'appareil

1. Tournez le bouton du robinet du brûleur au gaz au réglage

2. Laissez chauffer le barbecue et attendez que les produits résiduels

de fabrication se consument (30 minutes environ). AVIS : Durant cette période de « rodage », il est possible que vous remarquiez une légère odeur. Ceci est normal.

3. Tournez les boutons de robinet de brûleur au gaz à la position Arrêt.

Conditionnement des grilles

1. Laissez le barbecue refroidir ou chauffer à une température

d'environ 200 °F (93 °C).

2. Appliquez de l'huile alimentaire, de la graisse végétale solide, du suif

de bœuf ou un produit similaire sur les grilles du barbecue en frottant avec un chiffon propre.

3. Faites chauffer le barbecue jusqu'à chaleur moyenne à élevée et

laissez fonctionner pendant 30 minutes environ.

4. Tournez le cadran du brûleur au réglage le plus bas et laissez

refroidir le barbecue et se stabiliser à basse température.

5. Enlevez l'excédent de matière grasse et essuyez.

6. Répétez la procédure ; huilez, faites chauffer pendant 30 minutes,

laissez refroidir et essuyez. MODE D'EMPLOI ASTUCE : inclinez les grilles. Ceci permettra aux liquides de s'écouler sur les grilles jusque dans la lèchefrite, ce qui réduira les flammèches.

1. Vérifiez si la lèchefrite est en place. Ajoutez de l'eau dans la

lèchefrite. La vapeur d'eau qui montera de la lèchefrite à travers la chambre de combustion permettra de réduire les flammes.

2. Huilez légèrement et essuyez les grilles pour enlever tous les

contaminants qui ont pu s'accumuler ou remonter à la surface et/ou du périmètre depuis la dernière utilisation et pour vous assurer d'avoir une surface de cuisson propre et anti-adhésive.

3. Tournez le bouton du robinet de gaz pour allumer le ou les brûleurs

principaux. Ajustez le réglage au niveau de chaleur souhaité.

4. Préchauffez les grilles pendant 15 minutes.

5. Faites cuire les aliments.

6. Videz périodiquement la lèchefrite pour vous assurer qu'elle ne

déborde pas. Contrôlez souvent la lèchefrite et ajoutez-y de l'eau au besoin.

7. Ne laissez pas d'huile ou de graisse s'accumuler sur les grilles.

Essuyez les grilles pour éviter les dépôts carbonisés susceptibles de nuire à la performance du gril. Réglage de la veilleuse De temps en temps, il peut être nécessaire de régler l’intensité de la veilleuse pour allumer les brûleurs principaux.

1. Pour cela, et alors que la veilleuse est allumée, utilisez un tournevis

à lame plate pour tourner la vis en cuivre fendue apparente. Tournez la vis dans le sens horaire pour diminuer l’intensité et dans le sens anti-horaire pour augmenter l’intensité.

2. Déterminez l'intensité nécessaire pour allumer les flammes des

brûleurs. La veilleuse doit pouvoir allumer les brûleurs en moins de 4 secondes. A Pierre de lave. Offre une chaleur uniforme à travers toute la surface et sert aussi à recueillir les coulures pour fournir un goût fumé aux aliments. Doit être remplacée lorsqu'elle n'est plus poreuse. B Grille « gaufrier ». Utilisée avec la pierre de lave. C Couvercle de pierre de lave. Utilisé avec la pierre de lave. AVIS : Utilisé pour des modèles service sévère uniquement pour remplacer les systèmes à chaleur rayonnante. AVIS : Les kits pierre de lave sont vendus séparément comme accessoires. D Couvercle à chaleur rayonnante. Utilisé seul dans la configuration chaleur rayonnante pour protéger les brûleurs et aider à mieux distribuer la chaleur qu'ils dégagent. AVIS : Peut être laissé en place pour les modèles à usage moyen. Conversion à la chaleur rayonnante Conversion à la pierre de lave

1. Enlevez la pierre de lave et

mettez-la de côté pour une utilisation future.

2. Enlevez la grille « gaufrier »

et mettez-la de côté pour une réutilisation future si elle est toujours suffisamment poreuse ; sinon, jetez-la.

3. Enlevez le couvercle de pierre

de lave et mettez-le de côté pour une utilisation future.

4. Mettez les couvercles à chaleur

rayonnante pardessus les tubes de brûleur.

1. Enlevez les couvercles à chaleur

rayonnante et mettez-les de côté pour une utilisation future.

2. Mettez les couvercles de pierre

de lave pardessus les tubes de brûleur.

3. Mettez la grille « gaufrier » en

4. Placez la pierre de lave sur la

grille et étalez-la uniformément.

