UniBuds - Bouchon d'oreille EDIFIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UniBuds EDIFIER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Type : Bouchons d'oreille, Matériau : Silicone, Couleur : Noir, Taille : Universelle |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour réduire le bruit ambiant, adaptés pour le sommeil, la concentration et les voyages. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec de l'eau savonneuse, éviter les produits chimiques agressifs, remplacer si usés. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements nécessitant une écoute attentive, vérifier l'ajustement pour éviter les blessures. |
| Informations générales | Compatible avec les utilisateurs ayant des allergies au latex, léger et portable, inclus dans l'emballage : étui de rangement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - UniBuds EDIFIER
Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UniBuds - EDIFIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UniBuds de la marque EDIFIER.
MODE D'EMPLOI UniBuds EDIFIER
Diérentes tailles d’embouts et d’ailettes d’oreille sont disponibles dans l’emballage, veuillez choisir la plus appropriée.
Les images présentes dans ce document font oce d’illustration, et peuvent diérer du produit réel.■ Instructions d’utilisation Appuyer: achage de la batterie ● Charger les écouteurs
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, qui commencera la charge lorsque vous le fermez. ● Charger l'étui-chargeur
- Connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge type-C inclus. Entrée nominale: 5V 60mA (écouteurs) 5V 500mA (étui-chargeur) ● Achage du niveau de la batterie
Lorsque l’étui-chargeur est fermé, appuyez sur le bouton pour consulter le niveau de batterie sur l’étui-chargeur;
Lorsque l’étui-chargeur est ouvert, appuyez sur le bouton pour consulter le niveau de batterie de l’étui-chargeur et des écouteurs;
Indication de niveau faible de la batterie: lorsque l’étui-chargeur est ouvert, l’icône de niveau faible de batterie clignote automatiquement pendant environ 3secondes, puis s'éteint. ● Allumer
Les écouteurs s’allument automatiquement lorsque l’étui-chargeur est ouvert. ● Indication de niveau faible de la batterie
Lorsque le niveau de charge de l’étui-chargeur est à seulement 10%, le système de protection contre la décharge de la batterie s’active. Les boutons deviendront alors inactifs, et l’étui-chargeur ne pourra qu’allumer ou éteindre les écouteurs.● Éteindre
Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsque l’étui-chargeur est fermé. ■ Connexion Bluetooth ● Connexion des écouteurs au téléphone mobile
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton de l’étui-chargeur appuyé pendant environ 3secondes. L’icône Bluetooth sur l’écran clignote.
- Lancez une recherche depuis le téléphone et sélectionnez le nom Bluetooth correct pour vous y connecter. Sortez les écouteurs lorsque l’association est réussie. ● Association TWS des écouteurs de gauche et de droite
Lorsque les écouteurs ne sont pas encore connectés, placez les écouteurs dans l’étui-chargeur, maintenez le bouton dans l’étui-chargeur appuyé pendant environ 6secondes pour activer l’association TWS. Les icônes d’oreille gauche et droite commence à clignoter sur l’écran. Note : cette fonction ne sera pas active si la connexion TWS est déjà eectuée. ● Rétablir les paramètres par défaut
Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur puis maintenez le bouton sur ce dernier appuyé pendant environ 10secondes rétablir les paramètres d’usine. Note: le rétablissement des paramètres d’usine eaceront toutes les associations des écouteurs avec le téléphone, et rétablira les paramètres d’usine de l’application. Pression: achage du niveau de batterie Maintenir appuyé pendant 3 secondes: Association Bluetooth Maintenir appuyé pendant 6 secondes: Association TWS Maintenir appuyé pendant 10 secondes: Rétablir les paramètres d’usine Écran■ Description des icônes sur l’écran Remarque: Pour éviter les activations indésirables, le bouton ne répondra que lorsque l’étui-chargeur est ouvert. Étui-chargeur fermé Placez les écouteurs dans l’étui-chargeur Étui-chargeur ouvert Affichage du niveau de batterie de l’ étui-chargeur Avertissement de niveau faible de la batterie Affichage de la batterie des écouteurs Association Bluetooth Association TWS Association réussie Effacer la mémoire d’ association
Entrée nominale: 5V 60mA (écouteurs) 5V 500mA (étui-chargeur)■ Instructions d’utilisation ● Appel Décrocher/raccrocher un appel: double clic sur l'écouteur droit Décrocher/raccrocher un appel: double clic sur l'écouteur gauche ● Lecture de musique Pause/lecture: double clic sur l'écouteur droit Piste suivante: triple clic sur l'écouteur droit Assistant vocal: double clic sur l'écouteur gauche Piste précédente: triple clic sur l'écouteur gauchePendant la charge, l’écran n’ache pas l’icône de la batterie.
