Easy Home GTSTM01 - Nettoyeur à vapeur

GTSTM01 - Nettoyeur à vapeur Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSTM01 Easy Home au format PDF.

📄 58 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Easy Home GTSTM01 - page 24
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur Easy Home GTSTM01
Type d'appareil Nettoyeur à vapeur
Puissance 1500 W
Capacité du réservoir 1,5 litre
Temps de chauffe Environ 5 minutes
Autonomie Jusqu'à 30 minutes
Accessoires inclus Brosse, jet de vapeur, embout pour tissus
Utilisation Idéal pour nettoyer les surfaces dures, les tapis et les tissus d'ameublement
Maintenance Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, poignée isolante
Informations générales Appareil léger et maniable, idéal pour un nettoyage écologique sans produits chimiques

FOIRE AUX QUESTIONS - GTSTM01 Easy Home

Comment démarrer le nettoyeur à vapeur Easy Home GTSTM01 ?
Pour démarrer le nettoyeur à vapeur, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil, puis appuyez sur le bouton d'alimentation. Attendez que le témoin lumineux indique que l'appareil est prêt.
Quelle quantité d'eau dois-je utiliser dans le réservoir ?
Le réservoir du Easy Home GTSTM01 peut contenir jusqu'à 350 ml d'eau. Ne dépassez pas cette capacité pour éviter les fuites.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les accessoires avec un chiffon humide et nettoyez les buses avec une brosse douce si nécessaire.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que le temps de chauffe a été respecté, généralement entre 5 à 10 minutes.
Puis-je utiliser le nettoyeur à vapeur sur tous les types de surfaces ?
Le Easy Home GTSTM01 est conçu pour être utilisé sur des surfaces solides comme le carrelage, le linoléum et certains tissus. Évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou à l'eau.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur lorsque je ne l'utilise pas ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et hors de portée des enfants.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Débranchez immédiatement l'appareil et contactez le service client pour obtenir un remplacement de câble.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur ?
Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau pour détartrer le réservoir. Remplissez le réservoir avec le mélange, faites fonctionner l'appareil pendant quelques minutes, puis rincez avec de l'eau claire.
Le nettoyeur à vapeur Easy Home GTSTM01 est-il garanti ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Easy Home GTSTM01 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client ou sur le site officiel du fabricant.

Questions des utilisateurs sur GTSTM01 Easy Home

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSTM01 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSTM01 de la marque Easy Home.

MODE D'EMPLOI GTSTM01 Easy Home

Lieferumfang / Contenu de livraison / Volume di fornitura

Easy Home GTSTM01 - Lieferumfang / Contenu de livraison / Volume di fornitura - 1

Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio

Easy Home GTSTM01 - Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio - 1

Easy Home GTSTM01 - Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio - 2

Easy Home GTSTM01 - Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio - 3

Easy Home GTSTM01 - Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio - 4

Easy Home GTSTM01 - Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio - 5

Easy Home GTSTM01 - Geräteile / Pièces de l'appareil / Parti dell'apparecchio - 6

Contenu de livraison 4

Pièces de l'appareil 5

Contenu de livraison/PIèces de l'appareil............24

Aller rapidement et facilement au

but avec les codes QR 25

Généralités 26

Lire le mode d'emploi et le conserver. 26

Signification des symboles 26

Sécurité 27

Utilisation conforme à l'usage prévu. 27

Consignes de sécurité 27

Contrcler les elements fournis 31

Mise en service 31

a) Préparer l'appareil 31

b)Monter le pied 31

c) Fixer le chiffon de nettoyage / l'accessoire pour

tapis et moquettes 32

d) Remplir le réservoir d'eau 32

Utilisation 33

Généralités 33

Avant la première utilisation 33

Utilisation 33

Nettoyage et entretien 36

Détartre 37

Transport et rangement 38

Recherche de panne 39

Données techniques. 39

Déclaration de conformité 40

Élimination 40

Contenu de livraison/PIèces de l'appareil

1 Bouton vapeur
2 Poignée (rabattable)
3 Bouton de déverrouillage de la poignée rabatable
4 Bouton On/Off
5 Réservoir
6 Pied triangulaire
7 Système de rangement du cable
8 Cable reseau et prise
9 Régulateur de la quantité de vapeur
10 Poignée de transport
11 Tige métallique pour déboucher les orifices de vapeur bouchés (exemple d'illustration)
12 Vis de fixation du pied
13 Accessoire pour tapis et moquettes
14 Chiffon de nettoyage en microfibre (2x)

