K90HERTX - Hotte BERTAZZONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K90HERTX BERTAZZONI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte de cuisine BERTAZZONI K90HERTX, largeur 90 cm, type murale, extraction à évacuation ou recyclage. |
|---|---|
| Débit d'air | Débit maximal de 1200 m³/h, adapté pour les cuisines de grande taille. |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif. |
| Filtration | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité lors de la cuisson. |
| Utilisation | Commandes électroniques avec affichage, facile à utiliser. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile grâce à un accès rapide. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Design moderne, finition en acier inoxydable, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - K90HERTX BERTAZZONI
Questions des utilisateurs sur K90HERTX BERTAZZONI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K90HERTX - BERTAZZONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K90HERTX de la marque BERTAZZONI.
MODE D'EMPLOI K90HERTX BERTAZZONI
Instructions pour le montage
CAMPANA DE COCINA
F - (x^*)
* FILTRE À GRAISSE / GREASE FILTERS
* (Nombre selon le modèle acheté)
*(Q.ty according to the mod. purchased)

CONTENU DU SACHET
CONTENTS OF THE BAG

T (X6) - CHEVILLES ∅8 / WALL ANCHORS ∅8

W (X6) - VIS TARAUDEUSE 4,8X40 /SELF TAPPING SCREWS 4,8X40

V (X2) - VIS M4X10 / SCREWS M4X10

À ACHETER
TO BUY

Suivez strictement les instructions de ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour tout inconvénient, dommage ou incendie causé à l'appareil résultant du non-respect des instructions de ce manuel. La hotte est conçue pour aspirer les fumées et les vapeurs de cuisson et est destinée à un usage domestique uniquement. La hotte peut avoir des pièces esthétiques différentes de celles illustrées dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions d'utilisation, d'entretien et d'installation restent les mêmes.
- Il est important de conserver tous les manuels qui accompagnent ce produit afin de pouvoir les consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous qu'ils restent avec le produit.
- Lisez attentivement les instructions : il y a des informations importantes sur la sécurité, l'installation et l'utilisation.
- N'effectuez aucune modification élec - trique ou mécanique de quelque nature que ce soit sur le produit ou sur les tuyaux d'évacuation.
- Vérifiez l'intégrité de la hotte avant de procéder à l'installation. En cas de produit endommagé ou non conforme, contactez le revendeur et ne poursuivez pas l'installation.
Remarque : Certaines pièces/composants et/ou fonctions du produit peuvent être des accessoires fournis/disponibles uniquement pour certains modèles, ou en option lors d'un achat séparé, ou non fournis à acheter.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez la hotte du réseau en retirant la fiche ou en débranchant l'interrupteur principal de la maison.
- Pour toutes les opérations d'installation et d'entretien, utilisez tous les équipements de protection individuelle nécessaires (EPI).
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sécurité.
- Surveillez les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- La pièce doit être suffisamment ventilée lorsque la hotte est utilisée en même temps que d'autres appareils fonctionnant au gaz ou à d'autres combustibles.
- La hotte doit être nettoyée fréquem - ment tant à l'intérieur qu'à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS), dans tous les cas respectez ce qui est expressément indiqué dans les instructions d'entretien.
- Le non-respect des règles de nettoyage de la hotte et de remplacement et de nettoyage des filtres entraîne un risque d'incendie.
- Il est strictement interdit de cuire des aliments à la flamme sous la hotte.
- Suivez les instructions à la section entretien/remplacement de la lampe de ce manuel lors du remplacement de la lampe.
- L'utilisation de flammes nues est nocive pour les filtres/grilles et peut provoquer des incendies, donc il faut l'éviter dans tous les cas.
- La friture doit être effectuée sous contrôle pour éviter que l'huile surchauffée ne prenne feu.
AVERTISSEMENT :
Lorsque la table de cuisson est en fonction, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir chaudes.
INSTALLATION
- La distance minimale entre la surface d'appui des récipients sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à celle indiquée sur la ou les figures relatives à l'installation pour les différents types de plaques de cuisson (Gaz : 650 mm / électrique : 500 mm). Si les instructions d'installation de la plaque de cuisson à gaz spécifient une distance plus grande, veuillez en tenir compte (Fig.2).
- Ne connectez pas l'appareil au réseau tant que l'installation n'est pas complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions de la réglementation des autorités locales compétentes.
- L'air aspiré ne doit pas être acheminé dans un conduit utilisé pour l'évacuation des fumées produites par des appareils à gaz ou à autres combustibles.
- N'utilisez pas et ne laissez pas la hotte sans lampes correctement montées en raison du risque possible de choc électrique.
