AIRMSEN ZMWDTHA01 - Lave-vaisselle

ZMWDTHA01 - Lave-vaisselle AIRMSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZMWDTHA01 AIRMSEN au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AIRMSEN ZMWDTHA01 - page 41
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Lave-vaisselle
Capacité Nombre de couverts
Consommation d'eau Litres par cycle
Consommation énergétique Classe énergétique
Niveaux de bruit Décibels (dB)
Programmes de lavage Nombre et types de programmes disponibles
Dimensions Largeur x Profondeur x Hauteur (cm)
Poids Poids net (kg)
Système de filtration Type de filtration
Entretien Fréquence de nettoyage et conseils d'entretien
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées
Garantie Durée de la garantie
Accessoires inclus Liste des accessoires fournis

FOIRE AUX QUESTIONS - ZMWDTHA01 AIRMSEN

Le lave-vaisselle ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Mon lave-vaisselle ne vidange pas l'eau, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas obstrué ou plié. Vérifiez également le filtre de vidange pour vous assurer qu'il n'est pas bouché.
Pourquoi mon lave-vaisselle laisse des résidus sur la vaisselle ?
Cela peut être dû à un chargement incorrect de la vaisselle, à un manque de produit de lavage ou à un problème avec le bras gicleur. Assurez-vous que le bras gicleur peut tourner librement.
Le lave-vaisselle fait un bruit étrange pendant le fonctionnement, que faire ?
Vérifiez si des objets sont coincés dans le bras gicleur ou dans le filtre. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel d'utilisation, rincez-le sous l'eau courante pour enlever les débris, puis remettez-le en place.
Mon lave-vaisselle affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Quelle est la température maximale de l'eau pour le lave-vaisselle ?
La température de l'eau ne doit pas dépasser 60 °C pour éviter d'endommager l'appareil.
Puis-je utiliser un savon à vaisselle ordinaire dans mon lave-vaisselle ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement des détergents spécialement conçus pour les lave-vaisselle afin d'éviter la formation de mousse excessive.
Comment programmer un cycle de lavage ?
Sélectionnez le programme souhaité à l'aide du panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur les différents programmes disponibles.
Mon lave-vaisselle fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez les joints et les tuyaux pour détecter toute fuite. Si le problème persiste, il est conseillé de contacter un professionnel.

Questions des utilisateurs sur ZMWDTHA01 AIRMSEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZMWDTHA01 - AIRMSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZMWDTHA01 de la marque AIRMSEN.

MODE D'EMPLOI ZMWDTHA01 AIRMSEN

CONSOMMATEURS DE MEILLEURS PRODUITS

Prendre "technologie, innovation, santé" comme valeur centrale, an de devenir la marque préférée des produits ménagers pour une vie saine et de qualité. AIRMSEN se concentre sur la recherche, le développement et la fabrication de divers types de fournitures ménagères en utilisant des technologies avancées et une idée de développement durable, pour promouvoir l'évolution et la transformation de notre mode de vie, le rendre plus sain, écologique, intelligent et de haute qualité, et offrir une vie à la maison joyeuse, saine et respectueuse de l'environnement à travers le monde. SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons inclus de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours et respectez tous les messages de sécurité. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire si les instructions ne sont pas suivies. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte sur les dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves pour vous et pour les autres.43 Table des matières Mesures de sécurité importantes 44 Avant de commencer 46 46 Déballage de votre lave-vaisselle 46 Vérication des pièces Utilisation de votre lave-vaisselle 48 48 Chargement du panier inférieur 48 Chargement du panier supérieur 48 Pour retirer le panier supérieur 49 Ajout de détergent 49 Ajout de sel adoucissant pour lave-vaisselle 49 Ajout d'eau dans le lave-vaisselle Opérations 51 51 Panneau de commande 51 Indicateurs 52 Démarrer un cycle de lavage 52 Tableau des cycles Entretien 53 53 Nettoyage 55 Vider l'eau du réservoir Dépannage 56 Spécifications 58 Garantie 59 Support client 60 English 01-20 Deutsch 21-40 Français 41-60 Italia 61-80 Español 81-10044 Mesures de sécurité importantes Félicitations pour votre nouveau lave-vaisselle Airmsen. Ce manuel contient des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel an de proter pleinement des nombreux avantages et fonctionnalités de votre lave-vaisselle.Les avertissements et instructions de sécurité importants dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles qui peuvent survenir. Il vous incombe d’utiliser votre bon sens, de la prudence et des préATTENTIONs lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-vaisselle. AVERTISSEMENTLorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les préATTENTIONs de base, y compris les suivantes :1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. 2. Utilisez le lave-vaisselle uniquement pour sa fonction prévue.

