Royal ERT 5501 V - Coupe-herbe EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal ERT 5501 V EINHELL au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL Royal ERT 5501 V - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : Royal ERT 5501 V

Catégorie : Coupe-herbe

Caractéristiques Techniques Coupe-herbe électrique EINHELL Royal ERT 5501 V
Puissance 550 W
Largeur de coupe 30 cm
Type de fil Fil de nylon
Diamètre du fil 1.6 mm
Poids 3.5 kg
Longueur du câble 10 m
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins et des espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil et le remplacer si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations Générales Produit léger et maniable, adapté aux utilisateurs particuliers

FOIRE AUX QUESTIONS - Royal ERT 5501 V EINHELL

Comment démarrer le coupe-herbe EINHELL Royal ERT 5501 ?
Pour démarrer le coupe-herbe, assurez-vous que le fil de sécurité est correctement connecté, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en tirant la gâchette.
Quel type de fil de coupe dois-je utiliser avec le EINHELL Royal ERT 5501 ?
Utilisez un fil de coupe de 1,6 mm de diamètre pour un fonctionnement optimal.
Comment ajuster la longueur du fil de coupe ?
Pour ajuster la longueur du fil, arrêtez le coupe-herbe, puis tirez sur le fil de coupe jusqu'à obtenir la longueur désirée, ou utilisez le système de dévidage automatique.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée ou que l'appareil est branché. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est bien en position de marche.
Comment entretenir le coupe-herbe EINHELL Royal ERT 5501 ?
Nettoyez régulièrement le coupe-herbe après chaque utilisation, vérifiez l'état du fil de coupe et remplacez-le si nécessaire. Conservez l'appareil dans un endroit sec.
Quel est le poids du coupe-herbe EINHELL Royal ERT 5501 ?
Le coupe-herbe pèse environ 2,5 kg, ce qui le rend léger et facile à manœuvrer.
Puis-je utiliser le coupe-herbe dans des conditions humides ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser le coupe-herbe sous la pluie ou dans des conditions humides pour prévenir les accidents et les dommages à l'appareil.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le EINHELL Royal ERT 5501 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel d'EINHELL ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du produit ?
Le coupe-herbe EINHELL Royal ERT 5501 est généralement garanti pour une période de 2 ans, sous réserve de conditions d'utilisation normales.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal ERT 5501 V - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal ERT 5501 V de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI Royal ERT 5501 V EINHELL

Anleitung ERT 550 18.11.2004 9:29 Uhr Seite 131. Description de l’appareil (cf. fig. 1) 1. Câble électrique2. Poignée supérieure3. Interrupteur MARCHE/ARRET4. Bouton de réglage pour tourner la poignée5 Poignée supplémentaire6. Réglage en hauteur7. Capot de protection8. Guidage du bord de la coupe9. Pédale pour le réglage de l’angle d’inclinaison

