W520 - Tondeuse électrique HUSQVARNA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W520 HUSQVARNA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Largeur de coupe | 52 cm |
| Type de moteur | Moteur à essence |
| Puissance du moteur | 2.4 kW |
| Capacité du réservoir | 1.5 L |
| Hauteur de coupe réglable | 25 à 75 mm |
| Poids | 35 kg |
| Utilisation | Jardinage, entretien des pelouses |
| Maintenance | Vérification régulière des lames, nettoyage après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants, ne pas toucher les lames en mouvement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - W520 HUSQVARNA
Questions des utilisateurs sur W520 HUSQVARNA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W520 - HUSQVARNA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W520 de la marque HUSQVARNA.
MODE D'EMPLOI W520 HUSQVARNA
FR-CA Manuel d'utilisation 18-30
Transport, entreposage et mise au rebut. 29
Caracteristiques techniques. 29
Introduction
Description du produit
Le produit est une tondeuse rotative à conducteur accompagnant. L'herbe est recueillie dans un collecteur d'herbe. Retirer le collecteur d'herbe afin d'activer la décharge arrière de l'herbe. Fixer une trousse de broyeur (accessoire) pour couper l'herbe en engrais.
Utilisation prévue
Utiliser l'outil pour couper l'herbe. Ne pas utiliser l'outil pour d'autres tâches.
Présentation du produit
(Fig. 1)
- Poignée/guidon
- Commande de frein de lame
- Barre d'entrainment
- Commande antidémarrage
- Poignée du cable du lanceur
- Collecteur d'herbe
- Reglage de la hauteur de poignée
- Commande de hauteur de coupe
- Jauge / réservoir d'huile
- Carter de coupe
- Silencieux
- Bougie d'allumage
- Filtrà a air
- Reservoir de carburant
- Couvercle arrête
- Manuel d'utilisation
(Fig. 6) Arrêter le moteur et retarder le cable d'allumage avant les réparations ou les travaux d'entretien.
(Fig. 7) Huile
(Fig. 8) Rapide
(Fig. 9) Lent
(Fig. 10) Couper le moteur
(Fig. 11) Volet de départ
(Fig. 12) Embrayage du disque
(Fig. 13) Faire attention aux objets projetés et aux ricochets.
(Fig. 14) Garder les mains et les pieds à l'écart de la lame en rotation.
(Fig. 15) Garder les mains et les pieds à l'écart des pièces en rotation.
(Fig. 16) Avant de reculer, regarder derrière et vers le bas pour vérifier la présence eventuelle de petits enfants, d'animaux ou autres risques de chute.
(Fig. 17) Garder les personnes et les animaux à une distance sécuritaire de l'aire de travail.
(Fig. 18) Risques liés aux travaux sur les pentes.
Symboles figurant sur l'outil
(Fig. 2) Une utilisation insouciante ou inappropriée peut cause des blessures à l'utilisateur ou à autres personnes ou causeur leur mort.
(Avant d'utiliser la tondeuse, dire attentivement le manuel d'utilisation et veiller à bien comprendre les directives.
(Fig. 4) Garder les personnes et les animaux à une distance sécuritaire de l'aire de travail.
(Fig. 5) Porter un dispositif de protection homologué pour les oreilles.
(Fig. 19) Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Ne pas démarrer la machine à l'intérieur ou dans des espaces fermés.
(Fig. 20) Ne pas démarrer la machine à l'intérieur ou dans des espaces fermés.
(Fig. 21) Risque d'explosion.
(Fig. 22) Surface chaude
(Fig. 23) Le moteur est livre sans huile.
(Fig. 24) Remplir d'huile avant d'utiliser le produit.
(Fig. 25) Ne pas utiliser de carburant E85.
(Fig. 26) Garder le produit à l'écart des flammes nues.
(Fig. 27) Code à numériser
Remarque: Les autres symboles et autocollants apposés sur le produit se rapportent aux exigences en matière de certification pour certains marchés.
Proposition 65 de la Californie
ATTENTION!
Les émissions du moteur de cet outil contiennent des produits chimiques qui, d'après l'Etat de Californie, peu causer le cancer, des malformations congénitales ou autre danger pour la reproduction
Responsabilité concernant le produit
Comme indiquedans les lois en vigueur sur la responsabilité concernant les produits, nous ne serons pas tenus responsables des dommages que notre produit causerait dans les situations suivantes:
- Le produit n'est pas réparé de façon ajustée.
- Le produit est réparé avec des pieces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant.
- Le produit comprend un accessoire qui n'est pas fourni ou homologué par le fabricant.
- Le produit n'est pas réparé par un centre de service après-vente agrée ou par une autorité homologuee.
Sécurité
Définitions relatives à la sécurité
Les averissements, recommandations et remarques soulignent des points du manuel qui revêtent une importance particulière.

AVERTISSEMENT: Indique la presence d'un risque de blessure ou de décès de l'utilisteur ou de personnes à proximé si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

MISE EN GARDE: Indique la presence d'un risque de dommages au produit, à d'autres appareils ou à la zone adjacente si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
Remarque: Utilisé pour donner des renseignements plus détaillés qui sont nécessaires dans une situation donnée.
Pratiques de sécurité pour les tondeuses à conducteur à pieds Informations generales

AVERTISSEMENT:Lire les messages d'avertissement qui suivant avant d'utiliser l'appareil.

