Pentatech TF04 - Interphone

TF04 - Interphone Pentatech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TF04 Pentatech au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pentatech TF04 - page 21
Caractéristiques techniques Interphone Pentatech TF04 avec écran LCD couleur de 7 pouces, résolution 800x480 pixels, caméra avec vision nocturne, microphone intégré, haut-parleur de qualité.
Utilisation Permet de communiquer avec les visiteurs à la porte d'entrée, de visualiser les images en temps réel grâce à la caméra intégrée, et de déverrouiller la porte à distance.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer l'écran et la caméra avec un chiffon doux, et consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Équipé de fonctions de sécurité telles que la vision nocturne et la possibilité de verrouiller/déverrouiller la porte à distance, assurant une surveillance efficace.
Informations générales Compatible avec plusieurs systèmes de câblage, installation facile, garantie de 2 ans, et support technique disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - TF04 Pentatech

Comment réinitialiser mon interphone Pentatech TF04 ?
Pour réinitialiser votre interphone, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Pourquoi je n'entends pas de son lors des communications ?
Vérifiez que le volume de l'interphone est réglé correctement et assurez-vous que l'appareil est bien alimenté. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment connecter mon interphone à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres de l'interphone, sélectionnez l'option 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe. Assurez-vous que votre interphone est à portée du routeur.
Que faire si mon interphone ne se charge pas ?
Vérifiez que le câble de charge et l'adaptateur fonctionnent correctement. Essayez de les remplacer si nécessaire. Si l'interphone ne charge toujours pas, contactez le service client.
Comment puis-je régler la luminosité de l'écran ?
Allez dans les paramètres de l'écran de votre interphone, puis utilisez le curseur de luminosité pour ajuster le niveau selon votre préférence.
Mon interphone ne se connecte pas à l'application mobile, que faire ?
Assurez-vous que l'application est à jour et que votre interphone est connecté au même réseau Wi-Fi que votre smartphone. Réessayez de coupler les appareils.
Comment installer le Pentatech TF04 sur le mur ?
Utilisez les vis et les chevilles fournies pour fixer le support mural. Assurez-vous que le support est bien horizontal avant d'accrocher l'interphone.
Y a-t-il une garantie pour le Pentatech TF04 ?
Oui, le Pentatech TF04 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Comment résoudre des interférences lors des appels ?
Vérifiez que l'interphone est éloigné des appareils électroniques qui pourraient causer des interférences, comme les micro-ondes ou les routeurs. Essayez également de rapprocher les unités.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le Pentatech TF04 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de Pentatech, dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur TF04 Pentatech

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TF04 - Pentatech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TF04 de la marque Pentatech.

MODE D'EMPLOI TF04 Pentatech

2. Utilisationconforme

Lisez complètement et attentivement cette notice d'utilisation . La notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et comporte des informations importantes sur la mise en service et l'utilisation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou des doutes sur l'utilisationdecetappareil,demandezconseilàunspécialisteourenseignez vous sur internet sur www.indexa.de. Conservez soigneusement cette notice d'utilisationettransmettez-laàtouteautrepersonnesinécessaire. Le set TF04 interphone sans-fil comprend une platine de rue TF04T, un combiné TF04M avec une base TF04B et un chargeur ainsi qu'un module relais RE05. Lorsqu'un visiteur appuie sur la sonnette de la platine de rue, unemélodieretentitsurlecombiné.Unappuisurleboutonducombinéoule fait de décrocher le combiné de la base permet de démarrer la conversation entre la platine de rue et le combiné. Un dispositif mains-libres est intégré danslesdeuxappareils. Si la base est branchée à un téléphone analogique ou la connexion analogiqued'unrouteurVoIPaveclecâblefourni,lecombinépeutêtreutilisé entantquetéléphoneDECTsans-fil. L'interphone sans-fil peut être étendu avec trois combinés TF04M supplémentaires. Il est possible d'effectuer des conversations internes entre lescombinés.

L'installation utilise le standard DECT/GAP. La compatibilité avec des composants d'autres fabricants n'est toutefois pas garantie. La fonction ouvre-porte n'est pas disponible en combinaison avec des composants étrangers. La platine de rue est adaptée à une pose en saillie Elle est protégée des intempéries (Classe de protectionIP44) et estdonc adaptée àun montage à l'extérieur à un endroit protégé. Le module relais, le combiné ainsi que la station de rechargeet le chargeursecteur doivent être protégé del'eau et de l'humidité. L'alimentation électrique de la platine de rue s'effectue soit par deux piles LR14 (C) 1,5 V (non fournies) soit avec un chargeur 12 V DC adapté (stabilisé, min. 300 mA, non fourni). Dans ce cas, un ouvreporte électrique (12 V DC, non-fourni) peut être connecté à la platine de rue par l'intermédiaire du module relais. L'ouvre porte est actionné par appui sur le combiné. L'alimentationélectriquede la baseestassuréepar le chargeursecteur7,5V fourni branché au réseau230V ~50 Hz. Lecombiné est alimenté pardeux piles Ni-MH rechargeables. Celles-ci se rechargent automatiquement lorsquelecombinésetrouvesursabase. Toute autre utilisation ou modification des appareils est considérée non conforme et présente des risques d'accidents considérables. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables de dommages directs ou Instructions d'utilisation Set TF04 Sommaire

3. Contenu de la livraison..........................Page22

4. Équipement..................................Page22

5. Caractéristiques techniques.......................Page23

12. Enregistrer des combinés supplémentaires ............Page26

13. Portée .....................................Page26

14. Fonction communication à la porte .................Page27

15. Description des touches/de l'écran..................Page27

17. Navigation dans le menu ........................Page29

20. Réglages entre la base et le combiné ...............Page31

21. Réglages du combiné...........................Page32

22. Enregistrer le combiné à une base..................Page35

23. Effectuer des appels avec plusieurs combinés ..........Page35

24. Identification du double-appel ....................Page36

25. Changement des piles et de la batterie ..............Page36

30. Résolution des problèmes........................Page37F-22

consécutifs résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise manipulation. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes inexpérimentées ou ne connaissant par son fonctionnement, ni par des enfants, à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personnerépondantdeleursécuritéouqu'ellesaientreçudesinstructionssur lefonctionnementdel'appareil.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspourqu'ils nejouentpasavecl'appareil Platinederue Support Matérieldefixationpourlaplatinederue PlaquederemplacementpourlenomCléTorx Combiné 2batteriesAAANi-MHrechargeables Base Chargeur7,5VDCpourbase Modulerelais Câbletéléphonique AdaptateurTAE Instructionsd'utilisation 1 Platinederue 2 Haut-parleur 3 Sonnetteavecplaquepourlenom 4 Attachedusupport 5 Protectioncaoutchouc 6 Protectionplastique 7 Borne12VDC+ 8 Borne12VDC- 9 BorneCTRL(Contrôledurelais+) 10 BorneSGND(Contrôledurelais-) 11 Couvercleducompartimentàpiles 12 Troupourvisdesécurité 13 Compartimentàpiles 14 Microphone 15 Support 16 Trousdefixation 17 Attaches

