Foppapedretti Pikkoletto - Lit-bébé

Pikkoletto - Lit-bébé Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pikkoletto Foppapedretti au format PDF.

📄 28 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Foppapedretti Pikkoletto - page 1
Voir la notice : Français FR Ελληνικά EL Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Foppapedretti

Modèle : Pikkoletto

Catégorie : Lit-bébé

Caractéristiques techniques Lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto, dimensions : 120 x 60 cm, matériau : bois massif, finition non toxique.
Utilisation Conçu pour les bébés de la naissance jusqu'à environ 3 ans, avec des lattes réglables en hauteur.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits chimiques agressifs. Vérifier régulièrement la solidité des vis et des lattes.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes, bords arrondis pour éviter les blessures.
Informations générales Poids : environ 20 kg, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs.

FOIRE AUX QUESTIONS - Pikkoletto Foppapedretti

Comment assembler le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto ?
Pour assembler le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les éléments nécessaires et utilisez les outils recommandés pour un montage en toute sécurité.
Quel est le poids maximal recommandé pour le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto ?
Le poids maximal recommandé pour le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto est de 15 kg. Veillez à ne pas dépasser ce poids pour garantir la sécurité de votre enfant.
Comment nettoyer le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto ?
Pour nettoyer le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto, utilisez un chiffon doux et humide avec un savon doux. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto est-il réglable en hauteur ?
Oui, le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto est réglable en hauteur. Vous pouvez ajuster le matelas à différentes hauteurs pour faciliter l'accès à votre bébé.
Comment plier et ranger le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto ?
Pour plier le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Généralement, il suffit de déverrouiller les mécanismes de pliage et de replier le lit de manière sécurisée.
Quels sont les matériaux utilisés pour le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto ?
Le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto est fabriqué en bois de hêtre, un matériau robuste et durable, et il est traité avec des finitions non toxiques et respectueuses de l'environnement.
Est-ce que le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto est conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto respecte les normes de sécurité en vigueur pour les lits pour bébés. Assurez-vous de vérifier les étiquettes et les certificats de conformité.
Où puis-je acheter des accessoires compatibles avec le lit-bébé Foppapedretti Pikkoletto ?
Vous pouvez acheter des accessoires compatibles, tels que des matelas et des draps, sur le site officiel de Foppapedretti ou chez des détaillants spécialisés dans les articles pour bébés.

Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pikkoletto - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pikkoletto de la marque Foppapedretti.

MODE D'EMPLOI Pikkoletto Foppapedretti

Προειδοποιήσεις• Contrôler le contenu de la boîte.

  • Pour éviter d’endommager le lit pendant le montage, déballer les éléments sur des surfaces propres et planes.
  • ATTENTION! Le montage doit être eectué uniquement par un adulte.
  • IMPORTANT: pour eectuer le montage correctement, procéder dans l’ordre indiqué. Un montage incorrect risque de rendre le lit dangereux.
  • ATTENTION: Il est dangereux de: approcher le lit de sources de chaleur (appareils à gaz ou électriques) susceptibles de créer des risques d’incendie.
  • ATTENTION: Ne pas utiliser le lit s’il a des parties endommagées, usées ou manquantes.
  • ATTENTION: Ne rien laisser dans le lit ni le mettre près d’autres produits pouvant servir de point d’appui et/ou d’étranglement pour l’enfant, comme des cordonnets, des rideaux, des cordes, etc.
  • ATTENTION: Ne jamais utiliser plus d’un matelas dans le lit.
  • Le produit ne peut être utilisé que lorsque tous les mécanismes de blocage sont enclenchés. Vérier attentivement leur enclenchement avant d’utiliser le produit.
  • Retirer le clip lorsque la base se trouve dans la position la plus basse.
  • La position inférieure de la base du sommier est la plus sûre, donc lorsque l’enfant est en mesure de s’asseoir, de se mettre à genoux ou de se lever, la base du sommier doit être xée uniquement dans la position la plus basse.
  • Si on laisse l’enfant seul dans le berceau, s’assurer que le bord mobile soit levé.
  • Choisir le matelas de façon à ce que l’espace entre la surface du matelas et les parties supérieures des côtés (côté réglable dans la position haute) soit d’au moins 500 mm lorsque la base du sommier est xée dans la position inférieure et d’au moins 200 mm lorsque la base du sommier est xée dans la position supérieure.
  • Ce lit est adapté à un matelas de 106x54 cm de dimensions. L’épaisseur du matelas ne doit pas dépasser 12 cm.
  • Les dimensions du matelas ne doivent laisser qu’un jeu maximum de 30 mm entre le matelas, et les côtés et extrémités.
  • Contrôler périodiquement si les vis sont bien vissées, sinon les serrer à fond pour éviter que quelque chose (chaînettes, vêtements, etc.) ne s’y accroche et ne génère des risques d’étranglement.
  • Pour prévenir tout risque de chute, quand l’enfant devient capable de grimper hors du lit, ne plus utiliser ce dernier.
  • Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou autorisées par le producteur.
  • L’utilisation correcte et l’entretien du lit permettent de le faire.
  • Nettoyer avec un chion humide ou un détergent neutre (PAS DE SOLVANTS) puis laisser sécher.

