GTSTM02 - Nettoyeur à vapeur Easy Home - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSTM02 Easy Home au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Easy Home GTSTM02 - page 25
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Intitulé Description
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Puissance 1500 W
Temps de chauffe Environ 30 secondes
Capacité du réservoir 0,5 litre
Autonomie Environ 20 minutes
Accessoires inclus Brosse, embout pour tissus, embout pour sols
Utilisation Nettoyage de surfaces dures, textiles, et sanitaires
Entretien Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Poids 2,5 kg
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GTSTM02 Easy Home

Comment préparer le nettoyeur à vapeur Easy Home GTSTM02 avant de l'utiliser ?
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre. Ne dépassez pas la capacité maximale de 300 ml. Branchez l'appareil et attendez que la lumière s'allume pour indiquer qu'il est prêt.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli.
Pourquoi la vapeur ne sort-elle pas ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli d'eau et que l'appareil a eu suffisamment de temps pour chauffer. Vérifiez également que l'embout n'est pas obstrué.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Démontez les accessoires et rincez-les à l'eau claire. Ne les immergez pas dans l'eau. Essuyez-les avec un chiffon propre.
Quelle est la durée de fonctionnement du nettoyeur à vapeur ?
Le nettoyeur à vapeur Easy Home GTSTM02 peut fonctionner environ 10 à 15 minutes, selon la pression et le mode d'utilisation.
Puis-je utiliser des produits chimiques avec le nettoyeur à vapeur ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau propre. L'utilisation de produits chimiques peut endommager l'appareil.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur ?
Pour détartrer l'appareil, utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau dans le réservoir. Faites fonctionner l'appareil et laissez le mélange agir avant de rincer avec de l'eau claire.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur ?
Après utilisation, débranchez l'appareil, laissez-le refroidir et videz le réservoir d'eau. Rangez-le dans un endroit sec et frais.
Est-ce que le nettoyeur à vapeur peut être utilisé sur tous les types de surfaces ?
Le nettoyeur à vapeur est adapté pour de nombreuses surfaces, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur, comme certains types de bois ou de vinyle.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer le câble vous-même. Débranchez l'appareil et contactez le service client pour un remplacement.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSTM02 - Easy Home et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSTM02 de la marque Easy Home.

MODE D'EMPLOI GTSTM02 Easy Home

Poignée (rabattable)

Bouton de déverrouillage de la poignée rabattable

Système de rangement du câble

Câble réseau et prise

Régulateur de la quantité de vapeur

Poignée de transport

Tige métallique pour déboucher les orifices de vapeur bouchés (exemple d’illustration)

Vis de fixation du pied`

Accessoire pour tapis et moquettes

Généralités Lire le mode d‘emploi et le conserver Ce mode d’emploi correspond à ce balai vapeur. Il contient des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, en particulier les Consignes de sécurité, avant d’utiliser le balai vapeur. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager le balai vapeur. Ce mode d’emploi a été rédigé conformément aux normes et règles en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez également respecter les directives et les lois spécifiques au pays. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous cédez ce balai vapeur à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi qui l’accompagne. Signification des symboles Les pictogrammes et les mots d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le produit ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole ou mot-clé désigne un danger pouvant entraîner un certain risque, voire une blessure grave ou létale, si le danger n’est pas évité. AVIS! Ce symbole ou mot-clé met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles sur l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité »): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Avertissement concernant la présence de vapeur chaude. Risque de brûlure par ébouillantage ! Avertissement concernant la surface chaude. Risque de brûlure! Buch_CH_Dampfbesen.indb 25Buch_CH_Dampfbesen.indb 25 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Sécurité

Sécurité Utilisation conforme à l‘usage prévu Ce balai vapeur permet de nettoyer les surfaces résistantes à la chaleur au sein d’un foyer. Cet appareil doit exclusivement être utilisé dans des espaces fermés. Si vous n’êtes pas sûr que votre revêtement de sol est adapté au nettoyage avec un balai vapeur, demandez conseil à un professionnel. Lors de la première utilisation, nettoyez un petite zone dissimulée. Si les conditions suivantes sont remplies, vous pouvez également nettoyer les sols stratifiés à l’aide du balai vapeur :

