Sun Joe ION100V24HTCT - Cortasetos

ION100V24HTCT - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ION100V24HTCT Sun Joe en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe ION100V24HTCT - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ION100V24HTCT Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ION100V24HTCT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ION100V24HTCT de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO ION100V24HTCT Sun Joe

IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad

Todo los operadores deben leer estas instrucciones antes del uso

Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podria resultar en lesiones personales severas o incluso la muerte.

iADVERTENCIAS generales de seguidad!

Usted yrialquier otro operador de esta bordeadora de arbustos deben leer,entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones.No seguir todas las instrucciones能看出 un CHOQUE ELECTRICO,INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES GRAVES.

Preste atencion al symbolo de alerta de seguidad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada jusqu'a una instruccion de operation particular. Esto significa que la operacion requiere ATencion, PRECAUCION y CAUTELA ESPECIALES.

ADVERTENCIA! :Estaunidadpuede serpeligrosa! Su descuido o uso Incorrecto pueda causar lesiones personales graves.

ADVERTENCIA! Las cucillas en movimiento能把causarle cortes.Mantenga las manos y los pies lejos de las cucillas y del area de corte.

Antes de usar esta bordeadora de arbustos, familiaricese con los controlles, sobre todo con la forma de detener la bordeadora de arbustos en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la bordeadora de arbustos son aquellas que entiendan al pie de la letra estas instrucciones y sepan como operar correctamente el artefacto. Los niños nunca deben tener acces a la bordeadora de arbustos.

Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de corte.

  1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: lasareas de trabajo abarrotadas y lasareas oscuras provocan accidentes.
  2. Partes de repuesto: al repararla, utilise solamente partes de repuesto identicas.

  3. Mantenga alejados a expectadores, niños y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del area de trabajo.

  4. Conozca su producto: sepa como arrancar y detener laquina. Familiaricese bien con los controlles.
  5. Use la herramipta adecuada: no utilise estaquina para ningún othero trabajo excepto para el cuales ha sido disénada.
  6. VistaseADEducamente: no use vestimenta suelta ni joyeria, ya que dichos objetosuenedenghancharse en las partesmobiles.Useicuna cubierta protectora para CONTENERcabellos largos.Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protectoral travajar en exterioros.
  7. Evite encendidos accidentales: no transporte la bordeadora de arbustos con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de "apagado" antes de insertar la bateria.

PRECAUCION! Las partes moviles continuarán moviéndose por various segundos bajo de haber apagado laquina.

  1. Partes moviles: mantenga alejados pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiamente.
  2. No fuece la herramienta: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con el nivel de本次活动 para elrial que diseñada.
  3. No Adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados todo el tiempo.
  4. Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, quantes protectores y proteccion auditiva y para la cabeza.
  5. Retire la bateria: retire la bateria cuando no está sando usada, antes de repararla, al cambiarle accesorios o al realizarrialquierotraarea demantimiento en esta.
  6. Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la bordeadora de arbustos debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
  7. Cuide la bordeadora de arbustos: mantenga las cuchillas afliladas y limpias para un optimo rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite ni grasa. Verifique que no hayas desalineambtos o atascambientos de partes moviles, partes rotas o cualquier othera condidion que pueda afectar la operacion de la herramienta inalambrica. Si

la herramipta está dañada, hagala reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientos electricas mal mantenidas. Siga las recomendaciones adiconiales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.

  1. Evite entornos peligrosos: no use la bordeadora de arbustos bajo la lluvia o lugares humedes o mojados. No opere la bordeadora de arbustos en atmóferas gaseosas o explosivas, ni la usecca de liquidos inflamables o combustibles. Los motores de máquinas como esta normalmente echan chispas que pueda encender los gases.
  2. Mantengase alerta: vea lo que está hacer. Utilice su sentido común. No use la bordeadora de arbustos cuando está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicamentos.
  3. Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir realizando la bordeadora de arbustos,rialquier protector u other parte que estedadadadeferanser examinados cuidadosamente para determinar si functionarancorrectamente o no.Verifique el alineamento de las partes moviles,las junturas de las partes moviles,roturas de partes, monturas y qualquier other condidionquecouldaafectar sufunctionamento. Una guardo orualquier other parte dañadadeberasere correctamente reparado or reemplazada.Comuniquese con la central de serviceal cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.

Reglas de seguridad adiconiales para la bordeadora de arbustos

  1. Retirerialve deajuste ollave inglesia ante de encender la herramenta. Una llave inglesia o de othero tipo conectada auna parte giratoria de la bordeadora puede causar lesiones personales.
  2. Si está disponible dispositivos y medios para la extracción y recolección de polvo, asegúrese de que"These estén connectados o se usen adequadamente. El uso de这些 dispositivos pueda reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
  3. Retirerialquierjuego decuchillasque sehaydañado. Asegúreseiami de que lascuchillasestén instaladas correctamente yde forma seguraantesdedacasauso.No hacerlo pueed causarlesionespersonalesseveras.
  4. Sujete la bordeadora de arbustos solamente por superficies de agarre aisladas, ya que las cucillas de corte pueda hacer contacto con alambre ocultos. Las cucillas de corte que hagan contacto con un alambre con corriente electrica puede exponer las partes de la herramienta a la electricidad y causar unCHOque electrico al operador.
  5. Mantenga una sujeción firme en ambos mangos alURTAR con las cuchillas.Mantenga las cuchillas alejadas de sus cuerpo.

  6. Sujete la bordeadora de arbustos adecuadamente, es decir, con ambas manos si el producto Tiene dos mangos. La perdida de controluede causar lesiones personales.

