Pescara - Appareil de massage Physa - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pescara Physa au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage Physa Pescara, type : appareil de massage électrique, puissance : 60W, modes de massage : 5, intensités réglables. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour soulager les douleurs musculaires et favoriser la relaxation, idéal pour une utilisation à domicile ou en cabinet. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, vérifier le cordon d'alimentation pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des zones sensibles ou blessées, tenir hors de portée des enfants, ne pas utiliser pendant la grossesse sans avis médical. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, poids : 1,5 kg, dimensions : 30 x 15 x 10 cm, couleur : noir. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Pescara Physa
Questions des utilisateurs sur Pescara Physa
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pescara - Physa et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pescara de la marque Physa.
MODE D'EMPLOI Pescara Physa
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au FAUTEUIL ESTHÉTIQUE.
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La che de l’appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modiez d‘aucune façon la che électrique. L‘utilisation de la che originale et d‘une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques. b) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées. c) N‘utilisez pas le câble d‘une manière diérant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l‘appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l‘appareil. Tenez le câble à l‘écart de la chaleur, de l‘huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques. d) Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de l’appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif diérentiel à courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques. e) Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si le câble d‘alimentation est endommagé ou s‘il présente des signes visibles d‘usure. Le câble d‘alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualié ou le centre de service du fabricant. f) Pour éviter tout risque d‘électrocution, n‘immergez pas le câble, la prise ou l‘appareil dans l‘eau ou tout autre liquide. N‘utilisez pas l‘appareil sur des surfaces humides. g) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement. h) N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où le taux d‘humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d‘eau !
i) Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs
électriques! Nom du produit FAUTEUIL ESTHÉTIQUE Modèle PESCARA WHITE TRENTO WHITE Tension nominale [V~]/ Fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] 300 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur; [mm] 2010x750x (660-910) 1950x705x (530-850) Poids [kg] 83 71 Capacité de charge maximale [kg]
Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit FAUTEUIL ESTHÉTIQUE Modèle LATINA WHITE MONZA WHITE Tension nominale [V~]/ Fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] 300 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur; [mm] 1880x905x (605-895) 2000x750x (665-910) Poids [kg] 88 83 Capacité de charge maximale [kg]
L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et able de l‘appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées. LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. An de garantir le fonctionnement able et durable de l‘appareil, il est nécessaire d‘utiliser et d‘entretenir ce dernier conformément aux consignes gurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modications à des ns d’amélioration du produit. SYMBOLES Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l‘attention sur des circonstances spéciques (symboles d‘avertissement généraux). ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique ! ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de blessures des mains ! Pour l'utilisation intérieure uniquement. REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. b) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente. c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct de l’appareil, contactez le service client du fabricant. d) Seul le service du fabricant peut eectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- même ! e) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) pour étouer les ammes sur l’appareil. f) Vériez régulièrement l‘état des autocollants portant des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles, remplacez-les. g) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement être accompagné du manuel d’utilisation. h) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de xation de petit format hors de portée des enfants.
i) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils. j) Il est interdit de se mettre debout sur l’appareil\ k) Vériez régulièrement si les vis sont bien serrées. Resserrez-les si nécessaire.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l‘eet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l‘appareil. b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu‘elles se trouvent sous la supervision et la protection d‘une personne responsable ou qu‘une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l‘utilisation de l’appareil. c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le produit. En outre, ces personnes doivent connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves. e) An de prévenir la mise en marche accidentelle de l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement. f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues. g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l‘écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. h) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l‘appareil. Utilisez les outils appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats. b) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien de l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l’appareil. c) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut représenter un danger. d) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. e) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants. f) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être eectués uniquement par un personnel qualié, à l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. g) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas être retirés. h) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
i) Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive
entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue des composants d‘entraînement et endommager l‘appareil. j) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires à moins que l’appareil n‘ait été préalablement débranché. k) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. l) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir l’encrassement. m) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision d’un adulte responsable. n) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction. o) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur. p) Ne surchargez pas l’appareil. q) Le dépassement de la charge maximale admissible pour le poids de l’utilisateur peut endommager le produit. r) Ne pas bloquer l‘appui-tête, le repose-pieds ou le dossier pendant le réglage. TRENTO WHITE MONZA WHITE PESCARA WHITE
1. réglage du dossier
2. réglage de la hauteur
4. réglage du repose-pieds
1. soulèvement le lit
2. abaissement du lit
ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le fauteuil esthétique est conçu pour des traitements esthétiques. Le produit dispose d’une option de réglage automatique de position. Le produit Le produit n‘entre pas dans le cadre de la réglementation MDD93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
a) Avant de commencer le nettoyage, débranchez l‘appareil de l‘alimentation électrique. b) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n‘utilisez que des produits sans agents corrosifs. c) Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l’appareil. d) Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du soleil. e) Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de l‘immerger dans l‘eau. f) Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage. g) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un chion mou et humide. h) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l’appareil.
