DEHS6010BS - Enregistreur CD PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEHS6010BS PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio lecteur/enregistreur CD |
| Marque | Pioneer |
| Modele | DEH-S6010BS |
| Alimentation | 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V acceptable) |
| Puissance de sortie maximale | 50 W × 4 canaux / 4 Ω (sans subwoofer) 50 W × 2 canaux / 4 Ω + 70 W × 1 canal / 2 Ω (avec subwoofer) |
| Puissance de sortie continue | 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, 5 % DHT, 4 Ω, deux canaux) |
| Impédance de charge | 4 Ω (4 Ω a 8 Ω, 2 Ω pour 1 canal) |
| Formats audio compatibles (CD) | CD-DA, MP3, WMA, AAC, WAV |
| Formats audio compatibles (USB) | MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC |
| Connectivite | Bluetooth 4.0, USB (1,5 A), entree AUX (mini-jack 3,5 mm), entree antenne, sorties preamplifiees (4 V) |
| Fonctions radio | FM (87,9 - 107,9 MHz), AM (530 - 1710 kHz), RDS, 30 pre selections |
| Fonctions Bluetooth | Mains libres (HFP), audio (A2DP), controle (AVRCP), accès repertoire (PBAP) |
| Ecran | Afficheur multifonction, couleur personnalisable |
| Dimensions (approx.) | 178 mm × 50 mm × 160 mm (L × H × P) |
| Poids (approx.) | 1,2 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer la face avant avec un chiffon doux et sec. Eviter les produits chimiques. Retirer la face avant en cas de stationnement prolonge. |
| Securite | Ne pas ouvrir l'appareil. Utiliser uniquement avec une batterie 12 V a masse negative. Respecter les consignes d'installation. Produit laser de classe 1. |
| Accessoires inclus | Telecommande, cable USB, microphone, cordon d'alimentation, supports de montage, vis |
| Garantie | Garantie limitee (voir feuillet fourni) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEHS6010BS PIONEER
Questions des utilisateurs sur DEHS6010BS PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEHS6010BS - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEHS6010BS de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI DEHS6010BS PIONEER
Important (Numéro de série)
Le numero de série se trouve au bas de cet apparil. Pour votre sécurité et votre commodité, veillez à noter ce numero sur la carte de garantie fournie.

Importante (Numero de série)
Avant de commencer 4
Pour commencer 6
Radio 12
CD/USB/iPhone/AUX 14
Bluetooth 16
Mode d'application 22
Pandora 24
Spotify 26
Radio satellite SiriusXM. 28
Utilisation de Pioneer ARC APP 32
Réglages audio 34
Réglages 35
Réglages FUNCTION 36
Réglages AUDIO 39
Réglages SYSTEM 41
Réglages ILLUMINATION 45
Réglages MIXTRAX 46
Informations complémentaires. 54
A propos de ce manuel :
- Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé « périphérique USB ».
- Lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil, le nom de la source affché sur l'appareil est [iPod]. Veuillez notes que cet appleil prend en charge uniquement les iPhone
(iPhone 5 ou version ultérieure), quel que soit le nom de la source (pour plus de détails, reportez-vous à la page 62).
Avant de commencer
Nosyouremercionsd'avoirachetecatappareilPIONEER
Pour garantir une utilisation adequate, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
ID FCC: EW4C95
MODELE N°: DEH-S6000BS/DEH-S6010BS
IC:4250A-C95
Le present apparéil est conforme aux la partie 15 des règes de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas ALTERER vos sens de la perception, le son doit être clair mais ne produit aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Vote où peut vous jour des tours.
Avec le temps,Vote système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs,et ce qui voussemblé un « niveau de comport normal » pourrait au contraire être excessif et contributor à endommagervotre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécurité AVANT que vousouïe s'adapte vous permettra de mistrux vous protégger.
CHOISSEZ UN VOLUME SECURITAIRE :
- Reglez d'abord le volume à un niveau inférieur.
- Montez progressively le volume jusqu'à un niveau d'écoute comfortable; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau comfortable, ne touche plus au bouton du volume.
N'OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passé autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses.
- N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opèrez un vehicule motorisé; une telle'utilisation peut creer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

ATTENTION
- N'essayez pas d'instructor cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet apparéil. Veillez à quitter la route et garer votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l' apparéil.

PRECAUTION
- Ne laissez pas cet apparéil entraîn en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l' apparéil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre lessons provenant de l'extérieur.
- Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, video et apparèilslectroniques analogues - Exigences de sécurité »
PRECAUTION
Cet apparéil est un produit laser de Classe 1, classé selon l'article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.
APPAREL A LASER DE CLASSE 1
Service après-venture des produits Pioneer
Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet apparéil ou un centre d'entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées cédssous:
N'expédiez pas l'appareil pour réparation à l'une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris contact au préalable.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pour les informations de garantie, veuilles consulter le feuillet Garantie limitee qui accompagne cet appareil.
Fonctionnement de base
DEH-S6000BS/S6010BS

Telecommande

Opérations fréquement utilisées
Les touches disponibles varient en fonction de l'appareil.
| Objectif | Opération | |
| Appareil principal Télégomme | ||
| Mise en marche de l'appareil* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil en marche.Appuyez de manièroprolongée sur SRC/OFFpour éteindre l'appareil. | Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil en marche.Appuyez de manièroprolongée sur SRC pouréteindre l'appareil. |
| Réglage du volume | Tournez la commande M.C.. | Appuyez sur VOLUME + ou-Appuyez sur MUTE pourcouper le son de l'appareil.Appuyez à nouveau surMUTE ou appuyez surVOLUME + ou - pourréactiver le son. |
| Sélection d'une source Appuyez plusieurs fois surSRC/OFF. | Appuyez plusieurs fois surSRC. | |
| Changement des informations de l'affichage | Appuyez plusieurs fois surDISP. | Appuyez plusieurs fois surDISP. |
| Retour à la liste/l'affichage précédents | Appuyez surBAND/ . | Appuyez sur ↑pourselectionner le dossier suivant/preçédent. |
| Retour à l'affichage normal àpartir du menu | Appuyez de manièrprolongée sur BAND/ | - |
| Modification de la luminosité de l'affichage(non disponible lorsquel'option [SIRIUSXM] est sélectionnée comme source) | Appuyez de manièrprolongée sur BAND/ | - |
| Réponse à un appel Appuyez sur . Appuyez sur . | < | |
| Fin d'un appel Appuyez sur . | Appuyez sur . | < |
- Si le fil bleu/blanc de cet apparéil est connecté à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétractor l'antenne, désactivez la source.
Indications affichées
| Indication | Description |
| Apparait lorsqu'un niveau inférieur de menu ou de dossier existe. | |
| Indication Description | |
| I | Apparait lorsqu'un téléphone Bluetooth est connecté à cet apparéil à l'aide du profil HFP (Profil mains libres) (page 16) et clignotependant que le téléphone est en attente. |
| J | Apparait lorsqu'un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet apparéil à l'aide du profil A2DP (Profil de distribution audio avancé) (page 16). |
| K | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche . |
| S,Rtrv | Apparait lorsque la fonction de correcteur sonore est réglée (page 37). |
| ×× | Apparait lorsqula lecture aléatoire est réglée (sauf lorsquvas sélectionnez BT AUDIO comme source). |
| ⇔ | Apparait lorsqula lecture repétée est réglée (sauf lorsquvas sélectionnez BT AUDIO comme source). |
| ⊗ | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 16). |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les cables et périphériques connectés à la face avant et éteignez l'appareil avant de la retirer.
Retirer Fixer


Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
- N'exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
- Rangez toujours la face avant retiree dans un sac ou un boitier protecteur.
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes :
- Avant la première utilisation de cet apparéil après l'installation
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement
Lorsque des messages étranges ou incorrents s'affichent
1Retirez la face avant (page 8).
2 Appuyez sur la touche RESET avec un instrument pointu de plus de 8 mm.

Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

Comment remplacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et moins (-) orientés correctement.

ATTENTION
- Ne pas ingérer la batterie : risque de brûture chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalee, elle peut cause de graves brulures internes au bout d' a peine deux heures et peut entrainer le deces.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l'écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le à l'ecart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou places à l'intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- N'exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à une flamme.

PRECAUTION
- Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d'explosion. Lors du remplacement de la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
- Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
- En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la télécommande. Installez ensuite une nouvelle pile.
Lors de la mise au rebut des piles usages, respectez les reglements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de l'environnement. - « Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s'appliquer.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-Unis) »

Important
- Ne laissiez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
- Ne laissiez pas la télécommande tomber sur le plancher, ou elle pourrait gérer le bon fonctionnement de la pedale de frein ou d'accelérateur.
Menu de configuration
Lorsque vous tournez le commutateur d'allumage à ON après l'installation, le menu de configuration s'affiche.

ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil en mode standard lorsqu'un système de haut-parleurs pour mode reseau est connecté à l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en mode reseau lorsqu'un système de haut-parleurs pour mode standard est connecté à l'appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs.

Tournez la commande M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour confirmer.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous doivent confirmer toute seLECTION.
| Option de menu Description | |
| LANGUAGE Sélection de [ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol), [FRA] (François canadien) | la langue d'affichage des informations textuelles d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET Réglage de l'horloge.1 Tournez la commande M.C. pour régler l'hour, puis appuyez pour confirmer. L'indicateur passée automatiquement au réglage des minutes.2 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer. | |
| SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] | Commutation entre deux modes de fonctionnement : le mode réseau 2 voies (NETWORK) et le mode standard (STANDARD) en fonction des connexions établies. Pour les détails sur les modes de fonctionnement, consultez la page 34. Après la sélection du mode approprié, tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. • Vous ne pouvez pas terminer les ajustements du menu de configuration sans effectuer le réglage de [SPEAKER MODE]. • Une fois le mode de haut-parleurs régle, ce réglage ne peut être modifié qu'après le rétablissement des régles par défaut de ce produit. Rétablissez les régles par défaut pour modifier le réglage de mode de haut-parleurs (reportez-vous à SYSTEM RESET à la page 12). • Lorsque l'options [NETWORK] est sélectionnée, la fonction de tonalité bip n'est pas disponible. |
2[QUIT:YES] s'affiche lorsque tous les réglages sont effectués.
Pour returner à la première option du menu de configuration, tournez la commande M.C. pour selectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour confirmer.
3 Appuyez sur la commande M.C. pour confirmer les réglages.
REMARQUE
Ces réglages autres que [SPEAKER MODE] peuvent être effectuels à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 41).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner [YES], puis appuyez pour confirmer.
Réglages INITIAL
1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner [INITIAL], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner une option, puis appuyez pour confirmer.
REMARQUE
Les options varient en fonction de l'appareil.
| Option de menu Description | |
| REAR-SP Sélectionnez cette option lorsqu'un haut-parleur pleine gamme est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrêté. | |
| [FUL] | [SW] Sélectionnez cette option lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves est connecté directement aux fils de sortie de haut-parleur arrêté sans amplificateur auxiliaire. |
| SYSTEM UPDATE Sélectionnez [SYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | SÉLECTIONNZ [SYSTEM INFO] pour confirmer les plus récentes informations de système de l'appareil.SÉLECTIONNZ [S/W UPDATE] pourmettre à jour l'appareil av logiciel le plus récent et initialiser les régles de l'appareil.F les détails sur le logiciel le plus récent et la mise à jour, visite notre site Web. |
| SXM RESET Sélection de YES, [NO] | la fonction d'initialisation des régles SiriusXM. |
| SYSTEM RESET Sélectionnez [YES], [NO] | nez [YES] pour initiailler les régles de l'appareil.L'appareil redémarrera automatiquement. |
Radio
Les fréquences du symtonisateur de cet apparéil sont à Amérique du Nord. Son'utilisation dans d'autres régions
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM].
3 Appuyez sur une touche numérique (1/ ∧ à 6/).
REMARQUE
Vous pouvez selectionner un canal prselectionné en appuyant sur et en tournant la commande M.C..
CONSEIL
Les touches ne peuvent également servir à seLECTIONner une station préselectionnée lorsque l'option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 36).
Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques (1 / à 6 / 心) .
1Après la seLECTION de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour selectionner [FUNCTION], puis appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner [BSM], puis appuyez pour confirmer.
Pour rechercher une station manuellement
1Après la seLECTION de la bande, appuyez sur pour selectionner une station.
Appuyez de manière prolongée sur 1, puis relâchéz pour rechercher une station disponible. Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil recoit une station. Pour annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur
REMARQUE
L'option [SEEK] doit être régée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 36).
Pour enregistrer des stations manuellement
1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur l'une des touches numériques (1/À 6/) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
REMARQUE
Vouse pouvez selectionner un canal preselectionné en appuyant sur et en tournant la commande M.C.. Avres la selection d'un canal, appuyez de maniere prolongee sur la commande M.C. pour enregister une station.
Lecture
Déconnectez le casque d'écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à l'appareil.
CD
1 Insérez un disque dans la fente d'insertion de disque avec le côté imprimé vers le haut.
Pour ejecter un disque, arrêtez d'abord la lecture, puis appuyez sur
Péripétriques USB (y compris Android™)/iPhone
1 Ouvrez le couvercle du port USB.
2 Branchez le périphérique USB/iPhone en utilisant un cable approprié.
REMARQUE
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 43).