PlatinederueTF04T(voir illustr.A) 18 Troupourcâblage 19 TroupourvisTorx 20 Cheville 21 Vis 22 Plaquederemplacementpourlenom 23 VisTorx 24 CléTorx 25 Modulerelais 26 Trouspourmontage 27 Troupourvisducouvercle 28 Temporisateur 29 InterrupteurNC/NO 30 BorneSGND 31 BorneCTRL 32 Troupourcâblage 33 BornePOWER(Tensiondeservice+) 34 BornePGND(Tensiondeservice-) 35 BorneLock+ 36 BorneLock- 37 Couvercledumodulerelais 38 Visducouvercle 39 Combiné 40 Haut-parleur 41 Écran 42 ToucheBIS/Retour 43 Touchedroite/gauche/bas/haut/Bis/INT/Répertoire/LSD 44 Touchefin 45 Touchedièse(activerl'ouvre-porte) 46 Microphone 47 Prisechargeur 48 ToucheÉtoile(verrouillagedestouches;mettreenconférence) 49 Touchesnumériques0à9/ TouchesalphabétiquesAàZetsymbolessupplémentaires 50 ToucheDécrocher/Hautparleur 51 ToucheMenu/Select 52 Hautparleur 53 Compartimentàpiles 54 Batteries 55 Couvercleducompartimentàpiles ModulerelaisRE05(voirillustr. A) CombinéTF04M(voirillustr.B)F-23 BaseTF04B(voirillustr.B) PlatinederueTF04T CombinéTF04M 56 Base 57 Prisecharge 58 Hautparleur 59 Toucherecherche 60 Branchementchargeursecteur 61 Branchementcâbletéléphonique 62 Câbletéléphonique 63 AdaptateurTAE(selonlespays) 64 Chargeursecteur Tensiond'alimentation 12 V DC (stabilisé, min. 300 mA, plus consommation électrique de l'ouvre-porte) ou2pilesalcalinesLR14(C),1,5V Consommationélectrique max.0,8mA/12V DC(Veille) max.200mA/12V DC(Fonctionnement) Modulationsansfil GFSK Portéesansfiljusqu'àlabase jusqu'à30menintérieur et200menextérieur Températurede fonctionnement -20° C jusqu'à + 50° C (Remarques: sous 0°C,laportéepeutêtreréduite) Classedeprotection IP44 Dimensionsboitier 60x175x34mm Poids env.156g Alimentation 2xbatteriesNi-MHAAA,1,2V;600mAh Tensiondecharge parlabase Premièrecharge 15heures Autonomieenveille jusqu'à180Heures Autonomieconversation jusqu'à8Heures Portéesansfiljusqu'àlabase jusqu'à30menintérieur et200menextérieur Modulationsansfil GFSK Températurede fonctionnement ±0°Cà+40°C Dimensionsboitier 48x159x29mm Poids env.132g

Bandedefréquences 1880-1900MHz Puissance de transmission maximale < 250 mW BaseTF04B Chargeur ModulerelaisRE05 Conseil! Tensiondecharge 7,5V DC(Chargeur) Consommationélectrique max.300mA Températurede fonctionnement ±0°Cà+40°C Dimensionsboitier 115x115x68mm Utilisation uniquementenintérieur Alimentationélectrique 12V DC,max.60mA Puissancedecoupurerelais 30V DC,max.10A Temporisation Réglablede1à9secondes Dimensionsboitier 83x58x33mm Utilisation uniquementenintérieur Les consignes suivantes concernent votresécurité etvotre satisfactionlors de l'utilisation de l'appareil.Veuillez notez que lenon-respect de ces consignes desécuritépeutconduireàdesdommagesconséquents. Le respect des informations suivantes permettrad'obtenir lesmeilleursrésultats. Ne laissez pas l'appareil, l'emballage ou les petites pièces à la portée desenfants.Risquedemortparétouffement! N'endommagez aucunes conduites de gaz, de courant électrique ou de télécommunication lors de la fixation! Il y a un danger de mort ou de blessures! Manipulez avec précaution les câbles d'alimentation électrique! Posez- lesde sortequ'ils nesoient pas abîméset quepersonne netrébuche. Ne tirezpasdecâblessur des bordssaillantsetnelesfixezouneles écrasez pas.Sinondangerdeblessuresoudemort! Connexionanalogique 1TR110-1.1,RJ11 Modèled'identification P6-075030EU Tensiond'entrée 230V Fréquencedecourantalternatifd'entrée 50Hz Tensiondesortie 7,5VDC Courantdesortie 0,3A Puissancedesortie 2,25W Efficacitémoyenneenfonctionnement 77,7% Puissance absorbée à charge zéro 0,06 W

6. Consignesdesécurité

Danger! En cas denon respectdes informationssuivantes, ilpeut en résulter un danger de mort, un danger pour la santé ou un risque d'occasionnerdesdommages!F-24

Veillezàcequelesappareilsn'entrentpasencontactavecdel'humidité (sauf platine de rue, classe de protection IP44) et ne plongez pas les appareilsdansl'eau!Dangerdemort! N'utilisez pas le combiné dans des zones humides ou des atmosphères explosives.Ilyaundangerdemort! Utilisez uniquement le chargeur secteur fourni pour la base. N'utilisez les autres appareils qu'avec l'alimentation électrique adaptée. Assurez vous avant de brancher le chargeur secteur que le courant secteur est conforme à une tension de 230 V ~, 50 Hz et est équipé d'un fusible adéquat.Sinondangerdemort! Dans le combiné, n'utilisez que des batteries rechargeables du même type (pas de batteries non rechargeables). Veuillez faire attention à la polarité. Sinon il y a danger de blessures ou de mort, et risque d'endommagerl'appareil! Veillezàcequeles batteries et les pilesne fassent pas court-circuitet ne soientpasjetéesdansle feu.Ellesnedoiventpasnonplusêtreouvertes. Les piles nedoivent pasêtre rechargées.Il ya un danger de mort en cas d'explosion! Les batteries ou les piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquerdes irritations dela peau encas de contact.Dans ce cas,vous devezporterdesgantsappropriés. Le fonctionnement des appareils médicaux risque d'être altéré. Veuillez faire attention aux conditions techniques de l'environnement, par exemples'ils'agitd'uncabinetmédical.Sinon:dangerdemort! Attention ! Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable danslesappareilsauditifs. Ne placez pas les appareils à proximité de feux, source de chaleur et ne les soumettez pas à de hautes températures en continu. Protégez les appareils des fortes contraintes mécaniques et des vibrations! Protégez lesappareilsdeschampsmagnétiquesouélectriques! N'utilisez les appareils qu'avec les pièces d'origine livrées ou les accessoires d'origine. Vérifiez avant le montage et la mise en route que lalivraisonestcomplèteetenbonétat. En cas de non-utilisation prolongée, débranchez les chargeurs secteurs desprisesdecourantetretirezlesbatteriesducombiné. Ne connectez pas d'appareil endommagé (par ex. dommages dus au transport).En casdedoute,contactezle serviceclient.Lesréparationset interventions sur les boitiers ne doivent être effectuées que par des experts. Ce système envoie et utilise un signal radio. Si les appareils ne sont pas installés et utilisés en conformité avec les instructions, ils peuvent Attention! Conseil! provoquer des interférences avec d'autres appareils ou leur fonctionnement peut être perturbé.Essayez d'éviterces interférences en changeantparexemplelesappareilsdeplace. Avant de monter les appareils, définissez tout d'abord l'emplacement de montage.Testez-yavantlemontagelebonfonctionnementdelatransmission sans-filainsiquelesfonctionsdumicrophonedelaplatinederue. Respectezlespointssuivants: Posezlaplatinederueàhauteurdevisagepourpouvoirparleraisément dans l'appareil. Veillez alors à la position du micro et du haut-parleur. Mettez les deux àpeu près à lahauteur de tête d'une personnede taille moyenne (selon le type de visiteurs prévus).Le bouton de sonnette doit égalementêtrefacilementaccessible. Sivoussouhaitezmonterlaplatinederueàl'extérieur,vousdevez,dans la mesure du possible, protéger l'emplacement de montage contre la pluiedirecte. S'il s'agit d'une alimentation électrique externe via un adaptateur de secteur ou d'un raccordement d'ouvre-porte, veillez à ce qu'il soit possible de passer correctement les câbles nécessaires sur le site de montage car le chargeur et l'ouvre-porte ne peuvent être placés qu'à l'intérieur. Utilisez un câble de raccordement d'une section de 0,2- 0,7 mm². La portée maximale de transmission radio est de 200 m avec contact visuel entre la platine de rue et la base ainsi qu'entre la base et le combiné. Dans les bâtiments, la portée est nettement plus faible (typiquement jusqu'à 30 m)à cause des murs (notamment les murs en bétonarmé)etdesplafonds.Lespanneauxmétalliques,parexempleun réfrigérateur, des étagères en tôle et un miroir avec de la buée, constituentunebarrièreàlatransmissionradio. La transmission radio peut être altérée par des champs électriques forts et d'autres appareilsradio. Veillezà ceque lesappareils suivants soient suffisamment éloignés: fours à micro-ondes, portables, routeurs WIFI, des appareils WIFI ou des autresappareils radio,moteurs électriques et lignesdecourantfort. Notezquelaportéepeutêtreréduiteparlapluie,lebrouillard,etc. Mettez la base sur une surface plane et ferme, au mieux à 1 m environ au-dessusdusol(meilleuresconditionsderéception). Placez la base à un endroit central adapté à l'intérieur de l'habitation, par exemple dans le couloir. Veillez à ce que la sonnerie soit audible danstoutel'habitation. Platinederue: Base:

