PAC127033 - Climatisation Emerio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC127033 Emerio au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mobile |
| Capacité de refroidissement | 12000 BTU |
| Classe énergétique | A |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 30 x 34 x 70 cm |
| Poids | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, ventilation |
| Utilisation | Convient pour des pièces jusqu'à 30 m² |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC127033 Emerio
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC127033 - Emerio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC127033 de la marque Emerio.
MODE D'EMPLOI PAC127033 Emerio
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Lisez et conservez ces instructions. Attention: les images
incluses dans le manuel d'instructions servent de référence seulement.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre la risques impliqués.
3. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
4. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Utiliser l’appareil uniquement en intérieur.
7. N’utilisez pas l'appareil dans une zone près d’une source
inflammable ; où de l'huile est susceptible d'être éclaboussée ; où il serait exposé à la lumière directe du- 51 - soleil ; où il risque d’être éclaboussé par de l’eau ; à proximité d’une baignoire, d’une laverie, d’une douche ou d’une piscine.
8. N'insérez jamais vos doigts ou des bâtons dans la sortie
d'air. Prévenez particulièrement les enfants de ces dangers.
9. Gardez l'unité en position verticale pendant le transport
et le stockage, car le compresseur doit rester droit.
10. Avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil, éteignez et
débranchez toujours le câble d'alimentation.
11. Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas
12. Toutes les prises du climatiseur doivent être conformes
aux exigences de sécurité électriques locales. Si nécessaire, veuillez vérifier la conformité de ces exigences.
13. L'appareil doit être installé conformément aux
réglementations de câblage nationales.
14. Contactez un technicien autorisé pour la réparation ou
l’entretien de cet appareil.
15. Ne tirez pas, ne déformez pas, ne modifiez pas le câble
d'alimentation et ne l'immergez pas dans l'eau. Tirer ou mal utiliser le câble d'alimentation peut endommager l'appareil et provoquer un choc électrique.
16. La conformité aux réglementations nationales en matière
de gaz doit être observée.
17. L'entretien ne doit être effectué que selon les
recommandations du fabricant de l'appareil. L'entretien et les réparations nécessitant l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision de la personne compétente pour l'utilisation de réfrigérants inflammables.
18. N’éteignez pas l'appareil en tirant sur le câble
d'alimentation car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la chaleur générée.
19. Débranchez l'appareil si des sons étranges, une odeur ou
de la fumée s'en échappent.- 52 -
20. Branchez toujours l'appareil dans une prise de courant
21. En cas de dommage, veuillez éteindre l'interrupteur,
débranchez le câble d'alimentation électrique et contactez un centre agréé pour faire réparer l’appareil.
22. N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, autres que ceux recommandés par le fabricant.
23. N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur.
24. Ne touchez pas les ailettes en aluminium situées derrière
25. Le tuyau d'évacuation doit être protégé contre les
dommages physiques et ne doit pas être installé dans un espace non ventilé, si cet espace est inférieur à 13 m².
26. L'appareil doit être rangé dans une pièce où il n'y a pas
de sources d'inflammation à risque (comme par exemple, une flamme nue, un appareil à gaz en fonctionnement ou un appareil de chauffage électrique en marche).
27. Ne percez pas et ne brûlez pas l’appareil.
28. Sachez que les réfrigérants peuvent ne pas émettre
29. Cet appareil contient du gaz réfrigérant R290. R290 est
un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l'environnement. Ne perforez aucune partie du circuit du réfrigérant.
30. Si l'appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone
non ventilée, la pièce doit être conçue de manière à prévenir l'accumulation de fuites de réfrigérant pouvant entraîner un risque d'incendie ou d'explosion dû à l'inflammation du réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des cuisinières ou d’autres sources d'inflammation.
31. L'appareil doit être rangé de manière à éviter les pannes
32. Les personnes qui travaillent ou interviennent sur le
circuit frigorifique doivent avoir la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité- 53 - garantissant la compétence en matière de manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécifique reconnue par les associations du secteur.
33. Les réparations doivent être effectuées conformément
aux recommandations de l’entreprise de fabrication. L'entretien et les réparations qui nécessitent l'assistance d'un autre personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d'une personne experte dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
34. Concernant les instructions de réparation des appareils
contenant du R290, veuillez vous reporter aux paragraphes ci-dessous.