PRECAUTION
Utilisez un cable USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périhérique USB, car les périhériques connectés directement à l'appareil dépassent de ce dernier et peuvent s'avérer dangereux.
Avant de retirer le periphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 32.
Connexion MTP
Vous pouvez connecter à l'appareil un périphérique doté d'Android OS 4.0 ou version ultérieure via une connexion MTP, en utilisant le cable fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP pourrait être impossible. Veuillez notes que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichier WAV ou les formats de fichier FLAC et qu'il n'est pas possible de l'utiliser avec la fonction MIXTRAX.
REMARQUE
Si vous utilisez une connexion MTP, [PHONE CONNECT] doit etre regle a [USB MTP] dans les reglages SYSTEM (page 42).
AUX
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [AUX] comme source.
REMARQUE
Lorsque l'option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas Sélectionner [AUX] comme source (page 42).
Opérations
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les régles FUNCTION (page 36). Veuillez notes que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un péripérisque AUX. Pour faire fonctionner un péripérisque AUX, utilisez les commandes du péripérisque.
| Objectif Opération | |
| Sélection d'un dossier*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/V. |
| Sélection d'une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'Àl'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l"1. | |
| Avance ou-retour rapide*2 Appuyez de manè | ère prolongée sur l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À l'À |
| Recherche d'un fichier dans une liste (CD/USB unquivalent) | 1Appuyez sur pour afficher la liste.2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de fichier (dossier) ou la catégorie de votrechioix, puis appuyez pour confirmer.3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer. La lecture démarre. |
| Affichage de la liste des fichiers dans le dossier/la catégorie que vous sélectionné*1 | Appuyez sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie. |
| Lecture d'une chanson dans le dossier/la catégorie que vous sélectionné*1 | Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. après avoir sélectionné un dossier/une catégorie. |
| Lecture répétée Appuyez sur 6/. | ← |
| Lecture aléatoire Appuyez sur 5/. | ×× |
| Pause/reprise de lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Retour au dossier racine (CD/USB unquivalent)*1 | Appuyez de manière prolongée sur 1/À. |
| Commutation entre les modes audio comprésé et CD-DA (CD uniquement) | Appuyez sur BAND/⊃. |
1 Fichiers audio compressés uniquement
2 Lorsque vous utilisez la fonction d'avance ou de retard rapide pendant la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture pourrait être incorrecte.
À propos de MIXTRAX (USB/iPhone uniquement)
La fonction MIXTRAX permet de creer un mixage sans interruption de votre bibliothèqueusicale, accompagné d'effets d'illumination. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la page 46.
REMARQUES
- Le iPhone doit être connecté avec Pioneer ARC APP via USB pour l'utilisation de cette fonction (page 32).
- Cette fonction n'est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
- Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas etre disponibles.
- Désactive la fonction MIXTRAX si les effets d'illumination produits nuisent à la conduite.
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.
Bluetooth
Connexion Bluetooth

Important
Si dix péripériques Bluetooth ou plus (par exemple, un téléphone et un lecteur audio distinct) sont connectés, ils pourraient ne pas fonctionner correctement.
1Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
Si vous établissez une connexion Bluetooth à partir du périphérique, passez à l' étape 6.
2Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner [BT SETTING], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionnner [ADD DEVICE], puis appuyez pour confirmer.
L'appareil commence à rechercher des périphériques disponibles, pour ensuite les afficher dans la liste des périphériques.
- Pour annuler cette recherche, appuyez sur la commande M.C..
- Si le péripérisque souhaité n'apparait pas dans la liste, Sélectionnez [RE-SEARCH].
- Si,aucunperiphériquen'estdisponible,[NOTFOUND]s'affiche.
5 Tournez la commande M.C. pour selectionner un périphérique dans la liste, puis appuyez pour confirmer.
Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre l'adresse de périphérique Bluetooth et le nom de périphérique.
Si vous établiesz une connexion Bluetooth à partir de l'appareil, passez à l'etape 7.
6Sélectionnez [Pioneer BT Unit] sur l'affichage du périphérique.
7 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres s'affiche sur cet apparéil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
REMARQUES
- [DEVICE FULL] s'affiche si l'appareil est déjà jumele avec dix autres périhériques. En pareil cas, supprimez l'un des périhériques jumeles. Consultez [DEL DEVICE] dans les réglages Bluetooth (page 17).
- Selon le périphérique, le code NIP pourrait être requis à l'étépe 7. En pareil cas, entrez [0000].
CONSEIL
La connexion Bluetooth peut également être établie en détectant l'appareil à partir du périphérique Bluetooth. Pour ce faire, l'option [VISIBLE] doit être régée à [ON] dans les réglages Bluetooth. Pour les détails sur le fonctionnement du périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
| Option de menu Description | |
| DEVICELIST | Affichage de la liste de périphériques Bluetooth jumelés. «*» s'affiche sur le nom du périhérique lorsque la connexion Bluetooth est établie.Lorsqu'aucun périhérique n'est scélectionné dans la liste de périphériques, cette fonction n'est pas disponible. |
| DEL DEVICE Suppression [DELETE YES], [DELETE NO] | des informations de périhérique. |
| ADD DEVICE Enregistrement | ment d'un nouveau périhérique.Si dix périphériques sont déjà jumelés, cette fonction n'est pas disponible. Vous pouvez vérifier le nombre de périphériques jumelés dans le réglage [DEVICELIST]. |
| A.CONN Sélectionnez [ON], [OFF] | pour étabir automatiquement la connexion à un périhérique Bluetooth. |
| VISIBLE Sélectionnez [ON], [OFF] | N] afin qu'un périphérique Bluetooth puisse déctector l'appareil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre périphérique. |
| PIN CODE Modification du code NIP. | |
| 1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le mode de réglage.2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner un numéro.3 Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le curseur à la position suivante.4Après avoir entré le code NIP, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C..Après avoir entré le code NIP, vous pouvez appuyer sur la commande M.C. pour returner à l'affichage d'entrée du code NIP afin de modifier ce dernier. | |
| DEV. INFO Commutation des informations de périphérique affichées entre le nom de périphérique et l'adresse de périphérique Bluetooth. | |
| A.PAIRING Sélectionnez [ON], [OFF] | [ON] pour jumeler l'appareil et le iPhone ou périphérique Android automatiquement lorsqu'un iPhone ou périphérique Android est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon la version d'iOS que vous utilisez.)Lorsque vous utilisez un périphérique Android, cette fonction est disponible dans les situations suivantes:– Voitre périphérique est doté d'Android OS 4.4 ou version ultérieure.– Assurez-vous d'activer la fonction Bluetooth du périphérique et confirmez que le périphérique n'est pas connecté à l'appareil via Bluetooth.L'options [P.APP AUTO ON] doit être réglée à [ON] (page 42).– Pioneer ARC APP doit être installé sur votre périphérique Android et l'option [PHONE CONNECT] doit être réglée à [APP CONTROL](page 32).– Vous doivent appuyer sur une touche de confirmation dans la fenêtre de mise en garde affichée sur Pioneer ARC APP après l'établissement d'une connexion avec Pioneer ARC APP. |
Telephone Bluetooth
Commencez par étabir une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 16). jusqu'à deux téléphones Bluetooth peuvent être connectés simultanément.

Important
- Le fait de laisser l'appareil en veille pour étabir la connexion à votre téléphone via Bluetooth pendant que le moteur est à l'arrêt pourrait décharger la batterie du vehicule.
Assurez-vous de stationner votre vehicule dans un endroit sur et d'appliquer le frein a main avant d'effectuer cette opération.
Pour effectuer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparait d'abord, puis un menu de téléphone s'affiche. Pour passer à un autre téléphone, appuyez à nouveau sur .
2 Tournez la commande M.C. pour selectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour confirmer.
Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l'objet 4.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [MISSED], [DIALED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner un nom ou un numero de téléphone, puis appuyez pour confirmer.
L'essay tellephonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur pendant la réception d'un appel.
CONSEIL
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'un appel entrant est reçu pendant l'utilisation d'un téléphone pour un appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous devezmettre fin à l'appoint en cours.
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Terminer un appel Appuyez sur . | |
| Refuser un appel entrant Appuyez de manière prolongée sur pendant la réception d'un appel. | |
| Alterner entre l'appeil en cours et un appel en attente | Appuyez sur la commande M.C.. |
| Annuler un appel en attente Appuyez de manière prolongée sur . | |
| Régler le volume de la voix de l'applant (Lorsque le mode confidentiel est activé, cette fonction n'est pas disponible.) | Toumez la commande M.C. pendant l'appeil. |
| Activer ou désactiver le mode confidentiel | Appuyez sur BAND/pendant l'appeil. |
Pour préselectionner des numérores de téléphone
1 Sélectionnez un numéro de téléphone à partir d'un annuaire ou d'un historique d'appels.
2 Appuyez de manière prolongée sur l'une des touches numériques (1/À à 6/À). Le contact est enregistré dans le numéro de préselection selectionné.
Pour effectuer un appel en utilisant un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/ ∧ à 6/), puis appuyez sur la commande M.C..
Reconnaisance vocale (Uniquement pour iPhone)
Cette fonction est disponible uniquement lorsqu'un iPhone doté de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1 Appuyez de manière prolongée sur pour activer le mode de reconnaissance vocale.
2 Appuyez sur la commande M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/
REMARQUE
Pour les détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre iPhone.
Menu de téléphone
| Option de menu Description | |
| RECENTS Affichage de l' [MISSED] | historique d'appels manqués. |
| [DIALED] Affichage | de l'historique d'appels composés. |
| [RECEIVED] Affichage | de l'historique d'appels reçus. |
| PHONE BOOK Affichage | des contacts dans votre téléphone. Réglez [VISIBLE] à [ON] dans les réglages Bluetooth pour parcourir les contacts au moyen de cet appareil. |
| PRESET 1-6 Rappel des | numéroes de téléphone préselectionnés. Vous pouvez également rappeler des numéroes de téléphone préselectionnés en appuyant sur l'une des touches numériques (1/À 6/À). |
| A.ANSR* Sélectionnez [ON], [OFF] | Pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| Option de menu | Description |
| R.TONE Sélectionnez [ON], [OFF] | N] si la sonnerie n'est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. Selon le téléphone connecté, cette fonction pourrait ne pas fonctionner. |
| PB INVIT Inversion de l'ordre des noms dans l'annuaire (affichage des noms). | |
| BT SETTING Vous pouvezajuster divers régles pour les connexionsBluetooth. Pour les détails sur les régles Bluetooth, consultez la page 17. | |
- Si deux téléphones sont connectés, cette fonction n'est pas disponible pour les appeals entrants reçus pendant l'utilisation d'un des téléphones pour un appel.
Audio Bluetooth