  • Les sols stratifiés doivent être posés de façon professionnelle et sans interstices, les lames ne doivent pas être fissurées afin d’éviter la pénétration d’humidité.
  • Testez d’abord le balai vapeur sur un endroit peu visible. Vérifiez ensuite si le sol stratifié gondole ou si de l’humidité a pu pénétrer.
  • Si la surface ne présente aucune trace, vous pouvez utiliser le balai vapeur pour nettoyer les sols stratifiés. Cet appareil n’est pas adapté au nettoyage des planchers en bois non imperméabilisés, des meubles en bois, des plastiques souples, du cuir ainsi que des surfaces en verre. Utilisez le balai vapeur uniquement de la façon décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est une utilisation non conforme et risque d’entraîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles de l’utilisateur. Ce balai vapeur n’est pas un jouet. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inappropriée. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique peuvent provoquer des chocs électriques. − Pour produire de la vapeur, le réservoir de l’appareil est rempli d’eau. N’immergez jamais l’appareil ainsi que le câble et la fiche d’alimentation dans l’eau ou dans tout autre liquide pour éviter tout risque d’électrocution. Buch_CH_Dampfbesen.indb 26Buch_CH_Dampfbesen.indb 26 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Sécurité

− N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou dans un environnement présentant une forte humidité de l’air. − Raccordez l’appareil à une prise installée de manière conforme dont la tension répond aux « données techniques ». − Veillez à ce que la prise soit bien accessible pour que vous puissiez retirer rapidement de la fiche murale en cas de besoin. − N’utilisez pas le balai vapeur si l’appareil, le câble de raccordement ou la fiche secteur sont endommagés ou si l’appareil est tombé, en cas de vices apparents ou de fuites. − Assurez-vous que le câble électrique n’est pas endommagé par des arêtes vives ou des objets chauds. − Ne manipulez pas le balai vapeur avec des mains mouillées. − Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des appareils électriques (téléviseurs, fours, etc.) ou sur des installations électriques (interrupteurs, prises, etc.). − Retirez la fiche secteur de la prise de courant si vous n’utilisez pas le balai vapeur, avant de nettoyer l’appareil, de le déplacer ou de le ranger et en cas de dysfonctionnement pendant l’utilisation ou pendant un orage. Tirez toujours sur la fiche secteur pour le débrancher, pas sur le câble. − N’enroulez pas le câble de raccordement au tour du balai vapeur. − N’utilisez pas de câble de prolongation. − Ne modifiez pas l’appareil ou le câble d’alimentation. Confiez les réparations exclusivement à un atelier spécialisé. Respectez les conditions de garantie. − Si le balai vapeur, le câble d’alimentation d’alimentation ou la fiche secteur sont endommagés, faites-les réparer par le fabricant ou par un atelier spécialisé pour éviter les dangers. − N’utilisez pas cet appareil près de baignoires, de piscines, de bacs de douche ou d’autres récipients contenant de l’eau. Risque d’électrocution ! Buch_CH_Dampfbesen.indb 27Buch_CH_Dampfbesen.indb 27 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Sécurité

− Ne pas diriger le liquide et/ou la vapeur vers des équipements contenant des composants électriques, comme l’intérieur des fours. − Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de qualification similaire afin d’éviter les risques. AVERTISSEMENT! Risques pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, des personnes handicapées, des personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de savoir (par exemple des enfants plus âgés). − Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à moins d’être surveillées ou instruites à propos de l’utilisation sûre et concernant les risques liés à l’utilisation. − Gardez l’appareil hors de la portée des enfants lorsqu’il est allumé ou encore chaud. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement, en cas d’ingestion du matériel d’emballage et des petites pièces. Veillez à ce que personne ne mette le sac d’emballage sur la tête. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et de brûlure ! Pendant l’utilisation, la vapeur qui sort de l’appareil est très chaude. − La vapeur qui sort est très chaude. Vous devez donc éviter tout contact avec cette vapeur. Ne dirigez jamais la vapeur chaude sur des personnes ou des animaux. − Ne laissez pas l’appareil sans surveillance quand il chauffe ou Buch_CH_Dampfbesen.indb 28Buch_CH_Dampfbesen.indb 28 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Sécurité