35. Laissez toujours l’appareil se reposer pendant au moins 2
heures après l’avoir déplacé d’un endroit à un autre.
Avertissement : Risque d'incendie / Matériaux
inflammables. Lisez le manuel d'instructions. Manuel de l'opérateur ; mode d'emploi. Indications sur les réparations ; lisez le manuel technique.
Avertissement : Maintenez les orifices de ventilation
dégagés de tout obstacle.
Avertissement : L'appareil doit être rangé dans une zone
bien ventilée où la taille de la pièce correspond à celle spécifiée pour le fonctionnement. La distance requise autour de l'appareil doit être d'au moins 50 cm. L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 13 m
1. Panneau de contrôle
2. Sortie d'air avec persienne réglable
3. Affichage numérique avant
5. Entrée d'air (avec couvercle de filtre)
7. Orifice de vidange supérieur (inséré par un bouchon)
8. Orifice de vidange inférieur (inséré par un bouchon)
9. Rangement du câble d’alimentation
10. Tuyau de drainage pour l'orifice de vidange supérieur uniquement
11. Connecteur de tuyau
12. Tuyau d'échappement
13. Adaptateur de kit de fenêtre
15. Vis / rondelle de kit fenêtre / écrou papillon
16. Télécommande- 55 -
Panneau de contr[ole
1. Bouton marche/arrêt
3. Bouton de sommeil
4. Bouton d’augmentation de la
température / minuteur
5. Bouton de diminution de la
température / minuteur
8. Bouton de vitesse du ventilateur
A. Voyant d’alimentation B. Témoin lumineux du mode rafraîchissement C. Témoin lumineux du mode déshumidification D. Témoin lumineux du mode ventilation E. Témoin lumineux du mode chauffage F. Témoin lumineux de sommeil G. Témoin lumineux d’oscillation H. Témoin lumineux de forte vitesse
I. Témoin lumineux de moyenne vitesse
J. Témoin lumineux de faible vitesse K. Témoin lumineux Wi-Fi L. Témoin lumineux de mise en marche du minuteur Télécommande Cet appareil est pourvu d’une télécommande. Au dos de la télécommande, faites glisser le couvercle du compartiment des piles, placez deux piles de type AAA 1.5 V dans le compartiment (faites attention aux pôles), puis remettez le couvercle en place. Si elle n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez retirer les piles de la télécommande. Gardez les piles hors de portée des jeunes enfants. Les fonctions des boutons de la télécommande sont listées ci-dessous.
a. Mode rafraîchissement b. Mode déshumidification c. Mode ventilation d. Mode chauffage e. Indicateur Wi-Fi f. Affichage de la température g. Unité de température h. Mode Sommeil
i. Affichage du minuteur
j. Fonction d’oscillation k. Vitesse du ventilateur
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton mode chauffage
4. Bouton de vitesse du ventilateur
5. Bouton d’oscillation
6. Bouton de sommeil
7. Bouton de conversion °C/°F
8. Bouton de mode de refroidissement
9. Bouton d’augmentation de la température / minuteur
10. Bouton mode de séchage
11. Bouton de mode ventilation
12. Bouton de diminution de la température / minuteur
13. Bouton Minuteur- 56 -
INSTALLATION L'appareil doit être ventilé à l'extérieur afin que l'air évacué provenant de l'appareil et contenant de la chaleur et de l'humidité perdues puisse s'évacuer de la pièce. Ne remplacez pas ou ne prolongez pas le tuyau d'évacuation. Cela pourrait diminuer l'efficacité, et pire encore, arrêter l'unité en raison de la faible contre-pression. L'unité doit être installée sur une surface plane où la sortie d'air ne serait pas bloquée. Pour assurer une bonne circulation de l'air, l'espace libre requis autour de l'unité doit être d'au moins 50 cm. L'unité ne doit pas être installée dans une laverie. Connectez le connecteur de tuyau à une extrémité du tuyau d'échappement. Connectez l'adaptateur du kit de fenêtre à l'autre extrémité du tuyau d'échappement. Pour assembler le kit de fenêtre : faites glisser la planche B sous la planche A ; faites passer la vis fournie dans le petit trou de la planche A tandis que le côté plat de la vis est encastré dans la rainure centrale de la planche B. Ajustez les planches à la longueur désirée en fonction de votre fenêtre ; vissez la rondelle puis l'écrou papillon au-dessus pour fixer la connexion des planches. Connectez le tuyau d'évacuation sur le kit fenêtre en insérant l'adaptateur du kit fenêtre à sa place sur la planche A.- 57 - Fermez votre fenêtre pour fixer le kit de fenêtre en place. Il est recommandé d'obturer l'espace entre le kit fenêtre et les côtés de la fenêtre pour une efficacité maximale. Fixez le connecteur du tuyau flexible sur la sortie d'évacuation d'air à l'arrière de l'appareil. Ajustez la longueur du tuyau d'évacuation flexible, en évitant les coudes dans le tuyau. Placez l'appareil à proximité d'une prise électrique appropriée.
