Sun Joe ION100V24HTCT - Taille-haies

ION100V24HTCT - Taille-haies Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ION100V24HTCT Sun Joe au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe ION100V24HTCT - page 41
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Taille-haies sans fil, batterie 24V, longueur de lame 50 cm, capacité de coupe jusqu'à 2,5 cm de diamètre.
Utilisation Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres dans les jardins résidentiels.
Maintenance et réparation Nettoyer les lames après chaque utilisation, vérifier la charge de la batterie régulièrement, affûter les lames si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser par temps humide, garder les enfants à distance pendant l'utilisation.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité optimale, fonctionnement silencieux, garantie limitée de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - ION100V24HTCT Sun Joe

Comment charger la batterie du Sun Joe ION100V24HTCT ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur la prise de charge de la batterie et branchez l'autre extrémité sur une prise électrique. Laissez charger pendant environ 2 à 3 heures jusqu'à ce que le témoin lumineux indique que la batterie est pleine.
Quel type de lubrifiant dois-je utiliser pour les lames ?
Utilisez un lubrifiant pour outils de jardinage sans résidu, tel que de l'huile de machine, pour maintenir les lames en bon état. Appliquez-le régulièrement pour assurer une coupe efficace.
Quels sont les mesures de sécurité à prendre lors de l'utilisation du taille-haies ?
Portez toujours des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Assurez-vous que la zone de travail est dégagée et évitez de tailler par temps humide ou orageux.
Comment régler la longueur de la lame ?
La longueur de la lame est fixe. Si vous avez besoin d'une longueur différente, vous devrez envisager un autre modèle ou une autre solution de taille.
Le taille-haies fait un bruit excessif, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les lames sont propres et bien lubrifiées. Si le bruit persiste, vérifiez si des débris sont coincés dans les lames ou contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment stocker le Sun Joe ION100V24HTCT pendant l'hiver ?
Pour le stockage hivernal, rechargez la batterie à 50% puis déconnectez-la. Rangez le taille-haies dans un endroit frais et sec, à l'abri des intempéries.
Puis-je utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le taille-haies sous la pluie ou lorsque les surfaces sont humides afin d'éviter les risques d'accident et d'endommager l'outil.
Quelle est la garantie pour le Sun Joe ION100V24HTCT ?
Le taille-haies est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre manuel d'utilisateur pour les détails spécifiques et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur ION100V24HTCT Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ION100V24HTCT - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ION100V24HTCT de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI ION100V24HTCT Sun Joe

Consignes de sécurité

Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'outil

Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.

AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité!

Vous-mêmes, ainsi que tout autre utiliser de ce taille-haie, nevez lire, comprendre et observer ces instructions dans leur intégrality. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une SECOUSSE ÉLECTRIQUE, d'un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES.

Prénez note du symbole d'alerte de sécurité personnelle àutilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.

A VERTISSEMENT! Cette outil peut etre dangereux! Uneutilisationirreflechieouinapproprieepeutetarelorigine de graves blessures.

AVERTISSEMENT! Les lames en mouvement peuvent vous couper. Garder les mains et les pieds éloignés de la zone à tailler.

Avant d'utiliser le taille-haie, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrête l'outil en cas d'urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser le taille-haie sont celles qui comprend parfaitement ces instructions et qui savent comment utiliser l'outil. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès au taille-haie.

Conserve ce manuel pour le consulter éventuelles dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de travail.

  1. Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée - Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.

Tous droits réservés. Instructions d'origine.

  1. Pièces de rechange - Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
  2. Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers - Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintainus à une distance de sécurité de la zone de travail.
  3. Apprendre à bien connaître l'outil - Sachez comment démarrer et arrêté l'outil. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
  4. Utiliser le bon outil - N'utilisez pas cet outil pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
  5. S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommendé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes et suffisamment montantes.
  6. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas le taille-haie en maintainant le doigt sur l'interrupteur. Avant d'insérer la batterie, assurez-vous que la gachette n'est pas enforcée.

MISE EN GARDE! Les pieces mobiles continueront de tournier plusieurs secondes après avoir arrêté l'outil.

  1. Pièces mobiles - Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Maintenez les protecteurs en place et en bon ordre de marche.
  2. Ne pas forcer l'outil - Il fonctionnera moins, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été consçu.
  3. Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
  4. Porter des lunettes de sécurité - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
  5. Retirer la batterie - Retirez le bloc-piles lorsque vous n'utilise pas l'outil, avant d'intervenir dessus, lorsque vous changez d'accessoire ou lorsque vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
  6. Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger l'outil à l'intérieur - Si vous ne l'utilise pas, le talle-haie doit être remise à l'intérieur dans un endroit sec, surelevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
  7. Entretenir le talle-haie avec soin - Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez les tranchants bien affués et propres. Maintenez les poignées sèches, propres et exemputes d'huile et de

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

graisse. Vérifiez si les pieces mobiles sont correctement alignées et ne gritpent pas, si des pieces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents. Suivez les recommendations complémentaires décrites dans la section Entretien de ce manuel.

  1. Éviter les endroits dangereux - N'utilisez pas le taille-haie sous la pluie ou dans des endroits humides ou mouillés. N'utilisez pas le taille-haie quand il y a du gaz dans l'air, quand l'atmosphère est explosive ou pres de liquides inflammables ou combustibles. Le moteur de ce type d'outils produit normalement des étincelles qui peuvent enflammer des vapeurs.
  2. Rester vigilant - Surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas le taille-haie si vous estes fatigué, si vous avez consommé de la drogue, de l'alcool ou pris des médicaments.
  3. Vérifier s'il y a des pieces endommagées - Avant d'utiliser l'outil, inspectez-le soigneusement pour vérifier que les dispositifs de protection ou toute autre piece ne sont pas endommages et vous assurer qu'il fonctionne correctement pour l'utilisation à laquelle il est destiné. Vérifiez l'alignement des pieces en mouvement, l'absence de grippage des pieces en mouvement, de rupture de piece, le montage et tout autre problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement de l'outil. Tout dispositif de protection ou toute autre piece endommages doivent être réparés ou remplacés de façon appropriée. Communiquez avec le service clientèle Snow Joe + Sun Joe en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.