  7. Inspeccione el arbusto en busca de objetos extraños antes de la operation, por exemple, cercas de alambre. Tenga cuidado de que el dispositivo de corte no entre en contacto con alambre u或者其他 objets metálicos.
  8. Este producto deben ser reparado únicamente por personalístico calificado. Elmantimiento o reparacion企业提供 a cabo por personal no calificado pueda resultar en lesiones al usuario o danos al producto.
  9. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las cucillas de corte. No retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviendose. Antes de despejar material atascado, asegúrese de que el interruptor está apagado y que la bateria haya sido retirada. Un momento de distracción durante el uso de la bordeadora de arbustos podra occasionar lesiones personales severas.
  10. Lleve la bordeadora de arbustos por el mango, con las cucillas detenidas. Al Transportar o almacenar la bordeadora de arbustos,onga tiempo las cucillas cubiertas. Una Manipulación apropiada de la bordeadora de arbustos reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cucillas.
  11. No emplee la bordeadora de arbustos si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta inalámbrica que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y deben ser reparada inmediamente.
  12. Utilice la bordeadora de arbustos y sus accesorios de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las conditiones de trabajo y laarea arealizar.Usar la bordeadora de arbustos en operaciones differsente a las destinadas,puederesultarpeligroso.

Capacitación

  1. Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiaricese con los controlles y el uso apropiado del producto.
  2. Nunca permitteda que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones usen el producto. Los reglamentos locales peuvent restringir la edad del operador de laquina.
  3. Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable por accidentes oPEGROS que le occurran aothers personas o sus propiedades.

Preparación

  1. Este producto pueda causar lesiones personales severas. Lea las instrucciones cuidadosamente para la Manipulacion correcta, preparacion,ostenimiento, arranque y parada del producto. Familiaricese con todos los controles y el uso apropiado del producto.
  2. Nunca permita que los niños usen la bordeadora de arbustos.
  3. Nunca opere el producto cuando haya gente (especially niños) o mascotas cerca.

  4. Vistase adecuadamente. No useJoyeria o ropasuela que pueda enredarse en las partes moviles. Se recomienda el uso de guantes resistentes, gafas de seguidad y calzado anti-resbalos.

  5. Use proteccion ocular y calzado robusto en todo momento durante la operation del producto.
  6. Si el accesario de corte golpea un objecto extraño, o si laquina empieza a sonar o vibrar de forma inusual, apáguela, retire la batería, permità que laquina se detenga y proceda como se indica a continuación:

  7. Inspeccione la unidad en busca de daños;

  8. Busque y ajusterialquier parte sueleta; y
  9. Haga reparar o reemplazarrialquier parte dañada con una parte equivalente.

Operación

  1. Use el producto solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
  2. Nunca opere el producto con guardas o protectores dañados, o sin guardas o protectores en su lugar.
  3. Mantenga alejados pies y manos del dispositivo de corte en todo momento, especialmente al encender el motor.
  4. Antes de usar el producto y bajo de cualquier golpe, busque señales de desgaste o daños y reparar según seanecessary.
  5. Siempre retire la bateria:

  6. Al dejar el producto sin atender;

  7. Alaabstar la posicion de trabajo del dispositivo de corte;
  8. Antes de retiring una obstruccion;
  9. Antes de inspectionsar, limpiar o trabajo en el producto;
  10. Luego de golpear un objeto extraño; o
  11. Cuando el producto empiece a vibrar de forma anomal.

  12. Durante la operation de la bordeadora de arbustos, asegúrese de que la posición de operation sea estable y segura, especially al estar parado sobre una escalera o escalones.

  13. No opere la bordeadora de arbustos con un dispositivo de corte dañado o demasiado gastado.
  14. Asegürese sempre de que todos los mangos y protectores estén colocados correctamente al usar la bordeadora de arbustos. Nuncaintaeunarabordeadoradearbustosincompletao modificada sin autorizacion.
  15. Use siempre ambas manos al operar una bordeadora de arbustos provista con dos mangos.
  16. Siempre está atento a sus alrededores y mantengase alerta ante posiblespeligos que usted pueda no tener en conta debido al ruido del producto.

  17. Tenga cuidado y evite lesionar sus manos y pies con el dispositivo de corte.

  18. Asegürese siempre de que los conductos de ventilación estén libres de residuos.
  19. Use calzado protector anti-resbalos y ropa protectora al usable este producto.
  20. Mantenga siempre con sus pies un balance y posicion adecuados y solo opere el producto estando de pie en una superficie fija, segura y nivelada. Cambie posiciones de trabajo regularmente para evapor cansarse y asegure una posicion de trabajo coma modal en todo momento.
  21. Nunca use partes de repuesto o accesos no suministrados o no recommendados por el fabricante.
  22. El uso de este producto pueda estar restringido por reglamentos locales o regionales.

Reducción de vibraciones y ruido

Para reducir el impacto negativo de la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de operation, use los发展模式 de operación de bajas vibraciones y ruido, y también emplee equipos de protección personal.

Obedezca las siguientes indicaciones para minimizar los ríesgos de exposión a vibraciones y ruido.

  1. Solo use el producto para los problemas especializados por su dibeno y estas instrucciones.
  2. Asegürese de que el producto está en buena conditiones y bien mantenido.
  3. Use los accesos correctos para el producto y asegúrese de que estén en buena conditiones.
  4. Mantenga una sujeción firme en los mangos y manillar.
  5. Mantenga este producto de acuerdo con estas instrucciones y, de ser apropriado, mantengalo bien lubricado.
  6. Planifique su horario de trabajo para distribuircorrectamente el uso de cualquier herramienta de altasvibraciones durante un periodo prolongado de tiempo.

