GWM100ME - Détecteur de gaz ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWM100ME ABUS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détecteur de gaz ABUS GWM100ME, technologie de détection avancée, capteur de gaz sensible. |
|---|---|
| Type de Gaz Détecté | Gaz naturel (méthane), gaz de pétrole liquéfié (GPL). |
| Alimentation | Alimentation secteur avec batterie de secours intégrée. |
| Indicateurs Visuels et Sonores | Signal sonore d'alerte, LED d'indication de fonctionnement. |
| Installation | Installation murale recommandée, à proximité des sources de gaz. |
| Maintenance | Vérification régulière du fonctionnement, nettoyage du capteur. |
| Durée de Vie | Durée de vie du capteur jusqu'à 5 ans selon l'utilisation. |
| Normes de Sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes pour les détecteurs de gaz. |
| Garantie | Garantie fabricant de 2 ans. |
| Informations Générales | Produit idéal pour la sécurité domestique, détection précoce des fuites de gaz. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GWM100ME ABUS
Questions des utilisateurs sur GWM100ME ABUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWM100ME - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWM100ME de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI GWM100ME ABUS
- DétecteurdegazGWM100ME, câble de raccordement inclus
- Instructionsd'utilisation
- Materiéldemontage Type de gaz détecté Gaz naturel (méthane) Concentration de gaz 6% LIE (Limite inférieure d'explosivité) Niveau de puissance sonore au moins 85 dB à 1 metre de distance Plage de température -10° à +40°C Humidité 0% à 95% Alimentation AC220-240V, 50Hz/60Hz Consommation <4W Type de capteur Semi-conducteur Dimensions 115 x 75 x 36,5 mm Indice de protection IPX2D Durée de vie de l'appareil 5 ans Normeappliquée EN 50194-1:2009 Fonctionnement et caractéristiques FR– 28 – Signification des symboles Les symboles ci-dessous sont utilisés dans les instructions: Avertissement
- Cedétecteurdegazreconnaîtleméthane(gaznaturel).D'autresgaz, lesvapeurs,lachaleur,lafuméeetlalueurdufeu/lesammesnesont pas reconnus par le détecteur de gaz ! Des détecteurs supplémentaires dotésdecapteursspéciquessontdoncnécessaires!
- Ledangeraveclesgazrésidedanslefaitqu'ilssemélangentavecl'air etqu'ilsdeviennentdecefaitfacilementinammables.Lamoindre étincelle peut déclencher une explosion!
- Lorsqu'onutiliseundétecteurdegazauquotidien,ilfautavoirà l'espritquecelui-cinepeutempêcheruneexplosionetqu'ilnepeut quesignalerunefuitedegaz.Pourassurersasécuritépersonnelle, ledétecteurdegazdoitêtreremplacétousles5ans(voirdatede remplacement recommandée sur la face avant de l'appareil).
- Cedétecteurestéquipéd'uncâblederaccordementpourunetension deréseaudeAC220-240V,50Hz/60Hz.Veuilleznoterqueledétecteurne Symbole Terme signalé Signification Avertissement Avertissement de risques de blessures ou de risques pour votre santé. Avertissement Avertissement de risques de blessures ou de risques pour votre santéliésàunetensionélectrique. Important Consignes de sécurité concernant d’éventuels endommagement de l’appareil/des accessoires. Remarque Signalisation d’informations importantes. Consignes de sécurité– 29 – fonctionne pas en cas de coupure de courant!
- L'installationdegazainsiqueledispositifdecoupuredoiventrespecter les dispositions nationales en vigueur conformément à EN 1775. Utilisation conforme Utilisezuniquementl’appareilauxnspourlesquellesilaétéconstruitetconçu! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ! Leprésentappareilnedoitêtreutiliséquepourcequisuit:
- Ladétectiondegazméthanechezlesparticuliers Avertissement And’éviterunepannedel’appareil,tenircomptedecequisuit:
- L’appareilnedoitpasêtrecouvert!