Règles de sécurité supplémentaires pour les taille-haies

  1. Avant demettre en marche I'outil electrique, retirez toute clavette de reglage ou autre clé. Toute cle ou clavette qui reste attachée à une piece mobile de I'outil electrique peut blesser.
  2. Si des appareils ou des accessoires sont offerts pour l'extraction et le ramassage des poussières, assurez-vous qu'ils sont bien attachés ou correctement utilisés. L'utilisation de ces accessoaires peut réduire les risques associés à la poussière.
  3. Retirez toute lame qui a ete endomagae. Avant\ chaque utilisation, assurez-vous toujours que la lame est\ correctement posee et bien attachee. Tout contrvenant\ s'expose à de graves blessures.
  4. Saisissez le taille-haie en plaçant les mains uniquement sur la surface isolée prévue à cet effet, car la lame de coupe peut entraer en contact avec un cable dissimulé. Quand une lame touche un fil ou un cable sous tension, les pieces métalliques non protégées de l'utilélectrique peuvent être electrifiées et faire subir une secousse électrique à l'utilisateur.

  5. Saisissez fermement les deux poignées avant de tailler en utilisant les lames. Maintenez les lames éloignées du corps.

  6. Tenez le taille-haie de façon appropriée, par exemple des deux mains si l'outil le permet. Toute perte de contrôle peut être à l'origine de blessures.
  7. Avant d'utiliser l'outil, inspectez la haie pour vérifier qu'elle ne dissimule aucun corps étranger, par exemple des clôtures de fil de fer. Veillez à ce que le dispositif de coupe ne viennent pas en contact avec un fil ou tout autre object métallique.
  8. Toute intervention sur l'outil doit être effectuee uniquement par du personnel qualifie. Les reparations et entretiens effectues par du personnel non qualifie sont susceptibles de bleisser I'utilisateur ou d'endommager I'outil.
  9. Maintenez toutes les parties du corps éloignées des lames de coupe. Quand les lames sont en mouvement, rien ne doit être retire ou tenu à la main pour être coupé ou taillé. Avant dePTRirer tout ce qui coince les lames, assurez-vous que I'interrupteur est à la position d'arrêt et la batterie retiree. Quand vous utilisez le taille-haie, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
  10. Transportez le taille-haie par la poignée, la lame de coupe étant à l'arrêt complet. Lorsque vous transportez le taille-haie ou lorsqu'il est remise, maintenez les lames toujours couvertes. En maniant le taille-haie de façon appropriée, vous réduirez le risque que la lame vous blessé.
  11. N'utilise pas le taille-haie si l'interrupteur ne reussit pas à lemettre en marche ou à l'arrête. Un outil electrique qui ne repOND pas aux commandes de l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
  12. Utilisez le taille-haie et les accessoires en respectant ces instructions et assurez-vous de tener compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des travaux différents de ceux pour lesquels il a été concu pourraitmaker une situation dangereuse.

Formation

  1. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous bien avec les commandes et avec l'utilisation appropriée de l'outil.
  2. Ne laissez jamais l'outil entre les mains d'enfants ou de personnes qui ne se sont pas familiarisées avec ces instructions. Les réglementations locales peuvent exiger que l'utilisateur de cet outil ait un âge minimal.
  3. Garder à l'esprit que l'utilisateur de l'outil est responsable des accidents dont d'autres personnes peuvent être victimes ou des dangiers auxquels sont exposés ces personnes ou leurs biens.

Preparation

  1. Cet outil peut provoquer des blessures graves. Lisez attentivement les instructions concernant la manière appropriée de tener, préparer, entretenir, démarrer et arreter l'outil. Familiarisez-vous bien avec toutes les commandes et avec l'utilisation appropriée de l'outil.
  2. Ne laissez jamais les enfants utiliser le talle-haie.
  3. N'utilise jamais l'outil quand des personnes, rundout si ce sont des enfants, ou des animaux familiers sont à proximité.
  4. Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements, amples ni bijoux qui pourrait se prendre dans les pièces mobiles. L'utilisation de gants résistants, de chaussures à semelles antidérapantes et de lunettes de sécurité est recommendée.
  5. Quand vous utilisez l'outil, portez en permanence une protection pour les yeux et des chaussures renforcées.
  6. Si le dispositif de coupe heures un corps étranger ou si l'outil commence à produit un son ou des vibrations inhabituelles, arrêtez l'outil, retirez la batterie, laissez l'outil s'arrête complètement et procédez aux étapes suivantes:
    -inspectez I'outil pour vérifier qu'il n'est pas endommagé;
  7. vérifie qu'aucune piece n'est desserrée et resserrez au besoin;
  8. faites replacer ou réparer les pièces endommagées en utilisant des pièces ayant les mêmes caractéristiques.