Emergencia

Familiarícese con el uso de este producto mediante este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y obedécalias al pie de la letra. Esto ayudará a evaporarpeligos y riesgos.

  1. Este sempre alerta al usar este producto de manière que pueda reconocer y encarar los ríesgos de forma temprana. Una intervenciónuede evitar lesiones personales severas y daños materiales.
  2. Apane laquina y retire la batería si hay desperfectos. Haga que un先进技术 calificado inspeccione el producto y, de ser besoinario, lo repare antes de que usted vuelva a operarlo.

Riesgos residuales

Aún si vesté está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, quandan ríesgos potécuales de lesiones y daños. Los siguientes niñosicosmightenerginconexión con laestructura ydiseno de este producto:

  1. Defectos de salute resultantes de la emisión de vibraciones si el producto está sido usado durante periodos prolongados de tiempo o no estábeing manipulado y mantenido adequadamamente.
  2. Lesiones y daños materiales deben a accesos de corte defectuosos o al impacto súbito de objetivos ocultos durante el uso.
  3. Peligro de lesiones y daños materiales causado por objetos voladores.

ADVERTENCIA! Este produit genera un campo electromagnetico durante la operation! Este campo peuvent, bajo的一些as circumstanias, interferir con implantes medicos activos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones personales severas o mortales, recomendamos que una persona que tengaaún implante medicoABLE con su medico y con el fabricante de su implante antes de operar este producto.

Instrucciones de seguridad para la bateria y el cargador

NOTA: estaunidad es una sola herramIENTA. La bateria y el cargador no está incluidos. Deben ser adquiridos por分开ado. La bordeadora de arbustos iON100V-24HT-CT es compatible con las baterias iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP y con el cargador iON100V-RCH. Vea la page 38 para las OPCIONES y specifications de bateria, o visite sunjoe.com.

Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen various dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para producir las mejoras baterías posibles.

Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener muito cuidado al Manipular las baterias. LasSIGUIENTES instruccionedesbenserobedecidasen todomomento para garantizar unuso seguro.Unuso seguro solopuede ser garantizo si seusan celdas libres de daños.Aunam.Apliculacionincorrecta de la bateria可以使ar daños ensus celdas.

IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de bacterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones sociales y/o daños al producto.

ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la bordeadora de arbustos y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas.

iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria iON100V-2.5AMP o iON100V-5AMP solo con su cargador compatible iON100V-RCH. Otrostipso de cargadores representan riesgos de incendio,lesiones personales y daños. No conecte una batería a un tomacorriente domestico ni encendedor de cigarrillos en suvehiclelo.Dicho uso indebido dañaró or deshabilitarapermanentmente la batería.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la bateria bajo la lluvia o niece, ni en entornos humedes o mojados. No use la bateria ni el cargador en atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retiring la bateria se pueda tener chispas que PODen causar un incendio.
  • Cárguela en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.

NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de -4^ (-20^) a 113^ (45^) . No cargue la bateria en exteriores a temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.

  • Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asiEVitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que estésujeto a daños o tensiones@msteads el cargador estésiendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
  • No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 cable de extension, conecte el cargador a un cable de extension de calibre 18 (o mas grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
  • Use solo accesorios recommendados: el uso de un accesorio que no searecommended ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择的结果。
  • Resultar en un riesgo de unCHOque electrico, incendio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no está siendo uso: asegürese de retiring la bateria de un cargador desenchufado.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes delever a caboequalquier tarea de limpieza o mantenimiento.No permita que el agua fluya bajo del cargador.Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.

  • No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Cuando las baterías son quemadas se generate sustancias y humos toxicos.
  • No triture, deja caer ni dané las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por exemple perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
  • No los desarme: el reensamblado incorrecto puede representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan dañados,contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^但 Sun Joe ^但 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^但 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  • Los químicos de la bateria Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de goma o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua, y'enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, enjuáguelos inmediamente con agua durante 20 horas y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
  • No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria parace de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u other os objetos metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
  • Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria ni el cargador en lugares donde las temperatasibles podan exceder los 104^ (40^) , tales como bajo la luz directa del sol, o dentro de un vehiculo o construccion metalica durante el verano.

Protección contra influencias del entorno

  1. Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
  2. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de bateria contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar daños severos a las celdas.
  3. No use la herramienta inalambrica o el cargador de bateria circa de vapores y liquidos inflamables.
  4. Use el cargador de bateria y Herramrientas inalambricas solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 50^ (10^) y 104^ (40^) .
  5. No coloque la bateria en lugares donde la temperatura pueda alcanzar más de 104^ (40^) . En particular, nocede el cargador de bateria en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
  6. Proteja las baterías contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
  7. Guarde el cargador de bateria y su herramienta inalábrica solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 50^ (10^) y 104^ (40^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de entre 50^ (10^) y 68^ (20^) . Proteja la bateria, el cargador y la herramienta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterias cargadas por completeo (cargadas hasta al menos un 40% ).
  8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a una temperatura menor de 32^ (0^) por más de 60 horas deben ser desechadas.
  9. Al Manipular baterias, tengacuidado con las descargas electrostaticas. Las descargas electrostaticas poden fazer el systemaelectronico de proteccion y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostaticas y nunca toque los polos de la bateria.

