MLTW09M1BWW - Machine à laver MIDEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLTW09M1BWW MIDEA au format PDF.
| Type de produit | Machine à laver top-load |
| Marque | Midea |
| Modèle | MLTW09M1BWW |
| Alimentation | 120 V, 60 Hz, 15 A (circuit dédié recommandé) |
| Mise à la terre | Obligatoire, fiche à 3 broches |
| Pression d'eau | 14 à 70 psi |
| Programmes de lavage | Normal, Lourd, Rapide, Soin bébé, Essorage seulement, Nettoyage du tambour |
| Niveaux d'eau | Bas, Moyen, Haut |
| Rinçage supplémentaire | Oui, jusqu'à 4 rinçages |
| Verrouillage enfant | Oui |
| Type de détergent | Haute efficacité (HE) en poudre |
| Capacité de charge maximale | 3/4 du tambour (ne pas surcharger) |
| Filtre à charpie | Intégré, à nettoyer tous les 10 cycles |
| Filtre de pompe | Intégré, à nettoyer une fois par mois |
| Entretien du tambour | Cycle Nettoyage du tambour avec eau de javel |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de porte ouverte, protection contre les fuites, système anti-balourd |
| Codes d'erreur | E1 (remplissage), E2 (porte ouverte), E3 (déséquilibre), E4 (vidange), E5 (capteur de niveau) |
| Pièces détachées | Disponibles via le service Midea |
| Réparabilité | Faire appel à un technicien qualifié (ne pas démonter soi-même) |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLTW09M1BWW MIDEA
Questions des utilisateurs sur MLTW09M1BWW MIDEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLTW09M1BWW - MIDEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLTW09M1BWW de la marque MIDEA.
MODE D'EMPLOI MLTW09M1BWW MIDEA
Sécurité Et Précautions 2
Précautions Basiques 3
Mises en Garde Et Précautions d'Installation 4
Mises en Garde Et Précautions d'Utilisation et d'Entretien. 5
Instructions d'Installation 9
Déballer le Carton Et Enlever l'Emballage. 9
Pièces Et Composants 9
Accessoires 10
Outils Necessaires pour Installation 10
Dimensions Et Spécifications 10
Choisir un Emplacement Approprié 10
Installezvoiremachinea laver 12
Utilisation 17
Panneau de Contrôle 17
Une Grosse Brassee De Lavage 18
Guide 21
Entretien Et Nettoyage 22
Nettoyage et Entretien Reguliers 22
Dépannage 23
Avant d'Appeler le Service d'Assistance 23
Codes d'erreur 27
Annexe 28
Garantie 29
Sécurité Et Précautions
Ce manuel contient des informations importantes sur l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéeil. Veuillez dire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser la machine pour prévenir les blessures et les dommages matériels.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
Les Mises en Garde et les Consignes de Sécurité importantes dans ce manuel NE COUVRENT PAS toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produit. Il est de leur responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de votre machine à laver.
SYMBOLES ET PRECAUTIONS DE SECURITE IMPORTANTS
| AVENTISSEMENT | Ceci indicate que des dangereurs ou des manipulations dangereuses sont susceptibles d'entrainer des blessures graves ou la mort. Afin de réduire les risques d'accordé, d'exploition, d'électrozuction ou de blessures lors de l'utilisation de la machine à laver, vous DEVEZ respecter ces consignes de sécurité élémentaires. |
| PRUDENCE | Ceci indicate que des dangereurs ou des manipulations dangereuses sont susceptibles d'entrainer des blessures ou dommages matériels mineurs. |
| Cet icône signifie ATTENTION; une image représentant la consigne correspondante sera affichée dans l'icone. |
| Cet icône signifie STRICTEMENT INTERDIT; une image représentant l'article interdit ou les articles interdits sera affichée dans l'icone. |
| Cet icône signifie EXECUTION INTERDIT; une image représentant l'opération d'exécution interdite sera affichée dans l'icone. |
Proposition 65 de l'Etat de Californie

AVERTISSEMENT
Une entreprise est exigée à évertir l'utilitaire du produit sur les composants reconnus comme étant cancerogènes par l'État de la Californie et/ou provouant des malformations congenitales et d'autres troubles de l'appareil reproductive en vertu de la « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 » de la Californie. Ce produit contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour cause le cancer et/ou des malformations congenitales et d'autres troubles de l'appareil reproductive. Cet apparatus possé un faible niveux d'exposition à certaines des substances énumérées, y compris le benzène, le formaldehyde et le monoxyde de carbone.
Précautions Basiques Mises en Garde Et Précautions d'Installation

AVERTISSEMENT
- Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
- Utilisé cet apparéil uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel d'utilisation.
- La machine à laver doit être bien installée avant d'être utilisée.
- TOUJOURS suivre les consignes d'entretien fournies par le textile.
- Ne pas laver ou secher des articles qui ont eté préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachétés à l'ossence, aux solvants de nettoyage à soc, autres substances inflammables ou explosives susceptibles de dégager des vapeurs pouvant s'enflammer ou exposer.
- Ne pas laisser les enfants jouer sur ou à l'intérieur du lave-linge. Lorsqu'un apparueil est utilisé en presence d'enfants, une surveillance étroite doit être exercée.
- Avant la mise hors service ou au rebut du lave-linge, déposer la porte du tambour de lavage ou de sechage.
- Ne pasmettre la main dans l'appareil lorsque le panier est en mouvement.
- Ne pas installer ni entreprises cet apparéel dans un endroit exposé aux intempérées ou à des températures très frodes.
- Ne pas soumettre les boutons a une utilisation abusive.
- Ne pas réparer ou replacier des pièces ni tenter d'intervenir sur le lave-linge autrement que conformément aux consignes spécifique du manuel d'entretien ou autres guides de réparation destinés à l'utilisateur et à condition de comprendre ces consignes et d'être capable de les exécuteur.
- Ne pas verser d'essence, solvants de nettoyage à sec ou autres, ou autres produits inflammables ou explosifs dans l'eau de lavage. Ces produits dégagent des vapeurs pouvant s'enflammier ou exposer.
- Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se dégager d'un circuit d'eau chaude n'ayant pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus.
- L'HYDROGENE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le circuit d'eau chaude n'a pas ete utilise pendant 2 semaines ou plus, ouvir tous les robinets d'eau chaude et laisser faue couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser une machine a laver ou une machine a laver/sechoir combinée. Ceci libérera toute accumulation d'hydrogène gazeux. Ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue durant cette operation.
- Gardez la zone au-dessous et autour de l'appareil libre sans produits combustibles (peluches, papiers, chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres vapeurs et liqueurs inflammables aux environs.
- Pour réduire les risques d'incendie, ne pas placer dans le lave-linge des articles significant des traces d'huile de cuisine. L'huile de cuisine peut provoquer une réaction chimique conduiting à un incendie.
- Cette machine à laver n'a pas été conçue pour être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles comme les vehicules récreatifs, les avions, etc.
- Étoignez les robinetins d'eau et débranchez la machine si elle ne sera pas utilisée pendant une période de temps prolongée comme pendant les vacances.
- Le matériel d'emballage peut être dangereux pour les enfants. Il existe un risque d'asphyxiel Toujours garder les produits d'emballage hors de portée des enfants.
- Toutjours vérifier la presence d'objets étrangers à l'intérieur du lave-lingo avant tout chargement de dessive. Garder le couvercle fermé lorsque vous ne l'utilise pas.
Sécurité Et Précautions Sécurité Et Précautions