2. Notes importantes

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et enrespecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aidede ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonneutilisation et les consignes de sécurité.Attention!Pour des raisons de sécurité, il est interdit auxenfants et aux adolescents de moins de 16 ansainsi qu’aux personnes n’ayant pasconnaissance de ce mode d’emploi, d’utiliser lafaucheuse. Avant chaque emploi, contrôlez l’appareil à vue.N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs desécurité sont détériorés ou usés. Ne mettezjamais les dispositifs de sécurité hors fonction. Utilisez l’appareil exclusivement pourl’application prévue dans ce mode d’emploi. Vous êtes responsable de la sécurité dans lazone de travail. Avant de commencer votre travail, contrôlez lasurface à couper. Enlevez les corps étrangerséventuels. Pendant le travail, soyez attentif auxcorps étrangers. Si vous rencontrez tout demême un obstacle lors de la coupe, mettezl’appareil hors circuit et retirez l’obstacle. Travaillez uniquement dans de bonnesconditions de visibilité. Travaillez toujours en position stable et sûre.Attention en cas de mouvement en arrière.Risque de trébucher! Ne laissez jamais l’appareil sur le lieu de travailsans surveillance. Si vous interrompez votretravail, déposez l’appareil dans un endroit sûr. Dans le cas où vous interrompez votre travailpour vous rendre dans une autre zone de travail,il est impératif de mettre auparavant l’appareilhors circuit. N’utilisez pas votre appareil par temps de pluieou dans un environnement humide ou trempé. Préservez votre appareil de l’humidité et de lapluie. Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le fil de nylon ne touche pas de pierresou d’autres objets. Portez toujours des vêtements appropriéspendant le travail pour éviter des blessures à latête, aux mains ou aux pieds. A cet effet, portezun casque, des lunettes de sécurité (ou un écrande protection), de hautes bottes (ou deschaussures à semelles solides et un pantalond’étoffe résistante) et des gants de travail. Pendant le fonctionnement, maintenez l’appareilà distance du corps! Ne mettez pas l’appareil en service lorsqu’il estretourné ou qu’il ne se trouve pas en position detravail. Mettez le moteur hors circuit lorsque vousn’utilisez pas l’appareil, le laissez sanssurveillance, le contrôlez, si le câbled’alimentation est endommagé, que vous enretiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors quevous transportez l’appareil d’un endroit à unautre, retirez aussi la fiche réseau de la prise Tenez l’appareil éloigné d’autres personnes, enparticulier des enfants et des animaux; despierres ou autres objets pourraient se trouverdans l’herbe coupée et tourbillonnée. Pendant le travail, gardez une distance d’aumoins 5 m par rapport aux autres personnes etaux animaux. Ne coupez pas d’objets durs. Vous prévenezainsi tout risque de blessures et de détériorationde l’appareil. Utilisez le bord du dispositif de protection pourtenir l’appareil à l’écart de murs, de surfaces dedifférentes natures ainsi que d’objets fragiles. N’employez pas l’appareil sans dispositif desécurité. ATTENTION ! Le dispositif de sécurité est essentiel pour votre sécurité et celle d’autrespersonnes, ainsi que pour un fonctionnementimpeccable de la machine. Le non-respect decette consigne entraîne la perte du droit à lagarantie, mis à part le fait que cela pourraitreprésenter une source de danger possible. N’essayez pas d’arrêter le dispositif de coupe (filde nylon) avec les mains. Attendez toujours sonarrêt. Utilisez uniquement le fil de nylon d’origine.N’employez en aucun cas des fils métalliques àla place du fil de nylon.

Anleitung ERT 550 18.11.2004 9:29 Uhr Seite 14 Faites attention à ne pas vous blesser sur le dispositif qui sert à découper la longueur de fil. Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient pas salies. Après l’emploi, retirez la fiche de la prise de courant et vérifiez que l’appareil ne présente pas de détériorations. Ne tentez pas de couper de l’herbe qui ne pousse pas sur le sol. Ne coupez pas d’herbe par exemple, poussant sur les murs ou sur les pierres etc. Dans la zone de travail de la faucheuse, l’utilisateur est responsable, vis-à-vis de tiers, des dommages causés par l’emploi de l’appareil. Ne traversez pas de routes ou de chemins caillouteux avec un appareil en marche. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, gardez-le dans un endroit sec et inaccessible aux enfants. Utilisez l’appareil uniquement selon les descriptions du mode d’emploi et maintenez-le toujours verticalement par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse. Vérifiez régulièrement si les vis sont bien serrées. La tension de secteur doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. Contrôlez régulièrement le câble de raccordement quant à des signes d’endommagement ou d’altération. N’utilisez l’appareil que si le câble de raccordement est en parfait état. Les câbles de raccordement utilisés ne doivent pas être plus légers que des conduites en tuyau flexible légères HO7RN-F conformément à la norme DIN 57282/VDE 0282 - ils doivent disposer d’un diamètre minimal de 1,5 mm