Important
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants:
- A2DP (Profil de distribution audio avancé) permet uniquement d'écouter des chansons sur votre lecteur audio.
- AVRCP (Profil de commande audio/video à distance) permet d'utiliser des fonctions telles que la lecture, la mise en pause, la selection de chanson, etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas étabir automatiquement la connexion à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet apparéil, les opérations et les informations affichées pourraient varier en fonction de la disponibilité et des fonctionnalités.
1Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [BT AUDIO] comme source.
3 Appuyez sur BAND/ pour demarrer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 36).
| Objectif Opération | |
| Avance ou-retour rapide Appuyez de manière | prolongée sur ou ▷. |
| Sélection d'une plage | Appuyez sur ▷. |
| Lecture repétée* | Appuyez sur 6/∼. |
| Lecture aléatoire* | Appuyez sur 5/×. |
| Pause/reprise de lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Recherche d'un fichier dans une liste | 1 Appuyez sur Ⓒ pour afficher une liste.2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le nom de dossier souhaité, puis appuyez pour confirmer.3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyez pour confirmer.La lecture démarre. |
| Commutation du nom de périphériqueBluetooth dans la liste de périphériques, en fonction de l'ordre de connexion | Appuyez sur 1/ ∧ ou 2/ √. |
- Selon le périphérique connecté, ces opérations pourraient ne pas être disponibles.
Mode d'application
Voussoupez ecouter la musique d'une application sur un iPhone/periphérique Android au moyen de l'appareil. Dans certains cas, il est possible de contrcler l'application a I'aide de I'appareil.
Pour les détails sur les péripériques compatibles, visitez notre site Web.

Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créé un compte d'utiliser ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCÉDANT À UN APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLocalisation, LE CAS ÉCHEANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone dotés d'iOS 6.0 ou version ultérieure.
Pour les utilisateurs de péripérisque Android
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d'Android OS 2.3 ou version ultérieure.
REMARQUE
PIONEER N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS OU CONTENUS DE TIERCE PARTIE, Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LEUR EXACTITUDE OU EXHAUSTIVÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE TELLES APPLICATIONS RELÉVENT DE L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application au moyen de l'appareil
1 Connectez cet apparéil avec le périphérique mobile.
iPhone via USB (page 14)
- iPhone/Periphérique Android via Bluetooth (page 16)
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des options ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
- Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
6 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des options ci-dessous.
- Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s'affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour selectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L'appareil s'éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
7 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [APP].
8 Utilisez le périhérique mobile pour démarrer l'application.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu'un périphérique iPhone/Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon cette périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 36).
| Objectif Opération | |
| Sélection d'une plage Appuyez sur ou . | I K A K K I |
| Avance ou-retour rapide Appuyez de manière | e prolongée sur ⅠK A K K I. |
| Pause/reprise de lecture Appuyez sur BAND/ | . |
Pandora®
La radio Internet Pandora est un service musical qui n'est pas'affilié à Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://www.pandora.com. L'application mobile Pandora est disponible pour les téléphones iPhone et Android. Veuillez visitor www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité.
Écoute de Pandora
Mettez à jour le micrologiciel de l'application Pandora avec la version la plus récente avant l'utilisation.
1 Connectez cet apparéil avec le périphérique mobile.
iPhone via USB (page 14)
- iPhone/Periphérique Android via Bluetooth (page 16)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l'objet 6.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [PANDORA].
3 Appuyez de maniere prolongée sur 1/△ pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des options ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
- Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionnner [BLUETOOTH] pour un iPhone/ périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s'affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L'appareil s'éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [PANDORA].
7 Lancez l'application Pandora sur le périhérique mobile, puis démarrez la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu'un périphérique iPhone/Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon cette périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 36).
| Objectif Opération | |
| Saut d'une plage Appuyez sur . | > |
| Commutation entre le mode aléatoire et la station | Appuyez sur (liste), puis tournez la commande M.C. pour sélectionner le mode aléatoire ou la station souhaitation. |
| Modification de l'ordre de tri Appuyez | sur (liste), puis scélectionné l'une des options suivantes. [ABC]: Tri des éléments de la liste dans un ordre alphabétique. [DATE]: Tri des éléments de la liste par ordre de date de création. |
| LectureAprès avoir scélectionné le mode | de aléatoire ou la station, appuyez sur la commande M.C.. |
| Suppression d'une station | 1 Après avoir scélectionné la station, appuyez de manière prolongée sur la commande M.C.. [DELETE YES] apparait. 2 Appuyez sur la commande M.C.. Pour annuler, appuyez sur BAND/à l'étape 1. |
| Pause/reprise de lecture Appuyez sur | 4/PAUSE. |
| Évaluation positive | Appuyez sur 1/Ä. |
| Évaluation négative | Appuyez sur 2/Ü. |
| Création d'une nouvelle station basée sur la plage en cours de lecture | Appuyez de manière prolongée sur 5/XX. |
| Création d'une nouvelle station basée sur l'artiste en cours de lecture | Appuyez de manière prolongée sur 6/←. |
| Enregistrement des informations de la plage en cours de lecture dans votre compte Pandora. | 1 Appuyez de manière prolongée sur 3/MIX. [BOOKMARK] apparait. 2 Appuyez sur la commande M.C.. |
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Pandora à partir de l'appareil.
Spotify est un service de diffusion de musique en continu qui n'est pas'affilié à Pioneer. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site http://www.spotify.com. L'application Spotify est disponible pour les téléphones intelligents compatibles; veuillez visitor https://support).(spotify.com/ pour Broker les plus récentes informations de compatibilité.
Pour appréciér Spotify pendant la conduite, téléchargez d'abord l'application Spotify sur votre iPhone ou périphérique Android. Vous pouvez la télécharger depuis iTunes App Store ou Google Play™. Choisissez un compte gratuite ou compte Premiumpayant, dans l'application ou à partir de-spotify.com. Un compte Premium vous offre davantage de fonctions, telles que l'écoute hors ligne.