3. Utilisez uniquement des détergents ou des agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un lave-vaisselle

et gardez-les hors de la portée des enfants. 4. Lors du chargement des articles à laver : - placez les objets pointus de manière à ce qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de porte, et - chargez les couteaux pointus avec les poignées vers le haut pour réduire le risque de coupures. 5. Ne lavez pas les articles en plastique, sauf s’ils sont marqués “lave-vaisselle sécurisé” ou équivalent. Pour les articles en plastique non marqués, consultez les recommandations du fabricant. 6. Ne touchez PAS l’élément CHAUFFANT pendant ou immédiatement après l’utilisation. 7. Ne faites pas fonctionner votre lave-vaisselle à moins que tous les panneaux de l’ENCLOSURE ne soient correctement en place. 8. Ne touchez pas aux commandes. 9. Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas sur, ni ne vous tenez sur la porte ou le panier du lave-vaisselle. 10. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. 11. Dans certaines conditions, du gaz hydrogène peut être produit dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant quelques minutes. Cela libérera tout gaz hydrogène accumulé. Comme le gaz est inammable, ne fumez pas et n’utilisez pas de amme nue pendant cette période. 12. Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous retirez un vieux lave-vaisselle du service ou que vous vous en débarrassez.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Mesures de sécurité importantes Avis : Le lave-vaisselle a passé le test d’étanchéité en usine. Une petite quantité d’eau reste, ce qui est un phénomène normal. N’hésitez pas à l’utiliser. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et le conserver correctement. Le produit, les accessoires, l’interface utilisateur et autres illustrations dans ce manuel sont des diagrammes schématiques à titre de référence uniquement. En raison de la mise à jour et de l’amélioration du produit, le produit réel et le diagramme peuvent être légèrement différents, veuillez vous référer à l’article matériel.AVERTISSEMENT : Cancer et dommages reproductifs - www.P65AVERTISSEMENTs.ca.gov. Ce que vous devez savoir sur les instructions de sécurité Avertissement de la Proposition 65 de Californie45 Mesures de sécurité importantes

  • Après avoir déballé le lave-vaisselle, gardez l’emballage hors de la portée des enfants.
  • Le lave-vaisselle est extrêmement lourd. Ne tentez pas de déplacer ou de porter le lave-vaisselle seul. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer un lave-vaisselle afin d’éviter toute blessure.
  • Comme pour tout équipement utilisant de l’électricité, de l’eau et des pièces mobiles, des dangers potentiels existent.
  • N’installez pas le lave-vaisselle près de composants électriques. Gardez-le à l’écart des flammes nues.
  • Installez et nivelez votre lave-vaisselle sur un sol non couvert de moquette qui peut supporter son poids.
  • Votre lave-vaisselle doit être correctement mis à la terre. Ne le branchez jamais sur une prise non mise à la terre.
  • Après l’installation du lave-vaisselle, vérifiez que le tuyau de drainage est correctement raccordé et qu’il n’y a aucune fuite au niveau des raccords du tuyau. Si le tuyau de drainage est desserré, cela peut entraîner des dommages matériels.
  • La conduite d’eau est sujette à la rupture. Avec le temps, elle devient moins flexible. Vérifiez régulièrement la conduite. Si elle est gonflée, déchirée, coupée ou s’il y a une fuite d’eau, remplacez-la immédiatement.
  • Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et soyez prudent lors de son utilisation.
  • Ne mettez pas de gazoline, de solvants ou d’autres matériaux inflammables dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas de vaisselle exposée à ces matériaux.
  • Gardez votre détergent pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants. Le détergent a un effet néfaste sur les organes humains. Il contient des éléments pour le polissage et est corrosif. Évitez tout contact du détergent avec votre peau et vos yeux.
  • Ne poussez pas ou ne mettez pas de pression sur la porte lorsqu’elle est ouverte, car cela pourrait endommager le lave- vaisselle ou causer des blessures.
  • Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Ils pourraient se blesser ou endommager l’appareil.
  • Débranchez le câble d’alimentation (ou coupez l’interrupteur du disjoncteur) avant de faire l’entretien de votre lave- vaisselle.
  • Ne réparez, ne remplacez, ni ne faites l’entretien de quelque partie de votre lave-vaisselle vous-même. Le démontage, les réparations et les modifications ne doivent être effectués que par un technicien de service autorisé. Toute intervention effectuée par une personne non autorisée peut annuler votre garantie.
  • Avant de jeter votre lave-vaisselle, retirez la porte du compartiment de lavage ou le loquet de la porte pour que les enfants ou les petits animaux ne puissent pas se retrouver coincés à l’intérieur.
  • Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant une période prolongée, coupez l’alimentation en eau.
  • Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique uniquement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ATTENTION AVERTISSEMENT Risques de basculement Risques de choc électrique Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique : Avant d'utiliser votre lave-vaisselle