MODE FIXATION AU LIT

  • AVERTISSEMENT: Lorsque le sommier est en position superiéure ou intermédiaire, ne jamais utiliser le coté en position basse. Toujours s’assurer que le côté est relevé et correctement xé.
  • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce produit sans avoir au préalable lu la notice d’utilisation.
  • AVERTISSEMENT! (MODE FIXATION AU LIT) Cessez d’utiliser le berceau dès que l’enfant est capable de s’asseoir, de s’agenouiller et de se relever.

TOUTE CONSULTATION FUTURE.requises pour chaque conguration d’utilisation.

  • NE pas utiliser le lit si un composant est manquant, endommagé ou cassé. Si nécessaire, contacter FOPPAPEDRETTI pour recevoir les pièces de rechange et la notice d’utilisation. Ne pas remplacer les parties manquantes, endommagées ou cassées par des composants non d’origine et non approuvés par FOPPAPEDRETTI.
  • Utiliser uniquement les sangles de xation incluses dans l’emballage.
  • Quand le produit est utilisé, en particulier en « Mode xation au lit », le produit doit toujours être placé sur un plan horizontal. Ne jamais laisser le produit sur un plan incliné avec l’enfant dedans.
  • Pour éviter que la tête ne risque de rester coincée, le berceau en « Mode xation au lit » doit être correctement accroché au lit des parents à l’aide des sangles de xation fournies de série, comme l’indiquent les instructions d’utilisation.
  • IMPORTANT : il ne doit y avoir aucun écart entre le lit et le lit des parents.
  • Avant toute utilisation, vérier la xation en tirant le lit dans le sens opposé au lit des parents. Si nécessaire, tendre la sangle de xation.
  • S’il existe un écart entre le lit et le lit des parents, NE PAS utiliser le produit.
  • Ne pas combler d’éventuels écarts entre le lit et le lit des parents avec des coussins, des couvertures ou d’autres objets, puisqu’ils pourraient entraîner des risques d’étouement.
  • DANGER ! La paroi rabattable doit toujours etre relevee et bloquee lorsque le produit n’est pas xe au lit des parents.
  • ATTENTION: Pour éviter que le cou de l’enfant ne se coince dans la barre supérieure du côté du lit de l’adulte, cette barre ne doit pas être plus haute que le matelas du lit de l’adulte.
  • ATTENTION : Pour éviter le risque d’étranglement de l’enfant, le système d’attache au lit de l’adulte doit toujours être éloigné du lit bébé.
  • L’ouverture, la régulation, la xation et la mise en place le lit ne doivent être eectuées que par un adulte.
  • L’utilisation du produit avec des lits ronds ou des matelas ou des lits à eau n’est pas autorisée. MATELAS “Pikkoletto” EN 16890:2017+A1:2021
  • Ce matelas ne convient que pour l’article PIKKOLETTO.
  • Ne pas utiliser le produit s’il a des parties endommagées, usées ou manquantes.
  • AVVERTISSEMENT – Ne pas utiliser plus d’un matelas dans le berceau (berceau ou berceau suspendu).
  • AVVERTISSEMENT – Pour éviter tout risque ou début d’incendie, ne jamais placer le produit à proximité de poêles électriques, à gaz ou d’autres sources de chaleur intense (berceau ou berceau suspendu).
  • AVERTISSEMENT : La fermeture doit toujours être complètement fermée. Entretien du matelas
  • Le matelas est équipé d’un revêtement en tissu déhoussable et lavable.
  • Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence de ruptures éventuelles. S’il est abîmé, ne pas l’utiliser et le garder hors de la portée des enfants.
  • Pour le lavage des tissus, suivre attentivement les instructions indiquées sur l’étiquette.
  • Pour le nettoyage, ne pas utiliser de solvants, de produits abrasifs ou trop agressifs.
  • Après chaque lavage, vérier la résistance du tissu et des coutures.
  • ATTENTION : Durant le déhoussage et/ ou la remise en place de la housse, le montage et/ou le
  • démontage, manipuler avec précaution la partie textile, an d’éviter des ruptures ou des dégâts accidentels.
  • ATTENTION : Les opérations de déhoussage et remise en place de la housse/montage et/ou démontage doivent être eectuées par un adulte. Avvertenze
  • Tête de lit, bords et sommier en hêtre.
  • Tiroir en aggloméré mélaminé.
  • Cuando el niño es capaz de quedarse sentado, estar de rodillas o levantarse, el somier debe jarse solamente en la posición inferior.• Cuando la red del colchón está en la posición superior o intermedio, no baje por la barandilla móvilPOSITION PLAN SOMMIER HAUTEUR SUPÉRIEURE OU INTERMÉDIAIRE:
  • Retirer le clip (v) lorsque la base se trouve dans la position la plus basse.
  • Donc lorsque l’enfant est en mesure de s’asseoir, de se mettre à genoux ou de se lever, la base du sommier doit être xée uniquement dans la position la plus basse.
  • Lorsque le sommier est en position superiéure ou intermédiaire, ne jamais utiliser le coté en position basse. ΘΈΣΗ ΒΆΣΗΣ ΣΤΡΏΜΑΤΟΣ ΑΝΏΤΕΡΟΥ ΎΨΟΥΣ Ή ΕΝΔΙΑΜΕΣΟ: • Αφαιρέστε το τελάρο με τις τάβλες όταν (v) αυτό βρίσκεται στη χαμηλότερη θέση.
  • Le matelas ne doit pas dépasser le repère sur le côté du lit lorsque la base du sommier est en position basse.