Important
- Ce produit intègre le logiciel Spotify qui est soumis aux licences de tiance partie disponibles sur cette page : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Pour des informations sur les régions et les pays dans lesquels Spotify peut être utilisé, veillez consulter https://www.spotify.com/us/select-your-country/.
Écoute de Spotify
Mettez à jour le micrologiciel de l'application Spotify avec la version la plus récente avant l'utilisation.
1 Connectez cet apparéil avec le périphérique mobile.
iPhone via USB (page 14)
- iPhone/Periphérique Android via Bluetooth (page 16)
Si vous choisissez une connexion USB, passez à l'étape 6.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
3 Appuyez de maniere prolongée sur 1/△ pour afficher [PHONE CONNECT].
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des options ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
- Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périphérique Android.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionnner [BLUETOOTH] pour un iPhone/ périphérique Android via Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s'affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour selectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L'appareil s'éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SPOTIFY].
7 Lancez l'application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez la lecture.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu'un périphérique iPhone/Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon cette périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Opérations de base
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 36).
REMARQUE
Les opérations disponibles pourraient varier en fonction du type de contenus (plage/album/artiste/liste de lecture/radio) que vous souhaitez écouter.
| Objectif Opération | |
| Saut d'une plage Appuyez sur ou . | 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste.2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner la catégorie souhaïée, puis appuyez pour confirmer.3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaïé, puis appuyez pour confirmer.La lecture démarre. |
| Recherche d'une plage dans une liste | 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste.2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner la catégorie souhaïée, puis appuyez pour confirmer.3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner le fichier souhaïé, puis appuyez pour confirmer.La lecture démarre. |
| Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE. | |
| Évaluation positive (Uniquement pour la radio) | Appuyez sur 1/À. |
| Évaluation négative (Uniquement pour la radio) | Appuyez sur 2/✓. |
| Lecture aléatoire (Uniquement pour un(e) plage/album/artiste/liste de lecture) | Appuyez sur 5/XX. |
| Lecture repétée (Uniquement pour un(e) plage/album/artiste/liste de lecture) | Appuyez sur 6/÷. |
| Démarrage d'un canal de radio basé sur la chanson en cours de lecture. | 1 Appuyez de manière prolongée sur 5/XX pour démarrer un canal de radio.2 Appuyez sur la commande M.C..• Cette fonction pourrait ne pas être disponible selon la chanson sélectionnée. |
REMARQUE
Il pourrait être impossible de contrôler certaines fonctions de Spotify à partir de l'appareil.
Seule la radio SiriusXM® vous permet d'écouter encore plus de chaînes que vous aimez, le tout au même endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris des chaînes musicales sans publicity, ainsi que les entreprises émissions de sports, d'informations, de discussion, d'humour et de divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntonisateur de vehicule SiriusXM et abonnement requis. Pour plus d'informations, visitez www.siriusxm.com
ReplayTM
Vouss pouvezmettre en pause,faire reculer ou redemarrer la lecture de la radio satellite en direct et du canal en cours d'ecoute.
TuneStart™
Cette fonction permet de démarrer automatiquement les chansons à partir du début lorsque vous symponisez l'un de vos canaux musicaux préseLECTIONnés enregistrrés dans la bande de présections actuelle. Pour les détails, reportez-vous à TUNE START à la page 38.
REMARQUE
TuneStart est compatible avec le SXV200 ou les modèles de syntonisateur ultérieurs. Non compatible avec le SXV100.
TuneScan™
Cette fonction vous permet d'obtenir un court aperçu des chansons que vous n'avez pas encore écoutees sur les canaux musicaux enregistrés dans la bande de préselections actuelle.
Chaque chanson du canal en cours est audible pendant six secondes.
Pour les détails, reportez-vous à TUNE SCAN (balayage des chansons) à la page 38.
REMARQUE
TuneScan est compatible avec le SXV200 ou les modèles de syntonisateur ultérieurs. Non compatible avec le SXV100.
TuneMix™
Creation d'un canal musical en mélangeant des chansons provenant des canaux musicaux enregistrés dans la bande de préselections actuelle. Pour les détails, reportez-vous à TUNEMIX à la page 37.
REMARQUE
TuneMix™ est compatible avec le SXV300 ou les modèles de syntonisateur ultérieurs. Non compatible avec le SXV200 ou SXV100.
Préparation pour le service de radio satellite SiriusXM
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SIRIUSXM].
2Appuyez sur / pour selectionner le canal 0.
L'identifant de radio s'affiche.
L'identifant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du syntonisateur de vehicule SiriusXM Connect.
REMARQUE
L'identifant de radio n'inclut pas les lettres I, O, S ou F.
3Activez le service SiriusXM en ligne ou par téléphone.
Pour les abonnements aux États-Unis :
- Visitez www.siriusxm.com/activatenow
- Appelez le service à l'auditoire SiriusXM au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada :
- Visitez www.siriusxm.ca/activatexm
- Appelez au 1-877-438-9677
4[SUBSCRIPTION UPDATED] s'affiche lorsque l'abonnement de votre symtonisateur de vehicule SiriusXM Connect est correctement effectué.
Appuyez sur l'une des touches pour effacer le message d'activation.
REMARQUE
Le processus d'activation prend normalement entre 10 et 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu'à une heures dans certains cas. N'éteignez pas l'appareil avant d'avoir effacé le message d'activation à l'étape 4.
Écoute d'un canal
1 Appuyez de maniere prolongée sur DISP, puis selectionnez [CHANNEL].
Vou puez également sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide des réglages SiriusXM (page 37).
2 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [SIRIUSXM].
3 Appuyez sur BAND/ pour selectionner la bande [SXM1], [SXM2] ou [SXM3].
4Appuyez sur / pout selectionner un canal.
Le fait d'appuyer de manière prolongée sur l'une de ces touches permet de parcourir les canaux rapidement.
Appuyez de manière prolongée sur l'une de ces touches, puis relâchéz-la pour effectuer la symtonisation automatiquement. Le balayage s'interrompt lorsque l'appareil recoit un canal. Pour annuler la symtonisation par recherche, appuyez sur
Opérations de base
1 Appuyez de manière prolongée sur DISP pour selectionner le mode de fonctionnement [CHANNEL] ou [REPLAY].
REMARQUE
Vousspuvez quitter le mode de redemarrage de lecture en appuyant de maniere prolongee sur BAND/
| Objectif Opération | |
| Sélection d'un canal | 1 Réglez le mode de fonctionnement à [CHANNEL]. 2Appuyez sur ou . Le fait d'appuyer de manière prolongée sur l'une de ces touches permet de parcourir les canaux rapidement. |
| Saut vers l'avant/arrête | 1 Réglez le mode de fonctionnement à [REPLAY]. 2Appuyez sur ou . |
| Avance ou-retour rapide | 1 Réglez le mode de fonctionnement à [REPLAY]. 2Appuyez de manière prolongée sur ou > |
REMARQUE
Vou puez également effectuer divers ajustements dans les réglages SiriusXM (page 37).
Balayage de catégories
L'émission en direct sur chaque canal de la catégorie en cours est audible pendant six secondes. Suivez les instructions ci-dessous.
Pour rechercher un canal dans une liste
1 Appuyez sur pendant la lecture.
2 Tournez la commande M.C. pour selectionner une catégorie.
3 Sélectionnez une des opérations ci-dessous.
Catégorie balayage: appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour passer à la catégorie de balayage.
Recherche de canaux: Appuyez sur la commande M.C. pour arreter un balayage.
REMARQUE
Appuyez sur DISP pour changer l'affichage des informations entre « Nom de canal », « Nom d'artiste », « Titre de chanson », « Information de contenu » et « Numéro de canal».
Options de balayage
| Objectif Opération | |
| Arrêt d'un balayage (sélection du canal ou de la chanson en cours de lecture) | Appuyez sur la commande M.C.. |
| Passage à la chanson suivant/precédente pendant TuneScan | Appuyez sur lot▶ |
| Passage au canal suivant/precédentpendant le balayage de catégories | Appuyez sur lot▶ |
| Annulation d'un balayage (Le dernier canal ou la dernière plage continue d'être audible lorsque le balayage s'accute.) | Appuyez sur BAND/▶. |
Présélection de canal
Pour préselectionner un canal
1 Pendant la réception d'un canal que vous souhaitez enregistrer, appuyez de manière prolongée sur l'une des touches numériques (1/À à 6/) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Pour écouter les canaux enregistrés, Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique (1/ ∧ à 6/).
Pour préselectionner un canal dans la liste d'émissions
1 Pendant la réception d'un canal que vous souhaitez enregistrer, appuyez sur .
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionnner [PRESETS], puis appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner un canal présélectionné.
4 Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. pour l'enregistrer.
Pour écouter les canaux enregistrés, tournez la commande M.C. pour sélectionner un canal préselectionné, puis appuyez pour confirmer.
Contrôle parental
Certain canaux SiriusXM proposent un contenu réservé aux adultes. Vous pouvezverrouiller ces canaux. Pour les détails, consultez [PARENTAL CTRL] dans les réglagesSiriusXM (page 38).
Utilisation de Pioneer ARC APP
Vouss pouvez faire fonctionner l'appareil à partir de l'application Pioneer ARC APP installée sur un iPhone/periphérique Android. Dans certains cas, vous pouze contrôler des éléments de l'application, notamment la selection de source, la mise en pause, etc., en utilisant l'appareil.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l'application, consultez la section d'aide de l'application.
ATTENTION
N'essayez pas de faire fonctionner l'application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et stationner votre vehicule en lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs de iPhone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou modèle ultérieur) dotés d'iOS 8.0 ou version ultérieure.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de péripérisque Android
Cette fonction est compatible avec les péripériques dotés d'Android OS 4.1 ou version ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0.
Vos pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play.
REMARQUE
Certains péripériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou émettre dessons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS.
Établissement d'une connexion avec Pioneer ARC APP
1 Connectez cet apparéil avec le périphérique mobile.
- iPhone/Periphérique Android via USB (page 14)
- iPhone/Periphérique Android via Bluetooth (page 16)
2 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner [SYSTEM], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner [PHONE CONNECT], puis appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des options ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
- Sélectionnez [IPHONE] pour un iPhone.
- Sélectionnez [ANDROID] pour un périhérique Android.
REMARQUE
Lorsque le réglage de connexion est modifié, un message s'affiche pour vous indiquer que le réglage de connexion a été modifié. Appuyez sur la commande M.C. et tournez la commande M.C. pour selectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez pour confirmer. L'appareil s'éteint automatiquement et le réglage est exécuté.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner l'une des options ci-dessous.
Lorsque l'option [IPHONE] est selectionnée à l'etape 5
- Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque l'option [ANDROID] est selectionnée à l'etape 5
- Sélectionnez [APP CONTROL] pour la connexion USB.
- Sélectionnéz [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
Lorsque vous sélectionnez la connexion USB, Pioneer ARC APP démarre automatiquement sur le périphérique Android si [ON] est sélectionné dans [P.APP AUTO ON] (page 42).
REMARQUE
Si l'application Pioneer ARC APP n'est pas installée sur votre périphérique Android, un message vous invitant à installer l'application apparaitra sur votre périphérique Android. Sélectionnez [OFF] dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 42).
7 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner l'une des sources.
8 Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile via la connexion USB. Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. via la connexion Bluetooth.
REMARQUE
Lorsque vous connectez un périphérique mobile autre qu'un périphérique iPhone/Android, Sélectionnez [OTHERS] dans le menu [PHONE CONNECT] et Sélectionnez [Wired] (pour la connexion USB) ou [BLUETOOTH] (pour la connexion Bluetooth). Selon cette périphérique mobile, il pourrait ne pas fonctionner correctement.
Écoute de la musique sur Android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour selectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif Opération | |
| Sélection d'une plage Appuyez sur ou . | | | | |
| Avance ou-retour rapide Appuyez de maniè re prolongée sur ou ▷. | □ |
| Pause/reprise de lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
Réglages audio
Vouss pouvez également effectuer divers ajustements dans les réglages AUDIO (page 39).
Modes de fonctionnement
Cet apparéil propose deux modes de fonctionnement : mode réseau et mode standard.
Vouss pouvez alterner entre les modes, au besoin (page 11).
Mode réseau
Vous pouvez创建工作 un système à amplificateurs et haut-parleurs multiples 2 voies + extrêmes graves, constitué de haut-parleurs d'aigus, de médiums et d'extrêmes graves pour la reproduction des fréquences (bandes) aigués, moyennes et graves.
Mode standard
Vous pouvez创建工作 un système à 4 haut-parleurs constitué de haut-parleurs avant et arrêté ou de haut-parleurs avant et d'extrêmes graves, ou encore un système à 6 haut-parleurs constitué de haut-parleurs avant, arrêté et d'extrêmes graves.
Réglage de la valeur de fréquence de coupure et de la valeur de pente
Vouss pouvez régler la valeur de fréquence de coupure et la valeur de pente de chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être régés.
Modéréseau :
[HIGH] (haut-parleur d'aignus HPF), [MID HPF] (haut-parleur de mediums HPF), [MID LPF] (haut-parleur de mediums LPF), [SUBWOOFER]
Mode standard:
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
REMARQUE
L'option [SUBWOOFER] peut être sélectionnée uniquement lorsque l'option [ON] est sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 39).
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour selectionner [AUDIO], puis appuyez pour confirmer.
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionnner [CROSSOVER], puis appuyez pour confirmer.
4 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'unité de haut-parleur (filtre) à régler, puis appuyez pour confirmer.
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [HPF] ou [LPF] en fonction de l'unité de haut-parleur (filtre), puis appuyez pour confirmer.
6 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une fréquence de coupure appropriée pour l'unité de haut-parleur (filtr) sélectionnée à l'étape 4, puis appuyez pour confirmer.
Modéréseau :
[1.25K] à [12.5K] (si vous choisissez [HIGH] ou [MID LPF])
[25] à [250] (si vous choisissez [MID HPF] ou [SUBWOOFER])
Mode standard :
[25HZ] à [250HZ]
7 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une pente appropriée pour l'unité de haut-parleur (filtre) sélectionnée à l' étape 4.
Modéréseau :
[-6] à [-24] (si vous choisissez [HIGH], [MID HPF] ou [MID LPF])
[-12] à [-36] (si vous choisissez [SUBWOOFER])
Mode standard:
[-6] à [-24] (si vousCHOISISSEZ [FRONT] ou [REAR])
