CBGHD48 - Plaque de grill Vollrath - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CBGHD48 Vollrath au format PDF.
| Type de produit | Plaque de grill professionnelle pour service sévère |
| Marque | Vollrath |
| Modèle | CBGHD48 |
| Largeur | 48 pouces (121,9 cm) |
| Poids estimé | Environ 90 kg |
| Alimentation | Gaz naturel (convertible en propane liquide) |
| Pression d'alimentation max | 1/2 PSI (14 pouces CE) |
| Type de chauffe | Chaleur rayonnante ou pierre de lave (interchangeable) |
| Nombre de brûleurs | 4 (estimation pour 48 pouces) |
| Matériau principal | Acier inoxydable |
| Fonctions principales | Grilles inclinables, lèchefrite amovible avec eau, pieds réglables |
| Sécurité | Robinet d'arrêt manuel, veilleuse, détendeur, espacement minimum de 15 cm à l'arrière, pieds de 10 cm requis |
| Entretien quotidien | Frotter les grilles chaudes (300 °F) avec une brosse ou brique, appliquer une pellicule d'huile après nettoyage |
| Entretien hebdomadaire | Nettoyer les barres à chaleur rayonnante ou retourner les pierres de lave |
| Rodage initial | Chauffer 30 min à puissance max pour brûler les résidus de fabrication |
| Conditionnement des grilles | Appliquer de l'huile, chauffer 30 min à feu moyen, laisser refroidir, essuyer (à répéter) |
| Garantie | Garantie contre vices de matière et de fabrication (voir conditions sur volllrath.com) |
| Pièces détachées | Disponibles sur Vollrath.com |
| Usage | Restauration commerciale uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - CBGHD48 Vollrath
Questions des utilisateurs sur CBGHD48 Vollrath
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CBGHD48 - Vollrath et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CBGHD48 de la marque Vollrath.
MODE D'EMPLOI CBGHD48 Vollrath
Barbecues service moyen et service sévère
Avant d'utiliser cet apparéil, lisez et familiarisiez-vous avec le mode d'emploi et les consignes d'utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉTURE. Conservé l'emballage et le carton d'origine. L'emballage devra être réutilisé pour expédier l' apparéil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SECURITE
Pour garantir un fonctionnement sur, lisez les averissements suivants et comprendez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, Presentses ci-dessous. Lisez-les attentivement.

AVERTISSEMENT
Un averissement permet d'indiquer la presence d'un danger qui causera ou peut cause des blessures personnelles graves ou la mort.

ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d'un danger qui causera ou pourra causeur des blessures mineures ou majores si elle est ignore.
AVIS: Un avis met en evidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de l'appareil :
- Nettoyez l'appareil en suivant les instructions dans ce manuel.
- Ne stockez ou n'utilise pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbles à proximite de cet apparéil ou de tout autre apparéil.
- Gardez la zone de l'appareil dégagée et à l'écart de matérielux combustibles.
- N'entravez pas la circulation d'air de combustion et de ventilation. Il doit y avoir un espace minimum de 6" (15 cm) sur tous les cotes de l'appareil.
- Utilisez un chiffon humecté d'eau savonnexe chaude pour nettoyer les commandes et les cotes de l'appareil.
AVIS: Ne pas nettoyer la surface de la plancha avec de l'eau savonneuse. L'eau savonneuse pourrait provoquer la corrosion de la surface de la plancha.
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le déplacer.
Utilisez l'appareil uniquement à l'horizontal sur une surface plane.
- N'utilisez pas I'appareil sans surveillance.


AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Contactez un agent technique agreé pour tout réglage, toute maintenance ou toute réparation. Cet apparéil n'est pas réparable par l'utilisateur.
FONCTION ET OBJECT
Cet apparéil permet de faire griller les alimentés dans les opérations de restauration commerciales seulement. Il n'est pas prévu pour une utilisation menagère, industrielle ou en laboratoire.