Autre contenu :

-Mode d'emploi
-Carte de garantie

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pieces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regardercomfortablementdesinstructions en video-avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.

Les codes QR, qu'est-ce?

Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un apparéil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.

Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact!

Comment faire?

Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d'un smartphone, d'un lecteur de codes QR installé ainsi que d'une connexion Internet. Vous trouvez généralement un lecteur de codes QR Gratisement dans l'App Store de votre smartphone.

Testez des maintainant

Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI.

Votre portail de services ALDI

Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch.

  • Lors de l'utilisation du lecteur de codes QR, selon votre tarif, il peut y avoir des frais de connexion internet.

Easy Home GTSTM01 - Votre portail de services ALDI - 1

Généralités

Lire le mode d'emploi et le conserver

Easy Home GTSTM01 - Lire le mode d'emploi et le conserver - 1

Ce mode d'emploi correspond à ce balai vapeur. Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à son'utilisation.

Veuillez tire attentivement le mode d'emploi, en particulier les

Consignes de sécurité, avant d'utiliser le balai vapeur. Le non-respect

de ce mode d'emploi peut entrainer des blessures graves ou endommager le balai vapeur.

Ce mode d'emploi a ete redigede conformement aux normes et regles en vigueur dans l'Union europeenne. A letranger, veuillez egalament respecter les directives et les lois specifiques au pays. Conserveze ce mode d'emploi pour une utilisation ulterieure.

Si vous cédez ce balai vapeur à un tiers, remettez-lui également le mode d'emploi qui l'accappe.

Signification des symboles

Les pictogrammes et les mots d'advertisement suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le produit ou sur l'emballage.

Easy Home GTSTM01 - Signification des symboles - 1

AVENTISSEMENT!

Ce symbole ou mot-clé désigne un danger pouvant entrainer un certain risque, voire une blessure grave ou létale, si le danger n'est pas évité.

AVIS!

Ce symbole ou mot-clé met en garde contre d'eventuels dommages matériels.

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 1

Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur l'utilisation.

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 2

Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité »): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l'Espace économique français.

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 3

Avertissement concernant la présence de vapeur chaude. Risque de brûlure par ébouillantage!

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 4

Avertissement concernant la surface chaude. Risque de brûlure!

Sécurité

Utilisation conforme à l'usage prévu

Ce balai vapeur permet de nettoyer les surfaces résistantes à la chaleur au sein d'un foyer. Cet apparéil doit exclusivement être utilisé dans des espaces fermés.

Si vous n'etes pas sur que votre revêtement de sol est adapté au nettoyage avec un balai vapeur, demande conseil à un professionnel. Lors de la première utilisation, nettoyez un petite zone dissimulée.

Si les conditions suivantes sont remplies, vous pouvez également nettoyer les sols stratifiés à l'aide du balai vapeur :

  • Les sols stratifiés doivent être posés de façon professionnelle et sans interstices, les lames ne doivent pas être fissurées afin d'éviter la déténération d'humidity.
  • Testez d'abord le balai vapeur sur un endroit peu visible. Vérifiez ensuite si le sol stratifié gondole ou si de l'humidité a pu pénétrer.
  • Si la surface ne présente aucune trace, vous pouvez utiliser le balai vapeur pour nettover les sols stratifiés.

Cet apparéil n'est pas adapté au nettoyage des planchers en bois non imperméabilisés, des meubles en bois, des plastiques souples, du cuir ainsi que des surfaces en verre.