[-6] à [-36] (sivous choisissez [SUBWOOFER])
Réglages
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des catégories ci-dessous, puis appuyez pour confirmer.
- Réglages FUNCTION (page 36)
-
Réglages AUDIO (page 39)
-
Réglages SYSTEM (page 41)
- Réglages ILLUMINATION (page 45)
- Réglages MIXTRAX (page 46)
3 Tournez la commande M.C. pour selectionner les options, puis appuyez pour confirmer.
Réglages FUNCTION
Les options de menu varient en fonction de la source.
| Option de menu Description | |
| BSM RADIO | Enregistrement automatique des six stations au signal le plus puissant sur les touches numériques (1/À 6/?). |
| LOCAL RADIOFM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]AM : [OFF], [LV1], [LV2] | Syntonisation de station restreinte en fonction de l'intensité du signal. |
| SEEK RADIO[MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour rechercher les stations une à une (syntonisation manuelle) ou effectuer la sélection à partir des canaux préselectionnés. | |
| SAVE SPOTIFY | Enregistrement des informations relatives à la chanson en cours de lecture dans votre liste musicale sur Spotify. |
| UNSAVE SPOTIFY | Suppression des informations de chanson enregistrées dans [SAVE]. |
| SEL DEVICE iPod PANDORA APP BT AUDIO SPOTIFY | Connexion d'un péripérisque Bluetooth dans la liste. |
| Option de menu Description | ||||||||
| S.RTRV CD USB iPod PANDORA APP BT AUDIO ANDROID SPOTIFY AUX | ||||||||
| [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Amélioration des signaux audio compressés et restauration d'un son riche. | |||||||
| BOOKMARK PANDORA Enregistrement des informations de la plage en cours de lecture dans votre compte Pandora. | ||||||||
| NEW STATION PANDORA [FROM TRACK], [FROM ARTIST] Création d'une nouvelle station basée sur la plage ou l'artiste en cours de lecture. | ||||||||
| PAUSE APP Pause ou reprise de lecture. | ||||||||
| PLAY BT AUDIO Démarrage de la lecture. | ||||||||
| STOP BT AUDIO Arrêt de la lecture. | ||||||||
| Réglages SiriusXM | ||||||||
| Option de menu Description | ||||||||
| PAUSE Pause ou reprise de lecture. | ||||||||
| OPERATE MODE [CHANNEL], [REPLAY] Appuyez sur ou pour sélezionner un canal ou effectuer un saut vers l'arrière/avant. | ||||||||
| TUNEMIX [ON], [OFF] Création d'un canal musical en mélangeant des chansons provenant des canaux musicaux enregistrrés dans la bande de préselections actuelle. | ||||||||
| Option de menu Description | ||||||||
| TUNE SCAN | Balayage des chansons dans vos préselections de canaux musicaux. | |||||||
| TUNE START [ON], [OFF] Démarrage de la lecture à partir du début d'une chanson lors de la symponisation d'un canal musical préselectionné. | ||||||||
| PARENTAL CTRL [LOCKED CH], [CLEAR ALL], [EDIT CODE] | Entrez le mot de passer actuel à l'écran [PASSCODE] (le mot de passer par défaut est 0000). 1 Tournez la commande M.C. pour selectionner un numéro. 2 Appuyez sur la commande M.C. pour déplacer le curseur à la position suivante. 3Après avoir entré le mot de passer, appuyez sur la commande M.C.. 4 Tournez la commande M.C. pour selectionner l'une des options de menu suivantes, puis appuyez pour confirmer. • [LOCKED CH] : Verrouillage du canal actuel (à l'exception du Canal 0 et du Canal 1), dont le contenu est réservé aux femmes. 1 Appuyez sur la commande M.C. pour activer ou désactiver le verrouillage. • [CLEAR ALL] : Déverrouillage de tous les canaux (à l'exception du Canal 0 et du Canal 1) dont l'accès est restreint. 1 Tournez la commande M.C. pour passer à [YES], puis appuyez pour confirmer. • [EDIT CODE] : Modification du mot de passer. 1Régétez les étapes 1 à 3 pour entrer un nouveau mot de passer. 2Après avoir entré le mot de passer, appuyez sur la commande M.C.. Le nouveau mot de passage est enregistré. | |||||||
Réglages AUDIO
| Option de menu Description | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélection ou personnelisation de la courbe d'égaliseur. |
| • Lorsque vous sélectionnez un réglage autre que [CUSTOM1] ou [CUSTOM2], vous pouvez également personneliser la courbe d'égaliseur en appuyant de manière prolongée sur la commande M.C., puis enregistrer la courbe d'égaliseur personnelisée dans [CUSTOM1]. | |
| Sélection d'une bande et d'un niveau d'égaliseur pour apporter des modifications. Bande d'égaliseur : [50HZ] à [12.5kHz] Niveau d'égaliseur : [-6] à [+6] | |
| FADER*1 (Uniquement pour le mode standard) | Réglage de l'équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière. |
| BALANCE | Réglage de l'équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit. |
| SUBWOOFER [ON], [OFF] Réglez l'options à [ON] lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves. | |
| SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Sélection de la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. | |
| SPEAKER LEVEL | |
| Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | Sélection d'une unité de haut-parleur (filtré) et réglage du niveau de sortie. |
| Mode standard : [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | • Chaque valeur que vous avez réglée est modifiée lorsque vous modifiez le réglage [POSITION] (page 40). |
| Niveau de sortie : [-24] à [10] | |
| CROSSOVER | |
| Sélection d'une unité de haut-parleur (filtré) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur. Pour les détails sur le réglage [CROSSOVER], consultez la page 34. | |
| POSITION | |
| [OFF], [FRONT LEFT] (siège avant gauche), [FRONT RIGHT] (siège avant droit), [FRONT] (sièges avant), [ALL]* | Sélection d'une position d'écoute pour régler automatiquement les niveaux de sortie des haut-parleurs et ajouter un temps de retard correspondant au nombre et aux emplacements de sièges occupés. |
| * Uniquement pour le mode standard | |
| TIME ALGNMTN | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Sélection ou personnalisation des réglages d'alignement temporel en fonction de la distance entre la position d'écoute et chaque haut-parleur. |
| Sélection d'un type de haut-parleur et réglage de la distance de haut-parleur pour apporter des modifications dans [CUSTOM]. | • Sélectionnez [INITIAL] pour initialiser la valeur de réglage. |
| Mode réseau: [HIGH L], [HIGH R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] | • Sélectionnez [OFF] pour réinitialiser toutes les valeurs de réglage à 0. |
| Mode standard: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] | • Le réglage [CUSTOM] est disponible lorsque l'options [FRONT LEFT] ou [FRONT RIGHT] est sélectionnée dans [POSITION] (page 40). |
| Distance de haut-parleur (po): [140] à [0] | • Le réglage [CUSTOM] n'est pas disponible lorsque l'options [OFF] est sélectionnée dans [SUBWOOFER] (page 39). |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] Enregistrement pour rappel ultérieur des réglages sonores suivants à leurs valeurs actuelles: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMT], [D.BASS], [SUBWOOFER]. | |
| LOAD SETTINGS | |
| Chargement des réglages sonores, après l'exécution de [SAVE SETTINGS]. | |
| D.BASS | |
| [OFF], [LOW], [HI] Accentuation dynamique du niveau des graves pour offrir un effet comparable à l'ajout d'un haut-parleur d'extrêmes graves au système. | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d'obtenir un son clair à un volume faible. | |
| Option de menu Description | |
| SLA | |
| [+4] à [-4] Réglage du niveau de volume pour chaque source, sauf FM. | |
| Chacune des combinaisons ci-dessous est régée automatiquement au même réglage. | |
| • Lors de l'établissement d'une connexion USB, réglez USB, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY et APP. | |
| • Lors de l'établissement d'une connexion Bluetooth, réglez BT AUDIO, iPod, PANDORA, ANDROID, SPOTIFY et APP. | |
1 Non disponible lorsque l'option [SW] est SéLECTIONNée dans [REAR-SP] des réglages INITIAL (page 12).
2 Non disponible lorsque l'option [FUL] est SéLECTIONNée dans [REAR-SP] des réglages INITIAL (page 12).
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également acceder à ces menus lorsqu'ell'appareil est eteint.
| Option de menu Description | |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (Anglais), [ESP] (Espagnol), [FRA] (François canadien) | Sélection de la langue d'affichage des informations textuelles d'un fischier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| Réglage de l'horloge (page 10). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] Sélection du format de l'heure. | |
| BEEP TONE (Uniquement pour le mode standard) | |
| [ON], [OFF] Un bip est émis lorsque vous appuyez sur l'une des touches. Sélectionnez [OFF] pour désactiver cette fonction. | |
| INFO DISPLAY | |
| [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/BTINFO], [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], [SPEANA], [OFF] | Affichage de l'élement dans la section des informations secondaires.Lorsque l'options [SOURCE/SPEANA] ou [CLOCK/SPEANA] est sélectionnée, affichage de l'antenne à la place de l'analyseur de spectre sur la source de radio. |
| Option de menu Description |
| DOT DISPLAY [SPEANA], [ICON] Sélection de [SPEANA] ou [ICON] pour le côtégauche de l'affichage. |
| AUX [ON], [OFF] Réglez l'option à [ON] lors de l'utilisation d'unpéripérisque auxiliaire connecté à l'appareil. |
| BT AUDIO [ON], [OFF] Activation/désactivation du signal Bluetooth. |
| SPOTIFY [ON], [OFF] Réglez l'option à [ON] lorsque vous utilisez lafonction Spotify. |
| BT MEM CLEAR [YES], [NO] Suppression des données de péripérisqueBluetooth (liste de péripérisques, code NIP,historique des appeals, annuaire, numérodes téléphone préseLECTIONnés) enregistrées dansl'appareil.[CLEARED] s'affiche lorsque les données sontcorrectement supprimées. |
| PHONE CONNECT (IPHONE], [ANDROID], [OTHERS] Sélection du type de péripérisque et de laméthode de connexion appropriée en fonctionde votre péripérisque.Consultez la page 43 pour les détails sur lesconnexions de chaque péripérisque.Sélectionnez [OTHERS] lorsque vous connectezun péripérisque mobile autre qu'iPhone/Android. |
| P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Séllectionnez [ON] pour lancer automatiquementPioneer ARCP APP lorsqu'un péripérisque Androidest connecté à l'appareil via AOA. (Uniquementdisponible lorsque l'options [APP CONTROL] estsélectionnée dans [PHONE CONNECT].) |
Option de menu Description
USB AUTO
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer
automatiquement à la source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPhone est connecté à l'appareil.
Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périphérique USB/
iPhone est connecté à l'appareil seulement pour la charge.
Informations sur les connexions de chaque périphérique
Les sources disponibles varient en fonction de la valeur de réglage.
Veuillez régler [PHONE CONNECT] en fonction du tableau de la source que vous souhaitez utiliser.
Pour les détails sur la connexion Pioneer ARC APP, consultez la page 32.
Lorsque vous n'effectuez PAS la connexion Pioneer ARC APP
| Valeur de réglage Périphérique | ue | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [WIED](Lorsque l'options [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionnée) | iOS USB iPod | PANDORA, APP, | SPOTIFY |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (AOA) | ||
| Bluetooth - | |||
| [USB MTP](MTP)(Lorsque l'options [ANDROID] est sélectionnée) | iOS USB iPod | PANDORA, APP, | SPOTIFY |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth - | |||
| [APP CONTROL](AOA)(Lorsque l'options [ANDROID] est sélectionnée) | iOS USB iPod | PANDORA, APP, | SPOTIFY |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (AOA) | ||
| Bluetooth - |
Lorsque you effectuez la connexion Pioneer ARC APP
| Valeur de réglage Périphérique | ue | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [BLUETOOTH] iOS USB - | |||
| Bluetooth iPod, PANDORA, APP, SPOTIFY | ORA, APP, SPOTIFY | ||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth PANDORA, APP, SPOTIFY | APP, SPOTIFY |
| Valeur de réglage Périphérique | ue | Méthode de connexion | Source(s) disponible(s) |
| [WIED](Lorsque l'options [IPHONE] ou [OTHERS] est sélectionnée) | iOS USB iPod | PANDORA, | SPOTIFY |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (Musique | Android) | |
| Bluetooth - | |||
| [USB MTP](MTP)(Lorsque l'options [ANDROID] est sélectionnée) | iOS USB iPod | PANDORA, | SPOTIFY |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth - | |||
| [APP CONTROL](AOA)(Lorsque l'options [ANDROID] est sélectionnée) | iOS USB iPod | PANDORA, | SPOTIFY |
| Bluetooth - | |||
| Android USB | ANDROID (Musique | Android) | |
| Bluetooth - | |||
| [BLUETOOTH] iOS USB - | |||
| Bluetooth iPod, PANDORA, SPOTIFY | |||
| Android USB | USB MTP | ||
| Bluetooth PANDORA, ANDROID (Musique Android), SPOTIFY |
Réglages ILLUMINATION
| Option de menu Description | |
| COLOR | |
| [KEY COLOR], [DISP COLOR], [BOTH COLOR] | Sélection de la couleur des touches/de l'affichage de l'appareil à partir de 12 couleurs présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*. • [SCAN] : Défilament automatique de diverses couleurs. • [CUSTOM]*: 1Appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. jusqu'à ce que l'affichage du réglage de couleur apparaisse. 2Réglaz la couleur primaire (R (rouge)/G (vert)/B (bleu)) et le niveau de luminosité ([0] à [60]). Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau inférieur à 10 pour les trois options R (rouge), G (vert), B (bleu) en même temps. Vous pouvez également personnaliser les couleurs présélectionnées. Sélectionnez une des couleurs présélectionnées, puis appuyez de manière prolongée sur la commande M.C. jusqu'à ce que l'affichage du réglage de couleur apparaisse. * Le réglage CUSTOM est disponible uniquement pour [KEY COLOR] et [DISP COLOR]. |
| DIM SETTING | |
| [SYNC ILLUMI], [SYNC CLOCK], [MMANUAL] | Modification de la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS | |
| [KEY], [DISP] Sélection de la luminosité des touches/de l'affichage de l'appareil, de [1] à [10]. Les plages de réglage disponibles varient en fonction de [DIM SETTING]. | |
| Option de menu Description | |
| PHONE COLOR | |
| [FLASHING] Sélection de la couleur de touche lors de la réception d'un appel. Applique la couleur régée à l'aide de [KEY COLOR]. | |
| [FLASH FX1] à [FLASH FX6] Défilament automatique de diverses couleurs. | |
| [OFF] Aucune modification n'est apportée à la couleur de touche. | |
| ILLUMI FX | |
| [ON], [OFF] L'effet d'illumination est visible lorsque : - vous receivez un appel entrant - vous parlez au téléphone - vous insérez/éjectez un CD L'effect d'illumination s'active lorsque l'alimentation ACC est activée/désactivée, indépendamment de ce réglage. | |
Réglages MIXTRAX
| Option de menu Description | |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Sélction de la durée de lecture. | |
| FLASH AREA | |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Sélection de la zone de l'effet d'illumination. Lorsque l'options [OFF] est sélectionnée, la couleur définie dans les réglages ILLUMINATION (page 45) est utilisée comme couleur d'affichage. | |
| Option de menu Description | |
| FLASH PATTERN | |
| [ SOUND LEVEL 1] à [ SOUND LEVEL 6] | Modification de l'effet d'illumination en fonction du niveau sonore et du niveau des graves. Le modèle de clignotement est modifié en fonction du niveau sonore. |
| [LOW PASS 1] à [ LOW PASS 6] Le modèle de clignotement est modifié en fonction du niveau des graves. | |
| [RANDOM1] Le modèle de clignotement est modifié de manière aléatoire en fonction du mode de niveau sonore et du mode passé-bas. | |
| [RANDOM2] Le modele de clignotement est modifié de manière aléatoire en fonction du mode de niveau sonore. | |
| [RANDOM3] Le modele de clignotement est modifié de manière aléatoire en fonction du mode passé-bas. | |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux | MIXTRAX. |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux | MIXTRAX pendant le changement manuel des plages. |
Dans la section suivante, « NW » représenté le mode réseau, et « STD », le mode standard. En fonction des connexions établies, changez le mode de haut-parleurs au mode standard (STD) ou mode réseau (NW) (page 11).