AVERTISSEMENT Risque d'incendie mortel Si vous sentez le gaz, suivez les instructions du fournisseur de gaz. Ne touchez pas d'interrupteur électrique ; n'essayez pas d'allumer le brûleur ; n'utilisez pas de téléphone à proximité. ATTENTION Risque de brûlure Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne faites pas tomber d'eau sur la surface de cuisson sous peine de projections de graisse.Barbecues service moyen et service sévère Manuel d'utilisation 5 NETTOYAGE Pour éviter les flammèches et maintenir l'apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil. AVIS : Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier. AVIS : N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants ou savons dans la mesure où ils peuvent être absorbés par la surface de cuisson et compromettre le goût des aliments. Si nécessaire, utilisez seulement de l'eau claire, de l'huile et/ou un dégraissant alimentaire pour nettoyer. AVIS : Pour empêcher la corrosion, ne laissez pas les grilles sans conditionnement ou mince pellicule d'huile alimentaire. Une fois par jour

1. Frottez les grilles brûlantes (300 °F/148 °C) avec une brosse de gril

ou une brique pour les nettoyer.

2. Inspectez les grilles et déterminez si elles doivent être

reconditionnées. Si les grilles n'ont pas besoin d'être reconditionnées, appliquez une pellicule d'huile alimentaire sur les grilles pour empêcher leur corrosion.

3. Laissez refroidir le barbecue.

4. Enlevez, videz et nettoyez la lèchefrite.

5. Nettoyez l'extérieur de l'appareil.

Une fois par semaine ou plus souvent si nécessaire Barres à chaleur rayonnante

1. Déposez les barres à chaleur rayonnante.

2. Inspectez l'usure. Si les barres sont usées, commandez des barres

de rechange. AVIS : N'utilisez pas le barbecue avec des barres à chaleur rayonnante usées. Ceci réduira la performance du barbecue et risque de causer des flammèches.

3. Lavez les barres à chaleur rayonnante dans de l'eau savonneuse

4. Essuyez bien les barres à chaleur rayonnante.

5. Placez les barres à chaleur rayonnante dans le barbecue..

1. Retournez les pierres de lave. Ceci permet à la graisse qui s'est

accumulée sur le dessus des pierres de brûler.

2. Inspectez l'usure de la grille « gaufrier ». Si la grille est usée,

commandez une grille de rechange. AVIS : N'utilisez pas le barbecue avec une grille usée. Ceci réduira la performance du barbecue et risque de causer des flammèches.

3. Inspectez l'usure des pierres. Vollrath recommande le remplacement

des pierres lorsque la surface n'est plus poreuse. De la cendre et des contaminants finiront par boucher les orifices et la pierre de lave ne pourra plus capturer les coulures et les convertir en fumée. À la place, les coulures s'écouleront directement et poseront un risque de flammèches.

Une fois par an, un technicien qualifié devra vérifier le fonctionnement sûr et efficace de l'appareil. Pour une maintenance ou une réparation, contactez l'usine ou le SAV local. ATTENTION Risque de brûlure Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne faites pas tomber d'eau sur la surface de cuisson sous peine de projections de graisser. AVERTISSEMENT Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Contactez un agent technique agréé pour tout réglage, toute maintenance ou toute réparation. Cet appareil n'est pas réparable par l'utilisateur.6 Barbecues service moyen et service sévère Manuel d'utilisation DÉPANNAGE Problème Cause possible Mesure corrective Odeur de gaz. Cause inconnue. Fermez le robinet d'arrivée de gaz, aérez les lieux et appelez un agent de maintenance qualifié. Le brûleur ne s'allume pas. Veilleuse éteinte. Attendez 5 minutes pour permettre la dissipation du gaz, puis allumez la veilleuse. La surface de cuisson fume excessivement. Surface de cuisson sale. Laissez refroidir la surface de cuisson et nettoyez-la pendant qu'elle est encore chaude, ensuite, conditionnez le dessus. La surface de cuisson est trop chaude. Ventilation insuffisante. Assurez-vous qu'il y a un espace d'au moins 6” (15 cm) à l’arrière de l'appareil. Chauffage irrégulier de la surface de cuisson. Ventilation insuffisante. Assurez-vous qu'il y a un espace de 6” (15 cm) minimum à l’arrière de l'appareil. Le réglage du volet d'air n’est pas correct. Contactez le support technique Vollrath. Le brûleur ne fonctionne pas correctement. Orifice colmaté. Contactez un agent de maintenance qualifié pour faire réparer le brûleur. Le réglage du volet d'air n’est pas correct. Contactez le support technique Vollrath.Barbecues service moyen et service sévère Manuel d'utilisation 7 Page vierge.© 2022 The Vollrath Company L.L.C. Num d’art. 2350206-1 ml 2/24/22 www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851 Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573 Customer Service: 800.628.0830 Canada Customer Service: 800.695.8560 Technical Services techservicereps@vollrathco.com Induction Products: 800.825.6036 Countertop Warming Products: 800.354.1970 All Other Products: 800.628.0832 RÉPARATIONS Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l'appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath. Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d'article, le numéro de modèle (s'il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil. GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Cette garantie ne s'applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations. The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d'un emballage inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie. Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.© 2022 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350206-1 ml 2/24/22 Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vollrath

Modèle : CBGHD48

Catégorie : Plaque de grill