Utilisez le balai vapeur uniquement de la façon décrite dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est une utilisation non conforme et risque d'entrainer des dommages matériels ou même des blessures corporelles de l'utilisateur. Ce balai vapeur n'est pas un jouet.

Le fabricant ou le distributeur decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée.

Consignes de sécurité

A VERTISSEMENT!

Risque d'électrocution!

Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop elevée et une manipulation inappropriée d'un apparil电量 que peuvent provoquer des chocs ELECTriques.

  • Pour produit de la vapeur, le réservoir de l'appareil est rempli d'eau. N'immergez jamais l'appareil ainsi que le cable et la fiche d'alimentation dans l'eau ou dans tout autre liquide pour éviter tout risque d'électrocution.

  • N'utilisez jamais l'appareil dans un environnement humide ou dans un environnement représentant une forte humidité de l'air.

  • Raccordez l'appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques »

  • Veillez à ce que la prise soit bien accessible pour que vous puissiezPTRerer rapidement de la fiche murale en cas de besoin.

  • N'utilisez pas le balai vapeur si l'appareil, le cable de raccordement ou la fiche secteur sont endommagés ou si l'appareil est tombé, en cas de vices apparents ou de fuites.

  • Assurez-vous que le cable électrique n'est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds.

  • Ne manipulez pas le balai vapeur avec des mains mouillées.

  • Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareils électriques (televiseurs, jours, etc.) ou sur des installations électriques (interrupteurs, prises, etc.).

  • Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n'utilisez pas le balai vapeur, avant de nettoyer l'appareil, de le déplacer ou de le ranger et en cas de dysfonctionnement pendant l'utilisation oupendant un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur pour le débrancher, pas sur le cable.

  • N'enroulez pas le cable de raccordement au tour du balai vapeur.

  • N'utilisez pas de cable de prolongation.

  • Ne modifies pas l'appareil ou le cable d'alimentation. Confiez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie.

  • Si le balai vapeur, le cable d'alimentation d'alimentation ou la fiche secteur sont endommages, faites-les réparer par le fabri-cant ou par un atelier spécialisé pour éviter les dangers.

  • N'utilisez pas cet apparéil pres de baignoires, de piscines, de bacs de douche ou d'autres recipients contenant de l'eau. Risque d'électrocution!

  • Si le cable d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d'éviter les risques.

A VERTISSEMENT!

Risques pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes handicapées, des personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de savoir (par exemple des enfants plus âgés).

  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l'expérience et du savoir requis pour l'utilisation sure de cet apparéil à moins d'être surveillées ou instruites à propos de l'utilisation sure et concernant les risques liés à l'utilisation.
  • Gardez l'appareil hors de la portée des enfants lorsqu'il est allumé ou encore chaud.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Conservez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d'étouffement, en cas d'ingestion du matériel d'emballage et des petites pieces. Veillez à ce que personne ne mette le sac d'emballage sur la tête.

A VERTISSEMENT!

Risque d'incendie et de brûlure!

Pendant l'utilisation, la vapeur qui sort de l'appareil est très chaude.

  • La vapeur qui sort est très chaude. Vous devez donc éviter tout contact avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la vapeur chaude sur des personnes ou des animaux.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance quand ilchauffe ou qu'il refroidit.

  • Patientez jusqu'à ce que le balai vapeur ait totallyment refroidi avant de le nettoyer ou de le ranger.

  • Le chiffon de nettoyage devient très chaudpendant l'utilisation. Laissez-le refroidir avant de I'oter.

Easy Home GTSTM01 - Risque d'incendie et de brûlure! - 1

AVERTISSEMENT!

Danger d'explosion!

Toute utilisation non conforme peut provoquer un risque d'explosion.

  • Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de gaz inflammables, de liquides ou d'autres matériaux inflammables. N'utilise pas le balai vapeur dans des endroits soumis à un risque d'explosion.