Service moyen

Servicesevere
| Num. d'art. / Modèle Description | |
| CBGMD-12 | Service moyen, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 12" (30,5 cm) |
| CBGMD-24 | Service moyen, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 24" (61 cm) |
| CBGMD-36 | Service moyen, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 36" (91,4 cm) |
| CBGMD-48 | Service moyen, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 48" (121,9 cm) |
| CBGMD-60 | Service moyen, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 60" (152,4 cm) |
| CBGHD-18 | Service sévère, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 18" (45,7 cm) |
| CBGHD-24 | Service sévère, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 24" (61 cm) |
| CBGHD-36 | Service sévère, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 36" (91,4 cm) |
| CBGHD-48 | Service sévère, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 48" (121,9 cm) |
| CBGHD-60 | Service sévère, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 60" (152,4 cm) |
| CBGHD-72 | Service sévère, chaleur rayonnante/ pierre de lave, 72" (182,9 cm) |
EXIGENCES EN MATIÈRE DE DÉGAGEMENT ET DE CONDITIONS AMBIANTES
- N'entrave pas la circulation d'air de combustion et de ventilation. Un dégagement d'au minimum 6" (15 cm) doit être prévu à l'arrête de l'appareil.
- Il est important de conserver un dégagement suffisant pour assurer une bonne ventilation et un entretien facile. Les pieds de 4'' (10 cm) doivent être installés pour laisser l'air circuler.
Enregistrez voit sur Vollrath.com/registration et participer a un tirage au sort pouvant vous faire gagner une poele Vollrath Tribune 10" 25,4 cm
INSTALLATION


AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Cet apparéil doit être installé par un installerateur qualifié conformément à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux. L'installation inadéquate de l' apparéil peut causer des blessures, voir la mort.


AVERTISSEMENT
Risque d'incendie N'installez ou n'utilise pas l'appareil sans les pieds de 4" (10 cm). L'utilisation de cel appareil sans les pieds peut causer sa surchauffe et un depart de feu.

ATTENTION
Toutes les particules de métal et autres salissures qu'on laisse entre dans les conduites de gaz endommageront le robinet et nuiront à son fonctionnement. Lors de l'installation de cet apparéil, toute la tuyauterie et les raccords doivent être dépourvus de contaminants interieurs. Il est recommendé d'installer un piège à sédiments en ligne en amont du régulateur.


