320E - Souffleur à neige Snow Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 320E Snow Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à neige électrique Snow Joe 320E, puissance de 1200 W, largeur de déneigement de 32 cm, capacité de déneigement jusqu'à 300 kg/h. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour déneiger les allées, trottoirs et petites surfaces. Facile à manœuvrer grâce à son poids léger. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et nettoyer le souffleur après chaque utilisation. Stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids de 7 kg, câble d'alimentation de 10 m. Idéal pour les petites chutes de neige. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 320E Snow Joe
Questions des utilisateurs sur 320E Snow Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 320E - Snow Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 320E de la marque Snow Joe.
MODE D'EMPLOI 320E Snow Joe
Quand nous disons que nous soutenons notre produit, nous le pensons ! Maintenant, vous pouvez souffler, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si votre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volontiers. +GARANTIE PROLONGÉE
ET IDENTIFIEZ-NOUS! Nous aimons connaître vos commentaires ! Partagez votre expérience en écrivant des commentaires et des avis sur shopjoe.com ou connectez-vous avec nous sur les réseaux sociaux! VOTRE EXPÉRIENCE AVEC SNOW JOE VOUS A-T-ELLE FAIT SOURIRE? #GOWITHJOE E Q OU QUELQUE CHOSE NE VOUS A-T-IL PAS LAISSÉ ENTIEREMENT SATISFAIT ? NOUS SOMMES DÉSOLÉS POUR CELA! Notre équipe sympathique du service client est prête à vous aider avec tout problème que vous pourriez rencon
trer, du lundi au dimanche de 9 h à 17 h, heure de l’Est. APPELEZ-NOUS, ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL, DISCUTEZ AVEC NOUS
Pour une réponse rapide
Formulaire n° SJ-320E-880F-MR4Modèle 320EPELLE À NEIGE ÉLECTRIQUE25,4cm | 8,5ACONSERVER CES INSTRUCTIONSSi vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au :1-866-225-9723Instructions d’origine.© 2024 All Season Power, LLC.Snow Joe , Sun Joe , Aqua Joe , Auto Joe , et Power Joe sont des marques déposées utilisées sous licence de Weather Brands LLC.
PELLE À NEIGE ÉLECTRIQUE
25,4cm | 8,5A CONSERVER CES INSTRUCTIONSSi vous avez des questions ou des commentaires, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au : 1-866-225-9723 Formulaire n° SJ-320E-880F-MR4 IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d’utiliser la machine Lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cette pelle à neige électrique. Les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire le risque d’incendie, de secousse électrique ou de blessure corporelle. AVERTISSEMENTS d’ordre général en matière de sécurité! Vous-mêmes, ainsi que tout autre utilisateur de cette pelle à neige, devez lire, comprendre et observer ces instructions dans leur intégralité. Vous devez les lire à nouveau au début de chaque saison hivernale. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une SECOUSSE ÉLECTRIQUE, d’un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES. Prenez note du symbole d’alerte de sécurité personnelle
utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s’appliquant à une consigne d’utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d’être particulièrement VIGILANT, de prendre des PRÉCAUTIONS et d’être CONSCIENT DES DANGERS.
1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée –
Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
2. Utiliser la bonne machine – N’utilisez pas cette machine
pour des travaux différents de ceux auxquels elle est destinée.
3. Pièces de rechange – Pour réparer cette machine, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement tout cordon endommagé. Ne l’utilisez pas sur du gravier, à moins que la pelle à neige soit réglée pour ce type de terrain conformément au manuel d’utilisation.
4. Maintenir à l’écart les enfants, les spectateurs et les
animaux familiers – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail.
5. S’habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Portez des bottes de caoutchouc. La pelle à neige électrique ne doit pas être portée à bout de bras sauf si les instructions fournies dans ce manuel l’autorisent spécifiquement.
6. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas
la pelle à neige électrique en maintenant le doigt sur l’interrupteur. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l’interrupteur est à la position d’arrêt. Si le cordon est endommagé d’une façon ou d’une autre pendant l’utilisation de la machine, retirez-le immédiatement de la prise.
7. Pièces mobiles – Gardez les mains et les pieds éloignés
des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon ordre de marche.
mMISE EN GARDE! Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.
9. Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d’oreille et une protection de la tête.
10. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas la pelle à neige électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l’alcool ou de la drogue.
11. Ne pas forcer la machine – Elle fonctionnera mieux, sera
moins dangereuse et moins susceptible de tomber en panne si elle est utilisée à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
12. Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les deux
pieds pour ne pas perdre l’équilibre.
13. Si la pelle à neige électrique heurte un corps étranger,
- Arrêter la pelle à neige électrique.
- Vérifier si la machine n’est pas endommagée.
- Réparer tout dommage avant de redémarrer et d’utiliser à nouveau la pelle à neige.
14. Débrancher la machine – Débranchez la pelle à neige
électrique de la source d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, lorsque vous changez d’accessoire ou lorsque vous effectuez toute autre tâche d’entretien.29
15. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger la machine à
l’intérieur– Lorsque vous ne l’utilisez pas, la pelle à neige électrique doit être remisée à l’intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants.
16. Effectuer avec soin l’entretien de la pelle à neige
électrique – Suivez les instructions d’entretien spéciales pour le remplacement de pièces ou le changement d’accessoires. La lubrification n’est pas nécessaire. mIl s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de dangers potentiels pouvant entraîner des dommages corporels. Pour éviter toute blessure grave ou même fatale, obéissez à tous les messages de sécurité précédés de ce symbole. La mauvaise utilisation ou l’entretien négligé de cette pelle à neige électrique pourrait entraîner des blessures pouvant même être mortelles. Pour réduire ce risque, respectez les consignes de sécurité suivantes. Cette pelle à neige électrique peut amputer les mains et les pieds si elle est mal utilisée. Elle peut également ramasser des corps étrangers qui peuvent devenir de dangereux projectiles s’ils sont rejetés en l’air. Le fait de ne pas observer les consignes de sécurité suivantes pourrait entraîner de graves blessures. Formation
- Avant d’utiliser cette machine, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le manuel. Familiarisez-vous bien avec les commandes et l’utilisation appropriée de la machine. Sachez comment arrêter rapidement la machine et débrayer rapidement les commandes.
- Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à cette machine. Les adultes ne devraient jamais utiliser la machine sans avoir lu attentivement et compris ces instructions.
- Maintenez hors de la zone de travail toute personne, surtout les petits enfants et les animaux familiers.
- Faites très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Préparation
- Inspectez soigneusement la zone où la machine doit être utilisée et retirez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils de fer et autres corps étrangers.
- N’utilisez pas la pelle à neige sans porter de vêtements d’hiver appropriés. Évitez les vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez des chaussures permettant d’avoir une meilleure prise sur les revêtements glissants.
- N’essayez pas de déblayer la neige sur un revêtement recouvert de gravier ou de gravillons. Cette machine est uniquement destinée à déblayer la neige sur les surfaces revêtues.
- N’essayez jamais de procéder à des réglages pendant que le moteur tourne (sauf lorsque le fabricant le recommande spécifiquement).
- Afin de vous protéger les yeux des corps étrangers pouvant être rejetés par la machine, portez des lunettes de sécurité ou des protecteurs oculaires pendant son utilisation, un réglage ou une réparation. Utilisation
- Ne mettez ni les mains ni les pieds sous les pièces tournantes ou à proximité. Tenez-vous en permanence à l’écart de l’ouverture d’éjection.
- Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine ou lui faites traverser des chemins, des allées ou des routes de gravier. Soyez à l’affut des dangers cachés et de la circulation.