Easy Home GTSTM01 - Danger d'explosion! - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure!

Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut provoquer des blessures.

  • La cable d'alimentation est très long. Posez-le de façon à ce qu'il ne devienne pas un obstacle. Déroulez uniquement la longueur de cable dont vous avez besoin.

AVIS!

Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut endommager l'appareil.

  • La vapeur chaude peut déterminer les matériaux sensibles à la température. Elle peut également dissoudre les colles solubles.
  • Assurez-vous que les orifices de vapeur et les buses ne sont pas bouchés et utilisez, le cas échéant, la tige métallique pour les déboucher. N'insérez aucun autre object dans les orifices.
  • N'utilisez jamais le balai vapeur sans eau.
  • N'utilisezaucun accessoired'unautrefabricant.

  • Utilisez le balai vapeur uniquement avec de l'eau déminéralisée ou utilisez de l'eau de robinet fraîche. N'ajoutez pas d'alcool, de vinaigre, de détartrant, de détergent, ni aucun autre adjuvant à l'eau.

  • Assurez-vous que la surface à nettoyer est adaptée à l'utilisation d'un balai vapeur, pour cela, reportez-vous à la rubrique « Utilisation correcte »

Contrôler les éléments fournis

  1. Sortez le balai vapeur et l'ensemble des accessoires de leur emballage.
  2. Enlevez tout le matériel d'emballage.
  3. Vérifiez si tous les composants sont présents (voir fig. A).
  4. Vérifie la présence de dommages éventuels sur l'appareil et les accessoires. Si tel est le cas, n'utilise pas l'appareil.

Contactez le service après-vente à l'adresse indiquée sur la carte de garantie.

Mise en service

a) Préparer l'appareil

  1. Relevez la poignée 2 (voir fig.B). La poignée doit s'enclencher et émettre un clic.
  2. Enroulez le cable d'alimentation 8 en utilisant l'enrouleur 7 (voir fig. G).

b) Monter le pied

  1. Insérez le pied 6 dans le supportitué sur le balai vapeur (voir Abb. C).
  2. Fixez la connexion enfichable du pied et du balai vapeur en fixant la vis cruciforme fournie 12 dans le trou prévu à cet effet.
  3. Serrez la vis à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Easy Home GTSTM01 - b) Monter le pied - 1

En règle générale, le pied n'est monté qu'une seule fois, lors de la mise en service, ensuite il reste fixé sur le balai.

c) Fixer le chiffon de nettoyage / l'accessoire pour tapis et moquettes

AVIS!

Un chiffon de nettoyage useé peut endommager les surfaces et le socle de nettoyage.

  • Remplacez les chiffons de nettoyages usés le plus vite possible. Contactez notre service après-vente si vous avez besoin d'un chiffon de rechange.
  • N'utilisez jamais le balai vapeur sans chiffon de nettoyage.

  • Fixez un chiffon de nettoyage 14 sur le pied triangulaire à l'aide de la bande velcro (voir fig. D).

  • Pour nettoyer les tapis et moquettes, fixez également l'accessoire pour tapis et moquettes 13 sur le chiffon de nettoyage (voir fig. E).

L'accessoire pour tapis et moquettes doit être bien encliquete.

d) Remplir le réservoir d'eau

AVIS!

Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut endommager l'appareil.

  • N'ajoutez pas de détergent dans le réservoir d'eau.
  • Dans le mesure du possible, utilisez de l'eau déminéralisée pour éviter l'entartrage. Si vous n'en avez pas, utilisez de l'eau du robinet fraîche.
  • Ne retirez jamais le réservoir d'eau lorsque vous utilisez le balai vapeur.
  • Utilisez le balai vapeur uniquement avec un réservoir d'eau plein.

Le réservoir d'eau doit être rempli avant chaque utilisation.