AVERTISSEMENT
- Brancher le cordon d'alimentation dans une prise murale d'une alimentation CA 120V/60Hz à 15 ampères ou supérieur. Utilisez uniquement la prise réservée pour la machine à laver.
- Ne pas utilise une falonge.
- Partager une prise murale avec d'autres apparueils en utilisant une barre d'alimentation sur une colline, électriche pour contrerment de la vie, électriche ou un incidé.
- Ne pas utiliser un transformateur électrique pour évier les choses électriciées incendes.
Assurez-vous que le voltage et la fréquence soient conformes aux specifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque d'électrocution ou d'incendie. - L'appellé doit être insolé par un technique qu'élevée ou une commande de service agréée, à la non-exposure à l'emploi d'employés, et l'agence peut émettre un entissement, un incidènse, une exploration d'autres problèmes,或者其他 procès ou des blessures.
- Enlever régulieré toute matière étrangère (poussée, eau) aux bornes de la prise d'alimentation et au niveau des raccords en utilisant un chiffon sec.
- Debranchez la phase d'allimiation puis nettoyez avec un chiffon sec.
Le Poin-respect de cette consigne peut entrainer un risque d'électructation ou d'irradielle. 5. Brancher la prise d'alimentation dans la prise mulaire suivant la bonne direction pour que le risque ne s'est pas fauffecté.
Si la prise d'alimentation est branchée dans la prise murade dans la direction opposée, les fêts électriques dans le cable peuvent être endommages et entraîner un risque de l'airborne. - Brancher correctement la prise d'alimentation dans la prise murale. Ne pas utiliser une prise d'alimentation endommaquee ou une prise murale desserrée.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque d'électrocution ou d'incendie. - Ne pas tirer et ne pas courber le cordon d'alimentation.
- Ne pas tordre et ne pas lie r le cordon d'allimentation.
- Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet en métal, ne pas placer un objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne pas insérer le cordon d'alimentation entre des objets, ne pas tirer le cordon d'alimentation jusqu'à l'amière de la machine à laver.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation, ne tirez pas sur le cable.
- Débrancher le cordon d'alimentation en le tenant par la fiche.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque d'électrocution ou d'incendie.
- Si la prise d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagee, contactez le centre de deparrage le plus proche.

Mise à terre
- Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
- Ne reliez pas cet apparil à une conduite de gaz, à un tuyau d'eau en plastique ou à une ligne téléphonique.
- Un mauvais mis à la terre peut causeur un choc électrique, un incendie, une explosion ou des problèmes avec le produit.
- Ne jamais brancher la prise d'alimentation dans une prise avec une mise à la terre incorrecte. Assurez-vous que la prise que vous utilisez soit conforme aux codes régionales et nationaux.

Emplacement
- Ne pas installer cet apparéil à proximé d'un chauffage ou des objets inflammables.
- N installation pas cet appliell dans un endroit humide, huleux ou poussiereux, ou un endroit cemar (dantment) la humide du selilus bue ene mie diam (sau phile).
Endon, expose directement a la somme de soeur ou a une source d'evil 3. Ne pas installer ce appuiel dans un endroit avec risque de folues de gaz.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un risque d'électrocution ou d'incendie. - Lorsque la machine a laver est a deplacer a un nouvel endroit, faites-la verifies et reinsalter par un technienie qualifié.
- Le non-respect de cette mise en garde peut entrainer un risque d'électrocution ou d'incendie.
Mises en Garde Et Précautions d'Installation

PRUDENCE
- No pas installer l'appareil sur un tapis. Installer cette machine a laver sur un sol avec surface piano et solide pouvant supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer des vibrations anormales, des bruits ou d'autres problèmes avec l'apparil.
2 La machine à laver est lourde. Il faut au moins deux personnes pour installer et transporter l'ancoreil.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles ou autres blessures.
-
Installer et enmetposer la machine à laver dans un endroit où elle sera pas exposée à destempératures très friodes ou des conditions climatiques extérieures.
-
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages majorés dus à des fuites.
-
Positionnement l'appareil correctement pour que la prise d'alimentation soit facile d'accès. - Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique ou un incendie du à une fuite électriche.
-
Pour réduire les risques de blessures, ayez les lunettes de sécurité comme commande par les règlements de l'industrie.
-
Le non-respect de toutes des consignes de sécurité dans le précédent manuel peut entrainer des dommages matériels ou des blessures.
Mises en Garde Et Précautions d'Utilisation et d'Entretien

AVERTISSEMENT
-
Si I'appareil est inonde, coupez immediatement l'alimentation que contacte le centre de dépannage le plus proche.
-
Si l'appareil émet un bruit étrange, une oedur de brûlure ou de fume, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation puis contactez le centre de dépannage le plus proche.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique ou un incendie. 3. En cas de fauite de gaz (propane, GPL, etc.), aïrez immeditéaté l'endetroi.
Nallumez et neteignez aucun appeareil, ne fumez pas ou nallumez aucne souroe de flemme.
-
Nutilisez pas un ventilateur.
-
Une petite étinçelle peut cause un incendie ou une Explosion.
-
Ne pas laver des articles qui ont ete prealablement en contact avec thessence, le keresene, le benzene, le diluant pour peinture, l'cool, du detergent de nettoyage a sec ou autres substances infammables ou explosives.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un chic électrique, un incendie ou une explosion.
-
Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine fonctionne (lavage a haute température/sezcharge/filage).
-
Leau coulant de la machine à laver peut causer des brûlles ou rencre le sol glissant.
Ceci peut entraîner des blessures. -
Forcer la porte a s'ouvrir peut endommager le produit ou causeer des blessures.
-
Assurez-vous d'avoir enlevé les emballages (éponge, polystyrene) se trouvant dans le lavéeince avec la première utilisation.
. 7 . Ne pas insérer la main ou des objets métalliques dans le lavage-linge - Le non-respect de cette consigne peut entrailler des blessures .
-
Il ne faut en aucun cas utiliser cet appeareil lorsqu'il est endommage, lorsqu'il presente des anomalies de fonctionnement, lorsqu'il est partiellement cisassemblé ou avec pièces manquantes et lorsque le cordon ou la prise d'alimentation est endommage(e).
-
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incende ou la mort.
-
Ne pas toucher la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne peut enraigner un chiffre électrique. 10.Neigeze pas l'apparéel et debranchier la prise d'alimentation lorsqu'une machine est en marche.
-
Rebrancher la prise d'alimentation une deuxieme fois à la prise murale peut causeer une énchecelle et entraîner un chic électrique ou un incidex.
-
Gardez tous les matériaux d'embaillage hors de portée des enfants: le matériel d'embaillage peut être dangereaux pour les enfants.
-
Si un enfant place un sac sur sa tete, il existe un risque d'asphyxie.
Safety and PrecautionsSécurité Et Précautions
Mises en Garde Et Précautions d'Utilisation et d'Entretien

AVERTISSEMENT
-
Cet apparel n'est pas destiné à être utilisée sans supervision par des enfants ou des handicapés.
-
Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un chic électrique, des brûtres ou des的压力es.
-
N'essayez en aucun cas de réparer, désassembler ou modifier l'appareil vous-même.
-
Ne pas utiliser des flossables (nonferrille, fi d'acris, etc.) que le fusible standard désigné.
-
Si la personne ne désignée ne répartir ou reinsolder l'appellé, contacté le centre de dépange au plus tard.
-
Le non-respect de ces consignes ci-dessus peut entraîner des risques de chic électricne, un incendie, des problèmes avec la produit ou des blessures.
-
Si une substance étrangère telle que de l'eau penètre dans une partie de l'appareil autre que dans la cuve à lessive, débranchez la prise d'alimentation, contactez le centre de dépannage le plus proche.
-
Si le tuyau d'alimentation d'eau se détache du robinet, que l'eau mouille l'appareil, débranchez immeditéralement la prise d'alimentation.
-
Le non respect de cette consigne peut entrainer un choc électriche ou un incendie. 16. Ne pas mélanger l'eau de javel avec de l'ammoniique ou de la icide comme le yinair.
-
Une utilisation incorrecte peut entrainer la sortie de gaz toxique et conduitant à des risques de blessures graves.
-
Nintroculisez pas les mains dans le lave-linge lorsqu'il est en marche. Avant de charger, décharger ou ajouter des vêtements, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Attende que le panier s'arrelle complètement de tournier avant d'attéindre à l'intérieur.
-
Ne pas laisser les enfants jouer sur ou à l'intérieur du lavve-linge. Lorsque le lavve-linge est utilisé à proximité d'enfant, certains-ci doivent falre l'objet d'une surveillance renforcée. À mesure que vos enfants grandissent, ensaignezles sur l'utilisation appropriée et en sécurité des apparèels.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures graves aux personnes auxalentours.
-
Garcia des produits de lavage hors de la portée des enfants. Faibles attention aux mises en garde sur les équipes du produit et suivez les instructions à la vente.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures graves aux personnes aux allantours.
-
TOUJOURS débrancher le lave-linge de la prise de courant avant toute opération d'entrelien. Positionner le selecleur de programme au OFF ne déconnecte pas l'appareil de la source d'alimentation.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique, des blessures ou encore un incidencie.
-
Ne nettoyez pas l'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
-
Ne pas utiliser du benzene, du diluant, de l'alcool pour nettoyer l'airpapeil.
- L'airpapeil est considérée par la société de décorlation, une déformation, des clammages, un choc électriche ou un incendie.
Mises en Garde Et Précautions d'Utilisation et d'Entretien