  • Mettre le lave-vaisselle à la terre.
  • Ne pas utiliser de rallonge.46 Avant de commencer Avant de commencer Déballage de votre lave-vaisselle Vérication des pièces Assurez-vous que votre installateur suive attentivement ces instructions an que votre nouveau lave-vaisselle fonctionne correctement et que vous ne couriez aucun risque de blessure lors du lavage des vaisselles.. Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous d’avoir bien reçu toutes les pièces listées ci-dessous. Si votre lave-vaisselle a été endommagé pendant le transport, ou si vous ne possédez pas toutes les pièces, contactez le service client Airmsen à l’adresse support@airmsen.com. Ne couvrez pas la sortie d’air et l’entrée d’air du lave-vaisselle pour éviter des pannes de l’appareil.
  • Une fois que votre nouveau lave-vaisselle vous a été livré, déballez-le soigneusement et vérifiez s’il y a des dommages.
  • Si le lave-vaisselle a été endommagé, ne l’installez pas et contactez le service client Airmsen (Email : support@airmsen. com).
  • Si le produit n’est pas endommagé, vous pouvez procéder à l’installation. Si vous prévoyez de l’installer vous-même, assurez-vous de lire le guide d’installation et de suivre les instructions fournies.
  • Après avoir déballez votre lave-vaisselle, gardez l’emballage hors de portée des enfants pour assurer leur sécurité. AVERTISSEMENT ARRIÈRE Buse supérieure Interface du tuyau d’arrivée Prise d’air Interface du tuyau de drainage Sortie d’air / Réservoir d’eau Buse inférieure Adoucisseur d’eau Filtre Réceptacle pour ajout de détergent Porte47 Avant de commencer La lumière LED s’allume lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte. Après la fermeture de la porte, la lumière LED s’éteint automatiquement après 2 minutes. Si la porte du lave-vaisselle reste ouverte pendant plus de 5 minutes, la lumière LED s’éteindra automatiquement. Lavez uniquement les articles tels que le verre, la porcelaine et les couverts que le fabricant indique comme étant compatibles avec le lave-vaisselle. Ne lavez pas l’aluminium (par exemple, les ltres à graisse). Le lave-vaisselle peut endommager l’aluminium ou, dans des cas extrêmes, provoquer une réaction chimique sévère. Les couverts ayant été en contact avec des aliments contenant du soufre peuvent se décolorer. Les aliments contenant du soufre incluent les jaunes d’œufs, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, le poisson, le saumure de poisson et les marinades. Ne lavez pas les articles suivants dans le lave-vaisselle :
  • Ne lavez pas les objets recouverts de cendres, de sable, de cire, de graisse lubrifiante ou de peinture. Ces matériaux endommageront le lave-vaisselle. Les cendres ne se dissolvent pas et se répandent à l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Retirez les restes de nourriture tels que les os, les pépins de fruits, etc., ainsi que les déchets comme les cure-dents, les serviettes en papier, etc. des articles à laver. Les restes de nourriture et les déchets peuvent provoquer du bruit, causer des dysfonctionnements du lave-vaisselle et endommager vos vaisselles et le lave-vaisselle.
  • Articles en cuivre, laiton, étain, ivoire, aluminium ou articles avec des adhésifs.
  • Plastiques non résistants à la chaleur.
  • Objets d’artisanat, antiquités, vases précieux et verrerie décorative.
  • Articles en céramique ou en poterie émaillée.
  • Couverts et vaisselle en bois ou articles avec des parties en bois.
  • Verrerie délicate ou verrerie contenant du cristal de plomb. Un brouillage peut se produire sur la verrerie après des lavages fréquents. Accessoires Lampe LED intégrée Articles non adaptés au lave-vaisselle ATTENTION AVERTISSEMENT NOTE Tuyau de vidangePichet Panier à fruits Panier supérieur Panier inférieur Tuyau d’entrée Avis : Si vous avez besoin d’une rallonge pour votre tuyau d’entrée ou tuyau de vidange, veuillez en acheter une sur www.airmsen.com. Connecter l'entrée d'eau de la machine Connecter la sortie de vidange de la machine48 operating instructions Utilisation de votre lave-vaisselle Utilisation de votre lave-vaisselle Chargement du panier inférieur Chargement du panier supérieur Pour retirer le panier supérieur Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous. Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.
  • Le panier supérieur entier peut être retiré si plus d’espace est nécessaire sur le panier inférieur pour des articles plus volumineux. Tirez le panier supérieur vers l’avant, puis retirez-le en appuyant sur les boucles élastiques au bas des rails gauche et droit et en le tirant vers l’avant. Voir les illustrations ci-dessous.49 Utilisation de votre lave-vaisselle Ajouter du détergent Ajout du sel adoucissant pour lave-vaisselle Ajoutez la quantité recommandée de détergent dans le compartiment à détergent pour lavage. Water softener cover Ajouter de l'eau dans le lave-vaisselle Mode robinet
  • Retirez le bouchon en silicone de l’entrée d’eau à l’arrière de la machine. Ensuite, fixez une extrémité du tuyau d’entrée d’eau à l’entrée d’eau de la machine.
  • Connectez l’autre extrémité du tuyau d’entrée d’eau à votre robinet et assurez-vous qu’il est bien serré en place. Ouvrez la vanne du robinet.
  • Appuyez sur le bouton POWER pour démarrer le lave-vaisselle et choisissez un programme de lavage. Ensuite, appuyez sur le bouton START/Pause pour lancer le cycle de lavage. Si le tuyau d’entrée d’eau fourni ne s’adapte pas à votre robinet, vous devrez peut-être acheter un adaptateur leté pour robinet auprès d’un fournisseur de matériel de plomberie. Si vous ne savez pas quoi faire, n’hésitez pas à contacter notre équipe de service client. NOTE: Après avoir appuyé sur le bouton START/Pause, une icône de robinet apparaîtra sur le panneau d’afchage, indiquant que le réservoir d’eau se remplit. Lorsque le réservoir d’eau est plein, l’icône de robinet sur le panneau d’afchage s’éteindra et la machine émettra trois bips d’alarme. Il n’est pas nécessaire d’ajouter plus d’eau pendant le processus de lavage. Lorsque la machine commence à exécuter un cycle de lavage, cela ne signie pas que le réservoir d’eau est plein d’eau. Ne fermez pas la vanne du robinet. Si le processus de remplissage du réservoir est interrompu, la machine s’arrêtera, l’icône rouge de manque d’eau et l’icône de robinet clignoteront sur le panneau d’afchage, et une alarme sonore se déclenchera. Après la reprise normale du remplissage d’eau, il faudra appuyer à nouveau sur le bouton START/Pause pour commencer le processus de lavage. Lorsque le réservoir d’eau est rempli, vous pouvez choisir de fermer la vanne du robinet ou retirer le tuyau d’entrée d’eau selon vos besoins (cela n’est pas obligatoire).