Utilisation

  1. Utilisez l'outil uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
  2. N'utilisez jamais l'outil si les dispositifs de sécurité ou de protection sont endommages ou ne sont pas en place.
  3. Gardez en permanence les mains et les pieds éloignés du dispositif de coupe, surtout quand vous démarrez le moteur.
  4. Avant d'utiliser l'outil et après un chicquelconque, verifiez qu'il ne presente aucun signe d'usure ou n'est pas endommagé et répèraz au besoin.
  5. Retirez toujours la batterie

-toutes les fois que vous laissez l'outil sans surveillance;
- lors du réglage de la position du dispositif de coupe;
- avant de décoincer l'outil;
- avant d'effectuer une vérification de l'outil, de le nettoyer ou d'intervenir dessus;
- après qu'il ait heures un corps étranger;
-toutes les fois que I'outil commence a vigorer anormalement.

  1. Pendant l'utilisation du taille-haie, assurez-vous toujours que la position d'utilisation est sure et ne presente aucun

danger, surtout si vous travailliez sur des marches ou sur une échelle.

  1. N'utilisez pas le taille-haie quand le dispositif de coupe est endommagé ou excessivement use.
  2. Quand vous utilisez le taille-haie, assurez-vous toujours que les poignees et les dispositifs de sécurité sont bien attachés. N'essayez jamais d'utiliser le taille-haie quand il n'est pas complètement assemblé ou quand une modification non autorisée a été effectue dessus.
  3. Utilisez toujours les deux mains pour travailler avec un taille-haie équipé de deux poignées.
  4. Restez toujours conscient de ce qui vous entoure et soyez vigilant et à l'affut des dangers potentiels dont vous ne pouvez pas toujours avoir conscience en raison du bruit de l'outil.
  5. Veiliez à ce que le dispositif de coupe ne vous blesse ni les mains ni les pieds.
  6. Assurez-vous toujours que les ouvertures d'aération ne sont pas obstruées par des débris.
  7. Quand vous utilisez cet outil, portez des chaussures de securite à semelle antiderapante.
  8. Restez toujours sur vos deux pieds et utilisez l'outil uniquement quand vous estesbout sur une surface de niveau, stable et ne presentaient aucun danger. Changez régulierement de position de travail pour éviter la fatigue et vous assurer de travailler en permanence dans une position comfortable.
  9. N'utilisiez jamais de pieces de rechange ou d'accessoires non fournis ou recommends par le fabricant.
  10. L'utilisation de cet outil peut être soumise à des restrictions régionales ou locales.

Réduction des vibrations et du bruit

Pour réduire l'impact du bruit et la propagation des vibrations, limitez la durée d'utilisation, passez sur un mode d'utilisation produitant peu de vibrations et de bruit et portez également un équipement de protection individuelle.

Tenez compte des points suivants afin de réduire au minimum les risques d'exposition aux vibrations et au bruit.

  1. Utilisez l'outil uniquement pour les travaux pour lesquels il a ete concu et suivez les instructions du fabricant.
  2. Assurez-vous que l'outil est en bon et qu'il est bien entretenu.
  3. Utilisez les accessoires appropriés pour l'outil et assurez-vous qu'ils sont en bon état.
  4. Tenez fermement des deux mains la poignee et le manche.
  5. Entretenez cet outil selon les instructions fournies dans ce manuel et, le cas échéant, veillez à ce qu'il soit toujours bien lubrifié.
  6. Planifiez votre programme de travail pour répartir dans les temps les effets des fortes vibrations de l'outil.

Urgence

Familiarisez-vous avec l'utilisation de cet outil au moyen de ce manuel d'instructions. Mémorisez les consignes de sécurité et suive-les à la dette. Ceci vous aidera à很好地 prévenir les risques et les dangers.

  1. Soyez toujours vigilant quand vous utilisez cet outil : vous pourrez mieux anticiper les risques. Une intervention rapide peut empêcher de graves blessures et des dommages matériels importants.
  2. Si l'outil fonctionne mal, arrêtez-le et retirez la batterie. Faites vérifier l'outil par un professionneliel qualifié et, au besoin, faites-le réparer avant de l'utiliser de nouveau.

Risques résiduels

Mème si vous utilisez cet outil en respectant les consignes de sécurité, il y a toujours un risque potentiel de dommages corporels et matériels. La structure et la conception de cet outil peuvent partager les dangers suivants :

  1. Problèmes de santé résultat de la propagation de vibrations si l'outil est utilisé pendant de longues périodes ou s'il n'est pas utilisé à bon escient et mal ou insuffisamment entretenu.
  2. Dommages corporels et matériels dus à l'utilisation d'accessoires de coupe cassés ou au choc soudain avec des corps étrangers cachés.
  3. Danger de dommages corporels et matériels provoqués par des débris volants.

A VERTISSEMENT! Cet outil produit un champ électromagnetique pendant son utilisation. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des protheses actives ou passives! Pour réduire le risque de blessures graves ou même fatales, nous recommendons que les personnes ayant des protheses consultent leur médecin et le fabricant des protheses avant d'utiliser cet outil.

Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur

REMARQUE: ce produit comprend seulement l'outil. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus et doivent être achetés séparément. L'iON100V-24HT-CT est compatible avec les modèle de batterie iON100V-2.5AMP et iON100V-5AMP et le modele de chargeur iON100V-RCH. Pour plus de renseignements, voir la page 58.

Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont dotées d'un large effetail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées.

Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les membres blocs-piles possible.

Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Tout manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.

IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.

AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. Les autres types de batteries peuvent endommager le taille-haie et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves blessures.

MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures, charger le bloc-piles iON100V-2.5AMP ou le bloc-piles iON100V-5AMP uniquement dans le chargeur compatible (modèle iON100V-RCH). Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.

  • Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
  • Chargez dans un endroit bien ventilé: ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.

REMARQUE: la plage de sécurité de températures pour la batterie est comprise entre -20 °C et 45 °C. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente.

  • Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retarder de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trabuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.

  • N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 18 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche male sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
    Utilisez uniquement des accessoires recommendés :

l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.