qu’il refroidit. − Patientez jusqu’à ce que le balai vapeur ait totalement refroidi avant de le nettoyer ou de le ranger. − Le chiffon de nettoyage devient très chaud pendant l’utilisation. Laissez-le refroidir avant de l’ôter. AVERTISSEMENT! Danger d’explosion ! Toute utilisation non conforme peut provoquer un risque d’explosion. − Ne faites pas fonctionner l’appareil à proximité de gaz inflammables, de liquides ou d’autres matériaux inflammables. N’utilisez pas le balai vapeur dans des endroits soumis à un risque d’explosion. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ! Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut provoquer des blessures. − La câble d’alimentation est très long. Posez-le de façon à ce qu’il ne devienne pas un obstacle. Déroulez uniquement la longueur de câble dont vous avez besoin. AVIS! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut endommager l’ap- pareil. − La vapeur chaude peut détériorer les matériaux sensibles à la température. Elle peut également dissoudre les colles solubles. − Assurez-vous que les orifices de vapeur et les buses ne sont pas bouchés et utilisez, le cas échéant, la tige métallique pour les déboucher. N’insérez aucun autre objet dans les orifices. − N’utilisez jamais le balai vapeur sans eau. − N’utilisez aucun accessoire d’un autre fabricant. Buch_CH_Dampfbesen.indb 29Buch_CH_Dampfbesen.indb 29 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Contrôler les éléments fournis

− Utilisez le balai vapeur uniquement avec de l’eau déminéralisée ou utilisez de l’eau de robinet fraîche. N’ajoutez pas d’alcool, de vinaigre, de détartrant, de détergent, ni aucun autre adjuvant à l’eau. − Assurez-vous que la surface à nettoyer est adaptée à l’utilisation d’un balai vapeur, pour cela, reportez-vous à la rubrique « Utilisation correcte ». Contrôler les éléments fournis

1. Sortez le balai vapeur et l’ensemble des accessoires de leur emballage.

2. Enlevez tout le matériau d’emballage.

3. Vérifiez si tous les composants sont présents.

4. Vérifiez la présence de dommages éventuels sur l’appareil et les accessoires. Si tel

est le cas, n’utilisez pas l’appareil. Contactez le service après-vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Mise en service a) Préparer l’appareil

1. Relevez la poignée

(voir fig. A). La poignée doit s’enclencher et émettre un clic.

2. Enroulez le câble d’alimentation

en utilisant l’enrouleur

dans le support situé sur le balai vapeur (voir Abb. B).

2. Fixez la connexion enfichable du pied et du balai

dans le trou prévu à cet effet.

3. Serrez la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.

En règle générale, le pied n’est monté qu’une seule fois, lors de la mise en service, ensuite il reste fixé sur le balai. c) Fixer le chiffon de nettoyage / l’accessoire pour tapis et moquettes AVIS! Risque d’endommagement ! Un chiffon de nettoyage usé peut endommager les surfaces et le socle de nettoyage. − Remplacez les chiffons de nettoyages usés le plus vite possible. Contactez notre service après-vente si vous avez besoin d’un chiffon de rechange. Buch_CH_Dampfbesen.indb 31Buch_CH_Dampfbesen.indb 31 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Mise en service

− N’utilisez jamais le balai vapeur sans chiffon de nettoyage.

− Fixez un chiffon de nettoyage

sur le pied triangulaire à l’aide de la bande velcro (voir fig. C). − Pour nettoyer les tapis et moquettes, fixez éga- lement l’accessoire pour tapis et moquettes

sur le chiffon de nettoyage. L’accessoire pour tapis et moquettes doit être bien encliqueté.

d) Remplir le réservoir d’eau AVIS! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut endommager l’ap- pareil. − N’ajoutez pas de détergent dans le réservoir d’eau. − Dans le mesure du possible, utilisez de l’eau déminéralisée pour éviter l’entartrage. Si vous n’en avez pas, utilisez de l’eau du robinet fraîche. − Ne retirez jamais le réservoir d’eau lorsque vous utilisez le balai vapeur. − Utilisez le balai vapeur uniquement avec un réservoir d’eau plein. Buch_CH_Dampfbesen.indb 32Buch_CH_Dampfbesen.indb 32 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Utilisation

Le réservoir d’eau doit être rempli avant chaque utilisation.