. Les connexions enfichables doivent être équipées de contacts de protection et la prise doit être protégée contre les projections d’eau. Maintenez toujours les surfaces à couper sans câble ou tout autre objet. Lorsqu’il est nécessaire de soulever l’appareil pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de l’outil. Si vous vous éloignez de l’appareil, arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise de courant. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous qu’aucun élément rotatif ne soit endommagé et que la bobine de fil soit correctement mise en place et fixée. Ne heurtez en aucun cas des objets durs pendant le fonctionnement; c’est seulement ainsi que vous évitez des blessures de l’utilisateur et des endommagements de l’appareil. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine pour l’entretien. Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien. Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit, contrôlez si des signes d’usure ou d’endommagement sont présents et faites effectuer les réparations nécessaires. Gardez toujours vos mains et vos pieds à bonne distance du dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en circuit. Après avoir retiré un nouveau fil, gardez toujours la machine en position de travail avant de la mettre en circuit. N’utilisez jamais de pièces de rechange ou d’accessoires n’étant pas prévus par le fabricant ni recommandés. Retirez la fiche de la prise réseau avant les contrôles, nettoyages ou travaux sur la machine et lorsque cette dernière n’est pas utilisée. Attention: après l’emploi, le fil de Nylon tourne encore quelques secondes à vide!

3. Explication de la plaque

signalétique (cf. Figure 2) sur l’appareil Pos. 1: Attention! Lire bien attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Pos. 2: Portez une protection des yeux et du visage. Pos. 3: N’utilisez pas l’appareil sous la pluie, dans un environnement humide ou lorsque le gazon est humide. Pos. 4: Tenez un écart de sécurité par rapport aux autres personnes d’au moins 5 m. Pos. 5: Utilisation de la faucheuse comme coupe- bordure

L’outil marche à vide! Anleitung ERT 550 18.11.2004 9:29 Uhr Seite 154. Caractéristiques techniques: Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz Puissance: 550 Watts Cercle de coupe: Ø 30 cm Vitesse de rotation n

: 10.000 tr/min Fil de coupe en nylon: Ø 1,2 mm Niveau de pression acoustique LPA: 81 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA: 92 dB(A) Vibration a w 1,2 m/s

Poids: 3 kg Le bruit de la machine peut dépasser 85 dB(A). Dans ce cas, il faut prendre des mesures d’insonorisation pour protéger l’utilisateur. Le niveau sonore a été mesuré conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, partie 21, NFS 31-031 (84/538/CEE). La valeur des vibrations émises sur la poignée s’élève à 1,2 m/s

et a été déterminée conformément à la norme ISO 5349.

5. Montage du capot de protection et

de la poignée Mettez le capot de protection sur la tête du moteur et fixez-le à l’aide des vis fournies (cf. fig. 3). Fixez d’abord les vis de la figure 4; ensuite vous pouvez serrer les deux vis restantes pour le dispositif de guidage du bord de la coupe (cf. fig. 5). Montez la poignée comme illustré dans la figure

6. Utilisation conforme aux règles de

l’ordre L’appareil est conçu à couper le gazon, de petites surfaces d’herbe dans les jardins privés de maison et de loisir. Sont considérés comme appareils de jardin de maison et de loisir les appareils n’étant pas employés dans des installations publiques, les parcs, terrains de sport, sur les routes, ni dans l’économie agricole et forestière. Le respect du mode d’emploi mis à disposition par le producteur sert de condition préalable à un emploi de l’appareil conforme aux règles de l’ordre. Attention! En raison de risques pour les personnes et de risques d’endommagement des biens, l’appareil ne doit pas être employé pour le broyage dans le sens de compostage.

7. Avant la mise en service

Grâce au réglage en hauteur et à la possibilité de réglage de la poignée supplémentaire, vous pouvez régler une position de travail optimale. Réglage en hauteur: Placez la faucheuse d’aplomb sur le sol. En actionnant la pièce coulissante (cf. fig. 7 / position 1), vous pouvez régler la hauteur à votre taille. Le réglage en hauteur est fixé dès que le dispositif s’est enclenché. Réglage de la poignée supplémentaire: Placez la faucheuse d’aplomb sur le sol. Relâchez la vis (fig. 8 / Position.1) et effectuez votre réglage optimal de la poignée supplémentaire. En resserrant la vis, vous fixez la poignée. Réglage de l’angle d’inclinaison de la poignée de guidage Placez la faucheuse d’aplomb sur le sol. Appuyez avec le pied sur la pédale située latéralement sur le boîtier du moteur (fig. 21). A présent, vous pouvez régler la poignée jusqu’à l’angle d’inclinaison désiré (fig. 21). Pour fixer l’angle d’inclinaison, lâchez la pédale et laissez la poignée s’enclencher.

