Fauteuil lounge à DEL - Fauteuil Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Fauteuil lounge à DEL Livarno Lux au format PDF.
| Type de produit | Fauteuil lounge avec éclairage DEL |
| Marque | Livarno Lux |
| Modèle | Fauteuil lounge à DEL |
| Référence IAN | 332959_1907 |
| Nombre de DEL | 21 (12 RGB + 9 blancs) |
| Puissance totale | max. 2,16 W |
| Tension de service | 3,7 V (accumulateur) |
| Capacité de l'accumulateur | 2000 mAh lithium-ion |
| Alimentation | Charge via micro-USB (5V, 1A) |
| Type de protection | IP44 (protection contre les éclaboussures) |
| Classe de protection | III |
| Télécommande | Infrarouge, pile CR2025 incluse |
| Fonctions d'éclairage | Couleurs fixes (rouge, vert, bleu, blanc + 12 couleurs mixtes) |
| Modes de changement de couleur | FLASH1, FLASH2, SMOOTH, FADE |
| Variateur d'intensité | 6 niveaux |
| Poids maximum supporté | 110 kg |
| Utilisation | Intérieur et extérieur |
| Garantie | 3 ans |
| Date de production | 12/2019 |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide et un produit doux |
| Sécurité | Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans |
| Réparabilité | DEL et batterie non remplaçables par l'utilisateur |
| Contenu de la livraison | Fauteuil, câble USB, télécommande, notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - Fauteuil lounge à DEL Livarno Lux
Questions des utilisateurs sur Fauteuil lounge à DEL Livarno Lux
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fauteuil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Fauteuil lounge à DEL - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Fauteuil lounge à DEL de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI Fauteuil lounge à DEL Livarno Lux
Avant le jour, deploir la page over les functions et familiatres enceux que neuve tiques liées frontière. Les nombres des illustrations sont individuels aux contrats appropriables dans le tableau.
(2)
Kupov: yoel het lezen de pagne mete ic aldeboeding, it an mua s u valgans vortunou nol me.
Kupov: yon te hou en tue mors nve du aldeboedig zie lalrnen o the cemantumnus plein de tete tsuong to wehen.
- Introduction 18
- Securité 20
- Etendue de la livraison (A) 20
- Caracteristiques techniques 20
- Consignes de sécurité 21
5.1 Consignes de sécurité relatives aux piles ....2
5.2 Consignes de sécurité relatives aux piles
rechargeable 23
-
Mise en service 22
-
Commande 23
-
Changement de la batterie de la
telecommande a infrarouge (D) 24
- Stockage 24
- Consignes de nettoyage et d'entreitien 24
- Declaratio de conformite 2
- Fimngion 24
13.Garante 24 - Conditions de garantie 25
15.Distributer 2
16.Adress du service 25
1. Introduction
Felicitations I
Vous aye achere un produit de haute qualite. le mode d'emploi est partie integrente du produit. Il contien des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit, se familiarisier avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme déscrit et pour les domains d'utilisation indiqués. Lorsque le produit est cédé à des tiér, leur remètra tous les documents.
Legende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans le mode d'emploi, sur la produit ou sur l'emballage.
Fautéuil lounge à DEL est désigné ci-après par produit.

AVERTISSEMENT!
Ce motté désigne un dangere à risque élevé pouvant entrainer de graves blessures ou même la mort s'il n'est pas évité.
A PRUDENCE!
Ce motté désigné un danger à risque faible pouvant entrainer des blessures modernées à mineures s'il n'est pas évité.
REMARQUE!
Ce symbole indique un risque de dommages matériels.

Remarque concernant l'utilisation de cette mode d'emploi

emboire renvole à l'utilisation d'interet à l'extérieur.

mbole indique de possibles risqués enant les enfants.