  • Débranche tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder le bloc-piles d'un chargeur débranché.

A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de

secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque d'électrocution, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).

  • Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des vapeurs et des particules toxiques se dégagent des blocs-piles qui brûlent.
  • N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou s'il a été endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, foué au pied, etc.).
  • Ne démontez rien: un remontage mal effectué peut désenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommages, veuillez communier avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® agree ou appeler le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laissez jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchou ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec des fluides de batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
  • Ne provoquez pas de court-circuit : un court-circuit se produit si un objet en métal relié les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne placez aucun bloc-piles pres de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un

trombone, une pièce de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'incendie et peut blesser gravement.

  • Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec: ne rangez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque la température peut être supérieure à 40^ , par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métalliquependant l'été.

Protection contre les influences environnementales

  1. Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
  2. Protégez votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
  3. N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie prés de vapeurs ou de liquides inflammbables.
  4. Utilisez le chargeur de batterie et les outils ou machines sans cordon uniquement dans un milieu sec et à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ .
  5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endroits ou la température est susceptible d'être supérieure à 40^ . Ne laissiez sur tout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
  6. Protegez les batteries contre les surcharges. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entrainent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immidiatement.
  7. Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la température ambiente est comprise entre 10^ et 40^ . Rangez Your bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température comprise entre 10^ et 20^ . Protegez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu'elle est à charge complète (chargees au minimum à 40%).
  8. Empéchez le bloc-piles au lithium-ion de geler. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
  9. Lorsque vous manipuez une batterie, prenez garde aux décharges electrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection electronique et les cellules de batterie. Évitez de produit des charges electrostatiques et ne touche jamais les pôles de batterie.

Renseignements sur la batterie

  1. Le bloc-piles (modèle iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP) qui doit être acheté séparément pour être utilisé avec ce taillie-haie sans cordon est partiellement chargeé. Le bloc-piles doit être complètement chargeé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
  2. Pour que le bloc-piles fonctionne de manière optimale, évitez d'attendre qu'il soit presque décharge et chargez-le féquèment.
  3. Rangez les blocs-piles dans un endroit frais, ideally at 15^ et charge au moins a 40% .
  4. Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplaced au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles use ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que vous taille-haie sans cordon fonctionne normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
  5. Ne jetez pas les blocs-piles dans un feu nu, ils pourraient exploser.
  6. Ne mettez pas le feu aux blocs-piles et ne les exposez pas à une flamme.
  7. Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles. Les cellules d'une batterie complètement déchargée seront endommagées. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge compte. Arrêtez votre travail des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou des que le système de protectionlectronique se déclenché. Rangez le bloc-piles pour une longue période uniquement s'il est à charge compte.
  8. Protégez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boîtier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
  9. Evitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immEDIatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un metre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boitier du bloc-piles ne semble pas endommage. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez dire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
  10. Si un bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégre coupe le moteur de l'outil pour des raisons de sécurité. Si cette situation se produit, arrêtez l'outil et laissiez le bloc-piles se refroidir quelques minutes avant de redémarrer.
  11. Utilisez uniquement des blocs-piles d'origine. L'utilisation d'autres blocs-piles presente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une explosion.

Rensignements sur le chargeur et le processus de charge

  1. Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie (vendu séparation). Veillez à brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
  2. Protegez le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Faites réparer sans délambda les cordons endommages par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^串+ Sun Joe agree ou appelez le service clientèle Snow Joe ^串+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  3. Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec les apparèils mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique.
  4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le ou les blocs-piles et l'outil sans cordon.
  5. N'utilisez pas le chargeur de batterie pour charger d'autres outils ou machines sans cordon.
  6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger.
  7. Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'aux batteries déchargées. L'insertion féquence d'un bloc-piles charged ou partiellement charged provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas de batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
  8. N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargee pour la dernière fois. Il est extrément probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge complete).
  9. Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 10^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
  10. N'utilisez pas les batteries qui ont ete exosées à la chaleur pendant leur charge, car les cellules de batterie peuvent avoir ete dangereusement endomagées.
  11. N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles représentant d'autres symptômes atypiques (echappement de gaz, sifflement, fissures, etc.)
  12. Ne déchargez jamais complètement un bloc-piles (le niveau maximal de décharge est de 80%). La décharge compte d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prémature de ses cellules.

Symboles de sécurité

Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utilisér, lisez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet outil.

Symboles SymbolesDescriptions Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil.ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un averissement ou un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie où par forte humidité.PORT OBLIGATOIRE DE LUNETTES DE SECURITÉ ET DE SERRE-Tête ANTIBRUIT - Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité.
Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser l'outil et manipuler les débris.DANGER! LAMES ROTATIVES - Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand le moteur du taille-haie est en marche.
Maintenir les spectateurs à bonne distance de la zone de travail.Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur.

Apprenez à很好地 connaître votre taille-haie sans cordon

Avant d'utiliser votre taille-haie sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Compareez l'illustration ci-dessous avec votre taille-haie sans cordon pour vous familiariser avec l'emplacement des différents régles et commandes. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futuro.

Sun Joe ION100V24HTCT - Apprenez à很好地 connaître votre taille-haie sans cordon - 1

Données techniques

Moteur. Sans balais, 350 W

Rotation de la poignée arrête. 0^± 90^

Tension max. de la batterie* 100 VCC

Vitesse de coupe. 3150 tr/min ± 10%

Largeur de coupe 61 cm

Matériau des lames. .Acier

Diametre max. de coupe 1,8 cm

Poids net 4,0 kg

Tension initiale à vide; grimpe à 100.8 volts une fois à charge complète; la tension nominale sous charge typique est de 86,4 volts.