Información sobre la bateria

  1. Las baterias iON100V-2.5AMP o iON100V-5AMP deben ser adequarias por partirado para hacermericana.
  2. Las baterias son que ser
  3. las baterias son que ser
  4. las baterias son que ser
  5. las baterias son que ser
  6. las baterias son que ser
  7. las baterias son que ser
  8. las baterias son que ser
  9. las baterias son que ser
  10. las baterias son que ser
  11. las baterias son que ser
  12. las baterias son que ser
  13. las baterias son que ser
  14. las baterias son que ser
  15. las baterias son que ser
  16. las baterias son que ser
  17. las baterias son que ser
  18. las baterias son que ser
  19. las baterias son que ser
  20. Para un optimo rendimiento de las baterias, evite ciclos de descarga bajo cargandolas frecmente.
  21. Guarde las baterias en un lugar fresco, de preferencia a 59^ (15^) y cargadas al menos a un 40% .
  22. Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de

su capacité inicial, cuando estaban新品as. Las celdas debilitadas en una bateria gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operation adequada de su bordeadora de arbustos inalámbrica, y por tanto representan un riesgo de sécurité.

  1. No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueda causar una explosión.
  2. No queme las baterias ni las exponga al fuego.
  3. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de las baterías caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene las baterías alarge plazo únicamente bajo de haberlas cargado porcomplete.
  4. Proteja las baterías y la herramánta contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y días a las celdas en el interior de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
  5. Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente la bateria que se haya caido desde una.altura de mas de un metro o que haya sido expuesta a golpesviolentos, incluso si la carcasa de la bateria aparenta no tener daños.Las celdas Dentro de la bateria能把 haber sufrido daños severos.En dichos casos,lea la informacion de eliminacion para deshacerse apropiadamente de la bateria.
  6. Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de segundad. Si esta ocurre, apague la herramienta y deqe que la bateria se enfrie por algunos minutes antes de volverla a encender.
  7. Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías pueda causar lesiones personales o una explosión.

Información sobre el cargador y el proceso dearga

  1. Verifique los datos registrados en la placá de asignaciones del cargo de batería (de vente por separado). Asegúrese de conectar el cargo de batería a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placá de asignaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinct al indicado.
  2. Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador de bateria y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe + Sun Joe o comuniquese con el centro de servicios al cliente Snow Joe + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  3. Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No use singular adaptador de enchufe con artefactos que tengan connexion a tierra.El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOQUE ELECTRICO.

  4. Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramenta inalambrica lejos del alcance de los niños.
  5. No use el cargador de batería para cargar baterías de otheras herramrientas inalábricas.
  6. Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calculará. Permita que la bateria se enfré a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
  7. No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos dearga. Estos tiempos de carga solo seaplican abaterias descargadas. La insercion freciente deuna bateria cargada o parcialmente cargada resultaray en una sobrecarga y daños a las celdas. Nocede las bateriasen el cargador por días enteros.
  8. Nunca use o cargue la bateria si sospecha que han pasado mas de doce (12) mezes desde la ultima vez que fue cargada. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
  9. Cargar baterías a temperatas menores de 50^ (10^) causará días químicos a las celdas y pueda provocar un incendio.
  10. No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas peuvent haber sufrido daños severos.
  11. No use baterías que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni que muestren otheros sintomas atipicos como liberacion de gases, zumbidos, resquebrajaduras, etc.
  12. Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completeness de la batería conducira a un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería.

Simbolos de seguridad

Lasuma tabla muesra y describe los simbolos de segurid que pueen aparecer en este producto. Lea, compnda y siga todas las instruiones relacionadas con esta maquina antes de intentar ensambarla y operarla.

Símbolo SímboloDescripción Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad.!SAFETY ALERT - Indicates a precaution, a warning, or a danger.
¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia ni a entornos mojados.USE PROTECCION Ocular Y AUDITIVA: para evaporar lesiones, use proteccion auditiva y gafas protectoras.
Use guantes protectores y calzado no deslizante al operar estaquina y al manipular desechos.¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIAS:mantenga las manos y pies lejos de las abertas cuando la bordeadora está funciona.
Mantenga a losexpectadores a una distancia segura del aireade trabajo.Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores.

Conozca su bordeadora de arbustos inalámbrica

Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la bordeadora de arbustos inalámbrica. Compare la ilustración bajo con la bordeadora de arbustos inalámbrica para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

DEVENTA POR SEPARADO

Hay.optiones de baterias y cargadores disponibles en sunjoe.com

Sun Joe ION100V24HTCT - DEVENTA POR SEPARADO - 1

iON100V-2.5AMP

Sun Joe ION100V24HTCT - DEVENTA POR SEPARADO - 2

ION100V-5AMP

Sun Joe ION100V24HTCT - DEVENTA POR SEPARADO - 3

  1. Botón de seguridad (x2)
  2. Interruptor de encendido/ apagado
  3. Botón de destrabajo de bateria
  4. Compartimento de batería
  5. Mango posterior
  6. Botón de trabajo de mango
  7. Mango frontal
  8. Interruptor secundario
  9. Guarda de segundad

  10. Funda de cucillas

  11. Cuchillas de corte

Sun Joe ION100V24HTCT - DEVENTA POR SEPARADO - 4
REVERSO

5
6
7
8

9
10

11

Datasétécnicos

Motor 350 W, sin escobillas
Voltaje maximalo de bateria* 100 V CC
ELongitude corte. 24 plg (61 cm)
Diámetro Tmaxo de corte. 0.7 plg (1.8 cm)

Rotación del mango posterior. 0^ ± 90^
Velocidad de corte 3,150 RPM ±10%
Material de cuchillas.. .Acero
Peso neto 8.8 lb (4 kg)

Desembalaje

Contenido del paquete:

  • Podadora de arbustos inalámbrica.
    Funda de cachillas.
  • Manual y tarjeta de registrar.