AVERTISSEMENT: Ce produit peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entrainer des blessures graves ou mortelles.
- Lire, comprendre et suivre les instructions et les avertissements de ce document, du manuel de l'opérateur et ceux apposés sur le produit, sur le moteur et sur les accessoires.
- Ne laisser que des opérateurs responsables, formés, qui connaissent les instructions et qui sont physiquement aptes à utiliser le produit.
-
Ne pas transporter des passagers et tener toute personne à distance.
-
Ne pas manqueevr le produit sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Respecter les recommandations du fabricant en ce qui touche le poids des roues ou les contrepoids.
Préparation avant utilisation

AVERTISSEMENT : Lire les messages d'avertissement qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
- Dégager la zone de travail de tout objet qui pourrait être projeté par le produit ou qui pourrait interférer avec son fonctionnement.
- Ne pas laisser les personnes situées à proximité s'approcher de la zone de travail, en particulier les jeunes enfants. Arrête le produit et les accessoires si celui qu'un s'introduit dans la zone.
- Ne pas faire fonctionner le produit sans le collecteur d'herbe, la goulotte d'éjection ou tout autre dispositif de sécurité en place et en fonction. Vérifier régulièrement pour détecter des signes évientuels d'usure ou de détérioration et replacer au besoin.
- Porter un équipement de protection personnelle approprié, notamment des lunettes de sécurité, des protecteurs d'oreille et des chaussures.
Fonctionnement

AVERTISSEMENT : Lire les messages d'avertissement qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
- Pour les produits avec moteur à essence : Mettre en marche le moteur seulement dans des zones bien ventilées. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un poison mortel.
- N'utiliser le produit qu'a la lumière du jour ou avec un bon éclairage d'appoint.
- Éviter les trou, les sillons, les bosses, les pierres ou d'autres dangers non évidents. Un terrain irrégulier peut cause le returnement du produit ou une perte d'équilibre ou d'appui de l'opérateur.
- Ne jamais placer les mains ou les pieds près des pieces en mouvement ou sous le produit. Toutjour se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection.
- Ne pas ejecter de matériaux en direction d'une personne. Éviter de projeter du matériel contre un mur ou tout obstacle. Les matériaux peuvent ricocher et revenir vers l'opérateur. Arrêter les lames au moment de circuler sur des surfaces de gravier.
- Ne pas laisser un produit en marche sans surveillance. Toujours stationner sur une surface plane, désengager les accessoires, serrer le frein de stationnement et arreter le moteur.
- Ne pas tondre en marche arrirée à moins que ce ne soit absolument nécessaire. Regarder toujours au sol et en arrirée avant et pendant la marche arrirée.
Instructions spécifiques aux enfants

AVERTISSEMENT:Lire les messages d'avertissement qui suivant avant d'utiliser I'appareil.
- Des accidents tragiques peuvent se produit si l'utilisateur n'est pas alerte à la présence d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par le produit et la tonte de la pelouse. Ne jamais supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la première fois.
- Tenir les enfants éloignés de la zone de travail et sous la supervision d'un adulte responsable, autre que l'opérateur.
Instructions spécifiques aux pentes

AVERTISSEMENT:Lire les messages d'avertissement qui suivant avant d'utiliser I'appareil.

AVERTISSEMENT: Les pentes sont un facteur major lié aux accidents. L'utilisation dans les pentes nécessite la plus grande prudence.
- Se déplacer dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation à proximité de pentes.
- Éviter de tandre de l'herbe mouillée. Un appui au sol irrégulier pourrait causeer une chute accidentelle.
- Ne pas utiliser le produit dans une condition quelconque ou la traction, la direction ou la stabilité est mise en question. Les pneus peuvent patiner même si les roues sont immobiles.
Garder toutjours le produit embrayé en descendant des pentes. Ne pas descendre une pente en roue libre. - Éviter de démarrer et d'arrête sur une pente. Éviter les changements brusques de vitesse ou de direction. Tourner lentement et progressivement.
- Observer la plus grande prudence en utilisant le produit avec un collecteur d'herbe ou tout autre accessoire. Ceux-ci peuvent affecter la stabilité du produit.
Informations spécifiques au feu et au carburant (pour les produits avec moteur à essence)

AVERTISSEMENT : Lire les messages d'avertissement qui suivant avant d'utiliser l'appareil.
-
Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'allumage.
-
N'utiliser que des recipients de carburant approuvés.
- Ne pas-retirer le bouchon du réservoir ni ajouter de l'essence lorsque le moteur est en marche ou qu'il est chaud.
- Ne pas faire le plein à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés.
- Ne pas entreposer le produit ou le bidon d'essence ou encore faire le plein à proximé d'une flamme nue, d'étinçelles, d'une veilleuse comme on en trouve dans un chauffe-eau ou dans tout autre apparéil similaire.
- En cas de déversement de carburant, ne pas essayer de faire demarrer le moteur et éviter ainsi toute source d'ignition jusqu'à la disparition des vapeurs de carburant.
- Pour éviter les incendies : débarrasser le produit de l'herbe, des feuilles ou de tout autre débris, nettoyer les déversements d'huile ou de carburant etsteroler les débris imbibés de carburant; laisser le produit refroidir avant de le remiser.
- Étre particulièrement prudent lors de la manipulation d'essence ou de tout autre carburant. Ils sont inflammables et leurs vapeurs peuvent être la cause d'explosion.
Transport