PRUDENCE
-
Debranche la source d'alimentation si l'appellé ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps ou pendant une tempête ou un orage.
The nonspesic de parts consigned par un entrairie ou cinq anciectie du ou incidaire. 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 -
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures corporelles.
-
Si le lave-linge est contaminate par des substances estrangères teils que détergents, et si la lave-lunge est contaminate par des substances enchopez le cordon d'alimentation puis nettoyèe le lave-lunge avec un chiffon doux et humide.
- Le non-respect de cette consigne peut cause une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille.
- La partie claire de la porte peut étre brisée par un impact fort. Prénez garde en utilisant la machine.
- Si la partie claire est fissurée ou brisée, ceci peut cause des blessures
- Avec une coupure d'eau ou en reconnectant le tuyau d'arrivee d'eau, ouvir le robinet lentement.
Sécurité Et Précautions
Mises en Garde Et Précautions d'Utilisation et d'Entretien

-
Àprous une longue période de non utilisation, ouvrez le robinet lenterment. - La pression d'air dans le tuyau d'arrive d'eau ou la conduite d'eau pe des dommages ou des fuites d'eau.
-
Si un problème de drainage surgut lors d'une opération, vérifie s'il n'y a pas un problème de drainage.
PRUDENCE PRUDENGE est utilise alors qu'il est insonde a cause d'un probleme de drainage, cei peut entrainer un choc électrique ou un incidence du—auite électrique.
- Ne pas insérer la main ou des objets métalliques dans le lavage-linge.
-
Le non respect de cetteagine ne peut entrainer des blâscues.
-
Placez correctement les linges dans la machine a laver de sorte quils ne soient pas coicoed dans la parte.
-
Si le linge estinoxé à la porte de la machine, ce peut causer des dommages à la dessive ou le lave-linge, ou conduire à une fuite d'eau.
-
Assurez-vous que le robinet est eténtis lorsqu'la machine a lavier n'est pas en marche. -Assurez-à-véce que ce que les raccords du tuyau d'alimentation d'eau sont bien serrés. Le non-respect de cette consigne peutentrainer des dommages matériels ou des blessures.
-
Uvrez le robinet puis vérez que le raccord du tuyau d'alimentation d'eau soit bien sere et qu'il n' y a pas deuite d'eau ayant d'utilier le produit.
-
Si les raccords du tuyau d'alimentation d'eau ne sont pas bien connectés, ce qui peut conduirue a uneuite d'eau.
-
Ne pas se mette debout sur l'appareil, ne pas placer des objets (lassive, bouygues allumées, cigarettes allumées, assietés, produits chimiques, objets metalliques, etc.) sur l'appareil.
-
Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer un choc électrique, un incendie, des problèmes avec le produit ou une blessure.
-
Nutilisz pas la machine avec les mains humides ou mouillées
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer un chocolélectrique.
-
Ne pas vaporiser des matieres volatiles telles que l'insecticide sur la surface de la machine.
-
Ces produits sont non seulement nocifs pour les humains,ils peuvent eteglementemententranger un choc electrique, un incidex ou des problemees avec la produit.
-
No pas placer des apparlls qui émettont des champs électromagnétiques à proximité de la machine.
-
Ceci peut entrainer des blessures dus à un mauvais fonctionnement. 16 No. Toxovaz ne sait l'ecu longue le machine effectue un lavage à haute t
-
He touchois pas a reau對於 sa machine echecu en lavage a haute temperature ou un sechage a chaudi.
-
No falles pas de lavage, essorage ou sechage pour les sièges échéances, les tapis, ou les vêtements.
-
Ne l'avez pas les tapis durs et apais avec la machine meme si celle-ci est indiquee sur I'eléguidette d'entretention.
-
Ceoi peut entraîner des blessures ou des dommages au lave-linge, au mur, au sol, ou aux vêtements en raison des vibrations anomalies.
-
Nutilisez pas la lave-linge lorsque le distributeur de detergents a ete enleve.
-
Céci pourrait entrainer un choc électricité du ces détaûres dues à une fine d'eau. 19. Ne pas insérer les main dans le distributeur de détergents.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures, sauf le main ne peut être pincée dans le distributeur.
-
Ne metez pas des objets non-reliés à la lessive dans le lave-linge, comme des chaussures, des résidus alimentaires ou des animaux.
-
Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages en raison des vibrations annormales, et dans le cas des animaux, causer des blessures graves ou la mort.
-
Ne pas presser les touches avec des objets pointux comme les broches, les courtes, les anges, etc.
Ceci est l'extracurier un choc életrinaire ou des blessures.
Sécurité Et Précautions
Mises en Garde Et Précautions d'Utilisation et d'Entretien

- No pas lancer les lingos contaminés par l'huile, les crèmes ou les lotions trouvées habituellément dans les masqins de soins de peau ou les cliniques de massage.
Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer la deformation du joint en caoutchuer uneuite d'eau.
-
Assurez-vous que le tuyau d'arrivee d'eau est connecte et que le robinet est ouvert avant de laver les vetements.
-
Ne pas laisser pas objets metalliques (cline, épingle s cheveux, etc.) ou de l'eau de javel dans le tambour de lavage pendant une longue période de temps.
-
Ceci peut cause le tambour de rouiller.
Si de la rouille apparait sur la surface du tambour, metre des produits de nettoyage neutre sur la surface, et utiliser un éponge pour nettoyer. Ne jamais utiliser unerosse métallique pour nettoyer.
- Ne pas utiliser l'eau chaude provenant des dispositifs de raffrichissement ou de chaudiage d'eau.
Ceci peut entrainer des problemes avec le lave-linge.
-
Ne pas utiliser du savoir naturel pour se laver les mains dans la laveuse. Si la laveuse dürcit et que le savon s'accumue dans le vangle-linge, ceel peut causer des problèmes avec le produit, provoquer une décoloration, favoriser la rouille et les mauvaises odours.
-
Ne pas laver des lingues de grandes taillies comme la filiere dans le fillet de lavage.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures dues aux vibrations
anormales.
-
Placez les petits articles tols que les chaussettes on dentre la et la lingerie dans le filt de lavague.
-
Ne pas utiliser du détergent endurci.
Si le défergent s'accumule à l'intérieur de la laveuse, ici peut entrainer des fuites d'eau.
- Ne pas laver les carpettes ou les paillassons avec la machine.
Si you've lavez les carpettes ou les pallassons dans la machine, du sable s'accumulera à l'intérieur de la laveuse. Eteci peut entraîner des erreurs comme l'absence de vidange.
Instructions d'Installation
Déballer le Carton Et Enlever l'Emballage
Enlevez l'emballage, soulevze la machine pour qu'elle qu'elle sa base coussin mousse. Ouvrez la porte du lave-linge et retirez tous les accessoires y compris la mousse de protection.

Le materiel d'emballage peut etre dangereux pour les enfants.Gardez tous les materiaioux d'emballage (sac en plastique, polystyrene, etc.) hors de portedes ans infants. Ne faites pas fonctionner Iappareur la base coussin mousse.Le non-respect de cette consigne peut conduire a une grossive vibration.
Pieces Et Composants

Instructions d'Installation
Accessoires





Outils Necessaires pour Installation



NiveauPinces
Dimensions Et Spécifications


Choisir un Emplacement Approprié
Revetement du sol
Pour avoir une meilleure performance, installer le lave-linge sur un sol stable. Les planchers de bois doivent être renforcés pour minimier les vibrations et/ou les charges désequilibrées. - Les moquettes et les surfaces carreux molles sont des facteurs contribuITS à la vibration provoquant la machine à laver à se déplacer légarement pendant le cycle d'essorage.