Veillezàcequ'ilyaituneprisedecourantdesecteurpourl'alimentation électrique à portée du câble du chargeur et que le chargeur soit accesible. Retirezdélicatementleboutondelasonnette[3]delaplatinederue[1]. Retirez délicatement du bouton de la sonnette la plaque pour le nom à l'aided'unpetitcouteau. Inscrivezlenomsurlaplaque. Remettezlaplaque. Remettezleboutondesonnettedanslaplatinederue. Maintenezle support[15] àl'endroitde montagesouhaité etfaitesune marque pourles deuxtrous de perçage au traversdes trousde montage [16]. Percerlesdeuxtrous. Fixez le support à l'endroit de montage avec les vis fournies [21] et éventuellementleschevilles[20]. Ouvrez le compartiment à piles [13] de la platine de rue en faisant coulisserlecouvercle[11]verslebas. Mettez2pilesalcalines LR14 (C),1,5V dans lecompartimentà piles en veillantàlabonnepolarité.Laplatinederuesonne. Fermezlecouvercleducompartimentàpiles. Coulissezlaplatinederuesurlesupport. Vissez lavis Torx [23]avec laclé Torx fournie[24] parle trou[19] dans letrou[12]. Maintenezle support[15] àl'endroitde montagesouhaité etfaitesune marque pourles deuxtrous de perçage au traversdes trousde montage [16].Veillezàcequelecâble deconnexionpasseexactementderrièrele troupourcâblage[18]àl'emplacementdemontage. Percerlesdeuxtrous. Fixez le support à l'endroit de montage avec les vis fournies [21] et éventuellementleschevilles[20]. Retirezlecacheencaoutchouc[5]delaplatinederue. Passez les extrémités de fils du câble de raccordement conformément à l'illustr.C(alimentation12V)oul'illustr.D(alimentation12 Vetouvre- porte)parlepassagedanslemuretletroupourcâblage[18]. Raccordez les extrémités de fils sur les bornes de la platine de rue conformémentàl'illustr.CouD. Remettezlecacheencaoutchoucsurlaplatinederueetpassezlesfilsau

Inscriptiondelaplaquepourlenom Montageavecfonctionnementsurpiles Montageavecfonctionnementen12VDC traversdesfentesdanslecacheencaoutchouc. Coulissezlaplatinederuesurlesupport. Vissez la vis Torx [23] avec la clé Torx fournie [24] par le trou [19] dans letrou[12]. Dévissezlesquatrevisducouvercle[38]dumodulerelais. Retirezlecouvercle[37]dumodulerelais. Passeztouslesfilsraccordésparletrou[32]danslemodulerelais. Raccordez les extrémités de fils passés aux bornes correspondantes PGND[34],POWER[33],CTRL[31]etSGND[30]. Raccordez les deux extrémités de fils à une alimentation électrique de 12 V DC sur les bornes PGND [34] et POWER [33] dans le module relais. Raccordezavec un filde câblela bornePOWER [33]et laborne LOCK+ [35]danslemodulerelais. Passez un câble par le trou [32] du module relais et raccordez ainsi la bornePGND[34] danslemodulerelaisavecl'unedesbornesdel'ouvre- porte. Passez un câble par le trou [32] du module relais et raccordez ainsi la borne LOCK [36] dans le module relais avec l'autre borne de l'ouvre- porteparuncâble. MettezlecommutateurNO-NC[29]surNO. Sur le réglage de l'heure [28], vous pouvez sélectionner une durée de 1 à 9 secondes en tournant avec un petit tournevis. En appuyant sur la touche Losange [45] pendant au moins 5-6 secondes, l'ouvre-porte se déverrouillepour la durée réglée et votre visiteur a la possibilité d'ouvrir laportependantcettedurée. Revissezlecouverclesurlemodulerelais. Si vous souhaitez utiliser la fonction téléphone, branchez le câble de téléphone [62] sur la prise de câblede téléphone [61] de la baseet sur une prise de téléphone analogique ou une connexion analogique d'un routeurVoIP.Utilisezlecaséchéantl'adaptateurTAE[63]. Branchezlaprisemâlebassetensionduchargeurfourni[64]surlaprise femelleduchargeur[60]delabase. Placezlabaseàl'endroitsouhaité. Retirezlecouvercleducompartimentàpiles[55]ducombiné[39]. Mettez les deux batteries AAA Ni-MH fournies en veillant à la bonne polaritédanslecompartimentàpiles[53]ducombiné. Remettez le couvercle du compartiment à piles sur le combiné. Positionnez le combiné dans la base de sorte que les contacts de charge [47]ducombinétouchentlescontactsdecharge[57]delabase.

8.2 Raccordement optionnel du module relais et d'un

ouvre-porte(voirillustr.D)

Branchez le chargeur de la base sur l'alimentation électrique. Le combinéémet2bips. La mise en charge des batteries dans le combiné commence automatiquement après mise en place du combiné dans la base branchée. . Consultez l'affichage de charge des batteries sur l'écran [41] (trois bâtons noirs = les batteries sont pleines, un bâton noir = les batteries sont pratiquement vides). Remplacez les batteries lorsqu'elles n'atteignent plus leur pleine capacité après la mise en charge. Si vous mettez le combiné dans la base, il s'allume automatiquement. Branchez le cas échéant l'alimentation en 12 V de la platine de rue. Après2signauxsonoresdelaplatinederue,lecombinésonne. Retirezlecombinédelabase. Remettez-ledanslabase. L'interphoneradioestdésormaisprêtàfonctionner. Si le combiné est désactivé et que vous le mettez dans la base, il s'allume automatiquement. Les touches ainsi quel'écran brillent dès que le c est prise de labase ou si l'on appuie sur une touche. S 'éclairage s'éteintautomatiquement10secondesplustard. Pouractiveretdésactiverlecombinéenveille,procédezdelafaçonsuivante:

1. Pour activer le combiné,maintenez enfoncée la touche jusqu'à ce

que l'écran s'allume. Pendant que le combiné recherche la base, le symboledel'intensitédusignalclignoteetl'écranaffiche: Lorsque le combiné a trouvé la base, il se met en veille, et l'écran affiche le nomducombiné,le symbole del'intensitédusignal, le symboledebatterie, le date et l'heure. Lorsque le combiné ne trouve pas la base, il se comporte commes'ilétaitenhorsdelaportéeradiodelabase. Lorsquelatension des batteriesesttrès faibleetque vous mettez le combiné dans la base, l'écran affiche le charger des

2. Pour désactiver le combiné, maintenez enfoncée la touche

jusqu'àcequel'écrans'éteigne. Laissez les batteries en charge pendant 15 heures avant d'allumer le combiné Remarque: RECHARGEZCOMPLETEMENTLECOMBINEAVANTUTILISATION. ombiné ans pression d'une touche l batteries rechargeables

12. Enregistrerd'autrescombinés

Réglagedelalangue,voirchapitre21.5 Réglagepardéfaut:Allemand Réglagedeladateetdel'heure,voirchapitre21.9 Réglagedelasonnerie(mélodieetvolume),voirchapitre21.3 Réglageduvolumedel'interlocuteur,voirchapitre21.2 LecombinéfourniestdéjàenregistrésouslenuméroMt1. Vous pouvez enregistrer au total 4 combinés sur une base (voir chapitre 27."Accessoiresoptionnels"). Maintenez enfoncée la touche Pager [59] sur le dessous de la base pendant5secondesouplus. Appuyezsurlatouche“Menu” . Appuyez de nouveau sur les touches ou pour sélectionner “Enregistr.”. Appuyezsurlatouche“Select” . Choisissezàl'aidedestouches ou entre“Base1”à“Base4”, c'est-à-direquevousindiquezàlabaseundesquatreemplacementsde mémoirepossibles. Dèsquelabaseaététrouvéeetquelecombinéestenregistré,uneinvite vousdemandedetaperlecodePIN(codePINpardéfaut0000). Appuyezsur la touche Aprèsvérification de la validité du code PIN, le signal d'enregistrement retentit et la base donne un numéropourlecombiné.SilecodePINtapéesterroné,unsignalsonore retentit et le combiné revient à son état précédent. Lorsque la base n'est pastrouvée,lecombinésecomportecommes'ilétaitenhorsdeportée La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents. Dans des conditions idéales, il est possible de capter avec une visibilité dégagée (entre la platine de rue et la base ainsi qu'entre la base et le combiné)jusqu'à200m,maisdanslesbâtimentsseulementjusqu'à30m. Iln'esttoutefoispaspossibledegarantircetteportéecarlesconditionsdusite d'utilisationpeuventavoiruneincidencenégative. Laportéepeutêtrealtéréedanslescassuivants: Mursetplafonds,notamments'ilssontenbétonarméouenmétal Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres à économie d'énergie), radiateurs, miroirs, surfaces métalliques (par exemple réfrigérateur,étagèremétallique) Lignes électriques et appareils électriques (par exemple moteur électrique,fouràmicro-ondes) Appuyezsurlatouche“Select” . “Select” . Recherche... Menu BISF-27