  1. Retirez le réservoir d'eau 5 (voir fig. F).
  2. Ouvrez le bouchon et versez 650 ml d'eau max. dans le réservoir d'eau.
  3. Refermez le bouchon et reinsérer le réservoir d'eau dans l'appareil.

Le balai vapeur est maintainant prét à l'emploi.

Utilisation

Généralités

Utilisez le balai vapeur pour-retirer des taches persistantes sur des surfaces planes, non sensibles à la chaleur et sans détergents chimiques. Vous pouvez également rafraîchir les rideaux, les vêtements et les tissus d'ameublement avec le balai vapeur.

Avant la première utilisation

  • Préparez le balai vapeur comme indiqué au chapitre « Mise en service »
  • Pour obtenir un résultat optimal, balayez d'abord le sol ou aspiréz-le.

Utilisation

A VERTISSEMENT!

Risque de blessures!

Une mauvaise utilisation du balai vapeur peut provoquer des brû-lures.

  • Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux.
  • Ne laissez jamais le balai vapeur en fonctionnement sans surveillance.
  • Laissez l'appareil refroidir avant de remplacer le chiffon de nettoyage.
  • Ne touche pas le dessous du pied de nettoyage pendant l'utilisation et après.

AVIS!

Une utilisation incorrecte du balai vapeur peut entrainer des dommages matériels.

  • N'utilisez le pied du balai qu'vec un chiffon de nettoyage ou avec un chiffon de nettoyage et l'accessoire pour tapis et moquettes.
  • Utilisez le balai vapeur uniquement sur un support parfaite-ment adapté à ce type de nettoyage. Respectez les instructions du chapitre « Utilisation correcte »

  • Déroulez uniquement la longueur de cable d'alimentation 8 nécessaire. Pour dérouler toute la longueur de cable, vous pouvez tourner le crochet vers le bas ou vers le haut (voir fig. G).

  • Mettez l'adaptateur Fiche secteur dans une prise correspondant aux données techniques.
  • Appuyez sur le bouton On/Off pourmettre l'appareil en marche. Le témoin lumineux intégré s'allume.
  • Tournez le régulateur de vapeur sur MAX 9. L'appareil chauffe et est prét à l'emploi en env. 30 secondes.

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 1

Pendant la phase de préchauffage, placez toujours le régulateur de vapeur sur MAX pour obtenir rapidement une quantité de vapeur suffisante.

  1. Appuyez sur le bouton de vapeur 1 pour faire sorting la vapeur du pied de l'appareil. Cela prend quelques secondes.

Anoter:

  • Actionnez le bouton de vapeur brievement et avec des interruptions pour éviter de trop humidifier le chiffon et le sol
  • Une trop grande quantité de vapeur risque de se déposer sur le sol et nécessite un temps de séchage plus long.
  • Si vous n'avez besoin que d'une faible quantité de vapeur, tournez le régulateur de vapeur sur MIN. Cela évitera de trop mouiller le sol. Et le sol sechera ainsi plus vite.

  • Commencez le nettoyage du sol en faisant glisser le pied de l'appareil d'avant en arrriere sur la surface à nettoyer. N'insistez pas trop sur la même zone avec le balai vapeur. Ceci vaut notamment pour les surfaces sensibles telles que le parquet.

Veuillez respecter les points suivants pendant l'utilisation :

  • Utilisez l'accessoire pour tapis et moquettes lorsque vous nettoyez ces surfaces (voir fig. E). L'accessoire pour tapis et moquette doit émettre un click lorsqu'il est fixé sur le pied de l'appareil.
  • Pour garantir un nettoyage optimal, il est recommandé dePTRER et de nettoyer ou de remplacer le chiffon après env. 15 minutes. Arretez l'appareil et laissez-le refroidir avant de remplacer le chiffon!