Ne pas installer votre machine à laver dans un endroit où l'eau peut se geler car la machine conservera très souvent un peu d'eau dans la vanne d'eau, la pompe et les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les convoyeurs, la pompe, les tuyaux et les autres composants. Ne jamais installer l'apparil sur un plate-forme ou une structure avec faible support.
Instructions d'Installation Instructions d'Installation
Choisir un Emplacement Approprié
Electricité
Utilisez un fusible ou un disioncteur de 120 Voltes 60 Hz 15 amperees.
Voues etes fortement sugeneres dutiliser un circuit individuel uniquement pour le besipin de votre machine a layer

Ne jamais utiliser une rallonge.
- Mise à la terre
La mise à la terre est requise pour la machine à laver.
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de dys fonctionnement ou de panne, la mise à la terre foumira au courant électriche une résistance moins infin de réduire les risques d'électrocution.
Le cordon d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fliche à trois bornes pour une mise à la terre adequatée et installée correctement.
La fiche d'alimentation électricque doit être branchée dans une prise muralie appropriée qui est propromet installée et mise à la terre en concordance avec les codes et régulations locales.

Un conducteur mal branché augmente le risque de choc électricque. Si vous n'êtes pas sur que l'apparéit est mis à la terre de façon appropriée, faits appel à un technicien ou un installateur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'apparéit. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise, faites appel à un technicien qualifié pour installer une prise ajustée par le branchement de la machine. Pour réduire le risque de feu, un choc électricque ou des blessures corporelles, le cablage et la mise à la terre doivent être effectuées conformément à la的最后一 version du code national d'électricité ANSI/IFNA. No.70 et des codes et régulations locales. Il incombe au contrôle de prendre les services d'électricité appropriés pour l'apparéit.

Ne jamais connecter le cable à une tuyauterie en plastique, aux conduites de gaz ou les conduits d'eau chaude.
EAU
Pour replir correctement le lave-linge pour la durée correcte, une pression d'eau de 14 à 70 psi est required.
Une pression d'eau inférieure à 14 psi peut causeur une défaillance du robinet d'eau, le robinet d'eau pourrait ne pas se fermer complètement ou encore prolonger la durée de rempissage d'eau du lave-linge, entrainant l'exclusion de la machine et même déclencher une alarme d'étreur.
Un temps limite a ete configue pour eviter une inondation lorsque le bouchon du tuyau d'entree d'eau est mal branche.
Le robinet d'eau doit être dans les environs d'une distance de 4 pieds, soit 122cm derrière votre machine pour faire correspondre les tuyaux d'eau fouinis avec la machine à laver. Pour évider les possiblés de dommage :
- Les robinels d'eau devraient être facile d'accès;
- Fermez les robinets lorsqu'le'eau n'est pas en marche :
- Faites une vérification périodique s'il n'y a pas de fuite au raccord d'entree du luyau.
Choisir un Emplacement Approprié
Vidange
la hauteur requimandee pour les tubes est 35 in ou 90 cm. Le tuvau de vidoigne doit ettre achemine au tube gracie a l'atti
Le tube doit etre assez large pour correspondre au diametre extérieur du tuyau de vidange.
Installez votre machine à laver

Avant Installation, assurez-vous qu'il y a des joints en caoutchoux aux deux extrémilés du tuyau d'alimentation d'eau. Si n'y a pas de tuyaux d'entrée d'eau avec la machine à laver ou si les tuyaux sont endommagés, appeleez le Centre de Service Midaea au 1-866-646-4332. Installer le tuyau d'alimentation d'eau sans les joints en caoutchoux peut provquer une fuite d'eau. A l'installation initiale du lave-linge, assurez-vous d'utiliser de nouveaux tuyaux. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite ou un débordement d'eau et risque d'endommager le produit. Si le tuyau est trop court, remplaceze-le avec un tuyau plus long et à haute pression.

- Étape 1: Déplacer votre machine à laver à l'emplacement de votrechoix
Inclénaïe l'appareil avec les rouleaux arrêtés puis poussez vers l'avant comme montré sur l'image ci-dessus. Déplace l'unité à l'endroit de votre choix comme indiqued dans la partie Choisir un Emplacement Approprié.

Instructions d'Installation Instructions d'Installation
Installation du Lave-linge
- Etape 2: Installer le couvercle inferieur
Faites glisser le couverce inférieur dans les fentes sur la surface inférieure de l'appareil comme montré sur l'image di-dessous, fixez et attaché-le à l'aisde deux vis.

Couercle inférieur
- Etape 3 : Placer le tuyau d'eau
- L'Adaptateur de Connexion Rapide est principalement utilisé pour une connexion rapide à un robinet simple comme le levier et au cas où le lave-linge est entreposé dans un endroit autre que l'endroit où il est utilisée. Sauteze cette étape si vous connectez le lave-linge à un levier avec deux robinets séparés, un robinet d'eau chaude et un robinet d'eau froide. L'adaptateur comprend des deux parties permeant de brancher et débrancher trèsrapidement: le raccord de robinet pour relier au robinet et le raccord de tuyau pour connecter le tuyau d'eau froide à la machine à laver.
-Tirer en arriere l'anneau blanc pour séparer le racord de robinet de l'adaptateur et l'installer au robinet.
- Visser le bout du tuyau d'eau froide au support du raccord de tuyau.
- Si le robinet possede des tigres flietées internes, dévisser la érateur. Puis visser le raccord de robinet au robinet. Assurez-vous que le joint en cautchouc seouve sur la partie supérieure de l'adaptateur avant de visser.
-SI let robinet possede tiges filtees externes, retrer le joint du raccord de robinet, visser le raccord aules externes.
-Tirer en arrriere l'anneau blanc pour brancher les deux bouts de I'adaptateur ensemble.
Remarque:
Lorsqu'est raccordé à un robinet seul, veiliez à ne faire fonctionner que des rondeilles d'eau froide


- Connectez les extrémités des tuyaux d'alimentation en eau pour les robinets FROIDs. Pour plus de commodité, utilisez l'adaptateur de connexion rapide pour le raccordement au robinet d'eau froide. Voir les instructions pour l'utilisation de l'adaptateur de connexion rapide à l'étape 1 ci-dessus.

Installesz votre machine à laver
3.Serrer les raccords à la main jusqu'à ce quils soient bien semès, puis serrez-les à un deux tiers de tour supplémentaire avec une clé.

Lorsque you serrez les raccords, ne les attachez pas trop seme ou appliquer ruban ou mastic aux robinets ou les prises (ou entrees) d'alimentation en eau. Cela peut endommager les raccords. Aperes que vous ave connecte les tuyaux d'approvisionnement en eau aux robinets, assurez-vous qu'il sont correctement raccordes en tirant les tuyaux d'approvisionnement en eau vers le bas.
-
Place les extrémités des tuyaux non connectés dans un seuit et ouvrir les robinets reliés aux deux tuyaux d'alimentation en eau pendant 10 ou 15 secondes pour enlever les substances étrangères dans les tuyaux. Fermez les robinets avant de continuer.
-
Connectez les extrémites des tuyaux d'approvisionnement en eau à des connexions d'admission d'approvisionnement en eau en haut de la machine à laver.


Le tuyau d'eau reliée au robinet d'eau froide doit être connecté à la prise d'alimentation en eau froide.
- Serrer les raccards à la main jusqu'à ce qu'il sont solent bien serrés, puis serrez-les à un deux tiers de tour supplémentaire avec une clé.

Vérifiez que les tuyaux d'alimentation en eau ne sont pas torsoud ou piés. Si les tuyaux sont torsoud ou piés, Les tuyaux peuvent fulir et provoquer un décharge électricne en raison de la fuite d'eau. Pour assurer l'utilisation correcte de l'eau, raccorder les robinets d'eau froide.

- Ouvrez les alimentations d'eau froide et vérifie toutes les connexions d'entretre d'approvisionnement en eau et les robinets pour les faltes d'eau.
Instructions d'Installation Instructions d'Installation
- Etape 4: Connecter le tuyau de vidange
Positionner l'autre bout du tuyau de vidange. Il existe 3 moyens de positionnement.
A. Sur le bord du lavabo.
Sécuriser le tube sur le côte du lavabo avec un crochet ou fixé au robinet avec une corde pour évier que le tuyau de vidange ne bouge.
B. Dans un tube droit.
La longueur du tube ne doit pas etre inférieure a 81cm ou supérieure a 100 cm.
C. Dans une cuve à lessive,
La longueur de la cuve à dessive ne doit pas être inférieure à 81 cm ou supérieure à 100 cm.