1. Retirez le réservoir d’eau

2. Ouvrez le bouchon et versez 650 ml d’eau max.

dans le réservoir d’eau.

3. Refermez le bouchon et réinsérer le réservoir

d’eau dans l’appareil. Le balai vapeur est maintenant prêt à l’emploi. Utilisation Généralités Utilisez le balai vapeur pour retirer des taches persistantes sur des surfaces planes, non sensibles à la chaleur et sans détergents chimiques. Vous pouvez également rafraîchir les rideaux, les vêtements et les tissus d’ameublement avec le balai vapeur. Avant la première utilisation − Préparez le balai vapeur comme indiqué au chapitre « Mise en service ». − Pour obtenir un résultat optimal, balayez d’abord le sol ou aspirez-le. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures ! Une mauvaise utilisation du balai vapeur peut provoquer des brû- lures. − Ne dirigez jamais le jet de vapeur sur des personnes ou des animaux. Buch_CH_Dampfbesen.indb 33Buch_CH_Dampfbesen.indb 33 18.11.2021 11:57:4518.11.2021 11:57:45Utilisation

− Ne laissez jamais le balai vapeur en fonctionnement sans surveillance. − Laissez l’appareil refroidir avant de remplacer le chiffon de nettoyage. − Ne touchez pas le dessous du pied de nettoyage pendant l’utilisation et après. AVIS! Risque d’endommagement ! Une utilisation incorrecte du balai vapeur peut entraîner des dom- mages matériels. − N’utilisez le pied du balai qu’avec un chiffon de nettoyage ou avec un chiffon de nettoyage et l’accessoire pour tapis et moquettes. − Utilisez le balai vapeur uniquement sur un support parfaitement adapté à ce type de nettoyage. Respectez les instructions du chapitre « Utilisation correcte ».

1. Déroulez uniquement la longueur de câble

nécessaire. Pour dérouler toute la longueur de câble, vous pouvez tourner le crochet vers le bas ou vers le haut (voir fig. E). Pour tourner les crochets dans l’autre sens, vous devez d’abord les draguer vers le haut.

2. Mettez l’adaptateur Fiche secteur dans une prise correspondant aux données

3. Appuyez sur le bouton On/Off

pour mettre l’appareil en marche. Le témoin lumineux intégré s’allume.

4. Tournez le régulateur de vapeur sur MAX

L’appareil chauffe et est prêt à l’emploi en env. 30 secondes. Buch_CH_Dampfbesen.indb 34Buch_CH_Dampfbesen.indb 34 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:46Utilisation

Pendant la phase de préchauffage, placez toujours le régulateur de vapeur sur MAX pour obtenir rapidement une quantité de vapeur suffisante.

5. Appuyez sur le bouton de vapeur

pour faire sortir la vapeur du pied de l’appareil. Cela prend quelques secondes. À noter :

  • Actionnez le bouton de vapeur brièvement et avec des interruptions pour éviter de trop humidifier le chiffon et le sol
  • Une trop grande quantité de vapeur risque de se déposer sur le sol et nécessite un temps de séchage plus long.
  • Si vous n’avez besoin que d’une faible quantité de vapeur, tournez le régulateur de vapeur sur MIN. Cela évitera de trop mouiller le sol. Et le sol sèchera ainsi plus vite.