Embole indicé l'age minimum d'utilisation du produit.

mbole indique la manière de poser aarges sur le produit.

bondo inclue comment that is interdito por dos charges sur produit.

mbole indique qu'il est interd it de se du produit comme marchepied.

mbale indique le pays de charge al.

mbole indique de possibles risques d'excursion.
Ce symbole indique de possibles risques de surchauffe.
Ce symbole indique de possibles risques d'explosions.
Ce symbole indique de possibles risques concernant l'utilisation des piles [rechargeables].
Ce symbole indique que des piles sont fournies.
Ce symbole désigne un courant continu.
Le produit dispose d'un port USB.
Ce symbole désigné la classe de protection IP44 (protection contre les éclaboussures de eau de tout côte).
Ce symbole désigne la classe de protection III. SELV: très basée tension de sécurité


Ces symboles vous informant au propos de l'élimination de l'emballage et du produit.
FSC^ Ce symbole renseigne sur le certifi-cat FSC^e
Déclaration de conformité (voir chapitre «11. Déclaration de conformité »): Les produits marqués avec ce symbole satisfait à
toules les exigences à appliquer de la législation communautaire européen.
2. Sécurité
Utilisation conforme
Cet article est prévu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.
Ce produit ne convient pas pour l'éclairage interieur.
Risque de blessures!
Le produit ne doit pas etre place sur des surfaces humides ou mouillées ou dans I'euau. Il y a risque de
blessures!
L'article n'est pas destiné à une utilisation industrielle. Convient uniquement à un usage préviel Toute utilisation ou modification de l'article est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que des blessures et des déterriorations. Le responsable de la mise sur le marché décline toute responsabilité pour les dommages qui résulteraient d'un utilisation non conforme.
Cet article est un produit spécifique, car l'ampoule peut résister à des conditions physiques extrémedes à 21 °C.
3. Etendue de la livre (A)
1x Fauteuil lounge a DEL
1x Cable de charge USB2
1x Telecommande @ infrorovge 3
avc pilebouton insere CR202
1x Notice d'utilisation (non illustrée)
4. Caracteristiques techniques
Modèle : Fauteuil lounge à DEL
IAN:332959_1907
Num.d'art.Tradix:332959-19-A
Module DEL
- Nombre DEL: 21 (12 x RGB, 9 x blanc)
Puisance totale:max.2,16W
Accumulator:
Accumulateur ion-lithium 2 000 mAh intégré
[ pour des raisons techniques non échéangable]
Tension de service: 3.7 V
Purposes: 7.4 W
- Pousance Ic# 174W - Etnre: Micro-I5B.5V=1A
Possiblité de charge: Connecteur micro-USB 2g
Branchement sur ordinateur, batterie externe ou
bloc d'alimentation secteur yvec port USB
Télécomonde à infrarouge :
avec pile CR2025, lithium 3 V
Durée d'éclairage en fonction de l'éclairage choisi
Sélection de couleur : rouge, vert, bleu, blanc + 12 couleurs mixtles
Fonction de variation de l'intensité : 6 niveaux
Programmes de changement de couleur :
FLASH1, FLASH2, SMOOTH, FADE
Classe de protection : III / 10
Type de protection : IP44
Poids max. de l'utilisateur: 110 kg
Dote de production: 12/2019
Garantie:3 ans
5. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure et d'étouffement!
Les enfants peuvent se blesser ou bien s'étouffer sils jouant avec la produit ou son emballage!
- Ne pas laisser jour les enfants avec le produit ou l'emballage.
Surveiller les enfants se trouvant a proximé du produit. - Conserver le produit et l'emballage hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans! Un risque de blessures existe!
Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes avec des capacities physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou des d'expérience ou de reconnaissance, désilier le produit sous surveillance et/ou en ste instructurs au préalable sur l'utilisation sèreduit et les dangers en résultat.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne doit pas etre effectuels par des enfants sans surveillance.
Respecter les dispositions nationales!
- Respectier les directives et dispositions nationales en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du produit.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Ne pas utiliser dans un environnement
explosible ! Un risque de blessures existe !