1. Tournez le couvercle dans le sens antihoraire et tirez-le

2. Ajoutez le sel pour lave-vaisselle : ajoutez pas plus de

500 g (17,63 oz) de sel adoucissant pour la première utilisation, puis ajoutez de l’eau et remuez jusqu’à ce que le réservoir soit plein, en veillant à ne pas faire déborder.

3. Ajouts suivants : le sel adoucissant peut être directement

ajouté dans l’adoucisseur d’eau (il est normal de trouver l’adoucisseur d’eau plein d’eau lors de l’ajout de sel adoucissant ultérieurement).

4. Serrez le couvercle de l’adoucisseur d’eau dans le sens

5. Après l’ajout, il est recommandé de lancer un cycle de

lavage rapide sans charge. NOTE : Veuillez utiliser du sel spécialisé pour lave-vaisselle pour adoucir l’eau.50 Utilisation de votre lave-vaisselle Mode réservoir d'eau

  • Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et remplissez-le avec environ 5,2 L (1,37 gallon) d’eau, soit environ 3 carafes. Lorsque le réservoir est plein, trois bips seront entendus.
  • Appuyez sur le bouton POWER pour démarrer le lave-vaisselle et choisissez un programme de lavage. Ensuite, appuyez sur le bouton START/Pause pour commencer le cycle de lavage. Si le réservoir d’eau n’est pas plein lorsque le cycle de lavage commence, le voyant de manque d’eau rouge sur le panneau d’afchage et le voyant du robinet clignoteront et une alarme se déclenchera. Une fois le réservoir d’eau rempli, la machine redémarrera automatiquement le cycle de lavage que vous avez sélectionné, sans qu’il soit nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton START/Pause. NOTE:51 Opérations Opérations Panneau de commande

POWERLorsque vous appuyez sur le bouton Marche, le voyant du cycle en cours pour le cycle récemment démarré s'allume. Lorsque le cycle sélectionné est terminé, le lave-vaisselle s'éteint automatiquement. Normal Utilisez ce cycle pour les vaisselles légèrement sales. ECOUtilisez ce cycle pour les articles sales et fragiles, tels que les verres ns et le cristal (verres à vin). Ne pas utiliser ce cycle pour d'autres types de vaisselle en verre, car cela pourrait provoquer un nuage ou une gravure. Heavy Utilisez ce cycle pour les vaisselles très sales. DisplayAfche des informations sur le cycle en cours, y compris le temps du cycle, le temps restant, les réglages du départ différé et d'autres informations spéciques au cycle. Si un problème survient pendant le fonctionnement, un code d'information s'affiche avec un signal sonore d'AVERTISSEMENT. Consultez les codes d'information à la page 57