Cette faucheuse n’est conçue que pour couper les gazons. Cette faucheuse comprend un système de rallonge de fil entièrement automatique. Si le fil de la faucheuse est raccourci au cours de l’emploi, pour ne faire plus qu’env. 230 mm de diamètre, celui-ci est automatiquement rallongé jusqu’à la largeur de coupe maximale (env. 300 mm). Autrement dit, vous travaillez toujours avec la largeur de coupe optimale. Note: Lorsque vous mettez votre appareil en service pour la première fois, l’extrémité du fil de coupe qui dépasse éventuellement sera raccourcie par la lame coupante du capot de protection. Dans le cas où le fil serait trop court, actionnez l’interrupteur Marche/Arrêt à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous ayez réglé la longueur de

Anleitung ERT 550 18.11.2004 9:29 Uhr Seite 16coupe optimale. Pour obtenir la meilleure efficacité qu’il soit de votre faucheuse, veuillez suivre les instructions suivantes: N’utilisez jamais la faucheuse sans dispositif de protection. Ne coupez pas d’herbe lorsqu’elle est mouillée. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche. Raccordez le câble électrique au câble de rallonge et accrochez-le à la poignée (fig. 9). Pour mettre votre faucheuse en service, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). Pour arrêter votre faucheuse, cessez d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). N’approchez la faucheuse du gazon que lorsque l’interrupteur est enfoncé, c’est-à-dire que la faucheuse est en service. Pour bien couper, inclinez l’appareil de côté et avancez en conservant un angle d’inclinaison d’env. 30° (cf. fig. 10 et 11). Lorsque l’herbe est longue, coupez-la par étapes en commençant par la pointe de l’herbe (cf. fig. 12). Profitez du dispositif de guidage du bord de la coupe ainsi que du capot de protection, pour prévenir une usure inutile du fil (cf. fig. 13 et 14). Pour empêcher une usure inutile du fil, évitez de toucher des objets durs.

9. Utilisation de la faucheuse comme

coupe-bordures Pour couper les bordures de gazons et de carrés, vous pouvez transformer la faucheuse de manière suivante: Déconnectez la faucheuse de l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton de réglage (fig. 15). Maintenez le bouton de réglage enfoncé et tournez la poignée supérieure de 180° (fig. 16) jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche. De cette façon, vous avez transformé la faucheuse en un coupe-bordures qui permet d’exécuter des coupes verticales du gazon (fig. 17).

10. Changement de la bobine

Attention! Avant d’échanger la bobine de fil, il est impératif de retirer la fiche de la prise de courant! Appuyez latéralement sur les champs marqués du recouvrement de bobine et retirez la bobine (fig. 18 et 19). Enlevez la bobine vide. Faites passer les extrémités du fil de la nouvelle bobine de fil par les oeillets du porte-bobine (fig. 20). Remettez le recouvrement de bobine en place. Lors de la première mise en service, le fil de coupe est automatiquement raccourci à la longueur optimale. Attention! Les pièces éjectées du fil de nylon peuvent provoquer des blessures!

11. Maintenance et entretien

Avant de ranger et de nettoyer la faucheuse, arrêtez-la et retirez la fiche de la prise de courant. Eliminez les dépôts sur le capot de protection à l’aide d’une brosse. Nettoyez le corps et les éléments en plastique au moyen d’un détergent doux et d’un chiffon humide. N’employez pas de détergents ou de solvants agressifs pour le nettoyage! Ne lavez jamais la faucheuse à l’eau. Evitez absolument que de l’eau pénètre dans l’appareil.

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.