FONCTIONNEMENT *Laissez toujours reposer l'appareil pendant au moins 2 heures après l'avoir déplacé d'un endroit à un autre. Avant l’utilisation, vérifiez si le tuyau d'évacuation a été correctement monté. Branchez l'appareil.
1. Bouton marche/arrêt
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en marche. L'appareil commence à fonctionner. Appuyez à nouveau sur le bouton, l’appareil s’éteindra.
2. Mode de fonctionnement
- Utilisation du panneau de contrôle : Appuyez sur le bouton mode pour choisir le mode de fonctionnement que vous souhaitez : rafraîchissement, déshumidification ventilation et chauffage. Le témoin lumineux correspondant s’allumera lorsque le mode spécifique est sélectionné. - Utilisation de la télécommande : Appuyez directement sur les boutons de la télécommande pour choisir le mode de fonctionnement souhaité. Le témoin lumineux correspondant s’allumera lorsque le mode spécifique est sélectionné. Remarque : Le symbole « »/« » s'allumera sur l'affichage numérique avant pour indiquer que le mode rafraîchissement / chauffage est sélectionné. Pas de symbole pour le mode déshumidification ou ventilation.- 58 -
1) Mode rafraîchissement
Le compresseur se met en marche lorsque la température est supérieure à la température de consigne. Lorsque la température de la pièce est supérieure à la température définie, le compresseur commence à fonctionner. Remarque : Lorsque le compresseur fonctionne, l'unité vibre légèrement. Ceci est normal et sans danger.
2) Mode déshumidification
Le ventilateur fonctionne à faible vitesse. La température et la vitesse du ventilateur ne peuvent pas être ajustées. Le compresseur fonctionnera en fonction de la température ambiante comme suit : >25 °C Le compresseur s’arrête après 15 minutes de fonctionnement, puis se remet à fonctionner après 3 minutes. 20 °C ≤ Température ambiante ≤ 25 °C Le compresseur s’arrête après 10 minutes de fonctionnement, puis de remet à fonctionner après 3 minutes. 15 °C < Température ambiante < 20 °C Le compresseur s’arrête après 6 minutes de fonctionnement, puis de remet à fonctionner après 3 minutes. Température ambiante ≤ 15 °C Le compresseur s'arrêtera de fonctionner et fonctionnera à nouveau une fois la température ambiante ≥ 17 °C.
Le réglage de la température en mode ventilation n’est pas efficace. En mode ventilateur, l'air de la pièce circule mais n'est pas refroidi.
Lorsque la température ambiante est supérieure à la température réglée, l’appareil désactive la fonction de chauffage. Lorsque la température ambiante est inférieure à la température réglée, l’appareil active la fonction de chauffage.
3. Bouton de mise en veille (actif uniquement en mode refroidissement et en mode chauffage)
Appuyez sur le bouton de sommeil pour activer le mode sommeil. Le témoin lumineux de sommeil s’allume. En mode veille, l'appareil fonctionne automatiquement à une faible vitesse de ventilation qui ne peut être modifiée. - En mode rafraîchissement : La température réglée augmente de 1 °C par heure pendant les deux premières heures, puis reste inchangée. - En mode chauffage : la température de consigne diminue de 1 °C par heure pendant les deux premières heures puis reste inchangée. Après avoir fonctionné pendant 12 heures en mode veille, l'appareil s'éteindra automatiquement.