Express 28 Utilisez ce cycle lorsque vous devez laver rapidement la vaisselle. Il dure environ 28 minutes. FruitUtilisez ce mode pour laver les fruits à surface dure avec de l'eau à température ambiante. Il n'est pas nécessaire d'ajouter du détergent. Air Refresh• 72 heures de ventilation automatique intermittente pour éliminer les odeurs et faciliter le stockage. • Après avoir allumé la machine et sélectionné le cycle de lavage souhaité, maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres du programme. Appuyez sur le bouton Air Refresh pour sélectionner le temps que vous souhaitez réserver (2H-12H). Appuyez sur le bouton START/Pause pour commencer à exécuter le programme. START / Pause Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou mettre en pause un cycle de lavage. Indicateurs Wenn Sie die geplante Einstellung oder den aktuellen Waschzyklus abbrechen müssen, starten Sie die Maschine bitte über die POWER-Taste neu.L’icône reste allumée : L’eau est ajoutée au réservoir par le tuyau d’entrée d’eau. L’icône est éteinte : Le réservoir d’eau est plein. L’icône clignote : Le réservoir d’eau manque d’eau.Réservoir d’eau en manque d’eau. Séchage à l’air chaud ou cycle de ventilation de 72 heures pour le stockage.Die aktuelle Wassertemperatur im Geschirrspüler. Manque de sel dans le adoucisseur d’eau du lave-vaisselle.1 2 3 4 5 6 7 8 9(Hold for 1 sec)Delay Start(Hold for 3 sec)Clean(Hold for 3 sec)Baby Care(Hold for 3 sec)HeavyExpress 28NormalAir RefreshFruit ECO52 Démarrer un cycle de lavage Démarrer un cycle de lavage Tableau des cycles Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 1: Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour allumer l’appareil. Étape 2: Choisissez le cycle de lavage approprié. (Normal, ECO, Heavy, Express 28, Fruit, Air Refresh) Étape 3: Appuyez sur le bouton START/Pause pour démarrer le cycle de lavage. (Pendant le lavage, vous pouvez toujours appuyer sur le bouton Air Refresh pour activer/désactiver le stockage avec circulation d’air pendant 72 heures.) Étape 4: Appuyez sur le bouton Air Refresh pour activer/désactiver le stockage avec circulation d’air pendant 72 heures selon vos besoins. Si nécessaire, maintenez enfoncé le bouton Air Refresh pendant 3 secondes pour entrer dans les paramètres de réservation, puis appuyez brièvement sur le bouton Air Refresh pour ajuster la durée de la réservation. Cycle Temps de cycle (min) Eau [Gal (L)] Séquence du cycle Temp [˚F (˚C)] Options disponibles Normal 58 1.8/1.4 (6.8/5.2) Lavage principal > Rinçage > Rinçage > Rinçage à l'eau chaude > Séchage à chaud > Fin Mainwash: 131 (55) Hot Rinse: 154 (68) Air Refresh (auto) ECO 88 1.4 (5.2) Lavage principal > Rinçage > Rinçage à l'eau chaude > Séchage à chaud > Fin Mainwash: 109 (43) Hot Rinse: 135 (57) Air Refresh (manual) Heavy 78 1.8/1.4 (6.8/5.2) Lavage principal > Rinçage à l'eau chaude > Rinçage > Rinçage à l'eau chaude > Séchage à chaud > Fin Mainwash: 131 (55) Hot Rinse: 167 (75) Air Refresh (auto) Express 28 28 1.4 (5.2) Lavage principal > Rinçage > Rinçage à l'eau chaude > Séchage à chaud > Fin Mainwash: 122 (50) Hot Rinse: 144 (62) Air Refresh (auto) Fruit 9 1.4 (5.2) Rinçage > Rinçage > Fin × × Air Refresh 60 × Séchage à chaud > Fin × Air Refresh (auto)

  • Veuillez maintenir le bouton « Heavy » pendant 3 secondes pour lancer le cycle « Baby Care »
  • Pour nettoyer l’intérieur du lave-vaisselle et éliminer toute saleté ou particules alimentaires, maintenez le bouton

Express 28 » pendant 3 secondes pour lancer le cycle « Clean »

  • Après avoir allumé la machine et sélectionné le cycle de lavage souhaité, maintenez le bouton « Air Refresh » pendant 3 secondes pour entrer dans les paramètres de planication, sélectionnez le temps que vous souhaitez réserver (2-12H). Appuyez sur le bouton « START/Pause » pour commencer le programme.
  • Pour le cycle « ECO Wash » , activez la ventilation automatique intermittente en appuyant sur le bouton « Air Refresh » après avoir sélectionné l’option « ECO Wash » . Le lave-vaisselle activera ensuite cette fonction automatiquement à la n du cycle de lavage.
  • Pour les cycles « Normal / Heavy / Baby Care / Express 28 / Clean » , le lave-vaisselle activera automatiquement la ventilation automatique intermittente après la phase de séchage à chaud d’une heure. Pour annuler cette fonction, appuyez deux fois sur le bouton « Air Refresh » immédiatement après avoir sélectionné le cycle de lavage souhaité.
  • Après le lavage, la ventilation automatique intermittente sera maintenue pendant 72 heures par défaut. Appuyez sur la touche « Air Refresh » pour passer à la ventilation automatique intermittente sur 7 jours (l’afchage montre « 7D »), puis appuyez à nouveau sur la touche « Air Refresh » pour éteindre la fonction « Air Refresh »