Assurez-vous que la connexion entre le tayau de vidange et le lavabo, la tube et la cuve à lessive ne soit pas étanche.
- Etape 5: Nivelage de votre lave-linge
Voir si la machine a laver a ete nivele et verifier la position de la cuve ou en utilisant une Jauge de niveau.
- Faibles glisser la machine pour la mesure en position.
- Ouvrir la porte de la machine à laver, verser de l'eau dans le tambour de lavage jusqu'au-dessous du niveau du pulsateur.
- Si l'appareil est nivèle, le pulsateur est positionné au centre de la machine comme montré sur l'image en haut à droite. Si non, nivier或者 cette machine en faisant tourner la jambre avant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des algilles d'une montre selon vos besoin.

Cette machine ne possè du SEUL pied régliable comme montré sur l'image de droite.

1


Pierinlnd
Installesz votre machine à layerInstallesz votre machine à layer
- Etape 6: Alimenter votre lave-linge
Branchez le cordon d'alimentation à la fiche électrique à trois bornes de 120 Voltes 60 Hz approuvée et mise à la terre protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjonteur.

Votre machine est mise à la terre grâce aux trois bornés du cordon d'alimentation lorsqu'elle est branchée à une prise électrique avec fiche à trois bornés.
- Etape 7: Cycle d'Essai
Failés un cycle d'èssai en suivant les étapes suivantes pour vérifier si la machine est installée correctement:
- Charger environ 3.5 livres de linge dans le panier de lavage.
- Appuyer sur le bouton Power pour allumer la machine.
- Sélectionnez le cycle de Tourner + Rincer comme instructions à la page 19.
- Appuyer la touche Depart/Pause pour commercier le cycle d'essai
- La machine ne doit pas basculer ou vibrer de manière excessive lorsque l'eau entre ou lorsque la machine procade au lavage ou essorage, et la vidange doit être bien effectuependant le cycle d'essorage.

S'il a fuite d'eau lorsque I'eau entre ou pendant la vidange, verifier les connexions reliés à l'alimentation de I'eau.
Si la machine bascule et vibre de façon excessive, faites aplanir votre machine.
- Etape 8: Stockage du lave-linge
Si vous voulez ranger cette machine à un autre endroit, débranchez-la, videz toute l'eau restant dans la conduite de vidange, branchez la conduite au dernier de la machine. Débranchez les tueaux d'entrée d'eau des robinets puis désplace la machine au nouvel endroit.
Utilisation
Panneau de Contrôle

1 - Programme
Appuyez sur ce bouton pour selectionner notre programme de lavage souhaite.
Normal (lumière)
Lourd (lumière)
Rapide (lumière)
Soin bêbe (lumière)
Essorage seulement (lumière)
Nettoyage du tambour (lumière)
2-Niveau d'eau
Appuyez sur ce bouton pour regler le niveau d'eau de votre machine à laver. Sélectionné le niveau d'eau en fonction des catégories de vêtements, du degré de salissure et des habitudes de lavage des clients.
3 - Rincage supplémentaire
Le linge subira un rincege supplémentaire une fois que vous l'aurz selectionné.
4 - Verrouillage enfant
Appuyez sur les boutons Niveau d'eau et Rincage supplémentaire ensemble pendant 3 secondes pour selectionner la fonction de verrouillage enfant. Pour eviter que la procEDURE de lavage ne puisse fonctionner normalement en raison d'une mauvaise manipulation par les enfants pendant la procEDURE de lavage.
① MISE EN GARDE!
- Appuyez également sur les deux boutons pour libérer la fonction.
- Le "verrouillage pour enfants" verrouillera tous les boutons sauf [On/Off].
5-MISE EN MARCHE/PAUSE
Appuyez une fois sur le bouton START/PAUSE pour démarrer le cycle de lavage. Appuyez sur le bouton pendant le fonctionnement pourmettrelecycle en pause. Appuyez a nouveau pour continuerle cycle.
Utilisation
6-ON/OFF
Appuyez sur le bouton ON / OFF une fois pour activer la machine à laver.
Appuyez à nouveau pour éteindre l'appareil.
Une Grosse Brasse De Lavage
- Étape 1: Allumez votre machine à laver

Appuyez sur le bouton ON/OFF pour lancer votre lavage.
- Étape 2: Chargez votre machine à laver

Avant de charger le linge, assurez-vous d'enlever pièces de monnaie, clés et autres objets durs, et fermez toutes les fermétures à glissière pour protégérer les vêtements des dommages.
Trier le linge en fonction de type textile, le niveau du sol, la couleur et la taille de charge Reportez-vous au Tableau de Soin des Tissus dans l'annexe. Vous pouvez replir la baignoire avec des vétements secs dépliées, mais ne surchargez pas la baignoire. Chargez la cuve à pas plus de 3/4 plein.

Pour assurer de bons résultats de nettoyage, ne pas surcharger la cuve, en particulier lors lavage des charges tres sales. Ne jamais charger la cuve plus de 3/4 plein.

La surcharge peut réduire l'efficacité du lavage, provoquer une usure excessive, et peut-être entraîner le froissement ou le pi des articles dans la charge.
Note: ajouter un article oublie:
- Appuyez sur le bouton Début/Fin pour interrompre la machine à laver.
- Attendez que la cuve s'arrête de tourner, puis ouvre la porte.
- Ajoutez l'article, fermez la porte, puis appuyez sur le bouton Début/Fin. Le cycle reprend.
Utilisation Utilisation
Une Grosse Brassee De Lavage
- Étape 3: Ajouter le détergent
Cette machine à laver est concise pour le dédTertent en poudre de haute efficacité (HE) uniquement. Ajouter la quantité reconnédaee de detertent directedans le panier avant delancer toute machine a laver. La quantite normale du detertgent autiliser est de 1/4 a 1/2 de la quantite maximale reconnédaee par le fabricant du detertent. Toujours réduire la quantite du détergent si la charge est faible ou légerement sale, ou si vous est très douce. Ne jamais utiliser la quantite plus que celle de maximal reconnédaee par le fabricant du détergent.

Ne versez jamais d'eau de Javel directement sur la charge. Il peut endommager les tissus, telcs que I'affaibissement des fibres de tissu ou la perte de couleur.
- Étape 4: Sélectionnez le programme souhaïte.
Tout d'abord, Sélectionnéz le programme de lavage souhaité.

Ensemble, selectionnez le niveau d'eau en fonction de la tallie de la charge: élevé, moyen ou faible. Appuyez sur le bouton de niveau d'eau pour changer le réglage du niveau d'eau.

L--level M--minute
Troisiementsement, appuyez sur le bouton Ringage supplémentaire pour selectionner le nombre de ringages (1 à 4 fois, ou aucune processus de ringage).