Appareils fonctionnant avec la même fréquence radio ou avec une fréquenceradiovoisine Météo(pluie,brouillard,etc.) L'intensité des signaux radio reçus est affichée en haut à gauche sur l'écran [41]parlesymbole : symboleclignotant = mauvaissignaloupasdesignal symbolenonclignotant = bonneliaison Après avoir appuyé sur le bouton de sonnette [3], la platine de rue sonne, ainsi que tous les combinés enregistrés jusqu'à 1 minute et l'écran affiche par exemple "Comb. 2”. Pour parler avec le visiteur, prenezuncombinédelabaseouappuyezsurlatouche . Pourterminerlaconversation,appuyezsur la touche ouremettez lecombinédanslabase. Si un ouvre-porte est raccordé sur la platine de rue, vous pouvez déverrouiller la porte en appuyant pendant 5-6 secondes sur la touche Losange . Si votre visiteur appuie sur le bouton de sonnette pendant que vous avez une conversation téléphonique, vous entendez un signal de double-appel. Vous ne pouvez toutefois pas parler avec le visiteursurlaplatinederue.Siun autre combiné est enregistré, celui-ci sonneetvouspouvezparleravecvotrevisiteuraveccetautrecombiné. appeler/recevoirunappel;Latoucheactivelehaut-parleursi vousappuyezdessuspendantuneconversation terminer une conversation ; en appuyant longuement, le téléphoneestallumé/éteint ouvrir les fonctions de menu en veille ; confirmer la sélection etl'action;entrerunflashing balayer vers le haut dans les listes et les options de

Décrocher/Haut-parleur[50] ToucheFin/On/Off[44] ToucheMenu/OK[51] ToucheBis/Retour[42] Touchesdroite/gauche/bas/haut/Autresfonctions[43] verslehaut/listedesappels[65] revenir à lacommande de menuprécédente ; mettre le micro enmuetpendantuneconversation;effacerunesaisieerronée menu ; augmenter le volume du combiné / haut- parleur pendant une conservation ; ouvrir la liste des appels balayer vers le bas dans les listes et les options de menu ; réduire le volume du combiné / haut-parleur pendant une conservation ; ouvrir le répertoire téléphonique passer un appel interne vers un autre combiné; transmettre un appel entrant à un autre combiné; mettre en conférence avec une ligne téléphonique externeetuncombinéinterne ouvrir la liste des numéros Bis; ajoutez une pause si vouscomposezunnuméroaupréalable activer / désactiver le verrouillage des touches; mettre en conférence Activerl'ouvre-porte Affectationdestouches: (voirillustr) verslebas/listedesappels[66] ToucheINT[67] NumérosBis[68] Toucheétoile[48] Touchedièse[45] Chiffres0-9/LettresdeA-Z /Signes0-9

15.2 Symbolessurl'écran

Touche Signe dans une séquence indiquée 0 espace & / .

2A BC2 3D EF3 4G HI4 5J KL5 6M NO6 7P QRS7 8T UV8 9W XYZ9 Intensitéderéception Nom du combiné Date HS 1 01/01 00:27Menü BIS L'état de charge des batteries Heure Ce champ explique la fonction actuelle de la touche droite [42] Ce champ explique la fonction actuelle de la touche gauche [51]F-28 indiquequelaligneestoccupée indique que vous n'avez pas répondu à un ou plusieurs appels;silesymbolebrille,lalistedesappelsestpleine indiquequelafonctionmainslibresestactivée apparaîtlorsqueleclavierestverrouillé

Touteslesexplicationsdecettenoticesontvalablespourlecombinéenveille. Pourmettreenveille,appuyezsurlatouche . Retirezlecombinédelabase. Appuyez sur la touche . L'écran affiche le symbole et la durée combien de temps le combiné est enlevé. Le combiné n'estmaintenantplusenveille. Tapez un numéro de téléphone. Pour raccrocher, appuyez sur la touche ouremettezlecombinédanslabase. Vous pouvez taper le numéro de téléphone souhaité également en veille. Vous pouvez ainsi effectuer des corrections avant de composer le numéro. Procédezdelafaçonsuivante: Retirezlecombinédelabase. Tapez un numéro de téléphone. Si votre installation téléphonique le nécessite, vous pouvez également appuyer sur la touche pourajouterunepause.Un"P"apparaîtàl'écran. Vérifiez.Sivousavez composéunnumérodetéléphoneerroné,appuyez surlatouche“Effac.” poureffacerlesdernierschiffrestapés. Si lenuméro de téléphone quiaffiche est correct, appuyezsur la touche .Lecombinéformealorslenumérodetéléphone. Pourraccrocher,appuyezsoitsurlatouche ouremettezlecombiné danslabase. Lors d'un nouvel appel entrant, cet appel affiche sur l'écran et le téléphone sonne. Lorsquelenuméroentrantpeutêtreidentifié,ilaffichesurl'écran. Pour répondre, appuyez sur la touche . Si vous avez réglé la prise automatique desappels, il vous suffitde prendre le combiné de labase pourrépondre. Pour terminer l'appel, appuyez sur la touche ou remettez le combinédanslabase.Aprèsavoir raccroché, l'écran indique la durée de l'appel.

Au cours d'uneconversation, vous pouvezdésactiver provisoirementle micro devotrecombinédesortequevotreinterlocuteur nepeutplusvousentendre. Exemple: Vous voulez dire à une autre personne qui se trouve dans la pièce quelquechosequevotreinterlocuteurnedoitpasentendre. Pour mettre le micro en Muet, appuyez sur la touche “Secret” pendantlaconversation.L'écranaffiche"Mode Secr.”. PoursupprimerlafonctionMuet,appuyezunenouvellefoissurlatouche

Au cours d'une conversation, vous pouvez choisir entre “Vol Ecoute 1” et àl'aide des touches ou levolume du combiné (ouduhaut-parleurpouruneconversationenmainslibres).Levolumechoisi affiche sur l'écran. Vous pouvez régler le volume également dans le menu

Appuyezenveillesurlatouche oulatouche“BIS” .L'écran affichelederniernumérocomposé. Appuyezsurlatouche pourcomposerlenuméro. Votretéléphone enregistreles 10derniers numéros composés dans une liste Siaucunnuméron'esttrouvé,l'écranaffiche"Vide". SilalistedesnumérosBisestpleine,lenuméroleplus ancien de la liste estautomatiquementeffacéparlenouveaunumérocomposé. Pourbalayeretrechercherdanslamémoire,appuyezdenouveausurles touches ou jusqu'à ce que vous trouviez le numéro souhaité. Vouspouvezintégrerdesnumérosd'appeldelalistedesnumérosBisdansle répertoiretéléphoniqueousupprimerdesnumérosdelaliste. Choisissezlenuméro souhaité. Appuyezsurlatouche“Plus” . Sélectionnezàl'aidedestouches et unedesoptionssuivantes: Ajout Rep.: intègre le numéro dans le répertoire téléphonique. Effectuez la saisie dans le répertoire en commençant par l'étape 4 conformément aux explications du chapitre 19.2 (le numéro de téléphoneestdéjàsaisidanslechampcorrespondant). Supprimer:supprimelenumérosélectionné.

“VolEcoute 5” “ égl.Audio” desnumérosBis. Remarque: Rechercher et composer un numéro de la liste des numéros Bis. Gérerlesentréesdelaliste desnumérosBis

ToutSupp.:effacetoutelalistedesnumérosBis. Pourterminerlaprocédure,appuyezsurlatouche“Retour” . Si vous avez choisi les options “ ou une invite vous demande de confirmer la suppression " ?". Pour valider, appuyez surlatouche etpourinterrompreappuyezsurlatouche“Annul.”