NOTA: esta unidad es una sola herramiento. Para operar esta bordeadora de arbustos, usted necesita adquirir la bateria de iones de litio iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP y el cargador rápido de 100 V (modelo iON100V-RCH). Vea la网页 38 para las OPCIONES y especificationes de batería, o visite sunjoe.com.

  1. Retirecretuidosamente la bordeadora de arbustos inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
  2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted está lista para usar su bordeadora de arbustos inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de这些 materiales según los relogamenteos locales, o guarde el empaquetado para el almacenimiento del producto a largo plazo.

IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y representan un rísgo de asfixia!

Operación de la bateria

La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio (de venta por分开ado). La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.

SOLO HERRAMIENTA BATERIA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO
Para operar esta bordeadora de arbustos, usted NEEDA adquirir la batería de iones de litio iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP y el cargador=rápido de 100 V (modelo iON100V-RCH). Vea la págin38 para las OPCIONES y especillas de batería, o visite sunjoe.com.

Indicador de nivel de energia de la bateria

La bateria Tiene un boton para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el boton para leer el nivel de carga de la bateria en los LED indicadores (Fig. 1):

Sun Joe ION100V24HTCT - Indicador de nivel de energia de la bateria - 1

  • Los quatre LEDindicadores de nivel está encendidos: el nivel de carga de la bateria es elevado.
  • Tres LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.
  • Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
  • Un LED indicator de niveau está encendido: la bateria está baja. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de otro modo, la vida útil de la bateria se reducirá en gran medida.
LucesindicadorasLuces
La batería está cargada a un 20% y requires ser cargada de inmediato
La batería está cargada a un 50% y requires ser cargada antes.
La batería está cargada a un 70%
La batería está cargada porcompleteo

NOTA: si el botón de nivel dearga no pareceFuncionar, coloque la batería en el cargador y cargue según se requiera. Inmediamente bajo del uso de la batería, el botón de nivel de carga pueda estaruna carga mas baja que la que se做不到a algunos minutos despues.Las celdas de la bateria "recuperan" parte de su carga bajo de permanecer inactivas.

Puertos de cargo USB

Las baterías de la série iON100V está equipadas con un puerto USB (o puertos,dependiendo del modelos) que entrega un voltaje de 5 V para Telefonos inteligentes, tablets, computadoras vestibles y otros dispositivos USB comunes.

Para cargar dispositivos con la bateria, conecte el cable USB que vino con su dispositivo al puerto USB de su bateria de la série iON100V y a su dispositivo. El proceso de cargo empezará inmediamente (Fig. 2).

Sun Joe ION100V24HTCT - Puertos de cargo USB - 1

NOTA: si tiene problemas al cargar su dispositivo, asegúrese de que la bateria iON100V está cargada por completeness.

ADVERTENCIA! Asegürese de que el(los) puerto(s) USB de la bateria no está contaminados con pelulas uculos residuos. Aplique aire comprimido periodically para aseguarse de que las aberturas de los puertos estén limpias.

Luz LED (solo baterias iON100V-5AMP, de vente por分开)

La bateria iON100V-5AMP está equipada con una luz LED de 0.35 W ubicada en el mango,ideal para campamentos e iluminacion de emergencia. Para encender la luz LED,abra el mango de transporte y presione el boton de la bateria dos vezes seguidas. Para apagar la luz LED, presione el boton de bateria dos vezes nuevomente (Fig. 3).

NOTA: esta caracteristica solo laiene la bateria iON100V-5AMP. La bateria iON100V-2.5AMP no tiene mango ni luz LED.

Sun Joe ION100V24HTCT - Luz LED (solo baterias iON100V-5AMP, de vente por分开) - 1

Operación del cargador

SOLO HERRAMIENTA BATERIA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO

Para operar esta bordeadora de arbustos,astedecesita adquirir la bateria de iones de litio iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMPyelcargadorrápido de 100 V (modelo iON100V-RCH).Vea la pagina 38 para las options y specifications de bateria, o visite sunjoe.com.

iADVERTENCIA! Cargue la bateria de iones de litio iON100V-2.5AMP o iON100V-5AMP solo con el cargador compatible iON100V-RCH. Otros tips de baterias能把 causar lesiones personales y daños materiales.

Para reducir el riesgo deCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.

Cuando cargar las baterias de iones de litio de la serie iON100V

NOTA: las baterías de iones de litio iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP no crean una "memoria" al ser cargadas bajo el nombre de una descarga parcial. Por tanto, no haynaturedo de agotar la bateria antes de colocarla en el cargador.

  • Use las lucesindicadoras de carga de batería para determinar cuando cargar sus baterías de iones de litio iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP.
  • Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.

Carga de la bateria

  1. Presione el botón de destrabajo de bateria en la bordeadora de arbustos para liberar la bateria. Saque la bateria del equipo (Fig. 4).

Sun Joe ION100V24HTCT - Carga de la bateria - 1

  1. Compruebe que el voltaje de la red sea el mesmo que el indicado en la placac de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando usted enchufe el cargador, la luz roja se iluminara de forma constante (Fig. 5).