Une Grosse Brassee De Lavage
- Etape 5: Commencer le cycle

Appuyer le bouton DEPART/PAUSE pour commencer le cycle de lavage. Une fois le cycle commence, la durée estimée en minutes pour le cycle s'affichera et les chiffres de décompte s'afficheront pour commencer le décompté.
Départ/Pause
Attention, si vous pouvez ouvrir la porte de la machine, mettez le programme au PAUSE, puis attendendez que le tambour s'arrête complètement de tourner. Ne faites rien lorsque la machine est en marché.
Vueduprogramme.
Normal
Programme standard de lavage de tissus, adapte pour laver des tissus en coton de ramie.
Lavage une fois, rincege deux fois, le temps d'essorage est un peu long.
Rapide
Adapte pour laver des vetements legement taches et des vetements en cie.
Essorage专项整治
Lorsque lutilisateur selectionne le programme, la machine n'effectue qu'un essorage.
Lourd
Adapté pour laver des vêtements lourdement tachés ou usages.
Soin bebe
Augmente le nombre de ringesques pour réduire les résidus de détergent sur les vétements. Convent pour laver les vétements pour enfants.
-Nettoyage du tambour
Ce programme est spécialement concu dans cette machine pour nettoyer le tambour et le tube. Il applique une sterilisation à haute temperature pour rendre le lavage des vétements plus ecologique. Dans ce procédure est effectué, les vétements ou autres lavages ne peuvent pas être ajustées. Dans une quantité approchée d'agant de bianchement au chloro est ajustée, l'effet de nettoyage du tambour sera moindre. Le client peut utiliser cette méthode régulièrement selon ses besoins.
Utilisation
Guide
Programme de test d'efficacité d'énergie:
Le programme "Normal" est le programme le plus adapté pour laver les vétements de coton ou de lin sales et est le programme le plus efficace en termes de la combinaison de consommation d'énergie et d'eau pour le lavage de ce type de linge.
Entretien Et Nettoyage
Nettoyage et Entretien Réguliers
Nettoyage de la partie extérieure
Fermer les robinets d'eau une fois le lavage terminé.
Ceci stopper a l'alimentation d'eau de la machine a laver et permettra d'éliminer la
possibilité imputable des dommages dus à l'eau.
Laisser la port ouverte pour secher le tambour de lavage.
Utilier un chiffon doux pour nettoyer tous les détermgents, décorarants ou autres
produits laissés dans le tambour.
Procedez au nettoyage comme recommendée:
Panneau de commande -Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser des
poudres abrasives ou des tampons nettoyants. Ne vaporisez pas de nettoyants
directement sur le panneau.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyez linterieur de voire laueve pereidiquement pour enlever la saleté, saleté, les odeurs, les moissures, la moissure, ou un residu bacterien qui peut rester dans voire laueve a la suite du lavage des vetements.
Le non respect de ces instructions peuf entrainer des conditions desagregables, y compris les odeurs et /ou des taches permanentes sur sua machine a layar ou les depots d'eau de blanchisseier. Les depots de I'eau rigide peuvent etre retirees, si necessaire. Utilisez des nettoyants etquetés "Laveur sur".
Nettoyage curve
Execuéz le cycle Rapide avec l'eau de javel tous les mois pour netoyer la cuve. Cela aidera également à eliminer la moissure qui peut se produit à l'intérieur de la machine à laver.
Nettoyage du filtré à charpie
La machine a un filtre à charpie intégrée. Le filtre aide à collecter les peluches durant le lavage. Il est suggéré de nettoyer le filtre à charpie tous les 10 cycles. Pour cela, retrez le filtre à charpie et nettoyzé le filtre avec de l'eau. Puis remettez-le dans l'appareil.


Nettoyer le filtrde la pompe
Il y a un filtre de pompé intégré dans votre lave-linge. Il peut aider à protégger la pompé pendant le cycle de lavage.
Il est suggéré de nettoyer le filtre à charpie une fois par mois.
Il est suggéré de nettoyer le filtre de la pompé une fois par mois. Sortez le filtre et nettoyez-le avec de l'eau. Ensuite, replaces-la dans le lave-linge.