AVERTISSEMENT
L'installation, l'ajustement, l'alteration, l'entretien ou la maintenance incorrecte de l'appareil peut cause des dégats matériels, des blessures, ou la mort. L'installation, l'ajustement, l'alteration, l'entretien ou la maintenance incorrecte de l'appareil peut cause des dégats matériels, des blessures, ou la mort.
Codes et normes applicables États-Unis
Vollrath recommande que tous les équipements de cuisine commerciale soient fournis avec un système de ventilation conformément à NFPA96.
- Les équipements de cuisine qui utilisent ou produit de la graisse (par ex. friteuse, plancha) doivent être fournis avec des hêtes aspirantes concues pour capturer la graisse et protégger du feu.
- Ills doivent être installés conformément aux exigences et à l'approbation de l'autorité ayant juridiction.
AVIS : Affichez les instructions à suivre en cas d'odeur de gaz. Consultez votre fournisseur de gaz local pour obtenir ces instructions et affichez-les à un endroit bien visible.
AVIS: L'installation de cet apparéil doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, à l'International Fuel Gas Code, à l'ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, le cas échéant.
Installation des pieds et réglage pour caler l'appareil
Assurez-vous que l'appareil est à niveau dans toutes les directions. Commencez par bien serrer chaque pied. Ensuite, à chaque coin, tournez le pied régable.
Tuyau de gaz
- Le diamètre du tuyau de gaz doit garantir une pression et un débit suffisants pour accepter l'appeil de gaz maximal de l'appareil.
- Le raccordement à un réseau existant exige que ce dernier ait une capacité en excès supérieure ou égale à l'appeil de gaz maximal de l'appareil.
- De la pate à joints (pate lubrifiante) devra être utilisée avec parcimonie et seulement sur les filets masculés des joints de tuyauterie. Ce produit devra être résistant à l'action des gaz de propane liquide (PL).
Detendeur
AVIS : Tout l'équipment de cuisson commercial doit être muni d'un détendeur sur la ligne de raccordement au réseau de gaz pour un fonctionnement sur et efficace.
AVIS: Avant de raccorder le détendeur, vérifie la pression de la ligne d'arrivee. Le détendeur résiste a une pression maximum de 1 / 2 PSI (14^ / 35,5cm C.E.). Si la pression de ligne limite est depassée, un détendeur abaisseur avant en amont du détendeur fourni sera requis.
AVIS: L'appareil et son robinet d'arrêt individuel doivent être déconnectés du réseau d'alimentation en gaz durant tout test de pression de ce système à des pressions d'essay supérieures à 12 psi (3,5 kPa).
AVIS: L'appareil doit être isolé du réseau d'alimentation en gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de pression du réseau d'alimentation en gaz à des pressions d'essai supérieures ou égales à 12 psi (3,5 kPa).
-La flèche forgée sous le corps du détendeur montre la direction d'écoulement du gaz et doit pointer vers l'aval, vers l'appareil
Le détendeur fourni avec cet appareil est configuré pour une utilisation avec du gaz naturel. Suivez les instructions du Kit de conversion au PL; il peut être reconfigéré pour une utilisation avec du gaz PL.
L'appareil est livre équipé d'un adaptateur male N.P.T 3 / 4 (1,9 cm) pour raccordement au détendeur.
- Verifiez la pression dans la ligne d'arrivee de gaz Le detendeur supporte une pression maximum de 14^ / 35,5 cm C.E. (1 / 2) PSI). Si la pression deligne limite est depassee, un detendeur abaisseur sera requis.
Raccordement du détendeur

A à l'arrivée de gaz avec l'installation de B, C et D dans une orientation verticale, comme illustré pour permettre la capture des débris.
B Raccord en T E Detendeur fourni
C Mamelon (longueur quelconque) F Event
D Bouchon
Diametre d'orifice
AVIS: Pour le diamètre d'orifice correct, reférez-vous à l'International Fuel Gas Code.
L'installateur est responsable de déterminer la taille d'orifice correcte.
-La taille de l'orifice est indiquée sur le raccord ou l'orifice.
- L'appareil est fabriqué pour un pouvoir calorifique de 1035 BTU par pied cube de gaz naturel.
Conversion de gaz
La conversion du gaz naturel au propane liquide (PL) ou vice versa doit etre effectuee par un agent technique qualifie, conformement a l'International Fuel Gas Code.
- Rêférez-vous aux instructions du kit de conversion inclus avec cet apparéil.
INSTALLATION (SUITE)
Robinet d'arrêt manuel
Un robinet d'arrêt manuel doit être installé à un endroit accessible à pas plus de 6 pi (1,8 m) de l'appareil.
Test de l'équipement
Contrôle de l'étanchéité
AVIS: Il ne faut pas utiliser d'allumettes, de flamme de bougie ou toute autre source potentielle d'inflammation pour le dépistage des fuites.
- Tournez le bouton du robinet de gaz du ou des brûleurs principaux sur position Arrêt.
- Enlevez le ou les boutons de robinet de gaz.
- À l'aide d'un tourne-écrou de 5/16", retirez les 4 vis de fixation du panneau avant. Enlevez le panneau avant pour acceder aux valves de régulation de la veilleuse.
- Situez la valve de régulation de veilieuse correspondant à chaque veilieuse et fermez-la en serrant la petite vis tournée vers l'avant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Raccordez l'appareil à l'arrivee de gaz.
- Appliquez de I'eau savonneuse sur chaque raccord.
- Ouvrez l'arrivee de gaz.
- Observe s'il y a des bulles aux raccords.
- Ajustez les raccords si nécessaire.
Allumage des veilleuses
- Attendez 5 minutes pour laisser tout le gaz se dissiper.
- Pour allumer les veilleuses, tenez une source de flamme au-dessus du brûleur souhaité tout en tournant doucement sa vis de régulation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour ajuster la flamme à l'intensité voulue. Reprenez pour toutes les veilleuses.
Test des brûleurs principaux
Après avoir allumé toutes les veilleuses, assurez-vous que chaque brûleur principal fonctionne correctement.
Une fois les veilleuses allumées, les brûleurs principaux peuvent être à leur tour allumés en poussant et tournant le bouton de commande de la position Arrêt (« off ») à la position du réglage désire. Vérifiez par un contrôle visuel que la veilleuse allume bien le brûleur principal.
Les brûleurs principaux peuvent être éteints en remettant le bouton de commande en position Arrêt (« off »). Les veillueuses peuvent être éteintes en coupant l'alimentation en gaz avec le robinet d'arrêt qui se trouve sur la conduite de gaz.