4. Bouton d’augmentation de la température / minuteur et bouton de diminution de la
température / minuteur Le réglage de la température n'est effectif qu'en mode refroidissement et en mode chauffage. Appuyez sur le bouton " "/" " pour régler la température ambiante souhaitée entre 16°C et 32°C. Les boutons peuvent également être utilisés pour régler le minuteur durant le réglage. La valeur sera augmentée / diminuée de 1 (°C / heure) à chaque pression. Remarque : en mode refroidissement ou chauffage, la température réglée s'affiche sur l'écran numérique ; en mode ventilation ou séchage, la température ambiante s'affiche sur l'écran numérique.- 59 -
5. Bouton d’oscillation
Appuyez sur le bouton d’oscillation pour activer la fonction d’oscillation. Le volet situé au-dessus de la sortie d’air oscille lentement. Pour arrêter l’oscillation, appuyez simplement de nouveau sur le bouton.
6. Bouton de vitesse du ventilateur
Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour sélectionner une vitesse faible, moyenne ou élevée. Le témoin lumineux correspondant à la vitesse du ventilateur s'allumera. Grâce à la télécommande, les utilisateurs peuvent également sélectionner la vitesse « AUTO » sous laquelle l'unité ajustera automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante. Remarque : En mode séchage, la vitesse du ventilateur ne peut pas être sélectionnée. En mode chauffage, la vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement entre faible et élevée en fonction de la température autour de la sortie d'air.
Réglage de la mise en marche automatique - Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche du minuteur , l'affichage numérique clignote « 00 ». - Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution du minuteur pour sélectionner l’heure de la mise en marche automatique entre 1 et 24 heures. L'affichage numérique clignote pendant plusieurs secondes, puis le réglage du minuteur est confirmé. Le témoin lumineux de mise en marche du minuteur s'allume. - L'appareil démarre automatiquement une fois le temps sélectionné écoulé. Réglage de l’arrêt automatique - Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche du minuteur, l'affichage numérique clignote « 00 ». - Appuyez sur le bouton d’augmentation ou de diminution du minuteur pour sélectionner l’heure d’arrêt automatique entre 1 et 24 heures. L'affichage numérique clignote pendant plusieurs secondes, puis le réglage du minuteur est confirmé. Le témoin lumineux de mise en marche du minuteur s'allume. L'affichage numérique revient à la température. - L'appareil s’arrêtera automatiquement une fois que le temps préréglé est écoulé. Pour modifier le minuteur, appuyez sur le bouton du minuteur et appuyez sur le bouton « »/ « » pour modifier la valeur, lorsqu'elle est réglée sur 0 heure («00»), le minuteur sera annulé et le témoin lumineux de mise en marche du minuteur s'éteindra. Remarque : Pour changer l'unité de température entre Celsius et Fahrenheit, appuyez longuement sur le bouton mode pendant 3 secondes lorsque l'appareil est en marche, ou appuyez simplement sur le bouton de conversion °C/°F de la télécommande. Toutes les images sont uniquement données à titre de référence. Veuillez voir le produit réel pour des informations détaillées.
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
En cas de températures ambiantes basses, du givre peut s'accumuler au niveau de l'évaporateur pendant le fonctionnement. L'appareil commencera automatiquement le dégivrage et le témoin lumineux du bouton d'alimentation clignotera. Vous trouverez la séquence de contrôle du dégivrage ci-dessous :- 60 - Lorsque l'appareil fonctionne en mode rafraîchissement, chauffage ou séchage et que la température du serpentin de l'évaporateur est inférieure à -1 °C, le compresseur s'arrête de fonctionner pendant 10 minutes jusqu'à ce que la température du serpentin augmente jusqu'à 7 °C. L'appareil redémarrera alors pour fonctionner.
PROTECTION DE SURCHARGE
En cas de panne de courant, pour protéger le compresseur, il y a un délai de 3 minutes jusqu'à ce que le compresseur redémarre.