Déballage

Contenu de la caisse

  • Taille-haie sans cordon
    Couvre-lame
  • Manuel et carte d'enregistrement

REMARQUE: ce produit comprend seulement l'outil. Pour utiliser ce taille-haie, vous doivent acheter la batterie au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP ainsi que le chargeur rapide 100 V (modèle iON100V-RCH). Pour les options et specifications de batteries, veuilles consulter la page 58 ou vous rendre sur le site sun Joe.com.

  1. Retirez soigneusement le taille-haie sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
  2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément ne s'est casset ou n'a été endommagé pendant le transport. Si vous constaze que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas préts à utiliser le taille-haie sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l'emballage pour le remisage de longue durée de l'outil.

IMPORTANT! L'appareil et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!

Utilisation du bloc-piles

L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion (vendue séparément). Le bloc-piles est complètement hermétique et ne nécessite aucun entretien.

OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT
Pour utiliser ce taille-haie, vous devez acheter la batterie au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP ainsi que le chargeur rapide 100 V (modèle iON100V-RCH). Pour les options et specifications de batteries, veillez consulter la page 58 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.

Témoins de charge de batterie

Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à l'aide des éléments de charge (Fig. 1).

Sun Joe ION100V24HTCT - Témoins de charge de batterie - 1

  • Les témoins de charge sont tous les quatre allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
  • Trois tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue.
  • Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dés que possible.
  • Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévite de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
IndicationsTémoins
La batterie est à 20 % de sa capacité et nécessite d'être chargée
La batterie est à 50 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt
La batterie est à 70 % de sa capacité
La batterie est à charge complète

REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, placez au besoin le bloc-piles dans le chargeur et chargez.

Immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de la batterie « récapèrent » une partie de leur charge après une période de repos.

Port de charge USB

Les batteries de la série iON100V sont équipées d'un port USB (ou de plusieurs ports, selon le modele) qui peut fournir une alimentation électrique de 5 V pour les téléphones intelligents, tablettes et apparciels USB les plus repandus sur le marché.

Pour charger à l'aide de la batterie, branche le cable USB fourni avec votre apparéil électronique dans un port USB de votre bloc-piles de la série iON100V et dans votre apparéil. Le processus de charge démarrera immédiatement (Fig. 2).

Sun Joe ION100V24HTCT - Port de charge USB - 1

REMARQUE: si vous avez des problèmes pour charger un apparéil particulier, assurez-vous que le bloc-piles iON100V est à charge complète.

AVERTISSEMENT! S'assurer que le ou les ports USB de la batterie ne sont pas contaminés par de la peluche ou d'autres débris. Utilisez périodiquement une bombe à air compré pour vous assurer que l'ouverture des ports soit parfaitement propre.

Lampe à DEL (uniquement sur les batteries iON100V-5AMP, vendues séparément)

La batterie iON100V-5AMP est équipée d'une lampe à DEL de 0,35 W située sur la poignée, ce qui est pratique pour le camping ou un éclairage d'urgence. Pour allumer la lampe à DEL, ouvrez la poignée de transport et appuyez deux fois de suite sur le bouton-poussoir de batterie. Pour êtreindre la lampe à DEL, appuyez à nouveau deux fois sur le bouton-poussoir de batterie (Fig. 3).

REMARQUE: la fonction est offerte uniquement sur la batterie iON100V-5AMP, la batterie iON100V-2.5AMP ne compteant ni poignée ni lampe à DEL.

Sun Joe ION100V24HTCT - Lampe à DEL (uniquement sur les batteries iON100V-5AMP, vendues séparément) - 1

Utilisation du chargeur

OUTIL SEULEMENT BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT

Pour utiliser ce taille-haie, vous doivent acceder la batterie au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP ainsi que le chargeur rapide 100 V (modèle iON100V-RCH). Pour les options et specifications de batteries, veuillesz consulter la page 58 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.

A VERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP dans le chargeur de batterie compatible iON100V-RCH. Les autres types de batteries peuvent cause des dommages corporels et matériels.

Pour réduire le risque de secousse électricque, ne laisssez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger les batteries au lithium-ion iON100V

REMARQUE: les blocs-piles au lithium-ion iON100V-2.5AMP et iON100V-5AMP ne présente pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont charges après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de décharger le bloc-piles avant de le placer dans le chargeur.

Utilisez les temoins de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP.
- Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.

Comment charger la batterie

  1. Pour libérer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déverrouillage du bloc-piles sur le taille-haie. Tirez le bloc-piles hors de l'outil (Fig. 4).

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment charger la batterie - 1

  1. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une prise murale. Lorsque vous branchez le chargeur, le voyant sur la fiche du chargeur s'allume en rouge sans clignoter (Fig. 5).

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment charger la batterie - 2

MISE EN GARDE! Le chargeur iON100V-RCH est prevu uniquement pour 100 - 120 VCA. NE PAS brancher le chargeur dans une prise dont la tension est supérieure. La surtension endommagerait la batterie et le chargeur, ce dernier pouvant brûler.

  1. Insérez le bloc-piles dans le chargeur en le faisant glisser comme l'indique l'illustration et jusqu'à ce qu'il se mette en place en s'encliquetant. Lorsque le bloc-piles est inséré de façon appropriée, le témoin vert clignote lentement pour indiquer que la batterie se charge. Le voyant rouge s'éteindra. Vous entendrez également un bruit de ventilateur (Fig. 6).