AVERTISSEMENT : Lire les
messages d'advertissement qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
- Utiliser des rampes pleine largeur pour charger ou décharger le produit à des fins de transport.
Service

AVERTISSEMENT : Lire les
messages d'advertisement qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
Garder le produit en bon etat d'utilisation. Remplacer les pièces usées ou abimées.
- Faire preuve de prudence lors de l'entretien des lames. Envelopper les lames ou porter des gants. Remplacer les lames endommagées. Ne pas réparer ou modifier les lames.
- Produits avec pompes hydrauliques, flexibles ou moteurs et/ou systèmes d'injection diesel :

AVERTISSEMENT: Le liquide qui s'échappe sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétre la peau et provoquer des blessures très graves. Si du liquide est injecté sous la peau, consulter immédiatement un médecin. Garder le corps et les mains à l'ecart des trous de goupilles et des giclleurs qui projettent du fluide sous haute pression. En cas de fuite, faire
réparer immédiatement le produit par un technicien qualifié.
- Selon l'équipment, débrancher le cable de la bougie d'allumage et le cable négatif de la batterie avant d'effectuer toute réparation.
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT:Lire les messages d'avertissement qui suivant avant d'utiliser l'outil.
- Ce produit est dangereux s'il est mal utilisé ou si on ne fait pas attention. Des blessures ou la mort peuvent se produit si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
- Ce produit produit un champ electromagnetique pendant le fonctionnement. Ce champ magnétique peut, dans certains cas, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommendons aux personnes ayant des implants Médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser le produit.
- Toujours rester prudent et faire preuve de bon sens. En cas de doute sur la manière de faire fonctionner le produit dans une situation particulière, arrêter et parler à votre détaillant Husqvarna avant de continuer.
Garder en tete que l'opérateur est tenu responsable des accidents qui impliquent d'autres personnes, ou leurs biens. - Toujours garder le produit propre. Assurez-vous que vous pouze dire clairement les signes et les autocollants.
- Ne pas laisser une personne utiliser le produit sauf si vous étés sur qu'elle a lu et compris le contenu de ce manuel d'utilisation.
- Ne pas laisser un enfant utiliser l'outil.
Garder les enfants à l'écart de la zone de travail. Un adulte responsable doit être present à tout moment. - Ne laisser personne utiliser l'outil sans connaître les instructions.
- Toujours surveiller les personnes qui ont des capacités physiques ou mentales réduites et qui utilisent l'outil. Un adulte responsable doit être present à tout moment.
- Ne pas utiliser le produit en cas de fatigue ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Cela a un effet négatif sur votre vision, votre vigilance, votre coordination et votre jugement.
- Ne pas utiliser le produit s'il est défectueux.
- Ne pas modifier ce produit ni l'utiliser s'il y a une possibilité qu'il ait eté modifié par autreui.
- Ne pas modifier le réglage de la commande du régime du moteur

AVERTISSEMENT : Lire les
messages d'ajretissement qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
- Retirer les objets comme des branches, des brindilles et des pierres de la zone de travail avant d'utiliser le produit.
- Les objets qui heures l'équipement de coupe peuvent être projétés et cause des dommages aux personnes et aux objets environnants. Garder les personnes et les animaux à une distance de sécurité du produit.
- Ne jamais utiliser le produit par mauvais temps (brouillard, pluie, vents violents, froid intense, risque de foudre, etc.) L'utilisation du produit par mauvais temps ou dans des endroits humides ou mouillés est fatigante. Le mauvais temps peut entraîner des conditions dangereuses, telles que des surfaces glissantes.
- Rester à l'affut des personnes, des objets et des situations susceptibles d'entraver l'utilisation sécuritaire du produit.
- Repérer les obstacles, tels que les racines, les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. L'herbe longue peut dissimuler des obstacles.
- La coupe de l'herbe sur des pentes peut être dangereuse. Ne pas utiliser le produit sur un sol dont la pente est supérieure à 15^ .
Utiliser le produit à angle droit de la pente. Ne pas se déplacer vers le haut ou vers le bas. - Faire preuve de prudence à l'approche des recoins et des objets qui peuvent obstruer la vue.
Sécurité du travail