Vidange manuelle : il y a un recyclage de l’eau condensée caché dans cet appareil. L’eau condensée est en partie recyclée entre le condenseur et le bac à eau à l’intérieur de l’appareil. Lorsque le niveau d'eau atteint le niveau supérieur, le code de remplissage de l’eau « Ft » s'affiche sur l'écran numérique pour rappeler de vidanger l'eau. Coupez l'alimentation électrique, placez l'appareil dans un endroit approprié, retirez le bouchon de l'orifice de vidange pour vider complètement l'eau. Après la vidange, remettez le bouchon dans l’orifice de vidange du bas, sinon l’appareil risque de fuir et de rendre votre pièce humide. Vidange continue : Pour une utilisation continue du mode séchage, du mode chauffage ou du mode rafraîchissement, veuillez utiliser le tuyau de vidange fourni pour vidanger l'eau en continu. Veuillez couper l'alimentation électrique et retirer le bouchon de l'orifice de vidange supérieur. Connectez le tuyau de vidange fourni à l'orifice de vidange supérieur et vidangez l'eau dans un seau. Assurez-vous que la sortie du tuyau est au-dessus du seau et que l'eau peut s'écouler librement de l'appareil. GUIDE DE CONNEXION Wi-Fi (le guide pour l’application n’est peut être pas mis à jour régulièrement en raison de la mise à niveau de la version du logiciel ou pour d’autres raisons. Ces instructions sont uniquement utilisées comme un guide. L'interface du téléphone mobile ci-dessous utilise la version anglaise dans iOS comme exemple.) :
1. Posez l’appareil dans un rayon de 5 mètres de votre routeur.
2. Recherchez « Smart Life – Smart Living » dans App Store (pour iOS) ou Google play (pour Android), ou
scannez directement le code QR ci-dessous, pour télécharger l'application « Smart Life ».
3. Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre compte sur l'application. Appuyez sur le « + » en haut à droite
ou sur le bouton « Add device » (Ajouter un appareil) pour ajouter votre appareil.
4. Recherchez « Large Home Appliances » (Gros appareils électroménagers) et appuyez sur l'icône
« Portable Air Conditioner (Wi-Fi) » (Climatiseur portable (Wi-Fi)).- 61 - Vous recevrez l’invite qui vous demande d’utiliser le réseau WI-FI 2,4 GHz. Notez que le Wi-Fi 5 GHz n’est pas pris en charge par cette application. Entrez votre mot de passe WI-FI et connectez-vous au WI-FI. Vous obtiendrez la Fig.1.
5. Vérifiez maintenant que le témoin lumineux du WI-FI clignote. Si ce n'est pas le cas, appuyez longuement
sur le bouton du minuteur pendant 5 secondes sur le panneau de contrôle jusqu'à ce que le témoin lumineux Wi-Fi clignote.
6. Appuyez sur « Next » (Suivant) sur la Fig.1. Vous obtiendrez la Fig.2 qui vous demande de vérifier l'état du
témoin lumineux. Si le témoin lumineux Wi-Fi clignote rapidement, appuyez sur « Blink Quickly » (Clignote rapidement). Attendez d’obtenir la Fig.4, puis appuyez sur « Done » (Terminé) dans le coin supérieur droit. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil dans l'interface de commande Fig.5. Appuyez sur les boutons pour régler votre appareil. Si le témoin lumineux Wi-Fi clignote lentement, appuyez sur « Clignote lentement ». Continuez à appuyer sur « Go to Connect » (Connecter) sur la Fig. 3 pour connecter votre téléphone mobile au point d'accès « SmartLife-XXXX » de l'appareil. Une fois le hotspot connecté, revenez à l'application. Attendez d’obtenir la Fig.4, puis appuyez sur « Done » (Terminé) dans le coin supérieur droit. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil dans l'interface de commande Fig.5. Appuyez sur les boutons pour régler votre appareil. Fig.1 Fig.2 Fig.3- 62 - Fig.4 Fig.5 Autres fonctions : Appuyez sur le bouton « Plus », vous pouvez régler le minuteur, le mode veille, la fonction oscillation et la conversion de l'unité de la température en °C/°F.