  2. Lorsque levoyant vert resté allumé sans clignoter, la batterie est à charge compte (Fig. 6).

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment charger la batterie - 3

REMARQUE: si levoyant vert s'eteint alors que levoyant rouge clignote lentement, la température est anormale (autrement dit, le bloc-piles est trop chaud). Si levoyant vert s'eteint alors que levoyant rouge clignote rapidement, il y a un problème avec le chargeur ou la batterie. Patientez un instant et essayez de reinsérer la batterie dans le chargeur. Si le problème persiste,appelez le service clientèle Snow Joe ^ 念 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de I'aide.

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment charger la batterie - 4

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment charger la batterie - 5

  1. Un bloc-piles iON100V-2.5AMP complètement décharge dont la température interne est dans une plage normale se chargerac complètement en 50 minutes (entre 0^ et 45^ ). Un bloc-piles iON100V-5AMP complètement décharge dont la température interne est dans une plage normale se chargerac complètement en 100 minutes (entre 0^ et 45^ ). Les blocs-piles qui sont fréquement décharges et charges prrient davantage de temps pour se charger complètement.

  2. Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en le tirant vers l'arrête pour le dégager du chargeur (Fig. 7).

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment charger la batterie - 6
7. Recharger la batterie au moment opportun prolongera la durée de vie de la batterie. Vous doivent recharger le bloc-piles lorsque vous remarquez une chute de puissance de l'outil.

IMPORTANT! Ne laissez jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci endommagerait irrémédiablement la batterie.

Tableau des témoins du chargeur

Consultez le tableau pour les indications des témoin s et les solutions possibles correspondantes. Si vous ne trouvez pas dans le tableau l'indication que vous recherchez ou si vous n'étés pas sur de la cause et si vous n'avez pas de solution pour le chargeur, appelez le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

TémoinsCause possible (solution)
• Rouge - reste allumé • Vert - étéint• Aucune charge en cours - Il n'y a pas de batterie insérée dans le chargeur.
• Rouge - étéint • Vert - clignote lentement• Charge en cours normale - La batterie se charge.
• Rouge - étéint • Vert - reste allumé• À charge complète - La batterie est à charge complète et le processus de charge est terminé.
• Rouge - étéint • Vert - clignote rapidement• Déchége - La batterie est complètement déchargée. Il faut peut-être plus de temps pour la charger.
• Rouge - clignote lentement • Vert - étéint• Température anormale - Le processus de charge démarrera lorsque la batterie sera returnée à sa température normale.
• Rouge - clignote rapidement • Vert - étéint• Surintensité - Le courant alimentant le chargeur a une intensité supérieure à l'intensité nominale du chargeur. Arrêtez de charger dés que possible. • Rendiment anormal - La batterie ou le chargeur présente une anomalie. Appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Utilisation

AVERTISSEMENT! L'utilisateur d'outils electriques doit toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection équipées d'écrans lateraux. Toute personne ne tenant pas compte de cet averissement court le risque de receivevoir des projections d'objets dans les yeux et de se blesser gravement.

A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'accessoires non recommends par le fabricant de cet outil. L'utilisation d'accessoires non recommends peut etre a l'origine de graves blessures.

Comment tener le taille-haie

Avant d'utiliser le talle-haie, placez-vousABOUT et effectuez les vérifications suivantes :

  1. Vous portez tout l'équipement de protection individuelle nécessaire, notamment des gants de protection, des chaussures antidérapantes, des lunettes de sécurité, des protecteurs d'oreilles et des vêtements serrés pres du corps.
  2. Vous tenez l'outil des deux mains et fermement. Vote bras droit est légarement replie, la main tenant la poignée arrrière, et le bras gauche est complètement tendu, la main tenant la poignée avant.
  3. Vous étés debout, sur vos deux pieds, et vous tenez le taille-haie de manière à ce que la lame de coupe soit toujours éloignée du corps.

A VERTISSEMENT! Toujours tener des deux mains le taille-haie, à l'aide des deux poignées. Ne jamais tener un arbuste d'une main et utiliser le taille-haie de l'autre. Le maniement inapproprié du taille-haie pourrait être à l'origine de graves blessures.

L'interrupteur secondaire sur la poignée avant peut-être manœuvré des trois cots, ensemble avec la poignée arrrière pivotante à 180^ , fournissant ainsi une prise en main comfortable lors d'opérations de taille effectuees dans des positions différentes (Fig. 8A, 8B et 8C).

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment tener le taille-haie - 1

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment tener le taille-haie - 2

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment tener le taille-haie - 3

Pour faire pivoter la poignée arrêté, suivez les instructions ci-dessous:

  1. Arrête l'outil. Patienter jusqu'à ce que l'outil se soit complètement arrêté.
  2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de poignée en le maintainant enforcé et faites pivoter la poignée arrrière dans le sens horaire ou antihoraire (Fig. 9).

Sun Joe ION100V24HTCT - Comment tener le taille-haie - 4

  1. Tenez l'outil comme indiqué plus haut et reprenez votre travail.

Démarrage et arrêt

A VERTISSEMENT! Avant de mettre en marche le talle-haie, s'assurer que la lame ne touche absolument rien.

MISE EN GARDE! Le démarrage, l'arrêt et le redémarrage à répetition d'un moteur électrique alimenté par un courant continu et à quelques secondes d'intervalle peuvent dégager,enormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protégéra la durée de vie de votre taille-haie sans cordon,attendez toujours au moins cinq secondes pour redémarrer l'outil après l'avoir arrêté.

Ce taille-haie est équipé de deux interrupteurs. Pour démarrer le taille-haie, vous devez appuyer sur les deux boutons. Suivez les instructions ci-dessous.