Dépannage
Avant d'Appeler le Service d'Assistance
La machine est équise d'un système automatique de contrôle d'erreurs pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoc. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, lisez les instructions ci-dessous avant de faire appel au Service d'Assistance.
| SolutionsProblème Cause possible | ||
| Claquement Les charges de linge trop lourdes peuvent provar un bruit de claquement. Le poids du lavage est probablelement dééquilibré. | Ceci est normal. Si le bruit continue, la lavause est probablement dééquilibrée. Stopez la machine et redistribuez la charge de lavage de façon équilibrée. Mettez en pause le cycle et démarrer la redistribution la charge. | |
| Vibration Les matériaux d'orbailage n ont pas été incluées. Le poids des lingues peut être réparti de manière inégale dans la cuve. Certeins pièds réglables ne sont pas posés fermement sur le sol et sont désquilibrés. Le sol n'est pas assez rigide. | Lisez la section DEBALIER LE CARTON ET ENLEVER L'EMBALLAGE parmi les instructions d'installation. Mezzet en pause le cycle et redistribuez la charge. Lisez Nivelage de votre lave-linge parmi les instructions d'installation. Assurez-vous que le plancher est solde et ne flèchit pas. Lisez Révêlement du sol dans le contenu sur les exigences d'installation. | |
| Mousse excessive Il y a trop de détergents ou le détergent utilisé n'est pas correct. | Les détergents de haut rendement sont destinés pour les machines à laver à haute efficacité et contienent des agents réducteurs pour sols. Utilissez uniquement un détergent avec logo HE (haut rendement). | |
| Fuille d'eau La connexion du tuyau d'entrée n'est pas bie connectée au robinet ou à la machine. Les tuyaux d'évacuation sont bouchées. Le tuyau de vidange a été débranché ou n'est pas bien branché. Un grand objet comme oreiller ou couverture se trouze sur le dessus de la cuve. | Vérifiez les tuyaux s'il a des fuites, des fissures ou des fentes. Vérifiez eterlandrez les raccords de tuyaux. La machine pompé fauès très rapidement. Vérifiez si l'eau est bloquée dans les tuyaux d'évacuation pendant l'évacuation. Si l'eau fuit, vérifiez si l'installation du tuyau de vidange est corredte, vérifiez les restrictions de vidange. Contaclace un plombier pour réparer les tuyaux d'évacuation. Attachez le tuyau de vidange au tuyau d'arrivée d'eau ou au tube pour empêcher l'eau de sortir pendant l'évacuation. Pour les petits tuyaux d'évacuation, insérez le tuyau d'évacuation dans le tuyau jusqu'à la bride du tuyau. Pour les grands tuyaux, insérez le tuyau d'évacuation dans le tuyau à environ 1a 2 pouces de la bride. Stoppez la laveuse et vérifiez la charge. Assurez-vous que la charge ne surfe pas au-dessus de la partie supérieure de la cuve. |
Dépannage
Avant d'Appeler le Service d'Assistance
| SolutionsProblème Cause possible | ||
| Bruit de frappe et de clique | Des objets étrangers tels que cles, pièces de monnaie ou des épingle sont dans la cuve ou la pompe. | Stoppez la machine et vérifie s'il y a des objets étrangers dans la cuve et la filtre de vidange. Si le bruit continue après que le lavage a été redémarré, appeèze le service d'assistance. |
| Froississement | Le lavve-linge n'a pas été déchargérapidement. Le lavve-linge est surcharge. Les tuyaux d'entrefre d'eau chaude et d'eau froide sont renverrés. | Enlevez toujours les articles de la laveuse dés que le cycle de lavage est terminé. La machine est peut-être trop emplicale, la cuve ne doit pas être trop surcharge d'article. Il faut que le couverde de la laveuse sa ferme facilement. Un rignage à l'eau chaude peut floisser les vêlements. Vérifier les connexions d'entrées des tuyaux. |
| Taches | Le lavve-linge n'a pas été déchargérapidement. Les vêments n ont pas été correctement triés. | Enlevez toujours les articles de la laveuse dés que le cycle de lavage est terminé. Lavez toujours les couleurs fonçées séparément des couleurs claires et des blancs pour évierer les décolorations. Ne Jamais mélà nigrer et la ver les arid es légarement sales avec les articles très sales. |
| La durée de lavage dépassée la normale. | La machine ajusté automatiquement le temps de lavage selon la quantité de linges mis dans le tambour de lavage, la pression de l'eau et autres conditions de fonctionnement. | Ceci est normal. La laveuse ajusté automatiquement la durée de cycle pour avoir des résultats optimaux pour le programme selectionné. La durée de temps restante affichée à l'écran est une estimation. Le temps restant réel peut varier. |
| Odeur de moississement ou de moins dans la machine | Le détergent utilisé n'est pas normal ou bien il y a tropé de dénergie dans la machine. La cuve n'a pas été nettoyée correctement. | Utilisez uniquement des détergents de haut rendement selon les instructions du fabricant de détergents. Utilisez de l'eau de javel sous cycle Express une fois par mois pour nettoyer la cuve de lavage et enlever les moulés dans la cuve. |
Dépannage
Avant d'Appeler le Service d'Assistance
| SolutionsProblème Cause possible | ||
| La machine ne s'allume pas.RemARQUÉ:Si la rondeille s'est arrêtée pendant un cycle en raison d'une perte de puissance, elle reprende le cycle intercompu l'esque l'aimmentation sera rétable. | Le cordon d'alimentation n'est pas branche correctement. Le fusible est grillé, le disjoncteur s'est déchéné ou une panne de courant s'est produit.Le fusible est grillé, le disjoncteur s'est déchéné car plusieurs apparçels sont connectés sur une même prise. | Assurez-vous que la fiche soit bien branchée dans une prise 3 broches, 120 VAC, 60 Hz mise à la terre.Réenclenchez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Ne pas augmenter la capacité du fusible.Si le problème est un surcharge du circuit, faite appel à un électricien qualifié pour vérifier et corriger.Rémâmez le disjoncteur ou remplacez le fusible. Si plusieurs apparçels sont connectés à la sortie,appelez un électricien qualifié pour installer un circuit supplémentaire. |
| Fuite d'eau | Trop de moussees. | Trop de moussees peuvent entrainer des fuites.Ceci peut être cause par le type et la quantité de détergents utilisés.Les détergents à haut rendent sont les seuils détergents recommendés à être utilisé. Assurez-vous que le détenfant et les addits sont mis dans les bons compartments de distribution.La quantité normale de détenfant à utiliser est le ¼ au ½ de la quantité maximum recommendée par le fabrant de détenfant. Tout然是 réduire la quantité de détenfant si la charge de linge est petite ou un peu souillée, ou si l'eau est légarement douce.Ne jamais utilise la quantité maxima recommandée par le fabricant de détenfant. |
| Les taches ne s'enlevent pas. | Ce sont des taches existantesAAParavant. | Les articles qui ont déjà été lavés peuvent avoir des taches. Ces taches peuvent être difficilles à enlever et peuvent nécessiter un lavage à la main ou un prétraitement pour aider à enlever les tachos. |
Dépannage
Avant d'Appeler le Service d'Assistance
| SolutionsProblème Cause possible | ||
| La machine ne vide pas l'eau. | Le tuyau de vidange est plié. La vidange est située à plus de 48 pôules du sol. | Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié. Assurez-vous que le tuyau de vidange ne se trovée pas à plus de 4 pieds au-dessus du bas de la machine et pas plus de 5 pôules du lave-linge. |
| La machine ne fonctionne pas. | L'approvisionnement en eau est coupé. Le panneau de commande est également car la machine n'est pas en marche. La machine est débranchée. Les boutons de contrôle ne sont pas correctement régles. Le couvercle de la machine est ouvert. Le disjoncteur a déclenché ou la fusible est grillé. Le bouton de contrôle doit être réinitialisé. La touche DEPART/PAUSE n'a pas été appuyée après qu'un cycle a été terminé. La pression de l'eau est extrémament faible. La machine est trop froide. Elle fonctionne sous le programme Retarder Départ. | Ceci est normal. Appuyez sur le bouton POWER pourmettre la machine en marche.Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise.Mettez à fond les robinets d'eau chaudié et froide.Assurez-vous que le cycle a été correctement rigèle, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton DEPART/PAUSE. La machine ne fonctionnera pas si le couvercle est ouvert. Fermez le couvercle et assurez-vous que rien n'est coinçé sous le couvercle empêchant la porte de sa fermer complètement.Vérifiéz les disjoncteurs et les fusièles de la maison. Remplacez les fusièles ou réconcilleance le disjoncteur. L'apparil doit être sur un circuit de dérivation dédié. L'apparil va reprise le cycle interrompu une fois le courant reliabil.Appuyez sur le bouton POWER, puis reseLECTIONné le cycle désiré et appuyez sur le bouton DEPART/PAUSE.Appuyez sur le bouton POWER, puis reseLECTIONné le cycle désiré et appuyez sur le bouton DEPART/PAUSE. L'apparil s'est incinur si le bouton DEPART/PAUSE n'est pas pressé dans les dix minutes.Vérifiéz un autre robinet dans la maison pour voir si la pression de l'eau est appropriée.Si la machine a été exposée à des températures en dessous de zéro pendant une période de temps prolongée, laissez la machine seCHAffer avant d'appuyer sur le bouton POWER. Simon, ilécran ne s'allumer pas.C'est normal si l'apparil ne fonctionné pas sous la fonction Retarder Départ. Il demarre automatiquement une fois le temps de retard terminé. |
Dépannage
Avant d'Appeler le Service d'Assistance
| SolutionsProblème Cause possible | ||
| La machine n'approvisionne pas en eau correctement. | Le filtre est bouche.Les tuyaux d'alimentation d'eau sont peut-être piées.L'approvisionnement en eau est insuffistant.Le couvercile de la machine est ouvert.Les tuyaux d'arrivee d'eau chaude et froide sont inverses.Les niveau d'eau est trop fabile.La varne d'entrée d'eau est endommagée. | Démonlez le tuyaud'arrivee d'eau et nettoyez le point d'entrie.Vérifiez que les tuyaux d'arrivalde'eau ne sont pas déformés ou obstrués.Assurez-vous que les deux robinets d'alimentation en eau chaude et eau froide sont allumés.La machine ne fonctionnera pas si le couvercile est ouvert.Fernez le couvercile et assurez-vous que rien n'est coince sous le couvercile empêchant la portede se fermer complètement.Controlez les raccords des tuyaux d'entrie.Assurez-vous que l'alimentation en eau chaude est reliée à la soupape d'entrie d'eau chaude, et l'alimentation en eau froide est connectée à la soupape d'entrie d'eau froide.La rondelle est d'une grande efficacite.L'eau ne couve généralement pas les vétements.Les niveuermelprillassage est optimé pour le lavage et permet ainsi d'obtenir une meilleure performance de lavage.Si vous avez besoin d'aides,appelez le centre de service pour le service. |
| Il y a une fuite d'eau. | Les tuyaux ne sont pas correctement installés. | Vérifiez tous les raccords de tuyaux de vidange pour s'assurer que tout est bien séme et sécurisé. |
Codes d'erreur
| Code d'erreur | Cause possible | Solutions |
| E1 | Il faut plus de 16 minutes pour rémplir la machine d'eau mais l'eau ne peut pas atteindre le niveau d'eau prédictif. | Vérifiez si la machine n'est pas bien remplie et s'il y a fuite. |
| E2 | Le couvercle de la machine est ouvert. | Fermez le couvercle. |
| E3 | La machine a été déséquilbrée trois fois. | Répartissez la charge. |
| E4 | Il faut plus de 10 minutes pour enlever l'eau mais il n'est pas possible de vider la machine. | Vérifiez si la machine ne peut pas évacuer l'eau. |
| E5 | Captaur de mise à niveau de l'eau échoué | Appeléez le centre de service pour demander de l'aide. |
- Pressé sur le Marche/Pause bouton pour annulier E1/E2/E3/E4 avertissement d'erreur.
Annexe
Chartes des Etiquettes d'Entretien
Les symboles suivants expliquent les instructions d'entretien à suivir pour les vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements comprend le symboles de lavage, de blanchiment, de séchage ou repassage, ou de lavage a sec si nécessaire. L'utilisation des symboles garantit la cohérence des standards suivir par les fabricants de vêtements domestiques et importés.
| Cycle de lavage Instructions spéciales | Symbotes d'avertissement pour lavage | ||||
| Normal | Séchage sur filSuspannées pour sécher | Ne pas laver | |||
| Présage permanent : Résistant au froissement / Contrôle de troissement | Sécher par égouttement | Ne pas essorer | |||
| Doux/Fragile | Séchage à plat | Javel interd it | |||
| Lavage à la main | Thermofixage | Ne pas sécher par culbutage | |||
| Température d'eau** | Elevé | Pas de vapeur (ajouté au fer à repasser) | |||
| *** | Chaud | Moyen | Pas de repassage | ||
| ** | Tiège faible | Séchage à sec | |||
| • | Froid | Niveau de chaleur qu'enconque | Séchage à sec | ||
| Javel | Pas de chaleur/air | Ne pas sécher à sec | |||
| Javel (si nécessaire) | Far à sec ou températures de vapeur | Sécher sur fil / Suspendre pour sécher | |||
| Uniquemont non-chière (coulour longue durée)/ Javel (si nécessaire) | Elevé | Sécher par égouttement | |||
| Cycle de séchage | Moyen | Séchage à plat | |||
| Normal | Faible | Pour les laines lavaites à la machine à laver. La charge ne doit pas dépasser 8 livres. | |||
| Présage permanent : Résistant au froissement / Contrôle de troissement | |||||
| Doux/Fragile | |||||
**Le nombre de points représenté la température de l'eau de lavage appropriée pour divers articles. La gamme de température pour eau chaude est 105 à 125 degré Fahrenheit (41 à 52 degré Celsius), pour eau tiède 85 à 105 degré Fahrenheit (29 à 41 degré Celsius) et pour eau froide 60 à 85 degré Fahrenheit (16 à 29 degré Celsius). (La température minimum de l'eau de lavage doit être 60 degré Fahrenheit (16 degré Celsius) avec le détenfant approprié et pour un nettoyage efficace). La machine à laver ne peut pas garantir les Températures car la température de l'eau entrant dépend du réglage de chaudiage d'eau et des Températures de l'eau alimentée dans la région. Par exemple, l'eau froide de maison des États du Nord en hiver peut être 40 degré Fahrenheit (4 degré Celsius), qui est une température trop flore pour un nettoyage efficace. Dans ce cas, vous doivent ajuster la temperature de l'eau en réglant le degré de chauffage d'eau, ajustant de l'eau chaude à la ligne MAX FILL ou en utilisant l'option chauffage de la machine, si l'option existe.