- L’appareilnedoitêtrenipeintnitapissé!
- Vousnedevezenaucuncasouvrirouréparerl’appareil,carunparfait fonctionnementnepourraitpasêtreassurédansuntelcas. Unnonrespectentraîneladéchéancedelagarantie!
- Al’issued’unechutedel’appareilouenprésenced’autres endommagement découlant d’une chute, son utilisation n’est plus autorisée.
- Sivousremettezl’appareilàuntiers,vousdevezégalementremettre les présentes instructions. Avertissement
- Dangerd'électrocutionencasd'ouverture,demodicationoude manipulation non autorisée de l'appareil!
- Dangerd'électrocutionencasd'immersionnonautoriséedel'appareil dans l'eau! Consignes de sécurité, Utilisation conforme FR– 30 – Avant la mise en service: Cet appareil doit être exclusivement installé par une personne qualifiée! Avertissement
- Nepaslaisserlesemballagesàportéedesenfants–risqued’asphyxie!
- Retirertoutemballageavantd’utiliserl’appareil. Remarque Détermination de l'emplacement de montage Legazméthaneétantpluslégerquel'air,ilva,àl'intérieurd'unepièce,d'abord monterversleplafondpuisensuitedescendreetstagnerausol.Parconséquent, ledétecteurdegazdoitêtreinstalléau-dessusd'unepossiblefuitedegazàenv. 30cmdedistanceduplafond.Encasdeplafondsobliques,ledétecteurdoitêtre installéàenv.50cmdedistancedufaîte. Où le détecteur ne doit pas être installé
- Enpleinair(utilisationexclusivementdansdesespacesintérieurs).
- Dansdeslocauxavecdefortesvariationsdetempératureoubiendansdespièces danslesquelleslatempératurepeutchuterau-dessousde0°Coudépasser40°C.
- Justeau-dessusd'unesourcedecombustion,p.e.cuisinière,appareilsde cuisson(distanceminimaled'1mètreenv.)ouàcôtéd'unehotteaspirante.
- Justeau-dessusd'unlavabooud'unévier.
- Aproximitéimmédiatedeportesoudefenêtres.
- Dansdespartiesdepiècesenretrait,p.e.derrièredesrideaux,dansdesmeubles ou des placards.
- Dansunenvironnementtrèshumide,poussiéreuxousale. Consignes de sécurité, Mise en service– 31 – Lieux de montage recommandés
- Ledétecteurdegazdoitêtreinstallédansunepiècedanslaquelleilexisteune sourcedegaz,p.e.unegazinièredanslacuisineouunchaue-eauaugazdans la salle de bains et donc là, où une fuite de gaz est la plus probable.
- Legazétantpluslégerquel'air,ilva,àl'intérieurd'unepièce,d'abordmonter versleplafondpuisensuitedescendreetstagnerausol.Parconséquent,le détecteurdegazdoitêtremontésurlemuràenv.30cmdedistanceduplafond à un endroit où la circulation d'air n'est pas entravée par des meubles, des rideaux ou d'autres objets similaires.
- Assurez-vousdelaprésenced'unepriseaccessiblepourlecâblederaccordement -longueurenv.1,50mètre-(nepasutiliserderallonge!).
- LeboutonTEST/RESETdoitpouvoirêtrefacilementaccessible.
- Encasd'alarme,lesignald'avertissementdoitpouvoirêtrebienaudible.
- Aproximitédudétecteurdegaz,nepasutiliserd'aérosols,p.e.desdésodori- sants,sprayspourlescheveux,etc.Cecipeutprovoquerdefaussesalarmes
Mise en service Détecteur de gaz 150 cm 30 cm FR– 32 – Installation: Avertissement
- Lorsdumarquagedestrousdeperçage,assurez-vous,àl'arrièrede l'emplacementdumontage,del'absencedelignes/câblesélectriques, de tuyaux ou d'autres éléments d'installation importants ! Si possible, travaillez avec un appareil de détection adapté (pour la recherche de conduites)! Etapes du montage
1. Desserrezlesupportmural(2)delafacearrièredudétecteurdegaz(1).
2.Maintenezlesupportmuralaumurdanslapositiondésiréeetmarquezlesdeux trousdeperçage.