6. Commencez le nettoyage du sol en faisant glisser le pied de l’appareil d’avant en

arrière sur la surface à nettoyer. N’insistez pas trop sur la même zone avec le balai vapeur. Ceci vaut notamment pour les surfaces sensibles telles que le parquet. Veuillez respecter les points suivants pendant l‘utilisation :

  • Utilisez l’accessoire pour tapis et moquettes lorsque vous nettoyez ces surfaces. L’accessoire pour tapis et moquette doit émettre un clic lorsqu’il est fixé sur le pied de l’appareil.
  • Pour garantir un nettoyage optimal, il est recommandé de retirer et de nettoyer ou de remplacer le chiffon après env. 15 minutes. Arrêtez l’appareil et laissez-le refroidir avant de remplacer le chiffon ! Après l’utilisation :

1. Relâchez le bouton de vapeur.

2. Tournez le régulateur de vapeur sur MIN.

3. Appuyez sur le bouton On/Off pour arrêter l’appareil.

4. Retirez la fiche secteur de la prise murale.

5. Laissez refroidir l’appareil.

6. Nettoyez l’appareil, voir le chapitre « Nettoyage et entretien ».

Conseils pour éviter toute surchauffe Le balai vapeur est équipé d’une protection contre la surchauffe qui arrête automatiquement l’appareil pour éviter une surchauffe ou un incendie Dans ce cas, procédez comme suit :

1. Tournez le régulateur de vapeur

sur MIN, arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton On/Off

2. Laissez refroidir totalement le balai vapeur.

Vous pouvez alors remettre le balai vapeur en marche. Contactez le service après-vente si la protection contre la surchauffe se déclenche de façon répétée. Ceci peut être lié à un problème technique. Informations sur les taches de calcaire Si, au bout de quelque temps, votre balai vapeur laisse des taches de calcaire sur le sol, vous pouvez les nettoyer avec quelques gouttes de vinaigre ménager ou un produit anticalcaire courant (respecter les instructions du fabricant). Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution ! Un mauvais usage du balai vapeur peut provoquer un choc élec- trique. − Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer le balai vapeur. − Ne pas immerger le balai vapeur, le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure ! Pendant l’utilisation, des parties du balai vapeur deviennent très chaudes. − Laissez le balai vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer. AVIS! Risque d’endommagement ! Une utilisation inappropriée du balai vapeur peut endommager l’ap- pareil. − Ne nettoyez pas le balai vapeur avec des détergents durs, Buch_CH_Dampfbesen.indb 36Buch_CH_Dampfbesen.indb 36 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:46Nettoyage et entretien

griffés ou agressifs, de la paille de fer, etc. Les surfaces risquent d’être rayées. Nettoyer le balai vapeur − Nettoyez la surface du boîtier et l’accessoire pour tapis et moquettes

avec un chiffon humide. Laver les chiffons de nettoyage AVIS! Risque d’endommagement ! Une utilisation incorrecte de l’accessoire du balai vapeur peut entraî- ner des Dommages matériels. − N’utilisez pas d’eau de javel ou d’assouplissant et laissez les chiffons sécher avant de les ranger. Vous pouvez commander des chiffons de rechange auprès de notre service après-vente. Ne nettoyez pas les lingettes amovibles en même temps que le balai. Notez les symboles d‘entretien: Au max. lavage à 60 °C Ne pas blanchir Ne pas sécher en sèche-linge

1. Retirez la dernière lingette utilisée du pied

dans le lave-linge à une température max. de 60 °C. Vider le réservoir d’eau − Retirez le réservoir d’eau

g et videz-le complètement (voir fig. D.). Rincez-le à l’eau fraîche après chaque utilisation. Buch_CH_Dampfbesen.indb 37Buch_CH_Dampfbesen.indb 37 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:46Détartrer

Détartrer Détartrer le balai vapeur Si vous utilisez le balai vapeur uniquement avec de l’eau déminéralisée, un détartrage n’est pas ou que rarement nécessaire. Détartrez le balai vapeur dès que vous constatez que le jet de vapeur est moindre.

1. Remplissez le réservoir d’eau

et de vinaigre dans un proportion d’1/3.

2. Réinsérez le réservoir d’eau.

3. Branchez l’appareil sur une prise, mettez-le en marche (bouton On/Off

) et tournez le régulateur de vapeur

4. Tenez l’appareil de façon à ce que la vapeur n’entre pas en contact avec des

surfaces ou des sols sensibles.