Le produit ne doit pas être utilisé dans un environnement exposé aux expiliations [explosible]. Le produit n'est pas homologué dans un environnement qui contient des liquides, gaz ou poussières inflammables.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Un produit défectueux ne doit pas être utilisé! Un risque de blessures existe!
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionnement, de dommage ou de défaut. Si vous constezez un défaut sur le produit, faire contrer la produit et, le cas échéant, le faire réparer avant de le remettre en service.
Les DEL ne sont pas remplaçables. En case de DEL défectueuses, le produit doit être mis au rebus.
Toute réparation non correctement effectué entrainée le risque de graves blessures pour l'utilisateur.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Le produit ne doit pas etre transformé!Un risque de blesures parelectrocution existe!
Le boiter ne doit jamais être ouvert et le produit ne doit pas être transformé/modifie. En cas de transformations/modifications, il existe un danger de mort par électrocution. Les transformations/modifications sont interdites pour des raisons d'homologation (CE).
5.1 Consignes de sécurité relatives aux piles
AVERTISSEMENT!
Danger de mort!
Les piles ne doivent pas etre avallées! Il y a danger de mort!
Les ples peuvent etre mortelles lors qu'elles sont avallées, c'est pourquoit ce produit et les ples doivent tousjours etra hors de la portee des jeunes enants.
- l'ingestion peut entraîner des brûlures, des perforations des tissus mous et la mort. De graves brûlures internes peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion l
En cas d'ingestion d'une pile, un medecin doit être immédiatement consulté ! - Conserver les piles hors de portée des enfants
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion!
Ne rechargeEZ jamais des pilles non rechargeables, ne les court-circuitez pas et / ou ne les ouvrez pas. Il y a sinon risque de surchauey, d'incendia ou d'éclatement. Éloignez l'article de toute source de chaleur et d'un ansolsoillement direct car les
piles risquent d'exploser en cas de surchauffe. Il y
a risque de blessures.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!
Ne touchez pas les piles qui ont coule avec les mains nues! Il y a risque de blessures!
- Les pêis qui ont coule ou qui sont endomagènes peuvent causer des brûlées chimiques lorsqu'on les touche. Ne touche pas les pêis qui ont coulée avec les mains nuis mais portez imperativement des gants de protection appropriés l
- Insérez les piles avec la polarité correcte dans le compartment prévu.
- Ne combinéz jamais des piles et des accumulateurs anciers et neufs.
- Stockez vos pires à sec et au froid et à l'ou tout endroi humide.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
- Ne court-circuitz jamais une pile.
- Les piles à jour perdant une partie de le qie, même lorsqu'elles sont stockées.
- Si l'article n'est pas utilisé, veillez retirer les piles.
Toute pile decharge doit immédiatement être rétrée pour éviditer qu'elle coule et provoque des dommages matériels. - Les piles vides et les accumulateurs usages doivent
etre eliminés conformément aux regles en vigueur. - Stockez les piles à jeter et les piles déchéargées séparément afin d'exclure tout risque de permutations.
5.2 Consignes de sécurité relatives aux piles rechargeables
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion!
-
Floigner l'article de toute source de chaleur et d'un ensallement direct car les piles rechargeables risquent d'explorer en cas de surchauffe. Un risque de bles-sures existo.
-
No pas faire fonctionner l'article dans son emballage! Un risque d'incendie existe!
AVENTISSEMENT!
Risque de blessures!
Ne pas toucher a main nue les piles rechargeables qui ont coule ! Un risque de blessures existe !
Les pilas rechargesable qui ont coule ou qui sont endommagées peuvent cause des brûlres
chimiques en cas de contact cutané. Ne pas touche à main rue aux piles rechargeables qui ontcoule ; porter en conséquence impératifient dans ce cas des gants de protection appropriés I
REMARQUE!
- Ce produit compte unepile rechargeable integree quenepeasereemplacede parl'utiliseur.Le retraite la pile rechargeable nepeireffectue que parle constructeur,son S.A.V.ou parune personne disposant d'une qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Lors de l'élimination du produit, ne pasoublier que ce produit contient une pile rechargeable.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures!