i) Si le revêtement est très endommagé, il est conseillé
de le remplacer par un nouveau. j) Il convient de lubrier une fois par an les pièces mobiles de l‘appareil qui servent à régler la position. DÉPANNAGE
- câble d’alimenta- tion non connecté ou mal connecté
- mauvais fonc- tionnement de la télécommande ou de la pédale de commande
- faible perfor- mance du boîtier de commande
- dysfonctionne- ment du moteur
- connec- tez le câble d’alimentation correctement
- remplacez la télécommande ou la pédale
- contactez le fabricant Un bruit inquiétant
- les pièces mo- biles ne sont pas lubriées
- les charnières ne sont pas lubriées
- lubriez les pièces mobiles
- lubriez les charnières
1. soulèvement de l‘appui-tête
2. abaissement de l‘appui tête
3. soulèvement le lit
4. abaissement du lit
5. soulèvement du siège
6. abaissement du siège
7. indicateur de chauage du lit
8. fonction chauage du lit
1. soulèvement le lit
2. abaissement du lit
MONZA WHITE / LATINA WHITE
1. soulèvement de l‘appui-tête
2. abaissement de l‘appui tête
3. soulèvement le lit
4. abaissement du lit
5. soulèvement du siège
6. abaissement du siège
GAMME DE RÉGLAGE DE LA MACHINE Modèle Réglage
Réglage du re- pose-pieds
Réglage de la hauteur (mm) Ré- glage
dos- sier (°) LATINA WHITE 0-12 0-82 590-880 0-82 MONZA WHITE - 0-26 655-905 0-70 PESCARA WHITE - - 655-905 0-76 TRENTO WHITE 530-860 0-74 CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d‘humidité relative ne doit pas être de plus de 85 %. Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation d’air soit assurée. Vériez qu’un espace d‘au moins 10 cm est libre de chaque côté de l’appareil. Tenez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes. Utilisé toujours l’appareil sur une surface plane, stable, propre, ininammable et sèche, hors de portée des enfants et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées. Placez l’appareil de sorte que la che soit accessible en permanence et non couverte. Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux indications gurant sur la plaque signalétique du produit.
MONTAGE DE L’APPAREIL
1. An que le lit soit installé de manière stable, il doit
être xé au sol à l’aide des vis.
2. Si le lit se trouve sur un sol irrégulier, réglez les pieds
xés à la base de l‘unité.
3. Connectez la che à l‘alimentation électrique.
3.2. UTILISATION DE L‘APPAREIL
1. Assurez-vous que la che du lit est correctement
connectée à la source d‘alimentation avant de l‘utiliser.
2. La hauteur et la position de l‘appareil sont contrôlées
par la télécommande ou la pédale de commande. Appuyez sur le bouton de la télécommande ou de la pédale et maintenez-le enfoncé pour activer la fonction. En relâchant le bouton ou la pédale, l‘appareil s‘arrête à la position dénie.
3. L‘appareil doit fonctionner en continu pendant 6
minutes/heure. Dans le cas du modèle Latina White, le temps de fonctionnement doit être de 2 min. avec un intervalle minimum de 18 min. Retirez la che de la prise à la n de votre travail.
Notice Facile