- N'utilisez JAMAIS la hotte sans la grille/les filtres correctement montés !
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme surface de support sauf indication contraire. Le poids total maximum de tout objet positionné ou accroché sur la hotte (le cas échéant) ne doit pas dépasser 1,5 kg.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation ou, si elles ne sont pas fournies, achetez le type de vis approprié.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis
indiquées dans ce manuel.
- En cas de doute, consultez le service après-vente ou un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Ne pas installer les vis et les accessoires de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
N'utilisez pas un programmateur, une minuterie, une télécommande séparée ou tout autre appareil qui s'active automatiquement.
MONTAJE
Avant de commencer l'installation :
- Vérifiez que le produit acheté est d'une taille adaptée à la zone d'installation choisie.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de matériel d'accompagnement (pour des raisons de transport) à l'intérieur de la hotte (par exemple, enveloppes avec vis, garanties, etc.), qui doit être retiré et stocké pour utilisation le cas échéant.
Suivez les instructions de montage spécifiées ci-dessous :
- Lors de l'installation du produit, re spectez la distance par rapport à la surface de cuisson (Gaz : 650 mm/Électrique : 500 mm) - (Fig. 2).
- Retirez les trois filtres métalliques (Fig.3-B).
- Percez les trous au mur selon le schéma du gabarit (Fig. 4).
- Pour fixer la hotte, utilisez les inserts (Fig. 5).
- Accrochez la hotte au mur (A) et fixez-la avec les vis (C) (Fig.6).
- Positionnez l'étrier (D) et fixez-le au mur (B) (Fig. 6).
- Réglez les composants de la cheminée télescopique et fixez-la à l'étrier (D) (Fig.7).
AVERTISSEMENT!
Produit lourd, la manipulation et l'installation de la hotte doivent être effectuées par au moins deux personnes ou plus.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si équipée d'une prise, branchez la hotte à une prise conforme à la réglementation en vigueur située dans une zone accessible même après l'installation. Si l'appareil n'est pas équipé d'une fiche (connexion directe au réseau) ou si la fiche n'est pas située dans une zone accessible, même après l'installation, placez un interrupteur bipolaire standard pour le sectionnement total en cas de surtension catégorie III, conformément aux règles d'installation.
AVERTISSEMENT !
Avant de reconnecter le circuit de la hotte au réseau d'alimentation et de vérifier son bon fonctionnement, vérifiez toujours que le câble d'alimentation est correctement monté. La hot-te est équipée d'un câble d'alimentation spécial ; si le câble est endommagé, demandez-le au service de support technique.
MODE D'EMPLOI
Conseils pour une bonne utilisation afin de réduire l'impact environnemental :
Lorsque vous commencez à cuisiner, allumez la hotte à la vitesse minimale, en la laissant en marche pendant quelques minutes même après la fin de la cuisson. Augmentez la vitesse uniquement en cas de grandes quantités de fumée et de vapeur, en utilisant la fonction Booster uniquement dans les cas extrêmes. Pour maintenir l'efficacité du système de réduction des odeurs, remplacez le(s) filtre(s) à charbon le cas échéant. Pour maintenir le filtre à graisse performant, nettoyez-le le cas échéant. Pour optimiser la performance et minimiser le bruit, utilisez le diamètre maximal du système de conduits indiqué dans ce manuel. La hotte est conçue pour être utilisée en mode évacuation avec extraction extérieure ou en mode recyclage avec recirculation intérieure.
MODE ÉVACUATION
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur par un tuyau d'évacuation fixé à la bride de raccordement.
AVERTISSEMENT!
Le tuyau d'évacuation n'est généralement pas fourni et doit être acheté. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit éventuellement être équivalent au diamètre de la bague de raccordement (bride de raccordement) (∅150/∅120 - page 3).
AVERTISSEMENT!
Raccordez la hotte aux tuyaux et aux trous d'évacuation au mur en respectant le diamètre de la sortie d'air (bride de raccordement).
L'utilisation de tuyaux et de trous d'évacuation de plus petit diamètre entraîne une diminution des performances d'aspiration et une augmentation drastique du bruit. Nous déclinons donc toute responsabilité à cet égard. Utilisez un tuyau le plus court possible. Dans les sections horizontales, le conduit doit avoir une légère inclinaison (environ 10%) pour mieux convoyer l'air vers l'extérieur de la pièce.
- Limitez le nombre de coudes pour la canalisation (angle du coude maximum : ≤90 °).
- Évitez tout changement drastique de direction.
Avis pour l'Allemagne : Lorsque la hotte et les appareils alimentés par une énergie autre que l'électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bar).
MODE RECYCLAGE
L'air aspiré est dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans ce mode, si non présent à l'achat, il est nécessaire d'installer un système de filtrage supplémentaire à base de charbon actif, en suivant les instructions du kit de filtration (page 3).
COMMANDES

























