SLK10ABT - Haut-parleur IBIZA SOUND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SLK10ABT IBIZA SOUND au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IBIZA SOUND SLK10ABT - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IBIZA SOUND

Modèle : SLK10ABT

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Haut-parleur actif, puissance de 300W RMS, fréquence de réponse de 20Hz à 20kHz, connectivité Bluetooth, entrée USB, entrée micro.
Utilisation Idéal pour les événements en extérieur, soirées, concerts et animations, facile à transporter grâce à sa conception légère.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le haut-parleur avec un chiffon doux, vérifier les connexions et les câbles pour éviter les pannes.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas surcharger le haut-parleur pour prévenir les dommages, utiliser des câbles de qualité.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, compatibilité avec divers appareils audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - SLK10ABT IBIZA SOUND

Comment connecter mon IBIZA SOUND SLK10ABT à mon appareil?
Vous pouvez connecter votre IBIZA SOUND SLK10ABT via Bluetooth, ou en utilisant un câble jack 3,5 mm. Assurez-vous que le haut-parleur est en mode appairage pour la connexion Bluetooth.
Que faire si le haut-parleur ne s'allume pas?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Si la batterie est vide, branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du chargeur fourni.
Comment régler le volume de mon haut-parleur?
Utilisez les boutons de volume situés sur le haut-parleur ou réglez le volume directement depuis votre appareil connecté.
Mon haut-parleur ne se connecte pas via Bluetooth, que faire?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le haut-parleur est en mode appairage. Essayez de redémarrer les deux appareils si le problème persiste.
Puis-je utiliser le haut-parleur pendant qu'il charge?
Oui, vous pouvez utiliser votre IBIZA SOUND SLK10ABT tout en le chargeant. Cependant, cela peut ralentir le processus de charge.
Comment réinitialiser mon IBIZA SOUND SLK10ABT?
Pour réinitialiser le haut-parleur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Le son est distordu, que faire?
Vérifiez le niveau de volume sur le haut-parleur et sur l'appareil connecté. Si le volume est trop élevé, cela peut provoquer une distorsion. Essayez de réduire le volume.
Le haut-parleur ne se connecte pas à mon appareil, même après plusieurs tentatives.
Assurez-vous que votre appareil est compatible avec le Bluetooth. Essayez d'oublier le haut-parleur dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et de le reconnecter.
Combien de temps dure la batterie du SLK10ABT?
La durée de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer jusqu'à 5 à 10 heures sur une seule charge.
Comment nettoyer mon IBIZA SOUND SLK10ABT?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du haut-parleur. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SLK10ABT - IBIZA SOUND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SLK10ABT de la marque IBIZA SOUND.

MODE D'EMPLOI SLK10ABT IBIZA SOUND

L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil. Ce symbole signi󰊟e que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Commu- nauté européenne a󰊟n d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière responsable a󰊟n de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique. En conformité avec les exigences de la norme CE Utilisation uniquement à l'intérieur Appareil de classe II, double isolation sans mise à la terre

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.
  • Toutes les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie du manuel et doivent être conservés avec celui-ci.
  • Toute réclamation de garantie sera annulée si des dommages surviennent suite au non-respect de ces ins- tructions d'utilisation. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage consécutif.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages matériels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Toute réclamation de garantie expire dans de tels cas.
  • Les conversions et/ou modi󰊟cations non autorisées de l'appareil ne sont pas autorisées pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
  • Le produit doit être connecté uniquement à une alimentation électrique du type décrit.
  • Débranchez le produit de la prise murale lorsqu'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
  • Prenez des précautions adéquates pour éviter que des objets étrangers ne tombent ou que des liquides ne se déversent dans le boîtier par les ouvertures.
  • Ne retirez pas le couvercle ou l'arrière, car il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Le produit est homologué pour une utilisation dans des locaux secs et fermés uniquement. N'utilisez pas le produit à proximité d'eau, comme dans une salle de bain ou à proximité d'une piscine. Le produit ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur le produit.
  • Ne placez pas le produit comme source de 󰊠amme nue, comme des bougies allumées.
  • N'utilisez pas le produit dans un climat tropical. Uniquement pour une utilisation dans des climats tempérés.
  • Veuillez placer l'équipement sur une plate-forme plane et stable. Ne placez jamais le produit sur une surface instable ou mobile. Des personnes pourraient être blessées ou le produit endommagé en tombant.
  • Une distance minimale de 0,5 m autour du produit doit être maintenue pour assurer une ventilation su󰊡sante et éviter la surchau󰊞e.
  • Le produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes (< +5°C / > +35°C), à de fortes vibrations ou à de fortes contraintes mécaniques pendant son fonctionnement.
  • Pour éviter les blessures ou les chutes, soulevez l'appareil uniquement à l'aide de la poignée fournie.
  • Pour éviter les blessures ou les chutes, n'utilisez pas le produit comme siège. ATTENTION
  • Pour éviter toute perte auditive, ne vous exposez pas à des niveaux de volume élevés pendant de lon- gues périodes.
  • L'appareil est conforme à la législation européenne en vigueur concernant l'exposition humaine aux champs électromagnétiques. Dispositif de coupure du secteur: La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible. SONIC GUARD Les enceintes de la série SLKA-BT comportent un circuit SonicGuard qui protège le tweeter contre des dom- mages provenant de surpuissances exceptionnelles du système. SonicGuard comprime légèrement le signal d’une manière tout à fait inaudible en déviant la puissance excédentaire du moteur à compression. FONCTIONNEMENT Avant la mise sous tension de l’enceinte, baissez complètement le volume. Branchez le cordon secteur fourni sur la 󰊟che d’entrée AC au dos de l’appareil. La tension d’alimentation doit être de 220-240V~ 50Hz/60Hz. Mettez le commutateur I/O au dos de l’appareil sur la position « I ». L’interrup- teur et la LED bleue s’allument. Insérez une carte SD ou une clé USB dans le port concerné. L’écran LCD s’al- lume. Vous pouvez e󰊞ectuer les réglages selon vos besoins au moyen des contrôles à l’arrière ou bien avec la télécommande fournie