« 1,8/1,4 (6,8/5,2) » dans le tableau ci-dessus représente la différence de consommation d’eau entre le mode robinet et le mode réservoir pour les cycles « Normal » et « Heavy ». NOTE ……53 Entretien Entretien Maintenez le lave-vaisselle propre pour améliorer ses performances, réduire les réparations inutiles et prolonger sa durée de vie. Nettoyez les éclaboussures sur la surface du lave-vaisselle dès qu’elles se produisent. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer délicatement les éclaboussures et la poussière sur le panneau de commande.• Ne pas utiliser de benzène, de cire, de diluant, de javel, d’alcool ou d’autres substances chimiques. Ces matériaux peuvent décolorer la surface du lave-vaisselle et provoquer des taches.

  • Le lave-vaisselle contient des pièces électriques. Ne pas verser d’eau directement sur le lave-vaisselle. Protégez les composants électriques de tout contact avec l’eau.
  • Ne retirez pas le joint avant (le long joint en caoutchouc entourant l’ouverture du lave-vaisselle). Le joint permet de maintenir l’intérieur du lave-vaisselle hermétiquement fermé. Nettoyez régulièrement l’intérieur du lave-vaisselle pour éliminer toute saleté ou particules alimentaires. Essuyez l’intérieur du lave-vaisselle et l’intérieur de la porte avec un chiffon humide. Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à l’intérieur du lave-vaisselle, placez 10 g (0,35 oz) de détergent dans le panier inférieur d’un lave-vaisselle vide. Fermez la porte et lancez un cycle de nettoyage. Pour éviter que les buses ne soient obstruées ou si elles sont obstruées, retirez et nettoyez chaque buse. Faites ATTENTION lors du retrait des buses, car elles peuvent se casser.1. Ouvrez la porte, puis retirez le panier supérieur et le panier inférieur. La buse supérieure est visible en haut. 2. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le capuchon de la buse, puis retirez la buse. 3. Débouchez et nettoyez la buse. 4. Réinsérez la buse, puis serrez le capuchon dans le sens des aiguilles d’une montre. 5. Faites tourner la buse à la main pour vous assurer que la buse est correctement engagée.1. Ouvrez la porte, puis retirez le panier inférieur. La buse inférieure est visible en bas. 2. Retirez la buse en la tirant vers le haut. 3. Débouchez et nettoyez la buse. 4. Réinsérez la buse. 5. Faites tourner la buse à la main pour vous assurer que la buse est correctement engagée.ATTENTION ATTENTION Neoyage Extérieur Intérieur Buses Buse supérieure Buse inférieure Pour les régions avec de l’eau dure, il est recommandé de placer 10-20 g (0,35-0,7 oz) de détergent avec une fonction de détartrage ou du jus de citron pour éliminer le calcaire. Utilisez un chiffon humide pour éliminer les dépôts de calcaire ou de graisse à l’intérieur du lave-vaisselle. Sinon, appliquez un peu de détergent, puis lancez un cycle à vide en utilisant la température de rinçage la plus élevée.NOTE54 Entretien Filter

1. Ouvrez la porte, puis retirez d’abord le panier

2. Tournez la poignée du ltre dans le sens antihoraire

pour déverrouiller le ltre.

4. Enlevez toute saleté et impuretés du ltre.

5. Rincez les deux ltres à l’eau courante, puis séchez-

6. Réinsérez le ltre.

7. Tournez la poignée du ltre dans le sens horaire

pour le verrouiller. Nous recommandons de nettoyer le ltre chaque mois. Nettoyer la buse55 Entretien à long terme ATTENTION ATTENTION ATTENTION Assurez-vous que le ltre est bien fermé. Un couvercle mal fermé peut réduire les performances de ltration. Avant d’utiliser la machine, vous devez tourner le ltre dans le sens des aiguilles d’une montre pour le serrer et aligner la èche de l’indicateur triangulaire. Une fois le lave-vaisselle sous tension, en mode veille (l’icône POWER clignote), maintenez simultanément les boutons Air Refresh et POWER enfoncés pendant 3 secondes pour vidanger de force l’eau du réservoir. Maintenez le bouton POWER pendant 1 seconde pour annuler la vidange forcée. Si vous n’utilisez pas le lave-vaisselle pendant une période prolongée, commencez par vider complètement l’appareil, puis déconnectez le tuyau d’eau. Fermez la vanne d’alimentation en eau et la prise électrique. L’eau restante dans les tuyaux ou les composants internes peut endommager le lave-vaisselle. Si vous devez stocker votre lave-vaisselle pendant une période prolongée, commencez par le vider et le déconnecter. Si de l’eau reste dans les tuyaux et les composants internes, cela peut endommager le lave-vaisselle. Après avoir vidé et déconnecté le lave-vaisselle, assurez-vous de fermer la vanne d’alimentation en eau et la prise électrique. Vidanger l'eau du réservoir56 Dépannage Dépannage Vériez ces solutions si votre lave-vaisselle... Problème Cause possible Solution Vaisselle pas complètement sèche Vaisselle mal placée Selon le manuel, placez correctement la vaisselle. Voir page