5. Maintenez le bouton de vapeur

6. Laissez l’appareil produire de la vapeur jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.

7. Répétez le détartrage jusqu’à ce que la puissance de vapeur normale soit

8. Remplissez alors le réservoir d’eau avec de l’eau claire et laissez l’appareil

produire de la vapeur jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. Détartrer le réservoir d’eau En cas de dépôts de calcaire dans le réservoir, procédez comme suit :

1. Retirez le réservoir d’eau

et remplissez-le avec env. 500 ml d’eau.

2. Ajoutez une à deux cuillères à soupe de vinaigre dans le réservoir d’eau.

3. Fermez le bouchon et secouez vigoureusement le réservoir d’eau.

4. Laissez agir le mélange eau-vinaigre quelques heures dans le réservoir.

5. Videz le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau claire.

Transport et rangement − Transportez toujours le balai vapeur en tant la poignée de transport prévue à cet effet

− Retirez le chiffon de nettoyage pour éviter l’écoulement d’eau et la formation de moisissures. − Videz le réservoir d’eau

− Enroulez le câble d’alimentation

− Appuyez sur le bouton de déverrouillage

et rabattez la poignée

pour que l’appareil prenne le moins de place possible. Buch_CH_Dampfbesen.indb 38Buch_CH_Dampfbesen.indb 38 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:46Recherche de panne

− Rangez le balai vapeur nettoyé dans un endroit sec et inaccessible aux enfants lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période. Vous pouvez utiliser l’em- ballage d’origine comme suremballage. Recherche de panne Problème Dépannage L’appareil ne fonctionne pas. • La fiche secteur est-elle branchée dans la prise murale ?

  • La protection contre la surchauffe est activée ? Voir la section sur la « Protection contre la surchauffe ». L’appareil fonctionne mais il n’émet que peu de vapeur. Le régulateur de vapeur

est-il placé sur MIN. ? Y-a-t-il suffisamment d’eau dans le réservoir ?

1. Arrêtez l’appareil et débranchez la

fiche secteur. Le cas échéant, laissez l’appareil refroidir.

2. Remplissez le réservoir d’eau, voir

« Remplir le réservoir d’eau ». Les orifices sont bouchés ?

1. Arrêtez l’appareil et débranchez la

fiche secteur. Le cas échéant, laissez l’appareil refroidir.

2. Utilisez la tige métallique

fournie pour déboucher les orifices de vapeur situés dans le pied de l’appareil

Données techniques Modèle : GT-STM-02-CH Tension d’alimentation : 220-240 V~, 50 Hz Puissance : 1300 W Contenance du réservoir : 600 ml Classe de protection : I Buch_CH_Dampfbesen.indb 39Buch_CH_Dampfbesen.indb 39 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:46Déclaration de conformité

Niveau de bruit : ca. 75 dB (A) Classe de protection: IP44 Premier chiffre «4» : protection contre les corps solides: protection contre les corps étrangers solides de plus de 1,0 mm Deuxième chiffre «4» : protection contre les éclaboussures d’eau Lingettes de nettoyage des matériaux: Face supérieure: 82 % polyester, 18 % nylon Bas: 100 % polyester N° d’article: 813080 Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés. Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité complète sur Internet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l‘emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le balai vapeur Éliminez le balai vapeur conformément aux dispositions en vigueur dans votre pays. Il est interdit de jeter les appareils usagers dans les ordures ménagères ! Si le balai vapeur est inutilisable, chaque utilisateur est contraint par la loi de jeter les vieux appareils séparément des déchets ménagers, p.ex. dans un point de collecte de sa commune/de son quartier. Cela garantit le bon recyclage des appareils usagers et la réduction des effets négatifs sur l’environnement. C’est ce qui explique la présence du symbole ci-dessus sur les appareils électriques. Buch_CH_Dampfbesen.indb 40Buch_CH_Dampfbesen.indb 40 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:46Buch_CH_Dampfbesen.indb 41Buch_CH_Dampfbesen.indb 41 18.11.2021 11:57:4618.11.2021 11:57:4642 Volume di fornitura Volume di fornitura

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Easy Home

Modèle : GTSTM02

Catégorie : Nettoyeur à vapeur