BENEFICES. Certains États n'autorient pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessioires ou indirects. de sorte que l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
PROCESSUS DE RECLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour plus d'informations ou pour faire une réclamation en vertu de la garantie, veuillez consulter le site :
Ou veulilez nous contacter par:
Telephone: 1-866-646-4332
Email: customerserviceusa@midea.com
Vou deves z er en possession de rovre facture, du bon de livraison ou d'une preue d'chat appropriee pour introuire une reclamation en vertu de la garantie. La de livraison detemine la periode de garantie si une intervention est necessaire.
RÉGLEMENT DES LITIGES
CLAUSE D'ARBITRAGE. IMPORTANT, VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CETTE CLAUSE D'ARBITRAGE.elle AFFECTE VOS DROITS LEGAUX.
(a) Les parties: La presente clause d'arbitrage (la clausé d'arbitrage) affecte vos droits à l'encentre de Midea et de ses sociétés associées, employés, agents, suisseurs ou ayants droit, qui sont tous désignés ci-après par les termes « nous » ou « notre » pour des raisons de commodité.
(b) EXIGENCE D'ARBITRAGE: SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSOUS, TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOIS SERA TRANCHÉ PAR UN ARBITRAGE NEUTRE ET CONTRAIGNANT PLUTÔT QUE PAR UN TRIBUNALO U ORPUC ES ACVE JURY. Le terme « liigère sera interpreté dans les sense le plus large possible autorisé par la loi. Cea inclut tout liigère, réclamation ou controverse découlant de ou lié à voite achat de ce produit, à tous garantié sur le produit ou à itéat du produit. Elle comprend également la défermation de la portée ou de l'applicable de la presente clause d'arbitrage. L'exigence d'arbitrage s'applique aux réclamations contractuelles et détiectuelles, en vertu d'une loi ou autrement.
(c) RENONCIATION A L'ARBITRAGE COLLECTIF: L'ARBITRAGE EST TRAITÉ AU CAS PAR CAS. SI UN LIITGE FAIT A L'OBJET, VOUS ET NOS RENONCIONS EXPRESSÉMÉT À TOUT DROIT DE PARTICIPER EN TANT QUE RECEPTANT OU MEMBRE D'UN GROUPE À TOUTE RECLAMATION COLLECTIVE QUE VOUS POURRÈZ AVOIR CONTRÉ NOUS OU QUE NOUS POURRIONS À VoirCONTOV,VOUS,OU EN TANT QUE PROCUREUR GÉNÉRAL PRIVÉ OU À TOUT AUTRES TITRE REprésentATIV, DANS LES LIMITES MAXIMALES AutorISÉES PAR LA LOI. VOUS ET NOS RENONÇONS ÉGEMENT À TOUT DROIT À L'ARBITRAGE COLLECTIF OU À TOUTE CONSOLIDATION D'ARBITRAGES INDIVIDUELS.
(d) Découverté et autres droits : Les enquêtes et les droits de recours dans le cadre d'un arbitrage sont généralement plus limités que dans le cadre d'un procès, Cea a appliée a vous comme à nous. D'autres droits que vous ou nous aurions devant un tribunal peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de l'arbitrage. Veuliez liée cette clause d'arbitrage et consulfer les régies des organisations d'arbitrage énumérées ci-dessous pour plus d'informations.
(e) OPTION DU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES: VOUS POUVEZ CHÔISIR DE SOUMETRE TOUT LITIGE ENTRE VOUS ET L'UN D'ENTRE NOUS AU TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES, PLUTÔT OU À L'ARBITRAGE, SILE LITIGE REMPLIT TOUTLES LES CONDITIONS REQUISES POUR ÉTENDU PAR LE TRIBUNAL DES PETITES CRÉANCES.
(f) Droit applicable: Pour les résidents des États-Unis, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi générale sur l'arbitrage (9 U.S.C. § 1 et seq.) plus que par la législation de l'État concernant l'arbitrage. Pour les résidents du Canada, les procédures et les effets de l'arbitrage seront régis par la loi d'arbitrage applicable dans la province où vous ayez achete cette produit. La loi régissant vos droits de garaniie substantiaile et autres réclamations sera la loi de l'etat ou de la province dans laquelle vous ayez achete votre produit. Tout tribunal compétent peut statuter sur la sentence arbitraire.
(g) Régies d'arbitrage: Si le montant en litige est inférieur à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un seul arbitre. Si le montant en litige est supérieur ou égal à 250 000 dollars, l'arbitrage sera tranché par un panel de trois arbirages. Le(s) arbitrage(s) sera(ont)choisis(s) conformément aux régles de organisation d'arbitrage responsable. Les responsés des États-Unis peuvent désigner JAMS (1920 Main Street, Ste. 300, Irvine, CA 92614, www.jamsad.org) ou sous réserve de notre approbation, toute autre organisation d'arbitrage. En outre, les responsés canadiens peuvent désigner IADR Institute of Canada (234 Eglington Ave., East, Suite 405, Toronto, Ontario, M4P 1K5, www.amic.org). Les régles de ces organisations peuvent être obtenues en contactant l'organisation ou en visiterant son site web. Si les régles de organisation d'arbitrage choisis sont en conflit avec la presente clause d'arbitrage, les dispositions de la presente clause d'arbitrage prévalant. La sentence de l'arbitre ou des arbirages est définitif et contraignante pour toutes les parties.
(h) Lieve de l'audience d'arbitrage: Sauf disposition contraire de la législation applicable, l'audience d'arbitrage pour lesResidents des États-Unis se déroulera dans le district judiciaire fédéral dans lequel vous résiduez (dontVBots d'origine) ou, pour les résidents du Canada, dans la province dans laquelle vous résiduez et, si vous souhaïez, en personne.
(i) Frais de arbitrage: Chaque partie est responsable de ses propres frais d'avocat, d'expert et autres frais et honoraires, sauf si la loi applicable en dispose autrement. Nonobstant la phrase precedente, et a moins que la loi applicable n'en dispose autrement, si vous étés un consommateur en vertu des règles JAMS ou des règles d'un autre administrateur d'arbitrage convenu, Midaea you paila ou yew rembourseurs tous les frais ou coûts raisonnables dans la mesure requise par la loi ou par les règles de l'administrateur d'arbitrage applicable. Que la loi ou ces règles fexigrent ou non, si vous obtenez gain de cause lors de l'arbitrage sur toute réclamation à l'encontre de Miedea, Miedea you rembourseurs tous les frais raisonnables payés à l'administrateur de l'arbitrage dans le cadre de la procédure d'arbitrage. En aucun cas, Miedea ne vous demandera le paiement ou le remboursement des frais raisonnables qu'elle encourt dans le cadre de l'arbitrage. Si vous étés fenu d'avancer des frais ou des coûts à JAMS ou a un autre administrateur d'arbitrage convenu, mais que vous demandez à Miedea de le faire à VOte place, Miedea examinera toute demande et y répondra.
(j) Survei et applicabilié de la presente clause d'arbitrage: La presente clause d'arbitrage survira à l'expiration ou à la résiliation, ou à tout transfert, de la garantie de toute produit. Si une partie de la presente clause d'arbitrage, à l'excepction des renconciements aux droits de recours collectif, est jugée inapplicable pour qu'elle raison que ce soit, le reste de la presente clause et la garantie resteront applicables. Si, dans un cas ou des allégations de recours collectif ont été formulées, la renconciation aux droits de recours collectif au titre de la presente garantie est jugée inapplicable en ce qui concerne toute partie du litige, les parties du litige pour lesquelles la renconciation aux droits de recours collectif a été jugée inapplicable seront associées et feront l'objet d'une procédure judicière sans réference ni application de la presente clause d'arbitrage. Les parties restantes seront soumies à l'arbitrage.
RÉSIDENTS DU QUEBEC
Les dispositions d'arbitrage de la presente garontie ne s'appliquent pas aux résidents du Quebec.