Sun Joe ION100V24HTCT - Carga de la bateria - 2

iPRECAUCION! El cargador iON100V-RCH está clasificado solo para un voltaje entre 100 V y 120 V CA. NO ENCHUFE el cargador en ningún tomacorriente queonga un voltaje mayor. Una cargo con sobretension dañará tanto a la bateria como al cargador, y pueda hacer que el cargador se queme.

  1. Coloque la bateria en el cargador deslizandola tal como se muestra hasta que hagablick en su posicion. Cuando la bateria es insertada correctamente, la luz verde parpadearaleventamenteindicando que la bateria se esta cargando. La luz roja se apagará. Usted también oira un sonido de ventilador (Fig. 6).

  2. Cuando la luz verde se mantenga encendida, la bateria estárgada porcomplete (Fig.6).

Sun Joe ION100V24HTCT - Carga de la bateria - 3

NOTA: si la luz verde está apagada@m间隙 que la luz roja parpadea lentamente,esto indica una temperatura anomal (es decide, la bateria está demasiado caliente). Si la luz verde está apagada,m间隙 que la luz roja parpadea rapidamente,esto indica que hay un problema en el cargador o en la bateria. Espere un rato y trate de reinstarla la bateria en el cargador. Si el problema persiste,comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Sun Joe ION100V24HTCT - Carga de la bateria - 4

Sun Joe ION100V24HTCT - Carga de la bateria - 5

  1. Una bateria iON100V-2.5AMP descargada por complete, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por complete en 50 horas, a una temperatura ambiente de entre 32^ (0^) y 113^ (45^) . Una bateria iON100V-5AMP descargada por complete, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por complete en 100 horas, a una temperatura ambiente de entre 32^ (0^) y 113^ (45^) . Las baterías cargadas y descargadas con mucha Frequencia你能 demorarse más en cargarse por complete.

  2. Cuando se haya completado la carga, retire la bateria del carrgador jalandola hacía antes para destrabarla (Fig. 7).

Sun Joe ION100V24HTCT - Carga de la bateria - 6
7. Una recarga OPPORTuna de la batería ayudará a prolongar su vida útul. Usted debe recargar la batería cuando note una caía en la potencia del equipo.

IMPORTANTE! Nunca permitteda que la bateria se descargue porcomplete y que thiscau a daño irreversible a la bateria.

Tabla de lucesindicadoras de cargador

Consulte la tabla para ver significados y posibles SOLUTIONES a problemas de las lucesindicadoras de energia. Si hay algo problema no indica en la tabla, o no está seguro sobre la causa y no可以选择解決ar el problema del cargador, comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念+ Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Significado Causa posible (soluciones)
· Luz roja – estática · Luz verde – apagada· No hay energia: no hay batería insertada en el cargador.
· Luz roja – apagada · Luz verde – parpadea lentamente· Carga normal: la batería está sando carbada
· Luz roja – apagada · Luz verde – estática· Totalmente carbada: la batería está totalmente carbada y el proceso de carbga ha finalido.
· Luz roja – apagada · Luz verde – parpadea rápidaente· Descargada: la batería está severamente descargada. Puedeizar más tiempo cargarla.
· Luz roja – parpadea lentamente · Luz verde – apagada· Temperatura anormal: el proceso de cargas comenza para cuando la batería vuela a una temperatura normal.
· Luz roja – parpadea rápidaente · Luz verde – apagada· Carga con sobrecorriente: la corriente que entra al carbador es mayor que la que pueda soportar. Deje de cargar tan pronto como sea possible. · Funcioncimiento anormal: hay un problema con la batería o carbador. Comuníquese con la central de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Operación

ADVERTENCIA! Use siempre gafas de seguridad o proteccion ocular con cubiertas laterales al operar Herramentas electricas. Si no usa proteccion ocular le pueda caer objetos a sus ojos, causandole lesiones personales graves.

ADVERTENCIA! No use nunca accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesos o componentes no recomendados puede resultar en lesiones personales severas.

Sujeción de la bordeadora

Antes de operar la bordeadora de arbustos,pongase en posicion de operation y realizas las siguientes verificaciones:

  1. Usted está usingo todos los equipos necessarios de proteccion personal, incluyendo guantes protectores, calzado antideslizante, gafas de seguridad, proteccion auditiva y ropa que se adhiera a su cuerpo.
  2. Usted está sujetando la unidad firmamente y con ambas manos. Su brazo derecho está ligeramente doblado, con su mano derecha sujetando el mango posterior, y su brazo izquierdo está recto, con su mano izquierda sujetando el mango frontal.
  3. Usted está de pie, con un balance y posición adecuados, y está sujetando la bordeadora de arbustos de lengura que las cucillas de corte están siempre alejadas de su cuerpo.

ADVERTENCIA! Siempre mantenga ambas manos en los mangos de la bordeadora de arbustos. Nunca sujeete arbustos con una mano y opere la bordeadora de arbustos con la另一边. Una Manipulacion incorrecta de la bordeadora de arbustos pueda resultar en lesiones personales severas.

El interruptor secundario en el mango frontal pueda ser activado desde los tres lados, junto con el mango posterior girable 180^ ,proporcionando un agarre como al realizareworkos de corte en differentes posiciones (Figs. 8A, 8B y 8C).

Sun Joe ION100V24HTCT - Sujeción de la bordeadora - 1

Sun Joe ION100V24HTCT - Sujeción de la bordeadora - 2

Sun Joe ION100V24HTCT - Sujeción de la bordeadora - 3

Para girar el mango posterior, siga las instrucciones a continuacion:

  1. Detenga laquina. Espere a que la unidad se hayedetenido por completeo.
  2. Presione y mantenga presionado el botón de trabajo de mango, y rote el mango posterior en sentido horario o antihorario según se necesse (Fig. 9).