AVERTISSEMENT : Lire les
messages d'ajretissement qui suivent avant d'utiliser l'outil.
- Utiliser ce produit seulement pour couper l'herbe des pelouses. Il est interdit de l'utiliser pour d'autres travaux.
- Utiliser de l'équipement de protection individuelle. Se reporter à la section Équipement de protection personnelle à la page 22.
- S'assurer de savoir comment arrêté rapidement le moteur en cas d'urgence.
- Ne jamais demarrer le moteur dans un espace fermé ou à proximité de matérieliaux inflammables. Les gaz d'échémpement du moteur sont chauds et peuvent contérer des étincelles qui peuvent provoquer un incendie.
-
Ne faire fonctionner le produit que si la lame et tous les capots sont fixés de façon ajustate. Une lame mal fixée risque de se détacher et d'occasionner des blessures personnelles.
-
S'assurer que la lame ne touche pas les objets tels que les pierres et les racines. Cela peut endommager la lame et tordre l'arbre du moteur. Un essieu tordu peut engendrer de fortes vibrations et occasionner un risque important que la lame se détache.
- Si la lame heurte un objet ou si des vibrations se produit, arrêté immédiatement le produit. Déconnecter le cable d'allumage de la bougie. Examiner le produit pour détecter d'eventuels dommages. Réparer les dommages ou laisser un agent d'entretien agrée faire la réparation.
- Ne jamais fixer la poignée de frein moteur en permanence à la poignée lorsque le moteur a démarré.
- Placer le produit sur une surface stable et plane et lancez-le. Vérifier que l'outil de coupe ne touche pas le sol ou tout autre object.
- Toujours rester derrière le produit lorsqu'on l'utilise.
- Lors de l'utilisation du produit, laisser toutes les roues reposer au sol et garder les deux mains sur la poignée. Garder les mains et les pieds à l'écart des lames en rotation.
- Ne pas incliner le produit alors que le moteur est en marche.
- Rester prudent lorsqu'on tire le produit vers l'arrière.
- Ne jamais soulever le produit alors que le moteur est en marche. Si on doit soulever le produit, couper d'abord le moteur et débrancher le cable d'allumage de la bougie.
- Ne pas utiliser le produit en marche arrière.
- Couper le moteur lorsqu'on se déplace dans une zone sans herbe, par exemple les chemins de gravier, de pierre et d'asphalte.
- Ne pas courir avec le produit alors que le moteur est en marche. Toujourns marcher lors de l'utilisation du produit.
- Arrête le moteur avant de changer la hauteur de coupe. Ne jamais faire de réglage alors que le moteur est en marche.
- Ne jamais laisser le produit rester hors de vue alors que le moteur est en marche. Arrête le moteur et vérifier que l'équipment de coupe ne tourne pas.
Consignes de sécurité pour l'utilisation
Équipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT : Lire
messages d'advertisement qui suivent avant d'utiliser l'appareil.
- Cet équipement de protection personnelle n'élimine pas complètement les risques de blessures, mais il peut en réduire la gravité en cas d'accident. Laisser le concessionnaire vous aider à selectionner l'équipement ajustat.
- Utiliser des protecteurs d'oreille si le niveau sonore est supérieur à 85 dB.
Utiliser des bottes ou des chaussures antidérapantes robustes. Ne pas utiliser des chaussures ouvertes ou rester les pieds nus.
- Porter un pantalon long et robuste.
Utiliser des gants de protection au besoin, par exemple lors de la fixation, de l'examen ou du nettoyage de l'équipement de coupe.
Dispositifs de sécurité sur l'outil

AVERTISSEMENT : Lire
messages d'ajretissement qui suivent avant d'utiliser l'outil.
- Ne pas utiliser un outil dont les dispositifs de protection sont défectueux.
- Vérifier régulierement les dispositifs de sécurité. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à votre agent d'entretien Husqvarna.
Vérification du carter de coupe
Le carter de coupe réduit les vibrations dans le produit et diminue le risque de blessure par la lame.
- Examinez le carter de coupe pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages tels que des fissures.
Pour vérifier la commande de frein de lame et le dispositif antidémarrage
La commande de frein de lame arrête la lame uniquely et non le moteur. Quand la commande de frein de lame est relachée, la lame s'arrête.
- Demarrer le moteur.
- Pousser la commande de frein de lame vers le guidon. La commande antidémarrage arrêté le mouvement.
3.Sortir la commande antidémarrage. - Pousser la commande de frein de lame vers le guidon. La lame commence à tourner.
- Relâcher la commande de frein de lame. Si la lame ne s'arrête pas en 3 secondes, communiquer avec un agent d'entretien Husqvarna agrée pour régler le frein de lame. (Fig. 29)
- S'assurer que le dispositif antidémarrage returne à sa position initiale.
Silencieux
Le silencieux maintain le niveau de bruit au minimum et dirige les gaz d'échévement loin de l'utilisateur.
Ne pas utiliser l'outil si le silencieux est manquant ou défectueux. Un silencieux défectueux augmente le niveau sonore et le risque d'incendie.

AVERTISSEMENT:Le silencieux
devient très chaud pendant et aprèsutilisation et lorsque le moteur tourne au
ralenti. Faire attention à proximate des matériaux inflammables ou des fumées afin d'éviter tout risque d'incendie.
Pour vérifier le silencieux
- Examiner régulièrement le silencieux pour s'assurer qu'il est correctement raccordé et en bon état.
Sécurité - carburant