Après l'utilisation :

  1. Relâchéz le bouton de vapeur.
  2. Tournez le régulateur de vapeur sur MIN.
  3. Appuyez sur le bouton On/Off pour arrêté l'appareil.
  4. Retirez la fiche secteur de la prise murale.
  5. Laissez refroidir l'appareil.
    6.Nettoyez I'appareil,voir le chapitre «Nettoyage et entretien »

Conseils pour éviter toute surchauffe

Le balai vapeur est équipé d'une protection contre la surchauffe qui arrête automatique l'appareil pour éviter une surchauffe ou un incendie

Dans ce cas,procédez comme suit :

  1. Tournez le régulateur de vapeur 8 sur MIN, arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton On/Off 4 et retirez la fiche de la prise murale.
  2. Laissez refroidir totallyment le balai vapeur.

Vous pouvez alors remettre le balai vapeur en marche.

Easy Home GTSTM01 - Conseils pour éviter toute surchauffe - 1

Contactez le service après-vente si la protection contre la surchauffe se déclenché de façon répétée. Ceci peut être lié à un problème technique.

Informations sur les taches de calcaire

Si, au bout de quelques temps, votre balai vapeur laisse des taches de calcaire sur le sol, vous pouvez les nettoyer avec quelques gouttes de vinaigre menager ou un produit anticalcaire courant (respecter les instructions du fabricant).

Nettoyage et entretien

Easy Home GTSTM01 - Nettoyage et entretien - 1

AVENTISSEMENT!

Risque d'électrocution!

Un mauvais usage du balai vapeur peut provoquer un chocoléctrique.

  • Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer le balai vapeur.
  • Ne pas immerger le balai vapeur, le cable d'alimentation ni la fiche dans l'eau ou dans tout autre liquide.

Easy Home GTSTM01 - Risque d'électrocution! - 1

AVENTISSEMENT!

Risque de brûlure!

Pendant l'utilisation, des parties du balai vapeur deviennent très chaudes.

  • Laissez le balai vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer.

AVIS!

Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut endommager l'appareil.

  • Ne nettoyez pas le balai vapeur avec des déterments durs, griffés ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces risquent d'être rayées.

Nettoyer le balai vapeur

  • Nettoyez la surface du boîtier et l'accessoire pour tapis et moquettes 13 avec un chiffon humide.

Laver les chiffons de nettoyage

AVIS!

Une utilisation incorrecte de l'accessoire du balai vapeur peut entrainer des Dommages matériels.

  • N'utilisez pas d'eau de javel ou d'assouplissant et laissez les chiffons sécher avant de les ranger. Vous pouvez commander des chiffons de rechange auprès de notre service après-vente. Ne nettoyez pas les lingettes amovibles en même temps que le balai.

Notez les symboles d'entretien:

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 1

Au max. lavage à 60 °C

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 2

Ne pas blanchir

Easy Home GTSTM01 - AVIS! - 3

Ne pas secher en sèche-linge

  1. Retirez la dernière lingette utilisé du pied 6
  2. Lavez les lingettes nettoyantes en microfibre 14 dans le lave-linge à une température max. de 60 C.

Vider le réservoir d'eau

  • Retirez le réserve d'eau 5 g et videz-le complètement (voir fig. F.). Rincez-le à l'eau fraîche après chaque utilisation.

Détartrer

Détartrer le balai vapeur

Easy Home GTSTM01 - Détartrer le balai vapeur - 1

Si vous utilisez le balai vapeur uniquement avec de I'eau déminéralisée, un détartrage n'est pas ou que rarement nécessaire.

Détartrez le balai vapeurès que vous constatez que le jet de vapeur est moindre.

  1. Remplissez le réservoir d'eau 5 et de vinaigre dans un proportion d'1/3.

  2. Réinsérez le réservoir d'eau.

  3. Branchez l'appareil sur une prise, mettez-le en marche (bouton On/Off 4) et tournez le bouton de vapeur 1 sur MAX.
  4. Tenez l'appareil de façon à ce que la vapeur n'entre pas en contact avec des surfaces ou des sols sensibles.
  5. Maintenez le bouton de vapeur 1 enforcé.
  6. Laissez l'appareil produit de la vapeur jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
  7. Répétez le détartrage jusqu'à ce que la puissance de vapeur normale soit rétablie.
  8. Remplissez alors le réservoir d'eau avec de l'eau claire et laissez l'appareil produit de la vapeur jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.