- Après avoir heurté quoi que ce soit, arrêtez le moteur. Inspectez soigneusement la pelle à neige électrique pour vérifier si elle n’est pas endommagée et réparez-la avant de la redémarrer et de l’utiliser à nouveau.
- Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine pour trouver ce qui est à l’origine des vibrations. Les vibrations sont généralement des signes précurseurs d’un problème.
- Arrêtez le moteur et débranchez la pelle à neige électrique de l’alimentation toutes les fois que vous devez quitter la position de conduite de la machine, avant de la transporter, avant de déboucher le carter de la tarière rotative et lorsque vous réparez, réglez ou inspectez la machine.
- Lorsque vous voulez nettoyer, réparer ou inspecter la pelle à neige électrique, avant de vous mettre au travail, assurez- vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées.
- Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez la machine sur des terrains pentus.
- N’utilisez jamais la pelle à neige électrique sans que les dispositifs de protection et de sécurité soient en place et en bon ordre de marche.
- Ne dirigez jamais la neige rejetée en direction de personnes ou d’endroits susceptibles d’être endommagés. Maintenez les enfants, les animaux familiers et autres spectateurs à bonne distance de la zone de travail.
- Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant de déblayer trop rapidement la neige.
- Regardez derrière vous et faites preuve de prudence lorsque vous reculez en ayant la pelle à neige électrique entre les mains.
- N’utilisez jamais la pelle à neige électrique sans bonne visibilité ou éclairage suffisant. Assurez toujours vos pas et tenez fermement la machine par les poignées. Marchez et ne courez jamais lorsque vous utilisez la machine. Débouchage du carter de tarière rotative Mettre les mains en contact avec la tarière rotative dans le carter est la cause la plus commune des accidents corporels associés aux pelles à neige électriques. N’utilisez jamais les mains pour déboucher un carter de tarière rotative.30 Pour déboucher le carter de tarière rotative:• Arrêtez le moteur et débranchez la machine de la source d’alimentation électrique.• Patientez 10 secondes pour être certain que la tarière rotative est à l’arrêt complet.• Utilisez toujours un outil de curage et non les mains pour déboucher la tarière rotative.Entretien et remisage• Inspectez régulièrement les attaches et vérifiez qu’elles sont bien serrées pour que la machine puisse être utilisée sans danger.• Reportez-vous toujours au manuel d’utilisation pour les détails importants, par exemple la façon appropriée de remiser votre pelle à neige électrique pendant une période prolongée.• Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les.• Pour empêcher la tarière rotative de geler, faites tourner la machine quelques minutes après avoir déblayé de la neige.Outils et machines à double isolationLes outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d’isolation au lieu d’une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeurSnow Joe + Sun Joe agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications «Double Insulation» (Double isolation) ou «Double Insulated» (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine. DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE. POUR LES RÉPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.La pelle à neige électrique est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d’un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur un outil ou une machine à double isolation. Utilisez cette pelle à neige comme cela est décrit dans ce manuel. Sécurité électrique 1. Un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) doit équiper le ou les circuits ou la ou les prises utilisés pour cette pelle à neige électrique. Des prises intégrant un DDFT sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.2. Pour éviter une secousse électrique, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l’extérieur, par exemple les modèlesSW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre suffisant pour le courant que votre machine va consommer. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.3. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est munie d’une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l’autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et résistante aux intempéries. La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée adéquate. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une m AVERTISSEMENT m Toute secousse électrique peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements:• Ne laisser aucune pièce de la pelle à neige électrique entrer en contact avec de l’eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu’elle est à l’arrêt, l’essuyer avant de la redémarrer. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL pour l’extérieur et résistante aux intempéries. • Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30m.• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES ÉLECTRIQUESLongueur de rallonge électrique :Calibre de fil (AWG):Jusqu’à 15 m +15 m - 30 m16 1431 prise de courant murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de courant murale, inversez- la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise de courant murale adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge.