AVERTISSEMENT : Lire les
messages d'advertissement qui suivent avant d'utiliser l'outil.
- Ne pas demarrer l'outil s'il y a du carburant ou de l'huile moteur sur l'outil. Nettoyer le carburant ou l'huile et laisser secher l'outil.
- Si du carburant se déverse sur les vêtements, changer immédiatement de vêtement.
- Ne pas déverser du carburant sur le corps; cela pourrait cause des blessures. Si du carburant se déverse sur le corps, se nettoyer au savon doux et à l'eau.
- Ne pas démarrer l'outil si le moteur présente une fuite. Vérifier régulièrement le moteur à la recherche de fuites.
- Faire preuve de prudence lors de la manipulation du carburant. Celui-ci est inflammable et ses vapeurs sont explosives et peuvent cause des blessures ou la mort.
- Ne pas respirer les vapeurs de carburant, car elles peuvent cause des blessures. Vérifier que la ventilation est suffisante.
- Ne pas fumer à proximé du carburant ou du moteur.
- Ne pas placer des objets chauds à proximé du carburant ou du moteur.
- Ne pas faire le plein de carburant lorsque le moteur tourne.
- Vérifier que le moteur est froid avant de faire le plein.
- Avant de faire le plein, ouvrir lentement le couvercle du réservoir de carburant et relâcher la pression avec précaution.
- Ne pas faire le plein dans une piece fermée. Un débit d'air insuffisant peut entraîner des blessures ou la mort en raison d'une asphyxie ou du monoxyde de carbone.
- Serrer fermement le couvercle du réservoir de carburant. Si le couvercle du réservoir de carburant n'est pas bien serré, il y a un risque d'incendie.
- Avant de démarrer l'outil, le déplacer à au moins 3 m (10 pi) de la position où le plein de carburant a été fait.
- Ne jamais remplir le réservoir de carburant complètement. La chaleur provoque une dilatation du carburant. Laisser un espace dans la partie supérieure du réservoir de carburant.
Consignes de sécurité pour la maintenance

AVERTISSEMENT : Lire
messages d'ajretissement qui suivent avant d'utiliser l'outil.
- Les gaz d'échévement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et très dangereux. Ne pas démarrer le moteur à l'intérieur ou dans des espaces fermés.
- Avant d'effectuer un entretien sur le produit, arrêté le moteur etsteroler le cable d'allumage de la bougie.
-
Utiliser des gants de protection lors des opérations d'entretien sur l'équipement de coupe. La lame est très affuêtée et des coupures peuvent se produit facilement.
-
Les accessoires et les modifications apportées au produit qui ne sont pasapprovés par le fabricant, peuvent cause des blessures graves, voire mortelles. Ne pas modifier l'outil. Toujours utiliser des accessoires homologues par le fabricant.
- Si l'entretien n'est pas effectué correctement et régulièrement, le risque de blessures et de dommages sur l'outil augmente.
- N'effectuer que les travaux d'entretien tel qu'indiquedans ce manuel d'utilisation. Tous les autres travauxd'entretien doivent etre effectués par un Husqvarnaagent d'entretien agreé.
- Demander régulierement à un Husqvarna agent d'entretien/agréé d'effectuer l'entretien de l'outil.
- Remplacer les pieces endommagées, usées ou brises.
Montage
Introduction

AVERTISSEMENT:Avant d'assembler le produit, lore et bien comprendre le chapitre sur la sécurité.

AVERTISSEMENT: Debrancher le cable de la bougie d'allumage de la bougie d'allumage avant d'assembler le produit.
Montage de la poignée
- Desserrer les boutons inférieurs sur les cotés gauche et droit du produit. S'assurer que la rondelle en plastique se trouve dans le renforcement situé dans le support de poignée. (Fig. 30)
- Installer la poignée rabattue vers l'avant comme indiqué sur l'illustration. (Fig. 31)
a) S'assurer que la rondelle en plastique se trouve entre la poignée et son support.
b) Fixer la poignée à son support.
- Soulever la poignee vers le haut. (Fig. 32)
- Serrer les boutons à fond. Pour régler la hauteur de la poignée, se reporter à Pour régler la hauteur de la poignée à la page 24.
- Placer les câbles dans les supports de cable. S'assurer que les câbles ne sont pas tordus. Fixer les supports de cable sur la poignée. (Fig. 33)
- Fixer les cables au support de poignée à l'aide d'une attache. (Fig. 34)
Pour régler la hauteur de la poignée
- Desserrer les boutons inférieurs.
-
Déplacer les boutons jusqu'à l'extrémité inférieure des rainures sur les deux côts du produit. (Fig. 35)
-
Regler la hauteur de la poignee à l'une des 2 positions disponibles.
- Déplacer les boutons vers le haut dans la direction du guidon jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent et qu'un déclic se fasse entendre. (Fig. 36)
- Serrer les boutons à fond.
Pour régler l'outil à la position de transport
- Retirer le collecteur d'herbe.
- Desserrer les boutons inférieurs.
- Déplacer les boutons jusqu'à l'extrémité inférieure des rainures sur les deux côts du produit. (Fig. 35)
- Plier la poignee vers l'avant. (Fig. 37)
Pour régler l'outil en position d'utilisation
- Soulever le guidon. (Fig. 32)
- Déplacer les boutons vers le haut dans la direction du guidon jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent et qu'un déclic se fasse entendre. (Fig. 36)
- Serrer les boutons à fond.
Pour assembler le collecteur d'herbe
- Fixer le chassin du collecteur d'herbe sur le sac à herbe en orientant la partie rigide du sac vers le bas. Maintenir la poignée du cadre sur le dessus du sac à herbe. (Fig. 38)
- Fixer le bas du cadre du collecteur d'herbe sous le sac à herbe. (Fig. 39)
a) Pousser le cadre du collecteur d'herbe dans la rainure. Commencer par le cote droit, comme indiqué sur l'illustration, et pousser progressivement vers la gauche.
- Si le cadre du collecteur d'herbe n'est pas facile à fixer, le frapper doucement avec un maillet en caoutchouc. Frapper le cadre du collecteur d'herbe entre les renforts. (Fig. 40)
- Fixer le sac à herbe au collecteur d'herbe à l'aide des agrafes. (Fig. 41)
- Soulever le capot arrête.
- Fixer le collecteur d'herbe sur le bord supérieur du chassin.
- Placer la section inférieure du collecteur d'herbe dans le canal de décharge d'herbe. (Fig. 42)
Montage du bouchon de broyage (accessoire)
-
Soulever le couvercle arrêt et retarder le collecteur d'herbe.
-
Placer le bouchon de broyage dans le canal de décharge. (Fig. 43)
- Remplacer la lame par la lame de broyeur fournie avec l'ensemble de déchiquetage. Se reporter à la section Montage du bouchon de broyage (accessoire) à la page 25.
Coupage de l'herbe sans collecteur d'herbe ou sans bouchon de broyage
- Soulever le couvercle arrêté et retarder le collecteur d'herbe.
- Si un bouchon de broyage et une lame de broyage sont fixés, les retarder.
- Fermer le couvercle arrêté avant d'utiliser le produit.
Lors de l'utilisation du produit, l'herbe coupée est déchargée sous le couvercle arrêté.
Fonctionnement
Introduction