Vériez que l’étui-chargeur est correctement connecté à la source d’alimentation.
- Si les écouteurs n’ont pas été utilisés pendant une longue période, la batterie peut entrer en veille. Il faut alors environ 30minutes pour réveiller la batterie et reprendre la charge. Pas de son
- Vériez que les écouteurs sont allumés.
- Vériez que le volume des écouteurs est à un niveau approprié.
- Vériez que les écouteurs sont correctement connectés au téléphone mobile.
- Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement normale. La qualité du son en appel des écouteurs est mauvaise.
Vériez que votre téléphone mobile se trouve dans une zone de couverture réseau de bonne qualité.
Vériez que les écouteurs se trouvent à portée de fonctionnement ecace (10m) et qu'il n’y a aucun obstacle entre les écouteurs et votre téléphone mobile. Pendant l’écoute, impossible de contrôler les fonction de lecture/pause piste suivante ou précédente via les contrôles des écouteurs.
Vériez que l’appareil associé prend en charge le prol AVRCP (Audio/Video Remote Controlatéral Prole). ■ FAQs• N’utilisez pas le produit à proximité de sources d’humidité pour éviter les dommages aux circuits internes.
- Ne placez pas le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants électroniques, endommagera la batterie et pourrait déformer certains composants en plastique.
- Ne placez pas le produit dans des lieux très froids pour éviter d’endommager le circuit interne.
- N’essayez pas de démonter le produit. Les personnes non professionnelles peuvent endommager le produit.
- Ne faites pas subir de chute, de fortes vibrations, de chocs avec un objet dur au produit pour éviter d’endommager le circuit interne.
- N’utilisez pas de produits chimiques et de nettoyage corrosifs pour nettoyer le produit.
- N’utilisez d’objets pointus pouvant rayer la surface du produit pour éviter d’endommager le boîtier extérieur et dégrader son aspect. ■ Maintenance La sensibilité du robinet n'est pas bonne
Assurez-vous de toucher la zone tactile ecace des écouteurs, et l’intensité/l’angle est modéré. Si la sensibilité des écouteurs ne semble pas susante, vous pouvez l’ajuster selon vos goûts dans EDIFIER CONNECT. Lorsque l’un des écouteurs est connecté seul à un autre téléphone mobile, l’autre écouteur ne produit pas de son lorsque vous l’utilisez de nouveau.
Lorsque vous connectez un écouteur à un autre téléphone mobile séparément, l’association entre l’écouteur de gauche et de droite peut être perdue. Pour rétablir la connexion entre les deux écouteurs, maintenez le bouton de l’étui-chargeur appuyé pendant 6secondes pour reconnecter les deux écouteurs l’un avec l’autre.Edif ier International Limited P.O. Box 6264 General Post O ice Hong Kong www.edif ier.com 2020 Edif ier International Limited. Tous droits réservés. Imprimé en China AVIS: Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système, les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modiés pour certaines applications. Les photos, illustrations et spécications montrées ici peuvent être légèrement diérentes du produit réel. Si aucune diérence n'est trouvée, le produit réel prévaut.ES · Descripción del producto y accesorios Zona táctil Ganchos para oído Contenido del embalaje: funda de carga *1 arandelas para oído *4 puntas para oído *3 bolsa de almacenamiento *1 cable de carga tipo C *1 Nota:
Notice Facile