4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme l’indique l’illustration du Tableau1.
5. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais la pelle à neige
par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. (B) Brancher la fiche dans la prise Rallonge électrique Cordon d’alimentation (A) Nouer les cordons comme sur l’illustration Tableau1. Méthode d’attache de rallonge électrique32 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. Porter en permanence des chaussures de sécurité pour protéger les pieds contre toute chute d’objet accidentelle. La pièce tournante continuera de tourner plusieurs secondes après avoir arrêté la machine. Garder le cordon flexible d’alimentation électrique à bonne distance de la tarière rotative. Toujours maintenir le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile ou des arêtes tranchantes. Retirer immédiatement la prise du secteur si la rallonge est endommagée, effilochée ou emmêlée.
LIRE LE OU LES MANUELS
D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. Porter une protection de l’ouïe. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. Tous les spectateurs et les enfants doivent être maintenus à bonne distance (au moins 10m) de la zone de travail. Double isolation. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer la machine à la pluie ou une forte humidité. La maintenir au sec. MISE EN GARDE! Attention aux pierres et autres objets pouvant être projetés par la machine. DANGER! Danger de coupure/ mutilation – Maintenir les mains éloignées de la tarière rotative. Ne pas utiliser les mains pour déboucher le carter de tarière rotative. Arrêter le moteur avant de retirer des débris. DANGER! Danger de coupure/ mutilation – Maintenir les pieds éloignés de la tarière rotative. AVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d’alimentation électrique avant de l’inspecter, la nettoyer, changer d’accessoire ou conduire toute autre tâche d’entretien. Symboles Symboles Descriptions Descriptions Afin de protéger les mains, porter des gants de sécurité pendant l’utilisation.33 Apprenez à mieux connaître votre pelle à neige électrique Avant d’utiliser votre pelle à neige électrique, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l’illustration ci-dessous avec votre machine afin de vous familiariser avec l’emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1. Poignée supérieure
2. Bouton-poussoir de sécurité
3. Gâchette marche-arrêt
4. Cordon d’alimentation
5. Bouton de poignée
6. Bouton de raccord, rondelle et boulon
7. Manche intermédiaire
11. Tarière à deux pales radiales
12. Manche supérieur
13. Poignée auxiliaire
Déballage Contenu de la caisse
- Ensemble manche supérieur
- Ensemble manche inférieur
- Manche intermédiaire
- Bouton de raccord, rondelle et boulon (2jeux)
1. Retirez soigneusement la pelle à neige électrique de la
caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer
qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. REMARQUE: ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouvelle pelle à neige électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! La machine et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation! Assemblage Raccordement des éléments du manche
1. Glissez le manche supérieur dans le manche intermédiaire
et le manche intermédiaire dans le manche inférieur. Alignez les trous des vis (Fig.1).
2. Insérez les boulons en les faisant passer à travers les
trous alignés des éléments du manche et attachez l’autre extrémité à l’aide des rondelles et des boutons de raccord (Fig.2). Tournez jusqu’à ce que le boulon soit bien serré. REMARQUE: il se peut que vous deviez déplacer d’un côté le câblage à l’intérieur du tube s’il bloque le passage du boulon Réglage de la poignée
1. Pour régler l’angle de la poignée auxiliaire, desserrez-la en
tournant de bouton de poignée dans le sens antihoraire.
2. Tournez la poignée auxiliaire jusqu’à ce que vous puissiez
la saisir de façon confortable (Fig.3).