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le produit, lore et bien comprendre le chapitre sur la sécurité.
Husqvarna Connect
Husqvarna Connect est une application gratuite pour votre apparéil mobile. L'application Husqvarna Connect offre des renseignements détaillés sur votre produit Husqvarna :
- Renseignements détaillés sur le produit.
- Renseignements et aide au sujet des pieces de rechange et de l'entretien du produit.
Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect
- Télécharger l'application Husqvarna Connect sur votre apparéil mobile.
- S'inscrire dans l'application Husqvarna Connect.
- Suivre les étapes décrites dans l'application Husqvarna Connect pour connecter et enregistrer le produit.
Avant d'utiliser le produit
- Lire attentivement le manuel d'utilisation et veiller à bien comprendre les directives.
- Examiner l'équipement de coupe pour s'assurer qu'il est correctement fixé et régle. Voir Pour examiner l'équipement de coupe à la page 27.
- Remplir le réservoir de carburant. Voir Faire le plein à la page 25.
- Remplir le réserve d'huile et vérifier le niveau d'huile. Voir Vérification du niveau d'huile à la page 28
Faire le plein
Si disponible, utiliser de l'essence à faibles émissions ou un alkylat. Si de l'essence à faibles émissions ou un alkylat ne sont pas disponibles, utiliser de l'essence sans plomb de bonne qualité ou de l'essence au plomb avec un indice d'octane d'au moins 90.

MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'essence à indice d'octane inférieur à 90 RON (87 AKI). Cela pourrait endommager le produit.
- Ouvrir le bouchon du réservoir de carburant lentement pour libérer la pression.
- Remplir le réserve lentement avec un bidon de carburant. En cas de déversement de carburant, le nettoyer avec un chiffon et laisser le reste du carburant sécher.
- Nettoyer la zone autour du bouchon du réservoir de carburant.
- Serrer fermement le couvercle du réservoir de carburant. Si le couvercle du réservoir de carburant n'est pas bien serré, il y a un risque d'incendie.
- Avant de démarrer l'outil, le déplacer à au moins 3 m (10 pi) de la position où le plein de carburant a été fait.
Réglage de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe peut être régée à 6 niveaux.
- Pousser la commande de hauteur de coupe dans le sens de la roue, puis vers l'arrière pour augmenter la hauteur de coupe.
- Pousser la commande de hauteur de coupe dans les sens de la roue, puis vers l'avant pour diminuer la hauteur de coupe. (Fig. 44)

MISE EN GARDE: Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas. Les lames peuvent frapper le sol si la surface de la pelouse n'est pas de niveau.
Démarrage du produit
- S'assurer que le cable d'allumage est connecté à la bougie.
- Rester derrière la machine.
- Régler la commande d'accelération.
a) Si le moteur est froid, pousser la commande d'accelération à la position du starter. (Fig. 45)
b) Si le moteur est chaud, ne pas régler la commande d'accelération à la position du starter.
- Saisir le cable de démarrage avec la main droite.
- Tirer lentement sur le cable du lanceur jusqu'à ce que vous rencontrez une résistance.
- Tirer avec force pour démarrer le moteur.
- Régler la commande d'accelération à plein régime.
- Relacher le dispositif antidémarrage.
- Pousser la commande de frein de lame vers le guidon pour lancer les lames.
Pour utiliser le dispositif d'entrainment sur les roues
- Tirer la barre d'entrainment vers le guidon. (Fig. 46)
-
Régler la vitesse d'entrainment avec la régulation du régime sur le côte gauche de la poignée. Déplacer la régulation du régime vers l'avant pour augmenter la vitesse et vers l'arrête pour réduire la vitesse. (Fig. 47)
-
Avant de tirer le produit vers l'arrière, désengager l'entrainment et pousser le produit vers l'avant d'environ 10 cm.
- Relâcher la barre d'entrainment pour désengager l'entrainment, par exemple à l'approche d'un obstacle.
Arrêt du produit
- Pour arrêté unquèment l'entrainement, relâcher la barre d'entrainement.
- Pour arrêté le moteur, placer la commande d'accelération à la position d'arrêt.
Pour obtenir un bon résultat
- Toujours utiliser une lame affutée. Une lame émoussée donne un résultat aléatoire et rend la surface de coupe de l'herbe jaune. Une lame affutée utilise moins d'énergie qu'une lame émoussée.
- Ne pas couper plus de la moitié de la longueur de l'herbe. Couper d'abord en réglant la hauteur de coupe sur une valeur élevée. Examiner le résultat et abaiser la hauteur de coupe sur un niveau applicable. Si l'herbe est très longue, travailler lentement et tandre deux fois au besoin.
- Couper dans des directions différentes à chaque fois pour éviter la formation de rayures sur le gazon.
Entretien
Introduction