Détartrer le réservoir d'eau

En cas de dépôts de calcaire dans le réservoir, procédez comme suit :

  1. Retirez le réservoir d'eau 5 et replisssez-le avec env. 500ml d'eau. Utilisez l'entonnoir fourni.
  2. Ajoutez une a deux cuilleres a soupe de vinaigre dans le réservoir d'eau.
  3. Fermez le bouchon et secoucez vigoureusement le réservoir d'eau.
  4. Laissez agir le mélange eau-vinaigre quelques heures dans le réservoir.
  5. Videz le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau claire.

Transport et rangement

  • Transportez toujours le balai vapeur en tant la poignée de transport prévue à cet effet 10.
  • Retirez le chiffon de nettoyage pour éviter l'écoulement d'eau et la formation de moisissures.
  • Videz le réservoir d'eau 5.
  • Enroulez le cable d'alimentation 8.
  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage 3 et rabattez la poignée 2 pour que l'appareil prenne le moins de place possible.
  • Rangez le balai vapeur nettoyé dans un endroit sec et inaccessible aux enfants lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l'emballage d'origine comme suremballage.

Recherche de panne

Problème Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas. • La fiche selecteur est-elle branchée dans la prise murale? • La protection contre la surchauffe est activée? Voir la section sur la « Protection contre la surchauffe » .
L'appareil fonctionne mais il n'émet que peu de vapeur.Le régulateur de vapeur 9 est-il placé sur MIN. ? Y-a-t-il suffisamment d'eau dans le ré-servoir ? 1. Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur. Le cas échéant, laissez l'appareil refroidir. 2. Remplissez le réservoir d'eau, voir « Remplir le réservoir d'eau » . Les orifices sont bouchés ? 1. Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche secteur. Le cas échéant, laissez l'appareil refroidir. 2. Utilisez la tige métallique 11 four-nie pour déboucher les orifices de vapeur situés dans le pied de l'appa-reil 6 .

Données techniques

Modèle: GT-STM-01-CH

Tension d'alimentation: 220 - 240V 50Hz

Puissance : 1500 W

Contenance du réservoir: 600 ml

Classe de protection: I

Classe de protection : ca. 75 dB (A)

Classe de protection: IP44

Premier chiffre «4»: protection contre les corps solides: protection contre les corps étrangers solides de plus de 1,0 mm
Deuxieme chiffre «4»: protection contre les éclabousures d'eau

Lingettes de nettoyage des matériaux:

Face supérieure: 82% polyester, 15% nylon Bas: 100% polyester

N° d'article: 803817

Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés.

Cette notice d'utilisation peut etre telechargee en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de.

Déclaration de conformité

Easy Home GTSTM01 - Déclaration de conformité - 1

La conformité du produit aux standards prescrites par la loi est garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de.

Élimination

Élimination de l'emballage

Easy Home GTSTM01 - Élimination de l'emballage - 1

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte deieux papier,les films dans la collecte de recyclage.

Éliminer le balai vapeur

Éliminez le balai vapeur conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays.

Easy Home GTSTM01 - Éliminer le balai vapeur - 1

Il est interdit de jeter les apparciels usagers dans les ordures menagères!

Si le balai vapeur est inutilisable, chaque utilisateur est contraint par la loi de jeter les valeurs séparément des déchets menagers, p.ex. dans un point de collecte de sa commune/de son quartier. Cela garantit le bon recyclage des appareils usagers et la réduction des effets négatifs sur l'environnement. C'est ce qui explique la présence du symbole ci-dessus sur les appareils électriques.

Indice

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Easy Home

Modèle : GTSTM01

Catégorie : Nettoyeur à vapeur