A Grilles. L'angle est régliable.
B Bouton du robinet du brûleur au gaz. Permet d'ajuster la température de la surface du grill.
C Léchefrite. Collecte laGRAISSÉ et l'huile.Ce plateau peut s'enlever pour nettoyage.II est recommendé d'avoir un peu d'eau dans la léchefrite pour réduire les flammèches et la fumée tout en laissant un volume largement suffisant pour les coulures.
D Trou d'accès à la veilleuse. Donne accès à la veilleuse.
E Pied régable. Permet d'ajuster le niveau de l'appareil et le caler.
F Pied. Soutient l'appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Configuration pour pierre de lave ou chaleur rayonnante

A Pierre de lave. Offre une chaleur uniforme à travers toute la surface et sert aussi à recueiller les coulures pour fournir un goût fume aux alimentés. Doit être remplacée lorsqu'elle n'est plus poreuse.
BGrille 一 gaufrier ^ .Utilisee avec la pierre de lave.
C Couvercle de pierre de lave. Utilise avec la pierre de lave. AVIS:Utilise pour des modeles service seveire unquievement pour replacer les systèmes a chaleur rayonnante. AVIS:Les kits pierre de lave sont vendus separately comme accessoires.
D Couvercle à chaleur rayonnante. Utilisé seul dans la configuration chaleur rayonnante pour protégger les brûleurs et aider à peu déistribuer la chaleur qu'ils dégagent. AVIS: Peut être laissé en place pour les modèles à usage moyen.
Conversion à la chaleur rayonnante
- Enlevez la pierre de lave et mettez-la de cote pour une utilisation future.
- Enlevez la grille « gaufrier » et mettez-la de cote pour une réutilisation future si elle est toujours suffisamment poreuse ; sinon, jetez-la.
- Enlevez le couvercle de pierre de lave et mettez-le de cote pour une utilisation future.
- Mettez les couvercles à chaleur rayonnante pardessus les tubes de brûlreur.
Conversion à la pierre de lave
- Enlevez les couverces à chaleur rayonnante et mettez-les de côte pour une utilisation future.
- Mettez les couvercles de pierre de lave pardessus les tubes de bruleur.
- Mettez la grille « gaufrier » en place.
- Placez la pierre de lave sur la grille et etalez-la uniformement.
Rodage de l'appareil
- Tournez le bouton du robinet du brûleur au gaz au réglage maximum.
- Laissez chauffer le barbecue et attendez que les produits résiduels de fabrication se consument (30 minutes environ).
AVIS:Durant cette période de «rodage»,il est possible que vous remarquiez une légere oedur.Ceci est normal.
- Tournez les boutons de robinet de brûleur au gaz à la position Arrêt.
Conditionnement des grilles
- Laissez le barbecue refroidir ouCHAuffer a une température d'environ 200^ (93°C).
- Appliquez de l'huile alimentaire, de laGRAisse végétale solide, du suif de bœuf ou un produit similaire sur les grilles du barbecue en frottant avec un chiffon propre.
- Faites chauffer le barbecue jusqu'à chaleur moyenne à élevée et laissez fonctionner pendant 30 minutes environ.
- Tournez le cadran du brûleur au réglage le plus bas et laïsez refroidir le barbecue et se stabiliser à basse température.
- Enlevez l'excedent de matière grasse et essuyez.
- Répétez la procédure; huilez, faites chauffer pendant 30 minutes, laissez refroidir et essuyez.
MODE D'EMPLOI