Vaisselle pas propre

  • Vaisselle mal placée
  • Sélectionner un autre mode de lavage
  • Ajoutez la poudre correcte
  • Nettoyez le filtre. Voir pages 53~55
  • Sélectionnez le mode de lavage correct Bruit dans le lave- vaisselle
  • Le bras de pulvérisation heurte la vaisselle
  • La vaisselle bouge sous l’effet de l’eau pulvérisée
  • Pause, vérifiez la vaisselle
  • Placez la petite vaisselle dans une position stable. Voir page

Contamination blanche sur la vaisselle Il y a du tartre à l'intérieur du lave- vaisselle Il y a des dépôts de calcaire dans le lave-vaisselle Trop de mousse dans la chambre de lavage Utilisation de détergent incorrect Veuillez utiliser de la poudre ou des tablettes de lave-vaisselle spéciquement conçues pour les lave- vaisselles. Panier à vaisselle change de couleur Vaisselle décolorée Ne pas laver cette vaisselle Voyant de manque d'eau allumé

  • Le robinet d’eau est fermé, ou la pression d’eau est inférieure à 0,04 MPa.
  • Tuyau d’alimentation en eau anormal.
  • Le réservoir n’est pas rempli d’eau.
  • La vanne d’admission d’eau du lave- vaisselle est anormale.
  • Assurez-vous que le robinet d’alimentation en eau est ouvert ; si la pression de l’eau est inférieure à 0,04 MPa, achetez une pompe d’alimentation en eau.
  • Aplanissez le tuyau d’alimentation en eau sans le plier, l’écraser ou le bloquer.
  • Contactez le service client AIRMSEN. Le bouton ne fonctionne pas
  • La porte n’est pas fermée
  • Le lave-vaisselle est en fonctionnement
  • Défaillance du capteur de porte
  • Maintenez le bouton POWER pendant 1 seconde pour annuler le cycle de lavage en cours, puis redémarrez le lave-vaisselle.
  • Contactez le service client AIRMSEN. NOTE Après avoir appuyé sur le bouton POWER et l’avoir maintenu pour annuler un cycle de lavage, la machine fonctionnera automatiquement pendant une courte période et tous les boutons seront désactivés.57 Dépannage Code Action

Problème d'aspiration d'eau Vériez le robinet ou essayez d'ajouter de l'eau ;

Problème de drainage

Problème de drainage

Problème de capteur de température de l'eau

Problème de communication

Problème de chauffage Reconnectez l'alimentation et redémarrez le lave-vaisselle

Problème de ventilateur Pour tous les codes non listés ci-dessus, envoyez un e-mail à support@airmsen.com Codes d'information58 operating instructionsSpécications Spécications Modèle ZMW-DTHA01 Type Lave-vaisselle de comptoir Alimentation électrique 220-240V, 50/60Hz Puissance nominale 950W Capacité 5 couverts Pression d'entrée 0,04 ~ 1 MPa Capacité du réservoir d'eau 1,4 gallons (5,2 L) Mode de séchage Air chaud PTC Dimensions du produit (H × L × P) 496 × 548 × 360 mm / 19,6 × 21,6 × 14,2 pouces Poids du produit

Garantie Garantie Nom du produit Lave-vaisselle de comptoir Numéro de modèle ZMW-DTHA01 Période de garantie par défaut 2 ans Pour votre propre référence, nous vous recommandons vivement d'enregistrer votre numéro de commande et la date d'achat. Date d'achat Numéro de commande