3. Percez avec un ø 5 mm les deux trous dans le mur et insérez les chevilles (5).
4. Vissez le support mural avec les deux vis (4).
5.Faitescoulisserledétecteurdegazparlehautsurlesupportmuraljusqu'àce qu'ilsoitbienemboîté. Mise en service DODUPERG\ WZRVFUHZV EUDFNHW SODVWLFSOXJV KROHVRIZDOO
6. Branchez le câble de raccordement (3) dans la prise de courant.
7. UnetonalitédeconrmationretentitetlaLED«Power»clignotependantenv.3
SilaLED«Power»resteallumée,celasigniequeledétecteurdegazestopérationnel. Synthèse des statuts: Statut Explanation LED vert LED jaune LED rouge Son Auto-test Lors de connection à l'alimentation On On On 1x Bip Temps de chaue Env. 3 minutes Clignote O O
Opérationnel Etat normal Allumée O O - Test manuel Appuyez sur le bouton«Test» Allumée O Clignote 1x Bip ALARME Détection de gaz Allumée O Clignote Signal d'alarme Désactiver l'alarme Appuyez sur le bouton«Test» pendant l'alarme Allumée O Clignote - Erreur capteur Le détecteur doit êtreremplacé Allumée Allumée O Emet 1 bip toutes les 30 sec. Fin de la durée de vie Le détecteur doit êtreremplacé Allumée Allumée O Emet 3 bips toutes les 30 sec. Pas de puissance Câble de raccorde- ment non branché, coupure de courant O O O - Synthèse des statuts FR– 34 – Que faire en cas de déclenchement d'une alarme sonore? Si l'alarme du détecteur de gaz se déclenche, ou si vous constatez une odeur de gaz,avantquel'alarmedudétecteurnesedéclenche,restezcalmeetrespectezla procédure suivante
- Eteigneztouteslesammesnuesetlesarticlesquidégagentdelafuméecomme les bougies, les cigarettes, etc.
- Eteigneztouslesappareilsaugaz,p.e.chaudièreàgaz,cuisinièreàgaz,etc.
- N'allumezoun'éteignezaucunappareilélectrique,ycomprisledétecteurdegaz.
- Fermezlerobinetprincipaldegaz.
- Ouvrezlesportesetlesfenêtrespourfaireentrerdel'airfrais.
- Quittezlebâtiment,prévenezlesautreslocatairesetemmenez-lesavecvous.
- N'utilisezpasdetéléphoneàl'intérieurdubâtiment,danslequeldugazs'échappe.
- Depuisl'extérieurdubâtiment,appelezlespompiers-N°d'urgence:112.
- Nepénétrezànouveaudanslebâtimentquelorsquevousvousêtesassuré(e) qu'iln'yaplusdefuitedegaz. Siledétecteurdegaz(mêmeaprèsuneréinitialisation)déclenchetoujoursune alarme,ceciestlesignequedugazcontinuedes'échapper.Enparticuliersilafuite degaznepeutpasêtrelocalisée,mettez-vousimmédiatementenrelationavec votre fournisseur de gaz local. Mesures préventives Informezchaquepersonnedevotrefoyerdesdangersdugazetdel'éventueldéclen- chementd'unealarme.Veillezàcequechaquepersonnesache,encasdedéclenche- mentd'unealarme,cequ'elledoitfaire.Elaborezunpland'évacuationdechaque pièce/étageversunpointderegroupementprédéterminéendehorsdel'habitation.Ac- tionnezl'alarmeaumoins1foisparanandepréparervotrefamilleàcecasd'urgence etsidesproblèmessurviennent,améliorezlesissuesdesecoursetlesexplications. Maintenance, contrôle et entretien LaLEDverte«Power»doittoujoursêtreallumée!Elleindiquequeledétecteur estenmarche.SilaLEDverteestéteinte,vériezsilecâblederaccordementest branché et si la prise est sous tension. Si c'est le cas, le détecteur a un défaut et Comportement en cas d'alarme, maintenance, contrôle et entretien– 35 – doitêtreremplacé. Nousvousrecommandonsd'eectueruntestdefonctionnementunefoisparmois. Appuyezsurlebouton«Test»surl'appareiletdéclenchezainsiuntestd'alarme. Le détecteur de gaz ne nécessite aucun entretien.