AVENTISSEMENT
Risque d'incendie mortel
Si vous sentez le gaz, suivez les instructions du fournisseur de gaz.
Ne touche pas d'interruuteur électrique; n'essayez pas d'allumer le brûleur; n'utilise pas de téléphone à proximité

ATTENTION
Risque de brûlure Les surfaces et alimentés chauds peuvent cause des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne faites pas tomber d'eau sur la surface de cuisson sous peine de projections de graisse.
ASTUCE: inclinez les grilles. Ceci permettra aux liquides de s'écouler sur les grilles jusqu'à dans la lèchefte, ce qui réduira les flammèches.
- Vérifiez si la léchefrite est en place. Ajoutez de l'eau dans la léchefrite. La vapeur d'eau qui montera de la léchefrite à travers la chambre de combustion permettra de réduire les flammes.
- Huilez légrement et essuyez les grilles pour enlever tous les contaminants qui ont pu s'accumuler ou remonter à la surface et/ou du périmètre depuis la dernière'utilisation et pour vous assurer d'avoir une surface de cuisson propre et anti-adhesive.
- Tournez le bouton du robinet de gaz pour allumer le ou les brûleurs principaux. Ajustez le réglage au niveau de chaleur souhaite.
- Préchauffez les grilles pendant 15 minutes.
- Faites cuire les aliments.
- Videz périodiquement la lèchefrite pour vous assurer qu'elle ne déborde pas. Contrôlez souvent la lèchefrite et ajoutez-y de l'eau au besoin.
- Ne laissiez pas d'huile ou deGRAISSSEAccumuler sur les grilles. Essuyez les grilles pour eviter les depots carbonisés susceptibles de nuire à la performance du grill.
Réglage de la veilleuse
De temps en temps, il peut être nécessaire de régler l'intensité de la veilleuse pour allumer les brûleurs principaux.
- Pour cela, et alors que la veilleuse est allumée, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner la vis en cuivre fendue apparente. Tournez la vis dans le sens horsaire pour diminuer l'intensité et dans le sens anti-horaire pour augmenter l'intensité.
- Determine l'intensité nécessaire pour allumer les flammes des brûleurs. La vente doit pouvoir allumer les brûleurs en moins de 4 secondes.
NETTOYAGE