3. Resserrez bien le bouton de poignée en le tournant dans le
sens horaire (Fig.3). REMARQUE: afin d’empêcher la poignée auxiliaire de se déplacer autour du manche ou de glisser dessus, assurez-vous de bien serrer le bouton de poignée. Fig.1 Manche inférieur Manche intermédiaire Manche supérieur Fig.2 Manche supérieur Manche intermédiaire Manche inférieur Bouton de raccord Rondelle Boulon Fig. 3 Bouton de poignée Poignée auxiliaire35 Utilisation IMPORTANT: cette pelle à neige électrique est destinée uniquement à un usage résidentiel, à l’extérieur. N’utilisez pas cette machine à l’intérieur ou à des fins commerciales ou industrielles. Branchement sur une source d’alimentation électrique Pour réduire le risque de secousse électrique, cette machine est équipée d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre; voir Fig.4). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps. La fiche de la machine ne s’insère que d’une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée adéquate. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise de courant murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise de courant murale, inversez-la. Si la fiche ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu’il pose une prise de courant murale adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. IMPORTANT: vérifiez fréquemment la rallonge pendant son utilisation pour détecter la présence de trous ou de fissures dans l’isolation. N’utilisez pas de cordon endommagé. Ne faites pas passer le cordon dans de l’eau stagnante ou de l’herbe humide. Utilisez uniquement une rallonge électrique recommandée pour l’extérieur. Attache de la rallonge électrique
1. Faites une boucle dans la rallonge électrique (Fig.5).
2. Insérez la boucle dans le trou à l’arrière de la poignée
supérieure et attachez la boucle autour du crochet de retenue de rallonge électrique (Fig.6).
3. Branchez la rallonge électrique dans le cordon de la
machine (Fig.6). REMARQUE: en attachant la rallonge électrique de cette manière, vous empêcherez mieux que la rallonge électrique se débranche de la machine pendant son utilisation.
4. Branchez la rallonge électrique dans une prise de courant
murale. mAVERTISSEMENT! Maintenir la zone à déneiger exempte de pierres, jouets ou autres corps étrangers que les lames rotatives pourraient ramasser et rejeter. Ces corps étrangers pourraient être couverts de neige et passer facilement inaperçus. Par conséquent, s’assurer de bien inspecter la zone de travail avant de commencer à déblayer. Fiche polarisée Fig.4 Rallonge électrique Fig.5 Fig.6 Poignée supérieure Rallonge électrique Cordon d’alimentation Crochet de retenue de rallonge électrique36 Démarrage et arrêt
1. Pour démarrer la pelle à neige électrique, appuyez sur le
bouton-poussoir de sécurité sur le côté de la poignée en le maintenant enfoncé à l’aide du pouce et pressez ensuite la gâchette en utilisant les autres doigts. Une fois que la machine est en marche, vous pouvez relâcher l’interrupteur de sécurité et commencer à déblayer la neige (Fig.7).
2. Pour arrêter la pelle à neige électrique, relâchez la
gâchette. Conseils d’utilisation
- Assurez-vous que la lame de raclage à la base de la machine touche le sol, puis démarrez la pelle à neige électrique. Poussez la pelle à la vitesse la plus pratique pour vous, mais suffisamment lentement pour déblayer complètement la neige. La largeur de la tranchée pratiquée dans la neige par la pelle à neige et la profondeur de la chute de neige doivent déterminer votre vitesse d’avancement.
- Orientez la neige rejetée vers la droite ou vers la gauche en donnant une légère inclinaison à la pelle à neige électrique.
- Pour déneiger plus efficacement, rejetez la neige dans le sens du vent et en pratiquant des tranchées se chevauchant légèrement.
- Si vous devez déneiger un revêtement recouvert de gravier ou de gravillons, inclinez la poignée vers le bas pour lever suffisamment la lame de raclage et empêcher que des gravillons se prennent dans la tarière et soient rejetés.
- Cette pelle à neige électrique taille une tranchée de 25cm de largeur pouvant mesurer jusqu’à 15cm de profondeur, en un seul passage.
- Pour dégager des congères plus profondes, tenez la pelle à neige électrique par les poignées supérieure et inférieure et effectuez un mouvement de balancement ou de balayage. Déblayez jusqu’à 15cm de neige à chaque passage et répétez autant de fois que nécessaire.