Sun Joe ION100V24HTCT - Sujeción de la bordeadora - 4

  1. Sujete la unidad como se indica arriba, y reinicie las labores.

Arranque y parada

ADVERTENCIA! Asegürese de que las cucillas no toquen ningún objeto antes de encender la bordeadora de arbustos.

iPRECAUCION! El inicio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de poco segundos能把 tener una grancantidadde calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vidautilde su bordeadora de arbustos inalámbrica, espere al menos cincosegundos bajo de haberla detenido para volverla a encender.

Esta bordeadora de arbustos está equipada con dos interruptores. Ambos interruptores tienen que ser presionados para arrancar la bordeadora de arbustos. Siga las instrucciones a continuación:

  1. Inserte la batería en el compartmento de batería (Fig. 10).

Sun Joe ION100V24HTCT - Arranque y parada - 1

  1. Para arrancar la herramienta, sujeete la herramienta tal como se describe en las Figs. 8A, 8B y 8C; bajo presione y mantenga presionado el boton de seguridad desde的概率. Espera a que la herramienta alcance una velocidad estable, y suelte el boton decurity (Fig. 11).

Sun Joe ION100V24HTCT - Arranque y parada - 2

  1. Para apagar la herramienta, retire la bordeadora de arbustos del area de corte, y suele uno de los interruptores (Fig. 11).

NOTA: no encienda launidad hasta que usted esté lista paraURTAR.

NOTA: millennium retire la bateria de la bordeadora de arbustos durante paumas y al terminar de trabajo.

Procedimientos de corte

ADVERTENCIA! Nunca corte circa cables electricos o lineas de alta tension. Si las cucillas se atascan enequalier cable electrico,INO TOQUE LAS CUCHILLAS! PUEDEN CONDICIR ELECTRICIDAD Y MATARLE CON UN CHOQUE ELECTRICO! En su lugar,continue susjetando la bordeadora de arbustos por el mango posterior aislado, o colóquela de forma segura en el piso y lejos de usted. Asegúrese de que la electricidad del cable electrico sea desconectada antes de intentar liberar las cucillas de la bordeadora de arbustos. El contacto con las cucillas,oras partes conductoras de la bordeadora de arbustos, alambres energizados o lineas de alta tension resultara en muerte porCHOque electrico o lesiones personales severas.

ADVERTENCIA! Despeje el area a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetivos tales como cordones, luces, alambre o cuerdas sueltas que能把 enredarse en las cuchillas de corte y create un risgo de unCHOque electrico y lesiones personales severas.

  • Antes de encender la bordeadora de arbustos, mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados todo el tiempo. No se extralimite. Use gafas de seguridad, calzado antideslizante y guantes de hule. Sujete la unidad con ambas manos, con las cucillas de corte dirigidas hacía lejos de usted. Use siempre la bordeadora de arbustos correctamente.

  • No corte demasiado por una sola vez. Esto peutecausar que las cucillas se doblen, reduciendo laeficiencia de corte.

  • No fuerce la bordeadora de arbustos a trovés de arbustos densos. Esto peutecausear que las cucillas se doblen y desaceleren. Si las cucillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo.
  • Al poder新品 brotes, use unaccion de barring ancho deforma que los tallos sean alimentadosdirectamente hacerdearto delacuchillasdorte. Los arbustos mas viejos tendrran ramas mas gruesas y seran podados fácilmente mediating un movimiento de serrado.
  • Corte siempre tallos o ramas de menos de 0.7 plg (1.8 cm) de grueso. Use una sierra manual sin alimentacion o sierra de PODado para cortar ramas o talros grandes.

Corte horizontal

Para realizar un corte horizontal, sujepte la bordeadora de arbustos con las cucillas inclinadas entre 5^ y 10^ respecto al material a ser cortado. Esto hace la operation多么 fácil y garantiza un mejor corte. Use una curda como guía para determinar la alta眼看ada del arbusto. Pode el arbusto apenas por encima de esta linea guía. (Fig. 12).

Sun Joe ION100V24HTCT - Corte horizontal - 1

Corte vertical

Para realizar un corte vertical, empiece podando en la parte inferior y barra hacía arriba para un corte parejo. Mueva las cucillas en vaivén, en un arco hacía los exteriros del arbusto de manière que los cortes Sean barridos hacía el sueño (Fig. 13).

Sun Joe ION100V24HTCT - Corte vertical - 1

Cuidado y mantenimiento

ATENCLON! Antes de llvar a cabo qualquier tarea de limpieza o mantenimiento, retire la bateria de su compartmentio. Nunca toque las cuchillas en movimiento.

ADVERTENCIA! Para garantizar seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deben ser hechas por un的技术o de service calificado.

ADVERTENCIA! Nunca rocie o limpie las cucillas de la bordeadora con agua.

  1. Limpie la bordeadora de arbustos con una toalla seca, particulamente las ranuras de ventilacion, bajo de cada uso, o emplee un cepillo en caso de sociedad excessiva. Rocie las cuchillas con aceite para MQinas livianas despues de cada uso.
  2. Guarde la bordeadora de arbustos con la funda para cucchillas colocada. Guardela en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
  3. Al repararla, utilise solamente partes de repuestoidenticas. El uso deCAAquier otra parte peutecre unpeligro ocaesar daños al producto.Comuniquese con unconcesionario autorizzato Snow Joe ^ 念 + Sun Joe ^ 念 oIlamela central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener todaslas piezas de repuesto y accesorios de su producto.