ATTENTION
- Lorsque la sortie de haut-parleur est utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilise pas de haut-parleurs d'une impédance de 1 Ω à 3 Ω avec cet apparéil.
-
Lorsque la sortie de haut-parleur arrêté est utilisée par un haut-parleur d'extremes graves de 2 , utilisez des haut-parleurs de plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
-
Veuillez vous reporter aux connexions pour connaître la méthode de connexion.
Le cable noir est la masse. Lorsque vous installez cet apparéil ou un amplificateur de puissance (vendu séparation), assurez-vous de connecter le fil de masse en premier. Assurez-vous que le fil de masse est connecté correctement aux parties métalliques de la carrosserie du vehicule. Le fil de masse de l'amplificateur de puissance et celui de cet apparéil ou de tout autre apparéil doivent être connectés au vehicule séparation et avec des vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il pourrait en résultat un incendie, de la fumée ou un problème de fonctionnement.
Fil de masse

Autres apparecs (Autres apparecs electroniques dans le vehicule)
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
Parties
metalliques de la carrosserie du vehicule
*1 Non fourni avec cet apparéil

Important
Lors de l'installation de cet apparéil dans un vehicule sans position ACC (accessoire) sur le commutateur d'allumage, le fait de ne pas connecter le cable rouge à la borne détectant l'utilisation de la clé de contact pourrait entraîner le déchargement de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
Utilisez cet apparéil uniquement avec une batterie 12 volts et une mise à la masse négative. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie ou un problème de fonctionnement.
- Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un problème de fonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant l'installation.
Fixez le cablage avec des serre-cables ou du ruban adhésif. Pour proteger le cablage, enroulez du ruban adhésif
autour des parties du cablage en contact avec des pieces métalliques.
- Placez tous les cables à distance des pieces mobiles, telles que le levier de vitesses et les rails des sièges.
- Placez tous les cables à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximé des sorties de chauffage.
- Ne connectez pas le cable jaune à la batterie en le faisant passer dans l'ouverture du compartment moteur.
- Recouvre tous les connecteurs de cables qui ne sont pas connectés avec du ruban isolant.
- Ne raccourcissez pas les cables.
- Ne coupez jamais l'isolant du cable d'alimentation de cet apparéil afin de partager l'alimentation avec d'autres apparéils. La capacité en courant du cable est limite.
-Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées.
- Ne reliiez jamais le cable négatif du haut-parleur directement à la masse.
- Ne réunissez jamais les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs.
- Lorsque cet apparéil est en marche, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Connectez ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du vehicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le vehicule est élevé d'une antenne intégrée dans une vitre, connectez-la à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne connectez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De plus, ne le connectez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Sinon, il pourrait en résultat un
déchéancement de la batterie ou un problème de fonctionnement.
Le symbole graphique place sur le produit signifie « courant continu »
Cet apparel

① Microphone 3m
② Entrée pour syntonisateur de vehicule SiriusXM Connect
③ Entrée pour cordon d'alimentation
④ Entrée pour microphone
⑤ Sortie arrêté (STD) ou sortie pour mediums (NW)
⑥ Sortie avant (STD) ou sortie pour aigus (NW)
⑦ Entrée pour antenne
Fusible (10 A)
9 Entrée pour telécommande cablee Un adaptateur de telécommande cablee (vendu séparation) peut être connecté.
Sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves
Syntonisateur de vehicule SiriusXM Connect (vendu séparation)
Cordon d'alimentation
Effectuez ces connexions lorsqu'aucun fil de haut-parleur arrirée ou haut-parleur de mediums n'est connecté à un haut-parleur d'extrêmes graves.

Effectuez ces connexions lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extremes graves sans l'amplificateur en option.


Important
Dans le cas de ci-dessus, deux haut-parleurs d'extrêmes graves de 4 Ω câblés en parallèle représentent une charge de 2 Ω.
① Vers l'entrée pour cordon d'alimentation
Gauge
③ Droite
Haut-parleur avant (STD) ou hautparleur d'augus (NW)
Haut-parleur arrriere (STD) ou hautparleur de mediums (NW)
⑥ Blanc
⑦ Blanc/noir
8 Gris
Gris/noir
Vert
Vert/noir
12 Violet
Violet/noir
14 Noir (masse du chassis) Connectez à un emplacement metallique propre, non recouvert de peinture.
15 Jaune
Connectez à la borne d'alimentation 12 V permanente.
16 Rouge
Connectez à la borne contrôle par le commutateur d'allumage (12 V CC).
Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du système de l'amplificateur de puissance ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC).
Haut-parleur d'extrêmes graves (4 Ω)
19 Lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous de connecter le haut-parleur d'extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet apparéil. Ne connectezaucun équipement aux fils vert et vert/noir.
Nonutilised.
Haut-parleur d'extrêmes graves (4)× 2
Orange/blanc
Connectez au signal d'illumination de la voiture.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces connexions lors de l'utilisation de l'amplificateur en option.

① Telecommande de système Connectez au cable bleu/blanc.
② Amplificateur de puissance (venduseparement)
3 Connectez à l'aide de cables RCA (vendus séparément)
Vers la sortie arrêté (STD) ou sortie pour mediums (NW)
Haut-parleur arriere (STD) ou hautparleur de mediums (NW)
Vers la sortie avant (STD) ou sortie pour aigus (NW)
Haut-parleur avant (STD) ou hautparleur d'augus (NW)
Vers la sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves
Haut-parleur d'extrêmes graves
Installation

Important
- Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l'installation finale.
- N'utilise pas de pieces non autorisées, car il pourrait en résultat des problèmes de fonctionnement.
- Consultez votre détaillant si l'installation nécessite le perçage de trough ou d'autres modifications du vehicule.
-
N'installez pas cet apparéil dans les endroits où:
-
il risque de comprometre le fonctionnement du vehicule.
-
il pourrait blesser un passager en cas d'arrêt soudain du vehicule.
-
Installez cet apparéil à distance des endroits chauds, tels que les emplacements à proximité des sorties de chauffage.
Des performances optimales sont obtenues lorsque I'appareil est instalé à un angle inférieur à 60^

Lors de l'installation, pour assurer une dispersion adequate de la chaleur pendant l'utilisation de cet appariel, assurez-vous de laisser amplement d'espace derriere la face arriere et enroulez les cables libres de façon a ce qu'ilns ne bloquent pas les orifices daération.

Installation de montage DIN
1 Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90^) en place.

Tableau de bord
② Manchonde montage
Assurez-vous que l'appareil est installé solidement. Une installation instable pourrait cause des sautillements ou d'autres problèmes de fonctionnement.
Lorsque le manchon de montage fourni n'est pas utilisé
1 Determine la position appropriée ou les trous du support sont alignés avec les trous sur le côté de l'appareil.

2 Serrez deux vis de chaque cote.

① Vis
Support de montage
Tableau de bord ou console
- Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 9 mm) ou des vis affleurantes (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support.
Retrait de l'appareil (installé avec le manchon de montage fourni)
1 Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture
② Encoche
- Le retrait de la face avant permet d'acceder plus facilement à l'anneau de garniture.
Lorsque vous réinstallez l'anneau de garniture, placez le cote avec l'encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
3 Tirez l'appareil hors du tableau de bord.

Pour fixer la face avant
La face avant peut être fixée avec la vis fournie.

① Vis
Installation du microphone
Le microphone doit être placé directement devant le conducteur, à une distance ajustée permettant de capter la voix clairrement.

PRECAUTION
Il est extrémement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Assurez-vous d'installer le microphone de manière à ce qu'il ne génpe pas la conduite. Il est recommendé d'utiliser des brides de fixation (vendues séparation) pour acheminer le fil.
REMARQUE
Suivant le modele de vehicule, la longueur du cable de microphone peut etre
insuffisante lorsque vous montez le microphone sur le pare-soleil. Le cas échéant, installez le microphone sur la colonne de direction.
Pour l'installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.

① Fil du microphone
Fente
2 Installez le clip de microphone sur le pare-soleil.
Abaisser le pare-soileil réduit le taux de reconnaissance vocale.

① Clip de microphone
Pour l'installation sur la colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher du clip de microphone.

① Microphone
② Clip de microphone
③ Base du microphone
2 Installez le microphone sur la face arrriere de la colonne de direction.