AVERTISSEMENT: Avant de procéder à l'entretien, dire et bien comprendre le chapitre sur la sécurité.
Pour tous les travaux d'entretien et de réparation sur le produit, une formation spécifique est nécessaire. La disponibilité des réparations et des entretiens effectuels de façon professionnelle est garantie. Si un distributeur n'est pas un agent d'entretien, communiquer avec lui pour connaître l'agent d'entretien le plus proche.
Calendrier d'entretien

MISE EN GARDE: S'assurer que le filtré à air est orienté vers le haut et non contre le sol lorsqu'on incline le produit. Risque de dommages au moteur.
La fréquence d'entretien est calculée sur la base d'une utilisation quotidienne. Les intervalles changent si le produit n'est pas utilisé tous les jours.
En ce qui concerne les éléments d'entretien marqués d'un *, voir les instructions à Dispositifs de sécurité sur l'outil à la page 23.
| Entretien | Quotidien | Hebdoma-daire | Mensuel |
| Effectuer une inspection générale X | |||
| Vérifier le niveau d'huile X | |||
| Nettoyer le produit. X | |||
| Examiner l'équipement de coupe X | |||
| Examiner le carter de coupe * X | |||
| Examiner la commande de frein de lame * X | |||
| Examiner le silencieux * X | |||
| Examiner la bougie X | |||
| Vidanger l'huile (la première fois après 5 h d'utilisation, puis toutes les 50 h d'utilisation) | X | ||
| Nettoyer ou replacer le filtre à air X | |||
| Examiner le système de carburant X | |||
| Nettoyer sous le couvercle de l'embrayage X |
Pour effectuer une inspection générale
- S'assurer que tous les écrous et toutes les vis sur le produit sont serrés correctement.
Nettoyage du produit
- Nettoyer les pieces en plastique à l'aide d'un chiffon propre et sec.
- Ne pas utiliser de l'eau pour nettoyer le produit. L'eau pourrait pénétre dans la batterie ou le moteur et engendrer des court-circuit ou endommager le produit.
- Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression pour nettoyer la tondeuse.
- Ne pas verser de l'eau directement sur le moteur.
Utiliser une Brosse pour enlever les feuilles, l'herbe et la saleté. - Retirer le couvercle de l'embrayage et utiliser une Brosse pour enlever l'herbe qui se trouve dessous.
Pour nettoyer la surface interne du carter de coupe
- Vider le réservoir de carburant.
- Placer le produit sur le côté avec le silencieux vers le bas.

MISE EN GARDE: Si le produit est placé avec le filtré à air vers le bas, le moteur risque d'être endommagé.
- Rincer à l'eau la surface interne du carter de coupe.
Pour examiner l'équipment de coupe

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout démarrage accidentel, retirer le cable d'allumage de la bougie.

AVERTISSEMENT:Utiliser des gants de protection lors des opérations d'entretien sur I'équipement de coupe. La lame est très affuée et des coupures peuvent se produit facilement.
- Examiner l'équipement de coupe pour détecter les évventuels dommages ou fissures. Toutjours replacer les équipements endommages.
- Regarder la lame pour voir si elle est endommagée ou émoussée.
Remarque: Il est nécessaire d'équilibrer la lame après l'avoir affuitede. Demander à un centre d'entretien d'affuter, de remplacer et d'équilibrer la lame. Si on frappe un obstacle qui occasionne l'arrêt du produit, remplacer la lame endommagée. Demander au centre d'entretien estimer si la lame peut être affuitede ou si elle doit être remplacee.
Pour remplacer la lame
- Bloquer la lame au moyen d'un bloc de bois. (Fig. 48)
- Retirer le boulon de la lame.
-
Retirer la lame.
-
Examiner le support de lame et le boulon de lame afin de détecter d'eventuels dommages.
- Examiner l'arbre du moteur pour s'assurer qu'il n'est pas plie.
- Pour monter la lame neuve, orienter les angles de la lame vers le carter de coupe. (Fig. 49)
- S'assurer que la lame est alignée avec le centre de l'arbre du moteur.
- Bloquer la lame au moyen d'un bloc de bois. (Fig. 50)
- Fixer la lame.
- Serrer les boulons à un couple de 50 Nm. (Fig. 51)
- Tirer la lame à la main pour s'assurer qu'elle tourné librement.