CONDITIONS GÉNÉRALES ET POLITIQUE

AIRMSEN garantit que tous ses produits sont de la plus haute qualité en termes de matériaux, de fabrication et de service, à compter de la date d’achat et jusqu’à la n de la période de garantie. AIRMSEN remplacera tout produit jugé défectueux en raison de vices de fabrication, sous réserve d’éligibilité. Les remboursements sont disponibles dans les 30 premiers jours suivant l’achat. Les remboursements ne sont disponibles que pour l’acheteur original du produit. Cette garantie est uniquement valable pour un usage personnel et ne s’étend pas aux produits utilisés à des ns commerciales, de location ou à toute autre n non prévue pour ce produit. Il n’existe aucune autre garantie que celles expressément énoncées avec chaque produit. Cette garantie est non transférable. AIRMSEN ne saurait être tenue responsable des dommages, pertes ou désagréments causés par une défaillance de l’équipement résultant de négligence de l’utilisateur, d’abus ou d’une utilisation non conforme au manuel d’utilisation ou à toute autre avertissement de sécurité ou d’utilisation inclus dans l’emballage et le manuel du produit. AIRMSEN décline toute responsabilité pour les dommages causés par l’utilisation du produit autre que son usage prévu ou tel qu’indiqué dans le manuel de l’utilisateur. Certains États n’autorisent pas cette exclusion ou limitation des pertes incidentes ou consécutives, de sorte que la clause de non-responsabilité ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre. Produits défectueux et retours Si votre produit s’avère défectueux pendant la période de garantie spéciée, veuillez contacter le service client à l’adresse support@airmsen.com en indiquant votre numéro de commande. Ne jetez pas votre produit avant de nous avoir contactés. Une fois que notre équipe du service client a approuvé votre demande, veuillez renvoyer l’unité avec une copie de votre facture et de votre numéro de commande. Cette garantie ne s’applique pas aux cas suivants : TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES, Y

  • Dommages dus à un abus, un accident, une modification, une mauvaise utilisation, une tentative de manipulation ou du vandalisme.
  • Entretien incorrect ou insuffisant.
  • Dommages lors du transport de retour.
  • Utilisation non supervisée par des enfants de moins de 18 ans.60 Support client Nous sommes là pour vous aider ! Support client Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernant votre nouveau produit, veuillez contacter notre équipe de support client. Votre satisfaction est notre priorité !
  • Veuillez avoir votre numéro de conrmation de commande prêt avant de contacter le support client. Email: support@airmsen.com Site web: www.airmsen.com Si vous avez besoin d’acheter des accessoires pour votre produit, veuillez visiter www.airmsen.com. Pour des vidéos d’opération du produit, veuillez vous abonner à la chaîne YouTube ofcielle d’AIRMSEN. https://www.facebook.com/Airmsen https://www.youtube.com/@AIRMSEN Support clientMANUALE DELL'UTENTE Se hai problemi nell'utilizzare questa lavastoviglie Si prega di inviare un'email a: support@airmsen.com per assistenza: www.airmsen.com Modello: ZMW-DTHA01 GRAZIE PER AVERE SCELTO GLI ELETTRODOMESTICI AIRMSEN COME PARTE DELLA TUA CASA.
  • Contattare il servizio clienti AIRMSEN. Le bouton ne fonctionne pas

AIRMSEN garantit que tous ses produits sont de la plus haute qualité en termes de matériaux, de fabrication et de service, à compter de la date d’achat et jusqu’à la n de la période de garantie. AIRMSEN remplacera tout produit jugé défectueux en raison de vices de fabrication, sous réserve d’éligibilité. Les remboursements sont disponibles dans les 30 premiers jours suivant l’achat. Les remboursements ne sont disponibles que pour l’acheteur original du produit. Cette garantie est uniquement valable pour un usage personnel et ne s’étend pas aux produits utilisés à des ns commerciales, de location ou à toute autre n non prévue pour ce produit. Il n’existe aucune autre garantie que celles expressément énoncées avec chaque produit. Cette garantie est non transférable. AIRMSEN ne saurait être tenue responsable des dommages, pertes ou désagréments causés par une défaillance de l’équipement résultant de négligence de l’utilisateur, d’abus ou d’une utilisation non conforme au manuel d’utilisation ou à toute autre avertissement de sécurité ou d’utilisation inclus dans l’emballage et le manuel du produit. AIRMSEN non si assume alcuna responsabilità per danni causati dall’uso del prodotto diverso da quello previsto o come indicato nel manuale dell’utente. Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione delle perdite incidentali o consequenziali, pertanto la presente esclusione potrebbe non essere applicabile nel tuo caso. Questa garanzia ti conferisce diritti legali specici e potresti anche avere altri diritti che variano da stato a stato. Prodoi difeosi e restituzioni Se il tuo prodotto risulta difettoso durante il periodo di garanzia specicato, contatta il Supporto Clienti tramite support@airmsen.com indicando il numero dell’ordine. Non smaltire il prodotto prima di contattarci. Una volta che il nostro Team di Supporto Clienti avrà approvato la tua richiesta, restituirai l’unità con una copia della fattura e del numero d’ordine. Questa garanzia non si applica nei seguenti casi: TUTTE LE GARANZIE ESPRESSE E IMPLICITE, INCLUSO LA

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIRMSEN

Modèle : ZMWDTHA01

Catégorie : Lave-vaisselle