Lorsque vous choisissez cette fonction, toutes les touches sont verrouillées. Vous pouvez répondre à des appels avec la touche . Lorsque vous raccrochez,letéléphone verrouille denouveaules touches. Cettefonctionest utilepouréviterd'appuyersurlestouchesparinadvertance. Pour activer le verrouillage des touches, maintenez la touche enfoncéeen veillejusqu'à cequel'écranaffiche“Comb.Bloqué”et lesymbole . Pour désactiver le verrouillage des touches, maintenez de nouveau la touche enfoncée jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran. Si vous appuyez sur une touche lorsque les touches sont verrouillées, vous entendez un signal sonore et l'écran affiche une nouvelle fois le message

Au cours d'une conversation, vous pouvez activer le haut-parleur intégré du combiné.Ce modevouspermetdeposervotrecombiné(parexemplesurune table)etdeparlerengardantlesmainslibres. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche au cours d'une conversation.Lesymbole apparaîtàl'écran. Pour désactiver la fonction et parler de nouveau en mode normal, appuyezdenouveausurlatouche .Lesymbole disparaît. Assurez-vousque vousavezdésactivélehaut-parleuravantdemettrele combinéàvotreoreille. Vous trouverez des explications pour régler le volume du haut-parleur danslechapitre22.2. Si un numéro que vous appelez est occupé, vous pouvez, appuyant sur la touche “R” envoyer un signal flashing. Cette touche est utilisée conjointement aux services spéciaux (par exemple double-appel) qui sont éventuellementfournisparvotrefournisseurdetéléphonie.Renseignez-vous auprèsdevotrefournisseurdetéléphonie.

Pour utiliser ce service spécial, il vous suffit d'appuyer sur la touche “R” lorsquelaligneestoccupée.L'écran affiche"R". Vous pouvez rechercher tous les combinés à l'aide de la base. Ils sonnent alors avec une sonnerie spéciale. Ce peut être utile pour rechercher des combinésquevousavezégarés. Appuyez sur la touche Pager [59] sur le dessous de la base (pendant moins de 5 secondes). Tous les combinés enregistrés et accessibles par la base sonnentpendant60secondesenviron. Pourabréger larecherche, appuyezune nouvellefois surla touche[59] dela baseousurn'importequelletouched'uncombiné. SivousappuyezsurlatouchePager[59]pendant5secondesou plus,labaserevientaumoded'enregistrement. Pour afficher les commandes de menu, appuyez sur la touche “Menu”

Pour balayer et faire une recherche dans les options de menu, appuyez denouveausurlestouches ou . Pour sélectionner un menu, appuyez sur la touche “Select” dès quelemenusouhaité . Sinécessaire,répétezl'opération. Si vous appuyez sur la touche “Retour” dans un menu souhaité (à l'exceptiondumodedesaisiechiffresettexte),letéléphonerevientauniveau demenuprécédent. Pourremettreenveille,appuyezsurlatouche . Letéléphoneseremetautomatiquementenmodeveille àpartirden'importe quelmenusivousn'appuyezsuraucunetouchependant40secondes. AjoutRep.(enregistrerunn°) Supprimer ToutSupp.(rimer) Ajout.Fich Mofif.Fiche Supp.Fiche ToutSupp.(rimer) EtatRépert.(oire)

Pourrégleruneoptiondemenu: Pourremettreenveille: ListeApp.(listedesappels) Répertoire

estindiquéaveclecurseur

17.1 Vued'ensembledumenuF-30

RéglagesBS(réglagesentrebaseetcombiné) RéglageComb(réglagessurlecombiné) Enregistr.(enregistrerlecombinésurunebase) Sup. Combiné(supprimerdelabaseuncombinéenregistré) ModeNum.(modedenumérotation) Temps“flash” MofifierPIN RAZBase(rétablirlesréglagespardéfautdelabase) Alarme(réglerréveil) Régl.Audio(réglerlevolume) RéglMélodie(réglerlasonnerie(mélodieetvolume)) RéglageTona(réglerlesondestouches) Langue(choisirlalangued'affichagedel'écran) NomCombiné(nomducombiné) RéponseAuto(réponseautomatiqueauxappels) Contraste Date&Heure(réglerladateetl'heure) SelectBase(choisirunebase) RAZCombiné(rétablirlesréglagespardéfautducombiné) Base1

En cas d'appel, le numéro du correspondant affiche à l'écran (fonction CLIP) lorsqu'il est transmis par son fournisseur de téléphonie et s'il ne l'a pas masqué.Sivousnerépondezpasàunouplusieursappels,lesymbole apparaîtàl'écran.Silalistedesappelsestpleine,lesymbole clignote. INCONNU - Ce message apparaît lorsque le numéro de téléphone entrant n'estpastransmisparlefournisseurdetéléphonie PRIVE - Ce message apparaît lorsque le correspondant a masqué son numéro. Appuyezsurlatouche“Menu” . Appuyezsurlatouche“Select” poursélectionner“ListeApp.”.Le numéro du dernier appel entrant affiche. (vous pouvez aussi en veille afficherlenumérodudernierappelentrantdirectementenappuyantsur latouche .) Sélectionnezlenumérodetéléphonesouhaitéàl'aidedestouches ou . Base Base Base 18.Listedesappels(ListeApp.)

18.1 Consulteretcomposerlesnumérosd'appel

Pourcomposerunnuméro,appuyezsurlatouche . Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnezlenumérosouhaitéàl'aidedestouches ou . Appuyezsurlatouche“Plus” etl'écranindique“AjoutRep.”. Appuyezsurlatouche“Suiv.” .Lenuméroaffiche. Appuyez sur la touche “Sauve” pour confirmer et terminer la procédure.Letéléphoneémetunbippourconfirmer. Sélectionnez “Supprimer” ou “Tout Supp.” à l'aide des touches ou . Appuyez sur latouche “OK” pourconfirmer. Vous entendezun bip etl'écranaffichelenumérosuivant. Dans le répertoire intégré du combiné, vous pouvez enregistrer les numéros que vous appelez fréquemment de sorte que vous pouvez passer un appel sansavoiràtaperlenuméro. Vouspouvezenregistrerunmaximumde50numérosdetéléphone. Appuyez,enmodeveille,surlatouche . Appuyezdenouveausurlestouches ou jusqu'àcequelenom etlenumérosouhaitésapparaissent. Appuyezsurlatouche“Num.“ oulatouche Remarque: Déjàlesnumérosrespectésapparaissentàdroiteenhautaveclesymbole , les numéros qui sont regardés pour la première fois apparaissent avec le symbole . Appuyezsurlatouche“Select” poursélectionner“ListeApp.”. Appuyez sur la touche “Select” et tapez le nom. Vous pouvez effacerdeslettresmalentréesaveclatouche“Effac.” . Appuyez surla touche“Suiv.” . Sélectionnez à l'aidedes touches et la sonnerie que vous souhaitez attribuer au numéro de téléphone. Appuyezsurlatouche“Menu” . Appuyezsurlatouche“Select” poursélectionner“ListeApp.”. Sélectionnezlenumérosouhaitéàl'aidedestouches ou . Appuyezsurlatouche“Plus” etl'écranindique“AjoutRep.”. Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranaffiche"Confirmé?". poursélectionner lenuméro.

18.2 Intégrerlesnumérosentrants dans le répertoire

18.3 Supprimerunnuméro ou desnumérosdela liste

ConsulteretsélectionnerlesentréesdurépertoireF-31

19.1 Ajouterdesentréesdanslerépertoire(Ajout.Fiche)

Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“Répertoire”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Ajout.Fiche” affiche. Tapezlenomsouhaité. Indiquezlenumérodetéléphonesouhaité(max.20chiffres). Sélectionnez à l'aide des touches ou la sonnerie que vous souhaitezattribueraunumérodetéléphone. Sivousfaites une erreurentapant le numérodetéléphone,vous pouvez corriger avec latouche “Effac.” . A chaque fois que vousappuyez surlatouche,ledernierchiffres'efface. Une pause après prise de ligne est pratique lorsque vous accédez à un serveur vocal, tel que la gestion de votre compte par téléphone. Une pause après prise de ligne offre une temporisation de 3 secondes. Si vous souhaitez ajouter une pause lors de la numérotation d'un numéro de téléphone en mode veille ou lors de l'enregistrement d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche jusqu'àcequelalettrePaffiche. Appuyezsurlatouche pourconfirmer. Si nécessaire, appuyez sur la touche “Effac.” pour supprimer les chiffres.Tapezlenouveaunom. Appuyezsurlatouche”Suiv.” pourconfirmer. Modifiezlecaséchéantlenumérodetéléphone. Modifiez la sonnerie attribuée éventuellement à l'aide des touches et . Appuyezsurlatouche“Sauve” pourenregistrer.Lecombinéémet unbippourconfirmer. Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranaffiche"Nom ?". Appuyezsurlatouche“Suiv.” .L'écranaffiche"Numéro ?". Appuyezsurlatouche“Suiv.” . Appuyezsurlatouche“Sauve” pourconfirmer. Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“Répertoire”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Ajout.Fiche” affiche. Sélectionnez“Modif.Fiche”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Sélectionnezl'entréesouhaitéeàl'aidedestouches et . “Select” Appuyezsurlatouche”Suiv.” pourconfirmer. Remarque: Pause après prise de ligne:

19.2 Modifier les entrées du répertoire

19.3 Supprimer une entrée/ toutes les entrées du

répertoire (Supp. Fiche / Tout Supp.)

Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“Répertoire”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Ajout.Fiche” affiche. Sélectionnez “Supp. Fiche” ou “Tout Supp.” à l'aide des touches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Sélectionnez le cas échéant l'entrée souhaitée à l'aide des touches et etappuyezsurlatouche“Select” pourconfirmer. ”Confirmé ?” affiche. Appuyez sur la touche “OK” . Le combiné émetunbippourconfirmer. Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“Répertoire”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Ajout.Fiche” affiche. Sélectionnez“EtatRépert.”àl'aidedestouches et . Appuyez sur la touche “Select” . Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglagesBS”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Sup.Combiné” affiche. Appuyezsurlatouche“Select” . Le combiné émet unbippourconfirmer.

L'état du répertoire indique le nombre des entrées contenues dans le répertoire.50entréessontpossible. L'écran affiche par exemple "11/50", ce qui signifie que le répertoire comporte 11 entrées sur 50 possibles. Cette fonction vous permet de supprimer un combiné enregistré dans la base. Vous devez faire cette action au combiné qui est contenudansleset. Vousnepouvezpassupprimerlecombinélivrédansleset. L'écranaffiche"PIN ?". TapezlecodePINactuel(lecodePINpardéfautest"0000"). Appuyezsurlatouche“OK” . Sélectionnezuncombinéàl'aidedestouches ou . Appuyez sur la touche “Select” pour confirmer.

20. Réglages entre la base et le combiné

(Réglages BS) supplémentaireF-32

20.2 Modedenumérotation(ModeNum.)

20.3TEMPS"flash" 20.4ModifierPIN Ceréglagen'estnécessairequesivotreinstallationtéléphoniquelenécessite. Voir la notice d'utilisation de l'installation téléphonique. Vous pouvez modifierlemodedenumérotationdelafaçonsuivante: Sélectionnezà l'aidedes touches et lemodedenumérotation souhaité( ). Appuyez sur la touche “Sauve” . Vousentendez un signal sonore deconfirmation.

Si vous n'êtes pas sûr de savoir quel mode de numérotation vous devez choisir,adressez-vousàvotrefournisseurdetéléphonie. Réglaged'usine: Ceréglagen'estnécessairequesivotreinstallationtéléphoniquelenécessite. Voirlanoticed'utilisationdel'installationtéléphonique. Vouspouvezmodifierladuréeduflashingdelafaçonsuivante: L'écranafficheleréglageactuel. Sélectionnez“Flash-1”(court)ou “Flash-2” (long) àl'aidedestouches ou . Appuyezsurlatouche“Sauve” . Réglaged'usine:Flash-1 CettefonctionvouspermetdemodifierlecodePINdelabase. LecodePINpardéfautest0000. TapezlecodePINactuel. Appuyezsurlatouche“Suiv.” .L'écranaffiche“Nouv PIN”. Indiquezles4chiffresdevotrenouveaucodePIN.

Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglagesBS”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Sup.Combiné” affiche. Sélectionnez“ModeNum.”àl'aidedestouches et . Appuyez sur la touche “Select” . Le curseur indique le réglage actuel. “FreqVocales”ou“Decimal” FreqVocales Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglagesBS”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Sup.Combiné” affiche. Sélectionnez“Temps“flash””àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglagesBS”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Sup.Combiné” affiche. Sélectionnez“ModifierPIN”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranaffiche"PIN ?".

Appuyezsurlatouche“Suiv.” .L'écranaffiche“Confirmé”. Appuyezsurlatouche“Sauve” .Unsignalsonoredeconfirmation retentit.VotrenouveaucodePINestactivé. Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglagesBS”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Sup.Combiné” affiche. Sélectionnez“RAZBase”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranaffiche"PIN ?". Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Select” . “Buzzer Off” “Off” “Alarme” Indiquezunenouvellefoisles4chiffresdevotrenouveaucodePIN. Si vous perdez votre code PIN, vous ne pouvez plus effectuer de modification nécessitant de taperlecodePIN. Cettefonctionvouspermetderétablirlesréglagespardéfautdelabase. TapezlecodePINactuel. Appuyezsurlatouche“R.A.Z.” . Vouspouvezrégleruneheurederéveilsurlecombiné. L'écranafficheleréglageactuel. Sélectionnez“Off”ou”On”àl'aidedestouches et . Sivousavezsélectionné“On”,ladernièreheurederéveilrégléeaffiche. Indiquez ensuite l'heure de réveil en format 24 heures HH:MM (Heures:Minutes)àl'aidedestouchesnumériques0à9. Appuyezsurlatouche“Suiv.” .Lecombinéémet1bip. Sélectionnez “Buzzer On” ou “Buzzer Off” (Mode Snooze activé ou désactivé)àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Sauve” . Si vous avez choisi , le réveil sonne pendant environ 40 secondes à l'heure de réveil réglée. En appuyant sur n'importe quelle touche, vous pouvez arrêter avant la fin la sonnerie de réveil. Pour arrêter la sonnerie de réveil, vous devez sélectionner le réglage conformémentàladescriptionci-dessus ,sinonellerésonnele joursuivant. Remarque: Remarque: Notez votre nouveau code PIN.impérativement

20.5 Rétablir les réglages par défaut de la base

Si vous choisissez , la sonnerie de réveil retentit toutes les 10minutesenvironjusqu'àcequelesbatteriesducombinésoientvides. En appuyant surn'importe quelletouche (sauf la touche ), vous pouvezarrêter lasonnerie deréveilavant lafin. Aubout de10 minutes, la sonnerie de réveil retentit de nouveau. Pour arrêter la sonnerie de réveil,appuyezsur latouche ,maiselle sonnedenouveaulejour suivant. Pour arrêter complètement la sonnerie de réveil, vous devez sélectionner le réglage “Off” conformément à la description ci-dessus duparagraphe“Alarme”. Réglaged'usine:Off Vous pouvezrégler le volume du combiné ou du haut parleur pour les mains libres: Sélectionnez “Volume HP” (volume haut parleur) ou “Vol Ecoute” (volumecombiné)àl'aidedestouches et . Sélectionnezlevolume(”Volume1”à“Volume5”)àl'aidedestouches ou . Réglaged'usine:pourlesdeux:Volume3 Vous pouvez sélectionner la sonnerie lors d'un appel venant du réseau téléphonique (”Appel Ext”) ainsi que la sonnerie d'un appel venant de la platinederueouvenantd'autrescombinés(”AppelInt”)quisontenregistrés surlamêmebaseetvouspouvezaussiréglerlevolume. Sélectionnez à l'aide des touches ou

Sélectionnez “Mélodie” ou “Volume” à l'aide des touches ou

“Buzzer On” Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“Régl.Audio”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranafficheleréglageactuel. Appuyezsurlatouche“Sauve” . Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“RéglMélodie”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . ”Appel Int” ou ”Appel Ext” Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranafficheleréglageactuel.