- Nettoyezexclusivementl'extérieurdudétecteuravecunchiondoux et sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, del'acide,del'essence,desproduitschimiquesouautresproduits similaires.Cesproduitsattaquentlasurfacedel'appareilet l'endommagent.
- Veillezbienàcequ'iln'yaitpasd’inltrationsd'eauàl'intérieurde l'appareil!
- Lagarantiecouvreuniquementlesdéfautsdesmatérielsoudefabrication.En présence d’un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie.
- Lagarantiesetermine,dansdetelscas,àexpirationdeladuréeàcourirparla garantie d’origine. Toute revendication au-delà de cette date est explicitement exclue.
- ABUSdéclinetouteresponsabilitépourdesdéfautsetdommagesrésultantdu milieu ambiant (p. e. avaries de transport, emploi de la force, manutention incorrecte), d’une utilisation incorrecte, de l’usure normale ou de la non observation des présentes instructions.
- Encasd’unedemandedanslecadredelagarantie,ilconvientdejoindreau détecteurfaisantobjetdelaréclamationl’originaldujusticatifd’achatsur lequelestmentionnéladated’achatainsiqu’unebrèvedescriptiondudéfaut.
- Sivousdeviezconstaterundéfautdéjàprésentsurledétecteuràl’achat, Maintenance, contrôle et entretien, garantie FR– 36 – adressez-vousdirectementàvotrerevendeuraucoursdesdeuxpremières années. Déclaration de conformité ABUSAugustBremickerSöhneKG,AltenhoferWeg25,58300Wetter,déclareci-après quel’appareilGWM100MEestconformeauxexigencesessentiellesetauxautres prescriptions correspondantes de la 2004/108/EG. Pour de plus amples informations sur la déclaration CE ou pour en obtenir un exemplaire, veuillez vous adresser àABUSAugustBremickerSöhneKG,Kundenservicecenter,AltenhoferWeg25, 58300Wetter. Remarque concernant la Directive CE européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Pourdesraisonsécologiques,l’appareilnedoitpasêtrejetéaveclesordures ménagères,lorsqu’ilestmisaurebutaprèsdesannéesdeservice.Lerecyclagepeut avoir lieu par le biais des points de collecte correspondants prévu dans votre pays. Respectez les prescriptions locales lors du recyclage des matériaux. Recyclez l’appareil conformément à la Directive européenne relative auxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques2002/96/CE– DEEE(ouWEEE:WasteElectricalandElectronicEquipment).Pourtous renseignements supplémentaires, adressez-vous aux autorités communales chargées du recyclage. Les points de reprise de vos appareilsusagéssontdisponibles,p.e.,àlamairielocale,auprèsdes déchetteries locales ou de votre revedeur. Déclaration de performance, Mise au rebut Nous nous réservons le droit de toutes modicationstechniques. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘impression éventuels. V1 | D18 ©ABUS|D58292Wetter(Germany) www.abus.com– 37 –– 38 – Beschrijving van het apparaat Geluidsopening LED Controletoets Replace unit by 11.2021 Aanbevolen vervangingsdatum– 39 – Functie en eigenschappen Technische wijzigingen voorbehouden! Leveringsomvang
Notice Facile