  1. Insérez le bloc-piles dans le compartment à batterie (Fig. 10).

Sun Joe ION100V24HTCT - Démarrage et arrêt - 1

  1. Pour démarrer l'outil, tenez-le comme l'illustrre la Fig. 8A, 8B ou 8C; appuyez ensuite sur le bouton de sécurité d'un cote ou de l'autre en le maintainant enfoncé, et appuyez en même temps sur l'interrupteur marche-arrêt et l'interrupteur secondaire. Patientez jusqu'à ce que l'outil attigne une vitesse stable et relâchéze le bouton de sécurité (Fig. 11).

Sun Joe ION100V24HTCT - Démarrage et arrêt - 2

  1. Pour arrêté l'outil, éloignez le talle-haie de la zone venant d'être taillée et relâchéz l'un des interrupteurs (Fig. 11).

REMARQUE: ne redémarrez pas l'outil tant que vous n'êtes pas prétsa taille.

REMARQUE: retirez toujours le bloc-piles du taillie-haie pendant une pause ou après avoir fini le travail.

Proédures de taille

AVERTISSEMENT! Ne jamais tailler à proximé d'un cordon d'alimentation ou d'une ligne d'électricité. Si la lame se coince dans un cable électrique, NE PAS TOUCHER LES LAMES, ELLES PEUVENT CONDUIRE L'éLECTRICITE ET VOUS ENVOYER UNE SECOUSSE ÉLECTRIQUE

MORTELLE! Continuez plott à tenir le taille-haie par le manche arrrière isolé, déposez-le et éloignez-vous pour vousmettre hors danger. Avant d'essayer de décoincer les lames,du taille-haie, assurez-vous que le courant est coupé dans lecable électrique endommaged. Tout contact avec les lames,d'autres pièces conductrices du taille-haie ou un cordonélectrique ou une ligne sous tension,entrainera la mort parélectrocution ou de graves blessures.

AVENTISSEMENT! Avant chaque utilisation, dégager la zone à tailler. Retirer tous les objets, par exemple les cordons électriques, les lampes, le fil électrique ou les ficelles lâches qui peuvent s'emméler dans la lame de coupe et créé un risque de secousse électrique ou de graves blessures.

  • Avant de démarrer le talle-haie, restez sur vos deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures à semelle antiderapante et des gants en caoutchouc. Tenez l'outil des deux mains, les lames de coupe n'était jamais dirigées vers vous. Utilisez toujours le talle-haie de façon appropriée.
  • Ne taillez pas trop de vigétation à la fois. Les lames pourraient se gripper, ce qui réduirait l'efficacité de l'outil.

  • Ne forcez pas le taille-haie dans les arbustes et les haies très touffus. Les lames pouraient se gripper, ce qui ralentirait leur mouvement. Si le mouvement des lames ralentit, réduisez votre cadence de travail.

  • Lors de la taille de nouvelle végétation, imprimez à l'outil un large mouvement de balayage pour que les branches viennent directement dans la lame de coupe. La végétation plus ancienne aura des branches plus épaisses et se taillera facilement en imprimant à l'outil un mouvement de sciage.
  • Toujours tailler des branches ou des branchettes de moins de 1,8 cm d'épaissur. Utilisez une scie égoine non électrique ou une scie à élaguer pour couper les branches trop grosses.

Taille à l'horizontal

Pour effectuer une taille à l'horizontal, tenez le taille-haie en inclinant la lame pour former un angle de 5 à 10 degrés avec la végétation à tailler; l'opération sera alors plus facile et la taille serastraße. Utilisez une ficelle comme guide pour tailler la haie à la hauteur voulue. Taillez la haie juste au-dessus de la ficelle que vous utilisez pour vous guider (Fig. 12).

Sun Joe ION100V24HTCT - Taille à l'horizontal - 1

Taille à la verticale

Pour effectuer une taille à la verticale, commencez par tailler en bas, puis remontez en balayant pour que la taille soit uniforme. Imprimez un mouvement de balancier aux lames en formant un arc dirigé vers les parties extérieures de la haie afin que les branches coupées retombent sur le sol (Fig. 13).

Sun Joe ION100V24HTCT - Taille à la verticale - 1

Soin et entretien

ATTENTION! Avant d'effectuer le moindre entretien, retirez la batterie de son compartment. Ne jamais toucher les lames en mouvement.

AVERTISSEMENT! Pour assurer la sécurité et la fiabilité de l'outil, toutes les réparations doivent être effectuees par un technicien en entretien et réparation qualifié.

A VERTISSEMENT! Ne jamais pulvériser de l'eau sur le taille-haie ou le nettoyer à l'eau.

  1. Nettoyez le taille-haie à l'aide d'une serviette sèche, en insisting particulièrement sur les fentes de ventilation, après chaque utilisation, ou utilisez une Brosse si l'outil est très sale. Àpres chaque utilisation, pulverisez de l'huile mouvement légère sur les lames.
  2. Remisez le taille-haie en utilisant le couvre-lame fourni. Remisez le taille-haie dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants.
  3. Pour les réparations, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. L'utilisation de tout autre type de pieces peut creer un danger ou endommager l'outil. Pour obtenir des pieces de rechange ou acheter des accessoires pour votre outil, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe ^電 + Sun Joe agree ou appeler le service clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Lubrification des lames

Pour faciliter l'utilisation de l'outil et prolonger la durée de vie des lames, lubrifiez les lames du taille-haie avant et après chaque utilisation.

  1. Arretez le moteur et retirez la batterie.

  2. Déposez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez de l'huile mouvement légère le long du tranchant des lames supérieures (Fig. 14).

Sun Joe ION100V24HTCT - Lubrification des lames - 1

Si vous utilisez le talle-haie pendant une période prolongée, il est conseilé d'arrêter régulierement de travailler pour huiér à nouveau la lame.

REMARQUE: n'huilez pas le talle-haie quand il est en marche.