Lubricación de las cucillas

Para una operación más fácil y un ciclo de vida útul más prolongado de las cucillas, lubrique las cucillas de la bordeadora de arbustos antes y después de cada uso.

  1. Detenga el motor y retire la bateria.
  2. Coloque la bordeadora de arbustos en una superficie plana. Aplique aceite para migunas ligeras a lo largo del borde superior del juego de cucillas (Fig. 14).

Sun Joe ION100V24HTCT - Lubricación de las cucillas - 1

Si va a usar la bordeadora de arbustos por un periodo prolongado, se recomienda detener el trabajo de forma intermitente para re-aceitar las cucillas.

NOTA: no aceite cuando la bordeadora de arbustos está funciona.

  1. Detenga el motor y retire la bateria.
  2. Lubrique la bordeadora de arbustos tal como se describe anteriormente.
  3. Inserte la batería y reinicie el uso de la unidad.

Afilado de las cucillas

Las cucillas deben ser re-afiladas si el rendimiento de corte y el funciona empezan a deteriorarse (por exemple si las cucillas frenuentemente se enganchan en las ramas).

  1. Arranque la bordeadora de arbustos, y bajo detengala cuando las cucillas de corte y el protector esten ligeramente desalineados. Esto permitirá un espacio para la lima entre la cucilla de corte y la cucilla base (Fig. 15).

Sun Joe ION100V24HTCT - Afilado de las cucillas - 1

  1. Detenga el motor y retire la bateria. Sujete las cucillas en una prensa de banco.
  2. Afile la superficie de corte expuesta de cada cucilla con una lima redonda suave. Asegúrese de mantener el ángulo original de la cucilla al limar.
  3. Retire las cucillas de la prensa de banco, y encienda el motor hasta que los bordes no afilados de las cucillas restantes Sean expuestos.
  4. Retire la bateria y repita el procedimiento de acontecimiento según seanecessary.

ADVERTENCIA! No opere la bordeadora de arbustos con cuchillas de corte gastadas o dañadas. Esto peutecasaruna sobrecarga ydarresultados de corte insatisfactorios.

Limpieza de la bordeadora de arbustos

  1. Detenga el motor y retire la bateria.
  2. Limpie el cuerpo de la bordeadora de arbustos y retireceducidad y residuos usingo un paño mojado y undetergente suave.

NOTA: no use ningún detergente fuerte en la carcapla stica ni en el mango. Estas partes能把en ser dañadas por ciertos aceites aromáticos tales como pino o limón, y por solventes tales como kerosene.

Almacenamento

  1. Detenga el motor y retire la bateria.
  2. Limpie a fondo la bordeadora de arbustos antes de guardarla.
  3. Siempre coloque la funda de las cucillas sobre las cucillas antes de almacenar o transporte la bordeadora de arbustos. Tenga cuidado y evite tocar las cucillas afiladas.
  4. Guarde la bordeadora de arbustos en interiores, en un lugar seco a donde no pueda ingresar los niños. Mantengala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardin y sales descongelantes.
  5. Guarde siempre la bordeadora de arbustos en un lugar seco a donde no pudan ingresar los niños. La temperatura ideal de almacenimiento es de entre 50^ y 86^ (10^ y 30^)
  6. Recomendamos usar el empaquetado para guardar el producto, o cubrirlo con una tela o cubierta adequada para protegerlo contra el polvo.

Reciclaje y eliminación

El productoiene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté的功能ando adecuadamente. Posteriormente,uede reciclar el empaquetado.

Sun Joe ION100V24HTCT - Reciclaje y eliminación - 1

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicellos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o Tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.

Precaución y eliminación de la bateria

Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.

! PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales yivorar que la bateria haga cortocircuito, lo which could causar una explosiOn o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son emitidos a la atmósfera circundante.

  1. Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion españica.
  2. Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
  3. No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida uyil de las baterias o causar fugas en las baterias.
  4. No combine baterías cuales con antigunas.
  5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de jones de litio).
  6. No arroje las baterias al fuego.
  7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estates.

Servicio y soporte

Si su bordeadora de arbustos inalámbrica Sun Joe® require增值服务 o mantenimiento, llama a la central de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo y número de série

Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la carcasa o mango de su bordeadora de arbustos inalámbrica.Copie these n�数eros en el espacio proportionado a continuación.

Registre los siguientes nombres que se encuentran en la carcasao mango de su nuevo producto:

Modelo:

iO100V-24HHT-CTI

N° de série:

Accesorios-optionales

ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^念 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destined para su uso con esta bordeadora de arbustos. Comuniquese con Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 siiene dudas sobre si es seguro usinga una parte de replyo o accesorio en particular con su bordeadora de arbustos. El uso deequalquier other accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.

ModeloAccesor
1Batería de iones de litio de 100 V y 2.5 AhiON100V-2.5AMP
2Batería de iones de litio de 100 V y 5.0 AhiON100V-5AMP
3Cargador<rápido de batería de 100 ViON100V-RCH
4Soporte universal de pared con hardware de monturaSJWB (Compatible con la mayoría de herramientos Snow Joe® + Sun Joe®)

NOTA: los accesos estan susjetos a criblos sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^但 + Sun Joe de notificar sobre dichos criblos. Los accesos你能 ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^但 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE

POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTIA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a工程技术 de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a工程技术 de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 of this Guarantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!

Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.

QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?

Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

:QUE NO ESTA CUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

IMPORTANT!

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : ION100V24HTCT

Categoría : Cortasetos