① Ruban adhesif double face
Informations complémentaires
Dépannage
L'écran returne automatiquement à l'affichage normal.
Vou n'avez executé aucune opération pendant 30 secondes.
- Effectuez une opération.
L'etendue de la lecture repétée change de manière inattendue.
→Selon l'etendue de la lecture repétée, l'etendue seLECTIONnée pourrait changer lors de la selection d'un autre dossier ou d'une autre plage ou pendant l'avance/ le retardrapide. -Resélectionnez l'etendue de la lecture repétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
II est impossible de dire les sous-dossiers.
lorsque I'option [FLD] (répetition du
dossier) est selectionnée.
-Sélectionnez une autre etendue de
lecture repétée.
Le son est intermittent.
Voussutilizez un periphérique, tel qu'un telephone cellulaire, qui pourrait cause des interférences sonores. -Eloignez tous les apparciels électriques qui pourraient cause des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas audible.
Un appel est en cours sur un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth.
- Le son sera audible lorsque l'appel sera terminé.
Un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth est en cours d'utilisation.
-Cessez d'utiliser le téléphone cellulaire.
La connexion entre l'appareil et le téléphone cellulaire n'est pas établie correctement après un appel effectué à l'aide d'un téléphone cellulaire connecté via Bluetooth.
-Rétablissez la connexion Bluetooth entre l'appareil et le téléphone cellulaire.
Messages d'erreur
Commun
AMP ERROR
Un problème de fonctionnement de l'appareil s'est produit ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte.
Le circuit de protection est activé.
-Verifiez la connexion des hautparleurs.
-Tournez le commutateur d'allumage à OFF, puis ramenez-le à ON. Si le message demeure affiché, contactez votre détaillant ou un centre d'entretien Pioneer/agree pour obtenir de l'assistance.
NO XXXX (NO TITLE, par example)
Aucune information textuelle n'est intégrée.
- Commutez l'affichage ou démarrez la lecture d'une autre plage/d'un autre fichier.
Lecteur de CD
Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est endommagé.
-Utilizez un autre disque.
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
-Tournez le commutateur d'allumage à OFF et ramenez-le à ON, puis revenez au lecteur de CD.
ERROR-15
Le disque inséré est vierge.
- Utilizez un autre disque.
ERROR-23
Le format du CD n'est pas pris en charge.
- Utilizez un autre disque.
FORMAT READ
Il y a parfois un déliai entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible.
-Attendez que le message disparaissé et que le son soit audible.
NO AUDIO
Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus.
- Utilizez un autre disque.
SKIPPED
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
-Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le disque inséré intégrent la protection par DRM.
- Utilizez un autre disque.
Periphérique USB/iPhone
FORMAT READ
II y a parfois un délambda entre le démarrage de la lecture et le moment où le son est audible.
-Attendez que le message disparaissé et que le son soit audible.
NO AUDIO
II n'y a aucune chanson.
-Transfrez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté.
-Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
SKIPPED
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
—Les fichiers protégés sont ignorés.
PROTECT
Tous les fichiers sur le péripérisque USB connecté intégrent la protection par DRM.
-Utilisez un autre périphérique USB.
N/A USB
Le péripérisque USB connecté n'est pas pris en charge par cet apparéil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
HUB ERROR
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet apparéil.
-Connectez le périphérique USB directement à cet apparéil en utilisant un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est court-circuité.
-Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincide ou endommagé.
La consommation du périphérique USB est supérieure au courant maximal autorisé.
- Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilise pas. Tournez le commutateur d'allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON. Connectez uniquement des périphériques USB compatibles.
Le iPhone fonctionne correctement mais n'est pas charge.
-Assurez-vous que le cable de connexion du iPhone n'est pas court-circuité (par exemple, qu'il n'est pas coincide par des objets métalliques). ÀpRES avoir vérifié, tournez le commutateur d'allumage à OFF et ramenez-le à ON, ou déconnectez le iPhone et reconnectectez-le.
ERROR-19
→Éché c de communication.
-Effectuez l'une des opérations suivantes, puis returnez à la source USB.
- Tournez le commutateur d'allumage à OFF, puis ramenez-le à ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Sélectionnez une autre source.
Défaillance du iPhone.
- Déconnectez le cable du iPhone.
Lorsque le menu principal du iPhone s'affiche, reconnectez et réinitialisez le iPhone.
ERROR-23
Le périphérique USB n'a pas eté formaté correctement.
-Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16
La version de micrologiciel du iPhone n'est pas recente.
-Mettez à jour la version du iPhone.
Défaillance du iPhone.
- Déconnectez le cable du iPhone.
Lorsque le menu principal du iPhone s'affiche, reconnectez et réinitialisez le iPhone.
STOP
Aucune chanson dans la liste en cours.
- Sélectionnez une liste qui contient des chansons.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun périphérique Bluetooth trouve. ConnectezI'appareil et leiPhone viaBluetooth (page 16).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion Bluetooth avec iPhone.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion a nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion Bluetooth avec iPhone.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion a nouveau.
Périphrérique Bluetooth
ERROR-10
Coupure de l'alimentation au niveau du module Bluetooth de l'appareil.
-Tournez le commutateur d'allumage à OFF, puis ramenez-le à ACC ou ON.
Pandora
ERROR-19
- Déconnectez le cable du périphérique. Lorsque le menu principal du périphérique s'affiche, reconnectez et réinitialisez le périphérique.
NOT FOUND
L'application Pandora n'a pas encore démarré.
-Démarrez l'application Pandora.
RATING ERROR
L'opération d'évaluation est désactivée.
- Executez la même commande pour une autre plage.
CAN'TSKIP
L'opération de saut est désactivée.
- Executez la même commande pour une autre plage.
THUMB ERROR
Impossible d'enregistrer une évaluation.
-Réessayez plus tard.
BOOKMARK ERR
Impossible d'enregistrer un signet.
-Réessayez plus tard.
UNABLE TO ADD
Impossible d'ajouter une station.
-Réessayez plus tard.
SKIPLIMIT
En raison de restrictions liées aux licences musicales, Pandora limite le nombre total de sauts par heures.
-Attendez que Pandora vous permette à nouveau d'effectuer des sauts.
UPDATE APP
Cette version de l'application Pandora n'est pas prise en charge.
- Connectez un périphérique dont la version de l'application Pandora installée est compatible.
LOG IN ERROR
Vou n'êtes pas connecté à votre compte Pandora.
- Déconnectez le cable du périphérique, puis connectez-vous à votre compte Pandora. Reconnectez ensuite le périphérique.
ERROR
Message d'erreur de périphérique affché dans l'application Pandora.
-Vérifiez le périphérique connecté.
Le système Pandora est en cours de maintenance.
-Réessayez plus tard.
NO STATIONS
Aucune station trouvée.
-Créez une station dans l'application Pandora sur votre périphérique connecté.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun péripérique Bluetooth trouve.
-Connectez l'appareil et le périphérique via Bluetooth (page 16).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion a nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion à l'application Pandora.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion a nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connexion Bluetooth perdue.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion a nouveau.
STATION LIMIT
Impossible d'ajouter une nouvelle station.
- Supprimez une ancienne station afin de libérer un emplacement pour une nouvelle.
CANNOT DELETE
La station n'a pas pu etre supprimée.
- Executez la même commande pour une autre station.
BAD NETWORK
Le périphérique connecté est hors de la zone de couverture.
-Connectez le périphérique à un réseau.
UNAVAILAVLE
Le périphérique connecté est hors de la zone de couverture.
-Connectez le périphérique à un réseau.
L'opération est désactivée.
- Executez la même commande pour une autre station.
APP
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun péripérique Bluetooth trouvez.
-Connectez l'appareil et le périphérique via Bluetooth (page 16).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BANDP une connexion a nouveau.
CHECKAPP
→Éché c de connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
NOT FOUND
L'application n'a pas encore démarré.
-Utilisez le périphérique mobile pour démarrer l'application.
Spotify
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
Aucun péripérique Bluetooth trouvez.
-Connectez l'appareil et le périphérique via Bluetooth (page 16).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion Bluetooth.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion à nouveau.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
→Échec de connexion à l'application Spotify.
-Appuyez sur BAND/ p o u une connexion à nouveau.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Connexion Bluetooth perdue.
-Appuyez sur BAND/ p une connexion à nouveau.
CHECKAPP
→Echeg de connexion aJapplicationn Spotify.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Le cable d'antenne pourrait etre déconnecté ou endommagé.
-Vérifiez la connexion de l'antenne ou remplacez-la en cas de dommage.
CHECK TUNER
La radio rencontres des problèmes de communication avec le syntonisateur de vehicule SiriusXM Connect. Le syntonisateur pourrait être déconnecté ou endommagé.
-Vérifiez que le cable du syntonisateur de vehicule SiriusXM Connect est correctement connecté à la radio.
NO SIGNAL
Le syntonisateur de vehicule SiriusXM Connect rencontres des problèmes de réception du signal satellite SiriusXM.
-Vérifiez que votre vehicule se trouve à l'extérieur et que l'horizon au sud est dégagé.
-Vérifiez que l'antenne à montage magnétique SiriusXM est installée sur une surface métallique à l'extérieur du vehicule.
-Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle.
SUBSCRIPTION UPDATED
→Cet apparéil a déprétré un changement de l'état de votre abonnement à SiriusXM.
-Appuyez sur l'une des touches pour effacer le message.
CH UNAVAIL
Le canal que vous avez demandé n'est pas disponible.
-Verifiez la liste des canaux SiriusXM disponibles.
CHAN UNSUB
Le canal que vous avez demandé n'est pas inclus dans votre abonnement à SiriusXM.
-Verifiez le contenu de votre abonnement à SiriusXM.
CH LOCKED
Le canal est verrouillé par la fonction Contrôle parental.
- Reglez [LOCKED CH] à [OFF] ou [CLEAR ALL] à [YES] dans les réglages FUNCTION (page 38).
NO TUNEMIX CH
Il n'y a qu'un seul canal musical dans la bande.
-Selectionnez une bande相对较 au moins deux canaux musicaux.
-Ajoutez d'autres canaux musicaux dans la bande actuelle.
Conseils sur la manipulation
Disques et lecteur
Utilisez uniquement des disques affichant l'un des deux logos suivants.