Le produit peut être charge au max. avec 110 kg. Un risque de blessures existe!
- Charger le produit uniquement au centre.
- Ne pas charger le produit sur les de basculer.
est pas une aide a l'escalade.
onter sur le produit.
6. Mise en service
- Retirer tous les matériaux d'emballage.
- Vérifier que toutes les pieces sont au complet et non endommages.
Si ce n'est pas le cas, contacter I'adresse de service indiquedue.
Avant la mise en service
Chargement de I'accumulatour
L'accumulateur du produit doit être complètement charge avec la cédé de chargement USB fourni 2 avant la première utilisation.
La charge avec le cable de chargant USB ne peut ette effectue qu'a l'intérieur,sonn I'indice de protection IP44 n'est pas garantit.
A PRUDENCE!
Risque de blessures!
Le produit ne doit pas être charge dans un environnement humide. Un risque de blessures par electrocu
ion existe!
Pendant le chargement, il n'existe aucune proteco
tion IP44 sur la connexion entre le produit et le cable de chargement USB. Le chargement du produit ne peut se effectuer que dans un environnement a l'abri de I'humidite.
REMARQUE!
Pour facilitier le chargement de l'accumulateur, ce lui-qui peut être retire du produit avec le module DEL, voir Fig.8.
- Séparer l'unité de l'accumulateur et du module DEL DE sous des produits en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.Retirer l'unité 4
Raccorder l'unité à l'aide du cable de charge-ment USB à un apparueil avec les données techniques appropriées (par ex, bloc d'alimentation sector et par port USB).
- Ouivré le capuchon de protection sur le dessous de l'unité 2, voir Fig. C.
- Brancher le connecteur micro-USB2c du cable de charge USB 2 dans la filie 16 de l'unité 4.
- Brancher la fiche USB dans un appareil de charge.
REMARQUE!
Lorsque le témoin de charge rouge s'éteint 5 sur le cáté de l'unité, 4 l'accumulateur est charge complètement,voir Fig.8.
REMARQUE!
Le méton de charge est intégré dans le produit. Le brille qu'à travers le matériel et n'est visible que comme un voyant rouge.
REMARQUE!
L'accumulateur dispose d'une protection contre les surcharges.
- Debrancher l'unité de l'appareil de charge et de brancher la micro-connecteur USB 2.
- Ouvrir le capuchon de protection sur le des-sous du produit.
REMARQUE!
Veiller a ce que le capuchon de protection 5 soit formé correctement. La protection contre les projections d'eau est assurée unquivalent de cette manière. 3. Insérer de nouveau l'unité 4 dans le produit en
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
7. Commande
7.1 Commande sur le produit (C1)
7.1.1 Mise en marche / Arrêt du produit
Maintenir la touche ON/OFF COLOR enforcée à pendant 2 secondes env. pourmettre en marche / arrêté le produit.
Lorsque le produit est allumé, il passée en mode de changement de couleurs automatique.
En appuyant de nouveau sur la touche ON/OFF CO- LOR. 7 les programmes de changement de couleur FLASH1, FLASH2, SMOOTH et FADE COMMUTENT. Aucune couleur fixe ne peutetre définir
7.2 Commande avec la télécommande à infrarouge
7.2.1 Activation de la télécommande à infrarouge (C2)
Lors de la livraison, la batterie de la télécommande à infrarouge est protégée par un film (C) pour ne pas se décharger. Le reférer comme indiqué avant la première utilisation. La télécommande à infrarouge est désormais opérationnelle.
7.2.2 Commutations possibles avec la télécommande à infrarouge (C3)
ON = Mise en marche du produit (le produit est équipé d'une fonction mémoire : à la mise sous tension, le produitagate automatiquement au dernier mode utilisé.)
OFF- Arret du produit
R= rouge, O= vert, B= blau, W= blanc +12 couleurs mixtes =choix de couleur direct, mode couleur individuelle
FLASH1 = mode de changement de couleur automatique, 3 couleurs
FLASH2=mode de changement de couleur automatique, 7 couleurs
SMOTH - changement de couleur progressif
FADE - allumage et arrêt automatique, 3 couleurs
FLECHE VERS LE HAUT/BAS - fonction double :