LECTURE D’UN FICHIER MP3/WMA

1. Mettez le système sous tension. Le voyant (19) s'allume. 2. Branchez le support USB (2) ou SD (3) dans l'entrée correspondante 3. Sélectionnez USB au moyen de la touche MODE (4) 4. Sélectionnez un titre avec les touches ou (5) et appuyez sur ▶ǁ (7)

UTILISATION AVEC UN SOURCE LIGNE

  • Branchez une 󰊟che RCA dans les prises LINE IN (14) ou une 󰊟che jack dans les entrées LINE/MIC (13).
  • Réglez le sélecteur LINE/MIC (20) sur LINE si vous utilisez les entrées LINE, ou sur MIC si vous utilisez les en- trées microphone.
  • Réglez le volume (8 et 12).
  • Si vous branchez un ou deux microphones aux entrées MIC (13), réglez le sélecteur (20) sur MIC.
  • Réglez le volume du microphone à l'aide du bouton de volume (12).

UTILISATION DE LA FONCTION REC

Déconnectez le haut-parleur de votre appareil Bluetooth. Insérez une clé USB ou une carte SD. L'enceinte pas- sera automatiquement en mode USB/SD. Connectez maintenant le haut-parleur à votre appareil Bluetooth et commencez à écouter votre musique. Appuyez brièvement sur le bouton REC pour enregistrer votre voix et la musique sur la clé USB ou la carte SD insérée. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Maintenez le bouton REC enfoncé pour lire le 󰊟chier enregistré.

UTILISATION DE LA FONCTION BLUETOOTH

1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone ou autre tablette. 2. Le produit est reconnu sous le nom « IBIZA-PORT » et peut alors être connecté à l’appareil mobile 3. Appuyez sur la touche MODE (4) pour sélectionner le mode BT. 4. Vous pouvez maintenant jouer votre musique sur la sono portable en réglant le volume à l’aide du bouton volume général

CONNECTEURS ET CONTROLES A L'ARRIERE

1. Afficheur 2. Port USB 3. Prise SD 4. MODE: sélection de USB / LIGNE / BLUETOOTH 5. Précédent/suivant/contrôle du volume 6. REC/Lecture du fichier enregistré 7. Lecture / pause 8. Volume du microphone 9. Contrôle écho du micro 10. Contrôle des aigus FRSLK10A-BT

© Lotronic 2024 11. Contrôle des basses 12. Contrôle du volume de ligne 13. Entrées microphone 14. Entrée LIgne 15. Sortie de mixage 16. Bouton ON / OFF 17. Sortie HP 8 Ohms 18. Entrée secteur 19. Indicateur d'alimentation: s'allume lorsque l'appareil est allumé 20. Sélecteur d'entrée micro/ligne TELECOMMANDE Touche M/A MODE: Appuyez jusqu'à ce que le mode de fonctionnement souhaité s'a󰊡che MUTE: Coupure du son ▶ǁ Lecture/pause : Appuyez pour lire une piste, appuyez pour mettre en pause. REC: Appuyez pour démarrer, arrêter et lire un 󰊟chier enregistré /CH- : retour à la piste précédente. /CH+ : Aller à la piste suivante. RPT: répéter une piste/répéter toutes les pistes VOL-: réduire le volume Vol+ : Augmenter le volume EQ: sélectionnez parmi plusieurs modes sonores (Rock, Pop, Jazz, Classique, Plat) TRK: Sélection d'un titre. Appuyez sur la touche TRK, sélectionnez un titre au moyen des touches 0-9 et ap- puyez sur ENTER Touches numériques: Entrez le numéro du titre désiré ENTER: Con󰊟rmez votre choix avec ENTER. RECOMMANDATIONS POUR LES PILES CONTENUES DANS LA TELECOMMANDE Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.

AVERTISSEMENT: Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.

  • La télécommande fournie contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants. En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin. ENTRETIEN Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du secteur. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Utili- sez un chi󰊞on propre pour essuyer la poussière et les saletés du boîtier. Nous nous réservons le droit d'apporter des modi󰊟cations techniques dans un souci d'amélioration du produit. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Woofer p. 10
  • ”/25cm Puissance max p. 400
  • W Ampli󰊟cateur intégré p. 250
  • W Impédance p. 8
  • Ohms Sensibilité p. 97
  • dB Plage de fréquences p. 45
  • Hz – 20kHz Bande de fréquences BT p. 2402
  • -2480MHz Alimentation p. 220
  • -240Vac 50/60Hz Dimensions x 27,5 x 45cm FRCode: 15-2446 p. 32