- Utilisez des disques de 12cm
Utilisez uniquement des disques conventionnels de forme circulaire. - Les types de disques suivants ne peuvent pas etre utilisés avec cet apparéil :
-DualDisc
- Disques de 8 cm : Les tentatives d'utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un problème de fonctionnement de l'appareil.
- Disques de forme inhabituelle
- Disques autres que les CD
- Disques endommages, y compris les disques fendillés, ébrechés ou déformés
- Disques CD-R/RW non finalisés
- N'écrivez pas sur les disques et n'appliquez aucun produit chimique sur leur surface.
- Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l'extérieur.
- La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s'adapter à la température plus élevé pendant environ une heures. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux.
Lors de l'utilisation de disques dont la surface de I'etiquette est imprimable, vérifie les instructions et les avertissements des disques. Selon les disques, l'insertion et I'éjection pourrait être impossibles. L'utilisation de tels disques risque d'endommager cet apparéil.
- Ne fixez pas d'étiquettes disponibles sur le marché ou autres articles sur la surface des disques.
- Les disques pourraient se déformer et devenir inutilisables.
- Les étiquettes pourraient se decoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, risquant ainsi d'endommager l'appareil.
Periphérique de stockage USB
- Les connexions au moyen d'un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Fixez fermement le péripérisque de stockage USB avant la conduite. Ne laissez pas le péripérisque de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait génér le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur. -
Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants pourraient survenir.
-
Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage pourrait ne pas être reconnu.
- Les fichiers pourraient ne pas etre lus correctement.
- Le périphérique pourrait générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
iPhone
- Ne laissez pas le iPhone dans un endroit soumis à une température élevée.
Fixez fermement le iPhone lors de la conduite. Ne laissez pas le iPhone tomber sur le plancher, ou il pourrait gérer le bon
fonctionnement de la pedale de frein ou d'accéléateur.
- Les données de texte incompatibles enregistrées sur le iPhone ne seront pas affichées par cet apparéil.
Formats audio compressés compatibles
- Seuls les 32 premiers caractères d'un nom de fichier (incluant l'extension de fichier) ou d'un nom de dossier peuvent être affichés.
- L'appareil pourrait ne pas fonctionner correctement, selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il pourrait se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrant des données d'image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
PRECAUTION
- Pioneer ne peut garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, téléphones intelligents ou autres périphériques lors de l'utilisation de cet apparéil.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un endroit où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de fichier .w | ma |
| Débit binaire 48 kbit/s | à 320 kbit/s(CBR), 48 kbit/s à384 kbit/s (VBR) |
| Fréquenced'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, sans perte, flux voix/ DRM ou flux avec video | Non compatible |
Fichiers MP3
| Extension de fichier.mp | 3 |
| Débit binaire 8 kbit/s à | 320 kbit/s (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) |
| Version d'étiquette ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lecture m3u No | n compatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO | Non compatible |
Fichiers WAV
- Vous ne pouvez pas utiliser les formats de fichier WAV avec la connexion via MTP.
| Extension de fichier .wav | |
| Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) | |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC
| Format compatible AAC | encodé par iTunes |
| Extension de fichier .m4 | a |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Débit de transmission | 16 kbit/s à 320 kbit/s, VBR |
| Apple sans perte Non compatible | |
| Fichier AAC achété dans la boutique iTunes (extension de fichier .m4p) | Non compatible |
Fichiers FLAC
- Vous ne pouvez pas utiliser les formats de fichier FLAC avec la connexion via MTP.
- Les fichiers FLAC pourraient etre illisibles, selon le type d'encodeur.
| Extension de fichier .flac | |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16/24 bits |
| Mode de canal | 1 canal/2 canaux |
Disque
- Quelle que soit la durée du silence entre les chansons de l'enregistrement original, la lecture des disques avec données audio compressées s'effectue avec une courte pause entre les chansons.
| Hiéarchie des dossiers pouvant être lus | Jusqu'à huit niveaux (Dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux.) |
| Dossiers pouvant être lus | Jusqu'à 99 |
| Fichiers pouvant être lus | Jusqu'à 999 |
| Système de fichier | ISO 9660 Niveaux 1 et 2, Romeo, Joliet |
| Lecture multisession | Compatible |
| Transfert des données en écriture par paquet | Non compatible |
Periphérique USB
- Il pourrait se produit un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hierarchies de dossiers.
| Hiéarchie des dossiers pouvant être lus | Jusqu'à huit niveaux (Dans la pratique, la hiéarchie compte moins de deux niveaux.) |
| Dossiers pouvant être lus | Jusqu'à 1 500 |
| Fichiers pouvant être lus | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur | Non compatible |
| Périphérique USB partitionné | Seule la première partition peut être lue. |
Compatibilité iPhone
Cet apparéil prend en charge uniquement les modèles de iPhone suivants. Les versions de calculi ci-dessous. Les versions antérieures pourraient ne pas été prises en charge.
Conçu pour
-iPhone7
-iPhone 7 Plus
-iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
-iPhone 6
-iPhone 6 Plus
-iPhone5s
-iPhone5c
-iPhone5
- Certaines fonctions pourraient ne pas etre disponibles, selon la generation et/ ou la version de logiciel du iPhone.
- Les utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec le iPhone).
- Reportez-vous aux manuels du iPhone pour obtenir des informations sur la compatibilité des fichiers/formats.
- Livre audio, fichier balado : Compatible
PRECAUTION
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le iPhone, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet apparéil.
Sequence des fichiers audio
Sur cet apparéil, l'utilisateur ne peut pas attribuer de numérios de dossier ni spécifique les séquences de lecture. La série des fichiers audio varie en fonction du périphérique connecté. Veuillez notes que la lecture des fichiers cachés sur un périphérique USB est impossible.
Exemple de hierarchie

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : Numéro de dossier
① à :Sequence de lecture
Droits d'auteur et marques de commerce
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la propriété de leur proprieteaire respectif.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
WMA
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Droit d'auteur © 2000-2009 Josh Coalson
Droit d'auteur © 2011-2014 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous formes binaire et source, avec ou sans modification, sont permises sous réserve des conditions suivantes:
- Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivante.
- Les redistributions sous forme binaire doivent réproduire l'avis de droit d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la renonciation suivant dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni lors de la distribution.
-Ni le nom de la Xiph.org Foundation ni les noms de ses contributeurs ne doivent etre utilisés pour endosser ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉURS, ET TOUTES LES GARANTIES EXPRESSSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA FONDATION OU LES CONTRIBUÉRS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRETS, SPEÇIAUX, EXEMPLAIES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS EN EXCLURE D'AUTRES,
L'APPROVISIONNEMENT DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉS COMMERCIALES) QUELLES QU'en SOIENT LA CAUSE ET LA THEorie DE RESPONSABILITE, PAR CONTRAT, RESPONSABILITE STRICTE OU DélIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉLGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÈME S'ILS ÉTAIENT INFORMÉS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
iPhone
iPhone est une marque de commercie d'Apple Inc.
Lightning est une marque de commercé d'Apple Inc.
« Made for iPhone » signifie qu'un accessoirelectroniquea etecou pour etre connectepspecifquementa uniPhone, respectivement,et qu'il a etecertifiarpeldevelopeur comme etant conforme auxnormes de performance d'Apple.Applen'est pas responsable du fonctionnementde cet appeareil,ni de sa conformiteauxnormessecuritairesetreglementaires.Veuilleznoter que l'utilisationde cetaccessoire avec un iPhone peut affector laqualitéde la communication sans fil.
Android & Google Play
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc.
Sirius, XM et toutes les marques et tous les logos associés sont des marques commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
Radio Internet Pandora®
PANDORA, le logo PANDORA A et la
presentation de Pandora sont des marques
de commerce, déposées ou non, de
Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à
autorisation.
Pandora n'est disponible que dans certains
pays. Pour de plus amples informations,
veuillage visitor
http://www.pandora.com/legal.
MIXTRAX
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY et le logo Spotify font partie des marques de commerce déposées de Spotify AB. Des apparêils numériques mobiles compatibles et un abonnement Premium sont requis à où disponibles, voir https://www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Ce produit utilise le code source de T-Kernel 2.0 en vertu des termes de la T-License 2.0 accordée par T-Engine Forum (www.tron.org).
MP3
Droit d'auteur (C) 1998-2009 PacketVideo
Distribué selon les termes de la Licence
Apache, Version 2.0 (la « Licence »); vous ne pouvez utiliser ce fichier que conformément à la Licence.
Vous pouvez obtenir une copie de la Licence à l'adresse
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
À moins que cela ne soit requis par la loi applicable ou convenu par écrit, le logiciel distribué selon les termes de la Licence est fourni « TEL QUEL», SANS GARANTIE NI CONDITION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, expresses ou implicite.
Consultez la Licence pour connaître les termes spécifiques régissant les autorisations et limitations en vertu de la Licence.
Caracteristiques techniques
Généralités
Tension d'alimentation: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable)
Mise à la masse : Type négatif
Consommation de courant maximale : 10,0 A
Puisance de sortie maximale :
- 50W× 4 canaux/4Ω (sans hautparleur d'extremes graves)
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/2 (pour le haut-parleur d'extrêmes graves)
Puisance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de DHT, charge de 4 Ω, avec les deux canaux entrainés)
Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω (2 Ω pour 1 canal) acceptable)
Niveau de sortie maximal de la sortie préamplifiée : 2,0 V (DEH-S6000BS), 4,0 V (DEH-S6010BS)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 13 bandes): Fréquence: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/ 200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/ 1, 25 kHz / 2 kHz / 3, 15 kHz / 5 k 12,5 kHz Gain: ±12 dB (par incréments de 2 dB)
Filtre salle-haut (Mode standard): Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente: -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE
Haut-parleur d'extrêmes graves/Filtre
passe-bas (Mode standard):
Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/
50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/
160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente: -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/
oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/
oct, DÉSACTIVÉE
Gain: +10 dB à -24 dB (par
incréments de 1 dB)
Phase: Normale/Inversée
Niveau de haut-parleur (Mode standard): +10 dB à -24 dB (par increment 1 dB)
Alignment temporel (Mode standard): 0 po à 140 po (1 po/increment)
Filtre salle-haut (AIGUS) (Mode reseau): Frquence: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/ 2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/ 6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente: -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct
Filtre salle-haut (MÉDIUMS) (Modéréseau): Fréquence: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Haut-parleur d'extrêmes graves (Mode 8 k H réseau):
Frequence:25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/ 160 Hz/200 Hz/250 Hz
Gain: +10 dB à -24 dB (par incrementes de 1 dB)
Phase: Normale/Inversée
Niveau de haut-parleur (Mode reseau) : +10dB à -24dB (par incréments d 1 dB)
Alignement temporel (Mode reseau): 0 po à 140 po (1 po/increment)
Lecteur de CD
Système : Disque compact audio
Disquesulisables : Disques compacts
Rapport signal/bruit:94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)
Notre de canaux:2 (stereo)
Format de décodage MP3: MPEG-1 et 2 à couche audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2 (2 canaux audio),Ver.10,11,12 (Lecteur Windows Media)
Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (encodage iTunes uniquement) (Ver. 10.6 et antérieures)
Format du signal WAV : PCM Linéaire (Non compressé)
USB
Spécification de norme USB : USB 2.0 haute vitesse
Courant maximal : 1,5 A
Protocole USB:
MSC (Classe de stockage de masse)
MTP (Protocole de transfert de média)
AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0
Système de fichier: FAT12, FAT16, FAT32
Format de decodage MP3: MPEG-1 et 2 à couche audio 3
Format de decodage WMA:Ver.7,8,9,9.1, 9.2 (2 canaux audio),Ver.10,11,12 (Lecteur Windows Media)
Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (encodage iTunes uniquement) (Ver. 10.6 et antérieures)
Format de decodage FLAC:v1.2.1 (Codec audio sans perte libre)
Format du signal WAV : PCM Linéaire (Non compressé)
Syntonisateur FM
Gamage de fréquences: 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit:65 dB (diffusion analogue) (réseau IHF-A)
Syntonisateur AM
Gamage de fréquences: 530 kHz à 1710 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit : 60 dB (diffusion analogue) (réseau IHF-A)
Bluetooth
Version: Certificé Bluetooth 4.0
Puissance de sortie: +4 dBm maximum (Classe de puissance 2)
Gamage(s) de fréquences: 2400 MHz à 2483, 5 MHz
Profils Bluetooth:
GAP (Profil d'accès générique)
SDAP (Profil d'application de recherche de service)
HFP (Profil mains libres) 1.6
PBAP (Profil d'accès à l'annulaire)
A2DP (Profil de distribution audio avancé)
AVRCP (Profil de commande audio/ video à distance) 1.5
SPP (Profil de port série) 1.1
Puisance de sortie : 14 W efficaces RMS × 4 canaux (4 Ω et ≦1 % de DHT+bruit)
Rapport signal/bruit:91 dBA (référence : 1 W dans 4Ω)
REMARQUE
Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Índice
Register your product at Enregistrez vous produit au Registre su produit en
in Canada au Canada en Canada