Pour régler un minuteur, vous devez ajouter un horaire. Après avoir paramétré, enregistrez le programme en appuyant sur « Save » (Enregistrer) dans le coin supérieur droit. Pour supprimer le minuteur, faites glisser la ligne correspondante vers la gauche et appuyez sur « Delete » (Supprimer).- 63 -
Remarque : Lorsque l’environnement réseau de l’appareil a été modifié, il doit être reconfiguré. Lorsque le témoin lumineux du Wi-Fi clignote, l’appareil attend d’être apparié. Lorsque le témoin lumineux Wi-Fi reste allumé, le Wi-Fi a été connecté. Lorsque le voyant Wi-Fi s'éteint, le Wi-Fi est désactivé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer ou de retirer des pièces, veillez à débrancher l'appareil de toute prise d'alimentation électrique. N’utilisez pas d'essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer l' appareil. Ne lavez pas l’appareil directement. Nettoyage des filtres à air (toutes les deux semaines) La poussière s'accumule sur les filtres et restreint le flux d'air. Le débit d'air restreint réduit l'efficacité du système et si le filtre se bouche, cela peut endommager l'appareil. Les filtres à air nécessitent un nettoyage régulier. Ils sont amovibles pour faciliter le nettoyage. N'utilisez pas l'appareil sans filtres à air, sinon l'évaporateur (derrière le filtre à air) pourrait être contaminé.
1. Retirez les filtres à air A et B de l'arrière de l'appareil à l'aide d'un tournevis.
2. Utilisez un aspirateur pour aspirer la poussière des filtres.
3. Retournez les filtres et rincez-les sous l'eau du robinet. Laissez l'eau s'écouler à travers les filtres dans le
sens inverse du flux d'air.
4. Mettez de côté et laissez les filtres sécher complètement à l'air avant de les réinstaller.
Avertissement ! Ne touchez pas la surface de l'évaporateur à main nue, cela pourrait vous blesser les doigts.- 64 - Nettoyage de la surface Commencez par nettoyer la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec. RANGEMENT Stockage à long terme : Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de nettoyer l'appareil et de le sécher complètement. Veuillez stocker l'appareil en suivant les étapes suivantes :
1. Débranchez l'appareil et retirez le tuyau d'évacuation et le kit de fenêtre. Stocker avec l'appareil.
2. Vidangez l'eau restante de l'appareil.
3. Nettoyez les filtres et laissez-les sécher complètement dans une zone ombragée.
4. Réinstallez les filtres.
5. L'appareil doit être maintenu en position verticale lorsqu'il est stocké.
6. Gardez la machine dans un gaz ventilé, sec, non corrosif et dans un endroit sûr à l'intérieur.
Attention : L'évaporateur à l'intérieur de la machine doit être séché avant que l'appareil ne soit emballé pour éviter d'endommager les composants et de former des moisissures. Débranchez l'appareil et placez-le dans un endroit sec et ouvert pendant des jours pour le sécher. Une autre façon de sécher l'appareil est d'allumer la machine, de la régler en mode de ventilation par vent faible et de maintenir cet état jusqu'à ce que le tuyau de drainage sèche complètement, afin de maintenir l'intérieur du corps sec et de l'empêcher de moisir. DÉPANNAGE Problèmes Causes possibles Solutions L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez si l'alimentation est correctement connectée. Branchez correctement l'alimentation. Vérifiez si le code de remplissage d'eau « Ft » s'affiche. Videz l'eau. Le fonctionnement normal de l'appareil nécessite une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. Vérifiez la température de la pièce. Lorsque la température ambiante revient dans la plage (5 °C – 35 °C), l'appareil peut fonctionner normalement. L’appareil ne refroidit pas suffisamment en mode refroidissement Les portes ou les fenêtres ne sont pas fermées. Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées. Il y a des sources de chaleur dans la pièce. Éliminer les sources de chaleur si possible. Le tuyau d’évacuation d’air n'est pas connecté ou est bloqué. Connectez ou nettoyez le tuyau d’évacuation d'air. Le réglage de la température est trop élevé. Réinitialisez a température. L'entrée ou la sortie d'air est bloquée. Nettoyez l’entrée ou la sortie d’air. L’appareil est bruyant Le sol n'est pas plat ou n’est pas assez plat. Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale, si possible. Vérifiez s'il y a des pièces desserrées et vibrantes. Fixez et serrez les pièces. Le son provient de l'écoulement du réfrigérant à l'intérieur de l'appareil. C’est normal.- 65 - Code « E0 » sur l'affichage numérique Défauts de communication entre le PCB principal et la carte d'affichage. Vérifiez le faisceau de câbles de la carte d'affichage. Contactez un technicien agréé pour la réparation. Code « E1 » affiché à l’écran numérique Le capteur de température ambiante ne fonctionne pas. Remplacez le capteur de température ambiante. Contactez un technicien agréé pour la réparation. Code « E2 » affiché à l’écran numérique Le capteur de température de l'évaporateur ne fonctionne pas. Remplacez le capteur de température de l'évaporateur Contactez un technicien agréé pour la réparation. Code « Ft » affiché à l’écran numérique Alerte de remplissage d’eau Vidangez l’eau.