- ON: Éclairage allumé OFF: Éclairage éteint
- Pour allumer et éteindre le moteur de la hotte. À l'allumage, la hotte démarre en première vitesse.
- — Pour réduire la vitesse du moteur.
Pour augmenter la vitesse du moteur. Le modèle a 4 vitesses. La 4ème intensité est chronométrée, donc après environ 7 minutes, le moteur passe automatiquement à la 3ème vitesse. - Pour l'arrêt automatique de la hotte après 15 min. de fonctionnement à la vitesse 1, 2, 3 (bouton avec lumière clignotante).
ÉCLAIRAGE
La hotte est équipée d'un système d'éclairage basé sur la technologie LED (2 LED 1.5W) assurant un éclairage optimal, une durée jusqu'à 10 fois plus longue que les lampes traditionnelles, permettant d'importantes économies d'énergie.
Pour le remplacement, contactez le service de support technique.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour le nettoyage, utilisez UNIQUEMENT un chiffon imbibé de détergents liquides neutres
N'UTILISEZ PAS D'OUTILS OU D'AUTRES INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE!
Évitez d'utiliser des produits contenant des abrasifs.
N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL !
Filtre à graisse
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Il doit être nettoyé une fois par mois, avec des détergents non agressifs, manuellement ou au lave-vaisselle à basse température et sur un cycle court. Lors du lavage au lave-vaisselle, le filtre à graisse métallique peut se décolorer mais ses caractéristiques de filtrage ne changent pas du tout.
Filtre à charbon actif (Uniquement pour le mode recyclage)
Il retient les odeurs désagréables issues de la cuisson. Le filtre à charbon doit être remplacé (ou régénéré - selon le modèle fourni/en option) tous les deux mois.
ÉLIMINATION

Cet équipement est conçu, testé et fabriqué conformément aux réglementations en vigueur.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
En veillant à une élimination correcte de ce produit, vous contribuez à éviter les conséquences néfastes potentielles pour l'environnement et pour la santé humaine.
Le symbole figurant sur le produit ou sur les documents qui l'accompagnent indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager mais doit être livré au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Éliminez-le conformément aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, contactez le bureau local approprié, le service de collecte des ordures ménagères ou le magasin où le produit a été acheté.

EN EL EMBALAJE
INSIDE PACKAGING


text_image
CAMPAN RANGE h (x1)CAMPANA
RANGE HOOD
(x1)