21.2 Réglerles volumes(Régl.Audio)

21.3 Régler la sonnerie (mélodie et volume)

Sélectionnezàl'aidedestouches ou unemélodiede1à10 ou régler le volume de 1 à 5 ou coupez-le complètement (”Volume Off”). Pour régler la sonnerie ou le volume, le téléphone joue une mélodiechoisieetsonneselonlevolumesélectionné. Appuyezsurlatouche“Sauve” pourconfirmer. Réglaged'usine: Mélodie: AppelExt: Mélodie1 AppelInt: Mélodie8 Volume: Volume3 Sélectionnez “On” ou “Off” à l'aide des touches ou pour activeroudésactiverlafonction. Pour une utilisation normale, il est recommandé d'activer le son des touches.Celasimplifiel'utilisationdutéléphone. Danscertainscas,unsignalsonoreretentitlorsquevousappuyezsurune mauvaise touche. Vous ne pouvez pas arrêter ce signal sonore de touches. Réglaged'usine: On Le combiné propose plusieurs langues prédéfinies : allemand, anglais, français, espagnol. Vous pouvez modifierlalanguedestextesd'écrandelafaçonsuivante: pourlesdeux: Votre combiné peut confirmer chaque pression de touche par un signal sonore.Vouspouvezarrêterlesondestouches. Votrecombiné peutprévenir par unsignal avertissement s'ilne setrouve pas danslaportéedelabase.Vousnepouvezpasarrêtercesignal. Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“RéglageTona”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Sélectionnez“BipClavier”ou“Niv.Alarme”àl'aidedestouches et

Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranafficheleréglageactuel. Appuyezsurlatouche“Sauve” pourconfirmer. pourlesdeux: italien, néerlandais, russe, polonais, Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“Langue”àl'aidedestouches et .

21.4 Réglerle sondestouches(RéglageTona)

21.5 Choisirlalangued'affichagedel'écran(Langue)

Sondestouches-“BipClavier” Portée -“Niv.Alarme”

Appuyezsurlatouche“Select” . vouspouvezreconnaîtremieux Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“NomCombiné”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyez sur la touche “Sauve” . Vousentendezunsignalsonore deconfirmation. Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“RéponseAuto”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyez sur la touche “Sauve” . Vousentendezunsignalsonore deconfirmation. L'écranafficheleréglageactuel. Sélectionnez une langue à l'aide des touches ou . Chaque langueestaffichédanssatraduction. Appuyez sur la touche “Sauve” . Vousentendezunsignalsonore deconfirmation. Réglaged'usine:DEUTSCH(allemand) LenompardéfautdescomposantscontenusdanslekitestMT1(combiné)et MT 2 (platine de rue). Le nom par défaut d'un combiné ou d'une platine de rue après enregistrement est "MT N". Le numéro N = 1 à 5 indique l'ordre dans lequel l'appareil a été enregistré sur la base. Le nom est affiché en veille. Vouspouvez insérer unnomsupplémentairepour le combiné,doncpar ex. à plusieurscombinés lecherché: Tapez le nom du combiné (max. 12 caractères) à l'aide des touches alphanumériques (vous pouvez effacer aveclatouche“Effac.” le derniercaractèresinécessaire). Sivousappelez eninterneun autrecombiné,l'écran affiche“Comb.2” mais paslenomquevousavezdonné. Cette fonction vous permet de prendre facilement le combiné de la base lors d'unappelsansavoiràappuyersurunetouchepourrépondre. L'écranafficheleréglageactuel. Sélectionnez “On” ou ”Off” à l'aide des touches ou pour activeroudésactiverlafonction. Réglaged'usine:On

21.6Nomducombiné/platinederue (NomCombiné) 21.7Réponseautomatiqueauxappels(RéponseAuto) Remarque:

Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“Contraste”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .L'écranafficheleréglageactuel. Sélectionnez une régulation de “00” à “16” à l'aide des touches ou . Appuyez sur la touche “Sauve” . Vousentendezunsignalsonore deconfirmation. Réglaged'usine:16 Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“Date&Heure”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Select” . L'écranafficheleréglageactuel. Appuyezsurlatouche“Sauve” . Sélectionnez “12H” (12 heures rythme) ou “24H” (24 heures rythme)àl'aidedestouches ou . Appuyezsurlatouche“Sauve” . Appuyezsurlatouche“Sauve” . Tapezladateàl'aidedestouchesnumériques0à9. Appuyezsurlatouche“Sauve” . Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“SelectBase”àl'aidedestouches et .

Sélectionnez “Format Date”, “Format H.”, “Régl. Date” ou “”Régl. Heure”àl'aidedestouches ou . Sélectionnez JJ-MM (jour-mois) ou MM-JJ (mois-jour) à l'aide des touches ou . Tapezladateàl'aidedestouchesnumériques0à9. Réglaged'usine: Date: JJ-MM/ Heure: 24H Cette fonction vous permet de choisir une baseenregistréesurlecombiné (il estpossibled'enregistrerunmaximumde4stationssuruncombiné). “FormatDate” “FormatH.” ”Régl.Heure” ”Régl.Date”!

Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Menu” . Sélectionnez“RéglageComb”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” .”Alarme” affiche. Sélectionnez“RAZCombiné”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . “ ”. “Menu” . Sélectionnez“Registration”àl'aidedestouches et . Appuyezsurlatouche“Select” . Appuyezsurlatouche“Select” . L'écranaffichelabaseactuelle. Sélectionnezlabasesouhaitéeàl'aidedestouches ou . Appuyez sur la touche “Select” . Si vous choisissez une base qui n'existe pas, un signal sonore retentit. Après un bref instant, un signal sonoreretentitpourconfirmer. Le combiné fonctionne uniquement avec la base sur laquelle il a été enregistréendernierouuniquementaveclabasequiaétésélectionnée. L'écranaffiche PIN ? TapezlecodePINactuel. Appuyez sur la touche “R.A.Z.” . Si le code PIN tapé est reconnu valide,touslesréglagespardéfautducombinésontrétablis.Danslecas contraire, un signal sonore retentit et les réglages ne sont pas changés. Aprèslaremiseàl'étatinitial,lecombinéseremetenveille. Le combiné fourni est déjà enregistré sous le numéro MT1. Vous pouvez enregistrer au total 5 combinés / platines de rue sur une base (voir chapitre 27"Accessoiresoptionnels"). Uncombinépeutêtreenregistrésur4stationsdebaseaumaximum. Maintenez enfoncée la touche Pager [59] sur le dessous de la base pendant5secondesouplus. Appuyezsurlatouche Choisissezàl'aidedestouches ou entre“Base1”à“Base4”, c'est-à-direquevousindiquezundesquatreemplacementsdemémoire possibles. Dèsquelabaseaététrouvéeetquelecombinéestenregistré,uneinvite vousdemandedetaperlecodePIN(codePINpardéfaut0000). Appuyez sur la touche “Select” . Après vérification de validité du code PIN, le signal sonore d'enregistrement retentit et la base donne un numéro pour le combiné. Si le code PIN indiqué est erroné, un signal sonore retentit et le combiné revient à son état précédent. Lorsque la

21.11 Rétablir les réglages par défaut du combiné

22. Enregistrer le combiné sur une base

(Registration) base n'est pastrouvée, le combiné se comporte comme s'il étaithors de portée Un combiné supprimé peut être de nouveau enregistré sur une base conformémentàl'explicationci-dessus. Pour enregistrer sur une autre base un combiné déjà enregistré, il suffit de procéder avec les autres bases conformément à l'explication ci- dessus. Le combiné fonctionne uniquement avec la base sur laquelle il a été enregistréen dernier ou uniquement aveclabase qui a été sélectionnée (voirlechapitre22.10). Lorsque plusieurs combinés sont enregistrés sur la même base, vous pouvez passerdesappelsinternes, transférer des appels externes entre les combinés enregistrésetmettreenconférence. Appuyezsurlatouche .L'écranaffiche: Tapez le numéro du combiné que vous souhaitez appeler (par exemple "3" pour le combiné 3). Si le numéro que vous avez tapé est correct, le combinéappelésonneetl'écranafficheparexemple . Aveclatouche ,votreinterlocuteurpeutprendrel'appelinterne. Pourterminerlaconversation,appuyezsurlatouche . Siunappelexternesonnependantuneconversationaveclaplatinederueou pendant un appel interne, l'écran affiche le numéro de téléphone du correspondantetdeuxsonneriescourtesdedouble-appelretentissent. Appuyezsur la touche pourterminerl'appelinterne. Peudetemps après,vostéléphonessonnentlorsd'unappelentrant. Prenezensuitel'appelexterneaveclatouche . Iln'estpaspossibled'appeleruneplatinederuedepuisuncombiné. Vous pouvez transférer un appel externe entre les combinés qui sont enregistréssurlamêmebase. Appuyez sur la touche pendant l'appel externe. Tapez le numéro du combinésurlequelvoussouhaiteztransférerl'appel. Si le correspondant appelé souhaite répondre, il appuie sur la touche pourparleravecvous.Vouspouvezalorsl'informerdel'appelentrant. Remarque: Remarque:

23. Passer des appels avec plusieurs

ZurückF-36 Si le correspondant appelé souhaite prendre l'appel externe, appuyez sur la touche ouremettezlecombinédanslabasepourterminerletransfert. Si vous souhaitez tenir une conversation externe et interne à la fois, vous pouvezmettreenconférencedelafaçonsuivante:

1. Pendant un appel externe, appuyez sur la touche et tapez le

numéroducombinésouhaité.