  1. Arretez le moteur et retirez la batterie.
  2. Lubrifiéz le taille-haie comme décrit ci-dessus.
  3. Insérez la batterie et reprenez votre travail.

Affutage des lames

Les lames doivent être réaffuées si le taille-haie perd de son efficacité ou commence à se composer de façon inhabituelle (par exemple, si les lames s'accrochent féquèment aux branches).

  1. Demarrez le talle-haie, puis arrêtez-le lorsque les dents de coupe et les dents de protection sont légèrement décalées. Le dégagement ainsi créé permettra à la lime de travailler entre la dent de coupe et la dent de protection (Fig. 15).

Sun Joe ION100V24HTCT - Affutage des lames - 1

  1. Arretez le moteur et retirez la batterie. Immobilisez les lames dans un etau.
  2. Limez la surface de coupe non protégée de chaque lame à l'aide d'une lime ronde douce. N'oubliez pas de maintainir l'angle d'origine de la dent quand vous la limez.

  3. Retirez les lames de l'étau et actionnez le moteur jusqu'à ce que les bords de coupe non affutés des dents restantes des lames soient à nu.

  4. Retirez la batterie et repeteze au besoin la procEDURE d'affutage.

AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser le taille-haie quand les lames de coupe sont emoussées ou endommagées. Ceci pourrait surcharger l'outil et donner des résultats insatisfaisants.

Nettoyage du taille-haie

  1. Arretez le moteur et retirez la batterie.
  2. Nettoyez la saleté et les débris sur le caisson du taille-haie en utilisant un chiffon humide et un détergent doux.

REMARQUE: n'utilise pas de détergents forts sur le caisson ou la poignée en plastique. Ces pieces peuvent être endommagées par certaines huiles aromatiques comme celles du pin ou du citron, et par des solvants comme le kerosène.

Remisage

  1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
  2. Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de le remiser.
  3. Avant de remisser ou transporter le taille-haie, enfilez toujours le cache-lame. Veiliez à ce que les dents affuétés des lames ne vous blessent pas.
  4. Remisez toujours le taille-haie à l'intérieur, dans un endroit sec auquel les enfants n'ont pas accès. Maintenez à l'écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglacage.
  5. Remisez toujours le taille-haie dans un endroit sec auquel les enfants n'ont pas accès. La température ideale de remisage se situe entre 10^ et 30^ .
  6. Afin de le protégger contre la poussière, nous recommendons d'utiliser l'emballage d'origine pour remisser l'outil ou le recouvrir d'une couverture en tissu appropriée ou même l'enfermer.

Recyclage et élimination

L'outil est livre dans un emballage qui l'empêche d'être endommagé pendant son expédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sur que toutes les pieces ont été expediées et que l'outil fonctionne correctement. Recyclez ensuite l'emballage.

Sun Joe ION100V24HTCT - Recyclage et élimination - 1

Symbole DEEE. Les déchets d'outils ou de machines électriques ne doivent pas être jetsés avec les déchets menagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur.

Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination

Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations féderales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.

MISE EN GARDE! Meme decharge, un bloc-piles emmagaine une certaine energie. Avant de I'eliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi le bloc-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait cause un incendie ou une explosion.

AVENTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.

  1. Les batteries varient selon le type d'outils ou de machines. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
  2. Insérez uniquement des blocs-piles neufs de même type dans votre outil (si celui-ci peut être alimenté par deux batteries).
  3. Si, en l'insérant, la polarité de la batterie n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à batterie ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou elle pourrait fair.
  4. Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des nuves.
  5. Ne melangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydride ou au lithium-ion).
  6. NejetaZ aucune batterie au feu.
  7. Les batteries doivent être recyclées ou éliminées en observant les directives provinciales ou territoriales et locales.

Entretien, réparations et assistance technique

Si vous taille-haie sans cordon Sun Joe® nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Numérodeschemeletdeserie

Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pieces, vous devez fournir les numérodes modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur I'etiquette autocollante apposoed sur le caisson ou la poignee de votre taille-haie sans cordon. Copiez ces numérods dans I'espace réservé ci-dessous.

Veuiliez notes les numéroes suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit :

N° de modulo :

Sun Joe ION100V24HTCT - Numérodeschemeletdeserie - 1

N° de série :

Accessoires en option

A VARTISSEMENT! TOUJOURS utilise des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^但 + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utilise des pieces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce taillie-haie. Communiquez avec Snow Joe ^但 + Sun Joe si vous n'etes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre taillie-haie soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.

ModèleAccesso
1Batterie au lithium-ion de 100 V et 2,5 AhiON100V-2.5AMP
2Batterie au lithium-ion de 100 V et 5,0 AhiON100V-5AMP
3Chargeur rapide de batterie de 100 ViON100V-RCH
4Support mural universel avec boulonnerie de fixationSJWB (compatible avec la plupart des outils et machines Snow Joe® + Sun Joe®)

REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^国 + Sun Joe ^国 soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent etre commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou partelphone en appelant le service clientèle Snow Joe ^国 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESSE DE SNOW JOE ^ 念 + SUN JOE ^ 念 A SES CLIENTS

Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissantque possible. Malheureusement, il peut arrivere qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.

NOTRE GARANTIE :

Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détaill par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe désira (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de replacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?

La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT :

Snow Joe you reomande vivemnt d enregistrer roe Proit. Vou puez l enrigrer en lign sur site site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d enregistrement offerte en lign sur notre site Web, ou par telphone en apeling Notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou enore en nous envoyant un courriel a I'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de voite Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de voite Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en matiere de service a la clientele.

QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?

La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.

QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?

La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achete apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : ION100V24HTCT

Catégorie : Taille-haies