AVERTISSEMENT: Porter des gants robustes. La lame est très affuitede et des blessures peuvent se produire facilement.
- Demarrer l'outil pour effectuer un test de la lame. Si la lame n'est pas correctement fixée, le produit produit des vibrations ou des résultats de coupe insatisfaisants.
Vérification du niveau d'huile

MISE EN GARDE:Un niveau d'huile trop faible peut cause des dommages au moteur. Verifier le niveau d'huile avant d'utiliser le produit.
- Placer le produit sur un sol plat.
- Retirer le bouchon du réservoir d'huile avec laJAuge d'huile.
- Nettoyer l'huile sur la jauge d'huile.
- Insérer entiement la jauge dans le réservoir d'huile pour obtenir une estimation appropriée du niveau d'huile.
- Retirer la jauge d'huile.
- Examiner le niveau d'huile sur la jauge d'huile.
- Si le niveau d'huile est trop bas, replir avec de l'huile moteur et vérifier de nouveau le niveau d'huile.
Remplissage et vidange d'huile moteur
- Pour obtenir des renseignements sur le replissage et la vidange d'huile moteur, se reporter au manuel de l'opérateur du moteur.
Pour nettoyer le filtré à air et le remplacer
- Pour obtenir des renseignements sur le nettoyage et le remplacement du filtre à air, se reporter au manuel de l'opérateur du moteur.
Vérification de la bougie d'allumage

MISE EN GARDE : Toujours utiliser une bougie d'allumage du type recommandé. Une bougie d'allumage de type inapproprié peut endommager le produit.
- Examiner la bougie d'allumage si le moteur manque de puissance, démarre difficilement ou ne fonctionne pas correctement au régime de ralenti.
- Afin de réduire le risque de matériel indésirable sur les electrodes de la bougie, respecter les consignes suivantes :
a) Vérifier que le régime de ralenti est régle de façon ajustate.
b) Vérifier que le mélange de carburant est correct.
c) Verifier que le filtré à air est propre.
-
Si la bougie d'allumage est sale, la nettoyer et s'assurer que l'écartement des electrodes est correct, se reporter à la section Caractéristiques techniques à la page 29. (Fig. 52)
-
Remplacer la bougie d'allumage au besoin.
Pour examiner le circuit d'alimentation en carburant
- Examiner le bouchon du réservoir de carburant et son joint pour s'assurer qu'il n'y a pas de dommages.
- Examiner le tuyau à carburant pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Si le tuyau à carburant est endommagé, le faire replacer par un atelier spécialisé.
Réglage de la régulation du régime et de la commande d'accelération
La régulation du régime ajuste la vitesse d'entrainment. La commande d'accéléateur permet de modifier le régime du moteur.

MISE EN GARDE: Ne pas régler la régulation du régime quand le moteur tourne.
- Pour régler la vitesse d'entrainment, tourner la vis de réglage (A) pour régler la longueur de la gaine du cable. Raccourcir la gaine du cable pour augmenter la vitesse d'entrainment.
- Si la position du starter ou la position d'arrêt ne peut pas être engagée, régler le régime du moteur. Tourner la vis de réglage (B). (Fig. 53)
Transport, entreprises et mise au rebut
Transport et entreprises
- Pour le stockage et le transport du produit et du carburant, s'assurer qu'il n'y a pas de fuite ou de vapeur. Les étincelles ou les flammes nues, par exemple avec des apparéils électriques ou des chaudières, peuvent démarrer un incendie.
- Utiliser toujours des contenants agréés pour entreposer ou transporter le carburant.
Vider le réserve de carburant avant de ranger le produit pour une période prolongée. Mettre au rebut le carburant à un emplacement de mise au rebut ajustat -
Immobiliser le produit en sécurité pendant le transport pour éviter tout dommage ou accident.
Garder le produit dans un endroit verrouillé hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. -
Conserver le produit dans un endroit sec à l'abri du gel.
Mise au rebut
- Respecter les exigences locales en matière de recyclage et la reglementation en vigueur.
- Mettre au rebut tous les produits chimiques, tel que le moteur d'huile ou de carburant, dans un centre de service ou à un emplacement de mise au rebut adéquat.
- Lorsqu'on n'utilise plus le produit, l'envoyer à un détaillant Husqvarna ou leMETRE au rebut à un emplacement de recyclage.
\section*{Caracteristiques techniques}
| W520 | |
| Mateur | |
| Marque Kawasaki FJ180V | |
| Cylindrée, cm3 / po3. 179 / 10,9 | |
| Vitesse, tr/min 3600 | |
| Puisance nominale du moteur, kW/hp 3 | 3,4 / 4,5 |
| Système d'allumage | |
| Bougie d'allumage NGK BPR5ES | |
| Écartement des électrodes, mm / po 0,7-0,8 / 0,028-0,032 | |
| Circuits d'alimentation et de lubrication | |
| Carburant, sans plomb, indice d'octane minimal, RON / AKI 90 / 87 | |
| Capacité du réservoir de carburant, I / gal 1,8 / 0,48 | |
| Capacité du réservoir d'huile, I / pintes 0,65 / 0,69 | |
| Huile moteur 4 | SAE 30 / SAE 10W-30 |
| Poids | |
| Avec réservoirs vides, kg / lb 54 / 119 | |
| Équipement de coupe | |
| Hauteur de coupe, mm / po 37 à 114 / 1,45 à 4,5 | |
| Largeur de coupe, mm / po 510 / 20 | |
| Lame Collecteur | |
| Numéro d'article 5821494-10 | |
| Capacité du collecteur d'herbe, l / pi3 65 / 2,3 | |
| Entrainnement | |
| Vitesse, km/h / mi/h 3,5-6 / 2,2-3,7 |
Contidente
Introduccion. 31
Seguridad 32
Montaje. 37
Funcionamento. 38
Mantenimiento 39
Laaltitude de corte peut ajustarse en 6 niveles.
Instructions d'origine