2. L'interlocuteurappeléappuiesurlatouche pourrépondre.

3. L'interlocuteur appelé appuie sur la touche pour démarrer la

conversationenconférence.

4. Chacun des deux combinés peutquitter la conférence en appuyant sur

latouche . Si un combiné quitte la conférence, les autres combinés peuvent la poursuivre. Si vous contractez le service double-appel auprès de votre fournisseur de téléphonie, le combiné indique le nom et le numéro du deuxième appel entrantpendantquevousparlez. Appuyezsurlatouche“R” pourprendreledeuxièmeappel. Si vous appuyez sur la touche “R” , vous pouvez poursuivre la conversationaveclepremiercorrespondant. Si vous avez transféré un appel externe sur un autre combiné, la fonction double-appelnepeutpasêtreutiliséepourledeuxièmecombiné. Si, après avoir appuyé sur le bouton de la sonnette, la sonnerie retentit faiblement et/ou aucune communication n'est possible, il est nécessaire de remplacerlespilesdelaplatinederue. RetirezlavisTorx[23]dutrou[12]aveclacléTorxfournie[24]. Retirezparlehautlaplatinederue[1]dusupport[15]. Ouvrez le compartiment des piles [13] de la platine de rue en faisant glisserlecouvercle[11]verslebas. Retireretjeterlespilesusagées. Mettez2 pilesalcalines LR14(C), 1,5V danslecompartimentà pilesen veillantàlabonnepolarité.Laplatinederuesonneunefois. Refermezlecouvercleducompartimentàpiles. Remettez la platine de rue sur le support. Revissez la vis Torx sur la platinederue.

24. Présentation du numéro en cas de

Silesbatteriesducombiné sedéchargent tropvite,ilfautles remplacer: Ouvrez le compartiment à piles [53] du combiné [39] en faisant glisser lecouvercle[55]verslebas. Retirezetjetezlesbatteriesusagées. Mettez2batteries Ni-MHAAA,1,2 V;600mAh danslecompartiment à piles en veillant à la bonne polarité. Refermez le couvercle du compartimentàpiles. Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne devezjamaislesouvrir. Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de l'appareil. Avantlenettoyage,débranchezlesadapteursdelaprisedecourant. Nettoyez l'ouverture du microphone de la platine de rue par exemple avecuntromboneouavecunsprayàaircomprimé. Nettoyage extérieur des appareils uniquement avec un pinceau ou un chiffondouxlégèrementhumidifié. CombinéTF04Mavecstationdecharge,n°deréf.34235 ModulerelaisRE05,n°deréf.34232 Protection contre les intempéries TFWS1 pour la platine de rue,

Nejetezpaslesemballages,lespilesusagéesetlesappareilsdansles ordures ménagères. Déposez-les dans des points de collecte prévus pour le recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître la déchetterie ou le point de collecte pour le recyclage les plusprochesdechezvous. Cet appareil est prévu pour une prise de téléphone analogique sur réseau allemand,autrichien,suisseouluxembourgeois,italienouneerlandais.

26. Entretienetnettoyage

27. Accessoiresoptionnels

n°deréf.3423 SimplifiéDéclarationdeconformité Le soussigné, INDEXA GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du typeTF04Setestconformeàladirective2014/53/UE.Letextecompletdela déclarationUEdeconformitéestdisponibleàl'adresseinternetsuivante: http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.F-37

30. Résoudrelesproblèmes

Anomalie Cause Solution Jaidumalàentendrelesvisiteurs Lentréemicrophone(imageA[14])àlinterphoneest Nettoyezlentrée,p.ex.àlaideduntromboneoudune bouchée Lecombinéneréagitpas,oul'écrann'afficherien Lecombinén'estpasallumé Allumezlecombiné Lesbatteriesducombinésontmalplacées Placezlesbatteriesenveillantàlabonnepolarité Lesbatteriessontvides.Ilsepeutquelabasenesoitpas correctementalimentéeencourant. Lesbatteriesducombinésontusées Mettezdenouvellesbatteriesenveillantàlabonnepolarité Mauvaiseconnexionentrelescontactsdechargedu combinéetlabase Lecombinéréagituniquementavecunbip àlapressiond'unetouche Lecombinéaffiche“Recherche...” Labasen'estpasalimentéeencourant Branchezcorrectementlechargeurdelabase Ladistanceentrelabaseetlecombinéesttropimportante lesmursempêchentlatransmissionradio Perturbationdelaliaisonradio Eteignezlesémetteursradioetlesappareilsprovoquantdes perturbations Modifiezladispositiondesappareils Lecombinén'apasétéenregistrésurlabase Enregistrezlecombinésurlabase. Laplatinederuenesonnepaslorsqu'on appuiesurleboutondesonnette correctementsurunealimentationencourantde12VDC Lecombinéneréagitpasàlasonnettebien qu'ilyaitcontactaveclabaseetquel'on entendelesignalsonoredelaplatinederue Laplatinederuen'apasétéenregistréesurlabase Enregistrezlaplatinederuesurlabase. Aprèsavoirappuyésurleboutondesonnette, lasonnerieneretentitsurlaplatinederueque faiblementoulacommunicationn'estpaspossible L'ouvre-porteélectriquenepeutpasêtreactivé Vousn'avezpasappuyéassezlongtempssurlatouche Maintenezlatouchedièse[45]enfoncéependantaumoins 5-6secondes Lebranchementdel'ouvre-porteestincorrectet l'alimentation encourantesttropfaible Laduréedefonctionnementdesbatteriesdu combinéesttropcourte batteriesdoiventêtreremplacées Lesbatteriesmisesenplaceneconviennentpas Mettezdenouvellesbatteriesenveillantàlabonnepolarité Pasdesignalsonoredenumérotation Labasen'estpascorrectementraccordéeau réseautéléphonique Labasen'estpasalimentéeencourant Branchezcorrectementlabasesurlecourantdesecteur Lecombinénesonnepas Lasonnerieaétédésactivée Activezlasonnerie Lenumérodetéléphoneducorrespondant neaffichepas Lecorrespondantmasquesescoordonnées - Lenumérodetéléphoneestreçuavecundélaidansletemps Laissezsonnerlecombinéplusieursfois

bombed'aircomprimé Branchezcorrectementlechargeursurlaprisedecourant dusecteuretrechargezcomplètementlesbatteries Nettoyezlescontactsdecharge Lestouchessontverrouillées Déverrouillezlestouches Modifiezlapositiondelabaseet/ouducombiné

Laplatinederuen'estpasalimentéeencourant Insérezdesbatteriesenparfaitétatenveillantàla bonnepolaritéetbranchezlaplatinederue Ladistanceentrelaplatinederueetlabaseesttrop Modifiezlapositiondelaplatinederueet/oudelabase importanteoulesmursempêchentlatransmissionradio Lesbatteriesdelaplatinederuesontusagées Mettezdesbatteriesneuvesenveillantàlabonnepolarité dièse[45] Branchezl'ouvre-portecorrectement(voirchapitre8.2) Siladuréedefonctionnementdesbatteriesesten Mettezdenouvellesbatteriesenveillantàlabonnepolarité permanencetropcourte,celasignifiequeles Branchezcorrectementlecâbledetéléphoneet éventuellementl'adaptateurTAE Vousn'avezpasdemandéleservicedeprésentation Demandezleservicedeprésentationdes desnumérosàvotrefournisseurdetéléphonie numérosàvotrefournisseurdetéléphonieF-38 IndexaGmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Allemagne www.indexa.de Sous réserve de modificationsNL-39 Gebruiksaanwijzing Inhoud

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pentatech

Modèle : TF04

Catégorie : Interphone