ATTENTION
Risque de brûlure
Les surfaces et alimentes chauds peuvent cause des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation. Ne faites pas tomber d'eau sur la surface de cuisson sous peine de projections de graisser.
Pour éviter les flammèches et partager l'apparce et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l'appareil.
AVIS: Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier.
AVIS: N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants ou savons dans la mesure où ils peuvent etre absorbés par la surface de cuisson et promuttre le gout des alimentes. Si nécessaire, utilisez seulement de I'eau claire, de I'huile et/ou un dégraissant alimentaire pour nettoyer.
AVIS: Pour empecher la corrosion, ne laissez pas les grilles sans conditionnement ou mince pellicule d'huile alimentaire.
Une fois par jour
- Frottez les grilles brulantes (300^ / 148^) avec une Brosse de grill ou une brique pour les nettoyer.
- Inspectez les grilles et déterminez si elles doivent être reconditionnées. Si les grilles n'ont pas besoin d'être reconditionnées, appliquez une pellicule d'huile alimentaire sur les grilles pour empêcher leur corrosion.
- Laissez refroidir le barbecue.
- Enlevez, videz et nettoyez la lèchefrite.
- Nettoyez l'extérieur de I'appareil.
Une fois parSEAme ouplusouvencisi necessaire Barresa chaleur rayonnante
- Déposez les barres à chaleur rayonnante.
- Inspectez l'usure. Si les barres sont usées, commandez des barres de rechange.
AVIS: N'utilisez pas le barbecue avec des barres à chaleur rayonnante usées. Ceci réduira la performance du barbecue et risque de causeurs flammèches.
- Lavez les barres à chaleur rayonnante dans de l'eau savonneuse chaude.
- Essuyez bien les barres à chaleur rayonnante.
- Placez les barres à chaleur rayonnante dans le barbecue..
Pierre de lave
- Retournez les pierres de lave. Ceci permet à laGRAISE qui s'est accumulée sur le dessus des pierres de brûler.
- Inspectez l'usure de la grille « gaufrier ». Si la grille est usée, commandez une grille de rechange.
AVIS: N'utilisez pas le barbecue avec une grille usée. Ceci réduira la performance du barbecue et risque de causeurs des flammèches.
- Inspectez l'usure des pierres. Vollrath recommande le remplacement des pierres lorsque la surface n'est plus poreuse. De la cendre et des contaminants finiront par boucher les orifices et la pierre de lave ne pourrait plus capturer les coulures et les convertir en fumée. À la place, les coulures s'écouleront directement et poseront un risque de flammèches.
ENTRETIEN PRÉVENTIF

A VERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort Contactez un agent technique agrée pour tout réglage, toute maintenance ou toute réparation. Cet apparéil n'est pas réparable par l'utilisateur.
Une fois par an, un technician qualifié devra vérifier le fonctionnement sur et efficace de l'appareil. Pour une maintenance ou une réparation, contactez l'usine ou le SAV local.
DéPANNAGE
| Problème Cause possible Mesure correlative | ||
| Odeur de gaz. Cause inconnue. | Fermez le robinet d'arrivée de gaz, aéréz les lieux et appelez un agent de maintenance qualifié. | |
| Le brûleur ne s'allume pas. Veilleuse | étéinte. | Attendez 5 minutes pour permettre la dissipation du gaz, puis allumez la veilleuse. |
| La surface de cuisson fume excessivement. | Surface de cuisson sale. | Laissez refroidir la surface de cuisson et nettoyez-la pendant qu'elle est encore chaude, ensuite, conditionnez le dessus. |
| La surface de cuisson est trop chaude. | Ventilation insuffisante. | Assurez-vous qu'il y a un espace d'au moins 6" (15 cm) à l'arrière de l'appareil. |
| Chauffage irrégulier de la surface de cuisson. | Ventilation insuffisante. | Assurez-vous qu'il y a un espace de 6" (15 cm) minimum à l'arrière de l'appareil. |
| Le réglage du volet d'air n'est pas correct. | Contactez le support technique Vollrath. | |
| Le brûleur ne fonctionne pas correctement. | Orifice colmaté. | Contactez un agent de maintenance qualifié pour faire réparer le brûleur. |
| Le réglage du volet d'air n'est pas correct. | Contactez le support technique Vollrath. |
REPARATIONS
Des pieces détaches sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour eviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n'essayez jamais de réparer l'appareil ou de replacer vous-même un cordon d'alimentation endommage. N'envoyez aucun apparéil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque you contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous pret a fournir le numero d'article, le numero de modele (s'il y a lieu), le numero de série et le justificatif d'achat indiquant la date d'achat de l'appareil.
GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Ct t a e t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
The Volrath Company L.L.C. garantit que les produits qu'elle fabrique et distribue seront depourvus de vices de matieres aux et malfacons, comme indique dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d'achat par l'utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subsis lors d'une'utilisation impropre ou abusive, ou résultat d'une modification ou d'un emballage inadapte lors d'un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.
Pour des informations complètes sur la garantie, l'enregistrement des produits et l'annonce de nouveaux produits, consultez www.volrath.com.