- En mode couleur individuelle: augmenter/diminuer la luminosité, 6 niveaux
- En mode changement de couleur : augmenter/ diminuier la vitesse de changement de couleur
AVENTISSEMENT!
la vesse extrémitement rapide du changement de lumièvre peut entrainer une ALTERATION de la vision chez
les enfants ou les personnes fragilisées (p. ex. maladies psychologiques).
8. Changement de la batterie de la télécommande à infrarouge (D)
Si voite telecommande a infrarouge ne fonctionne plus, la batterie peut etre déchargeee et doit etre remplacée.
Afin de changer la batterie de la télémande à infrarouge 3, procéder comme suit:
1. Pousser le verrouillage du compartment des piles vers l'intérieur comme illustré.
2. Retirier le compartment des piles comme indiqué et retirer la batterie usagée.
3. Introduire une batterie neue dans le compairement à piles comme indiqué.
REMARQUE!
Utiliser exclusivement des piles de type CR2025.
S dissufter que la pôlinie est correcte lors de l'insertion d'une nouvelle batterie. (Des informations sur l'élimination des piles usagées sont disponibles sous « 12. Élimination ».)
4. Repousser le compartment des piles dans la télécommande à infrarouge 3 jusqu'à entendre un déclic. Voite telécommande à infrarouge 3 est désormais opérationnelle.
9. Stockage
REMARQUE!
Si vous ne souhaitez pas utiliser le produit en hiver,
nous vous recommendons de l'entreposer. Cela prolonge également la durée de vie de l'accumulateur inséré et de la batterie.
- Nettoyer le produit comme indiqué au point « 10. Consignes de nettoyage et d'entretien »
- Retirer la batterie de la télécommande à infro rouge.
- Si possible, envelopper le produit dans un film à bulles ou un objet similaire.
- Conserver le produit dans un endroit soc et chaud, à l'abri des rayons UV.
- Entreposer la télécommande a infrarouge avec la batterie retiree dans un endroit inaccessible aux enfants.
10. Consignes de nettoyage et d'entretien
A PRUDENCE!
Risque de blessures!
Il existe un risque d'electrocution! -Netoyer uniquement avec un chiffon humide
Utiliser un produit de nettoyage doux.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de produits chimiques agressifs
- Ne pas utiliser pas de produits à arêts vivés lors que des spatules ou similaires, ils peuvent endomager la surface
11. Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et au autres prescriptions pertinentes de la directive europeenne Compo
tilité electromagnétique 2014/30/UE ainsi et de la directive LdsD 2011/65/UE. La déclaration de conformité originale entière est disponible auprès de l'importateur.
12. Elimination
Elimination de l'emballage
L'embailage et la notice d'utilisation sont constitués à 100% de matériaux écologiques que vous pou-
vez eliminer dans les centres de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas etre elimine avec les dechets menagers. Veuillez-vous informer au prés de cette commune ou de l'administration de toute ville concernant les possibilités d'élimination du produit.
Élimination de la pile / pile rechargeable
Les piles rechargeables defecheuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66 / CE et ses compléments.
Les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetsés dans les ordres menagères. Ces articles contiennent des métaux lourds. Marquage: Pb [—plomb), Hg [—mercuria], Cd [—cadmium]. Vous étes obligées par la loi de rondo des pilles et les accumulateurs usages. Vous pouvez remettre les piles usages à titre gratuite à notre point de vente ou à un point de collecte pres de chez vous (p. ex. dans le commerce ou auprêts des services de collecte municipaux/cantonaux). Les pilles et accumulateurs sont marqués par une poubelle barrière.
13. Garantie
Garantie de la TRADIX GmbH & Co. KG Chére client, Chéer client, vous recevez trois ans de
garantie sur ce produit à compter de la date d'achat.
Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur en cas de vices de ce produits. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie générée ci-après.
14. Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date d'achat. Veuliez bien conserver le ticket de caisse original. Ce document est requis comme justificatif d'achat.
En cas d'apparition d'un vice de matériel ou de fabrication dans les trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous nosse chargeons, selon notre choix, de réparer ou de remplaçer le produit et ce, gratuitemment pour vous. La prestation de garantie pré-suppose la presentation du produit défectueux et du justificatif d'achat [ticket de calisse] et la description succincte écrite du vice et de la date de son apparition. Si un dernier est couvert par notre garantie, vous receiveze le produit répandre ou un nouveau produit. La réparation ou le remplacement du produit n'entraîne pas le début d'une nouvelle période de garantie.
Durée de garantie et droits de garantie légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée par une action en garantie. Ceci s'applique également aux pièces replacées et réparées. Les dommages et défauts existant eventulement déjà au moment de l'achat doivent être signées immédiement après le débalage. Les réparations effectuees après la fin de la durée de garantie sont facturées.
Etendue de la garantie
L'apparait a ete soignement fabrique selon das
directives de qualite strictes et scrupleusement teste
avont la livraison. La garantie s'applique aux defauts
de materiel ou de fabrication.Cette garantie ne couve
pas les pieces du produit soumises a l'susage normale
et peuvent donc etre considerees comme des pieces
d'usage ni les dommages causes aux pieces fragiles
telles que les interrupteurs, les pilos ou le verre.
Cette garantie est annuee si le produit o ete endom
mag,e mal utilise ou entrelenu.Pour une utilisation
correcte du produit, toutes les consignes specifiees dans ce mode d'emploi doit etre strictement respectees.Toute utilisation ou action que le mode
d'emploi deconseille ou contre laquelle il met en garde doit etre evitee.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et non commercial. La garanie expaire en cas d'utilisation incorrecte et abusive, d'usage de la force et en cas d'interventions non effectuees par notre service après vente agreeé.
Traitement en cas de réclamation au titre de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapède votre demande, veilleuses sur les instructions ci-dessous:
Pour toutes vos demdantes,veuilliez conserver a disposition le ticke f caisse et le numero d'article [par ex.IAN 332959_1907] comme preue d'achat.
Le numero d'article se trove sur la plaque signale -tique du produit, gravse sur le produit, sur la page de ouverture de sua mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos en bas du produit.
En cas de dysfunctionnement ou d'autres defauts, veuilliez contacter le service apres-vente indiquedie dessous par telephone ou par e-mail.
You pouvrez returner gratuitem un produit aayant et e enregistré comme defecheux au raddres du service après-vente communique, en joingnant le justificatif d'achat [ticket de caisse] et une indication de la nature du defaut et du moment où il s'est produit.
Sur www.ljd-service.com, vous pouvez télécharger le现行 mode d'emploi ainsi que de nombreux autres manuels, videos de produits etologiels d'installation.

Ce code QR vous amème directement à la page du service après-ventre lidiL (www.lidi-service.com) et votre mode d'emploi peut-être ouvert en entrant le nombre d'article (IAN) 332959_1907
15. Distributeur
16. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/a teknihall Benelux byba
Brusselstract 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 30012001 (gratuit, différent pour la téléphonique mobile)
E-Mail:tradix-fr@teknihall.com
E-Mail:tradix-be@teknihall.com
12/2019/PO31000483
Num.dortradix:332959-19-A
IAN 332959_1907
NL/BE
NL/BE
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK, LEES AANDACHTIG!