- Tenez éloigné le cordon de tout obstacle, d’objets tranchants et de la tarière rotative. Ne tirez pas brusquement sur le cordon et ne le malmenez pas. Inspectez fréquemment le cordon pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. Si vous constatez qu’il est endommagé, remplacez-le immédiatement.
- Débrancher la rallonge électrique après utilisation de la pelle à neige électrique. Accrochez la rallonge électrique à la pelle pour ne pas la perdre ou l’endommager. Entretien Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires pour la pelle à neige électriqueSnow Joe
320E, veuillez vous rendre sur le site www.shopjoe.com ou communiquez avec le service clientèleAll Season Power en appelant le 1-866-225-9723. mAVERTISSEMENT! Débrancher la rallonge électrique avant d’effectuer la moindre tâche d’entretien. Si la rallonge électrique est branchée dans la machine, quelqu’un pourrait accidentellement la mettre en marche pendant que vous intervenez dessus, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Lubrification de la pelle à neige électrique Cette pelle à neige électrique ne nécessite aucune lubrification. Tous les roulements sont lubrifiés à l’usine pour la durée de vie de la machine. Remisage
1. Examinez minutieusement la pelle à neige électrique
pour vérifier qu’aucune pièce n’est usée, desserrée ou endommagée. Si vous devez faire réparer ou remplacer une pièce, communiquez avec votrerevendeurSnow Joe
ou appelez le service à la clientèleAll Season Power au 1-866-225-9723 pour de l’aide.
2. Examinez minutieusement la rallonge électrique pour
vérifier qu’elle ne présente aucun signe d’usure excessive ou d’endommagement. Si elle est usée ou endommagée, remplacez-la immédiatement.
3. Débranchez la rallonge électrique de la pelle à neige
électrique avant de la remiser.
4. Remisez la rallonge avec la pelle à neige électrique, à
l’intérieur dans un endroit frais, sec et sous clé, hors de portée des enfants et des animaux. REMARQUE: au cas où vous souhaiteriez en acheter, des dispositifs de retenue pour rallonges électriques sont offerts dans le commerce.
5. Pour une meilleure protection contre la neige, la glace, les
rayons du soleil, la pluie, la poussière, la sève des arbres et les oiseaux, recouvrez votre pelle à neige électrique d’une housse universelle pour pelles à neige Snow Joe
(modèleSJCVR-13). Pour commander cette housse, veuillez vous rendre sur le site shopjoe.com ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-225-9723. Fig.7 Gâchette Bouton-poussoir de sécurité37 Entretien, réparations et assistance technique Si votre pelle à neige électriqueSnow Joe
320E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit: N° de modèle: N° de série: 3 2 0 E38 Accessoires en option
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoiresSnow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette pelle à neige électrique. Communiquez avec All Season Power si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre pelle à neige électrique soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changement sans aucune obligation de la part de All Season Power. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Housse protectrice universelle pour pelles à neige 33 cm SJCVR-13 ModèleAccessoires Élément 1LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE: All Season Power déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison à l’acheteur primitif auprès de All Season Power ou d’un des revendeurs agréés de All Season Power, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que All Season Power ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, All Season Power choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT: All Season Power vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site shopjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-225-9723, ou encore en nous envoyant un courriel à l’adressehelp@shopjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à All Season Power de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par All Season Power à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site shopjoe.com/support ou en appelant le 1-866-225-9723. Gardez votre garantie intacte. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires AUTHENTIQUES CERTIFIÉS Snow Joe
. L'utilisation d'autres pièces et accessoires annulera la garantie. Les pièces et accessoires authentiques peuvent être trouvés et achetés en ligne sur shopjoe.com/support en entrant le numéro de modèle de votre produit. Vous êtes notre client et All Season Power («All Season Power») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produitSnow Joe
(«Produit») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée («Garantie») pour nos Produits. R6_02272024
Notice Facile