Données ci-dessous pour votre référence Modèle PAC-127033.1 Tension nominale 220-240 V Fréquence nominale 50 Hz Puissance d’entrée/Intensité nominale en mode « refroidissement » 1560W/6.9A Puissance d’entrée/Intensité nominale en mode « chauffage » 1300W/5.8A Capacité de refroidissement 4100W Capacité de chauffage 3220W Élimination de l'humidité (Faible / Forte)
Flux d’air 410 m³/h Puissance maximale émise 20dBm Bandes de fréquence 2412 - 2472MHz
Valeur Marque déposée Emerio Identification du modèle PAC-127033.1 Puissance sonore (refroidissement) 65 dB(A) Puissance sonore (chauffage) 65 dB(A) Nom du fluide frigorigène R290 Puissance d’entrée nominale pour le refroidissement (kW)
Puissance d’entrée nominale pour le chauffage (kW)
Taux d'efficacité énergétique nominal
Classe d'efficacité énergétique
Consommation d'énergie pour les appareils à double conduit (kWh / h) N / A Consommation d'énergie pour les appareils à conduit unique (refroidissement) (kWh / h)
Consommation d'énergie pour les appareils à conduit unique (Chauffage) (kWh / h) 1.30- 66 - Consommation en mode thermostat désactivé (W) N / A Consommation électrique en mode veille (W)
Capacité de refroidissement 4100W Capacité de chauffage 3220W Les fuites de réfrigérants contribuent au changement climatique. Les réfrigérants ayant un potentiel de réchauffement planétaire (PRP) inférieur contribueraient moins au réchauffement planétaire qu'un réfrigérant présentant un PRG supérieur, en cas de fuite dans l'atmosphère. Cet appareil contient un fluide frigorigène avec un PRP égal à 3. Cela signifie que si 1 kg de ce fluide frigorigène était rejeté dans l'atmosphère, l'impact sur le réchauffement planétaire serait 3 fois supérieur à 1 kg de CO2 sur une période de 100 ans. N'essayez jamais d'interférer vous-même avec le circuit de fluide frigorigène ni de le démonter vous-même et faites toujours appel à un professionnel. #Consommation d’énergie 1.56 kWh (refroidissement) & 1.30 kWh (chauffage) pour le modèle PAC-127033.1 en 60 minutes d'utilisation dans des conditions d'essai normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé et de son emplacement. Pour toute information complémentaire, veuillez contacter : Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.- 67 - LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER. Emerio Switzerland AG Oberneuhofstrasse 1 6340 Baar Switzerland- 68 - INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION DES APPAREILS CONTENANT DU R290
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour réduire au minimum le risque d'inflammation. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de procéder à des travaux sur le système.
2) Procédure de travail
Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l'exécution des travaux.
3) Zone de travail général
Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone concernée doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone autour de l'espace de travail doit être divisée. Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par le contrôle des matériaux inflammables.
4) Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté aux fluides frigorigènes inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé ou qu'il est intrinsèquement sûr.
5) Présence d'extincteur
Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être à disposition. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO₂ à proximité de la zone de chargement.
6) Aucune source d'inflammation
Aucune personne effectuant des travaux en relation avec un système de réfrigération impliquant l'exposition de tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source d'inflammation susceptible de provoquer un incendie ou une explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une cigarette allumée, doivent être suffisamment éloignées du lieu d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, pendant lesquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de danger d'inflammabilité ou de risque d'inflammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être affichés.
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité tout fluide réfrigérant libéré et de préférence l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
8) Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l'usage prévu et aux spécifications appropriées. Les directives du fabricant en matière de maintenance et d’entretien doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables : – La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées ; – Les machines de ventilation et les sorties d’air fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués; – Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de réfrigérant ;- 69 - – Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés ; – Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène, à moins que les composants ne soient construits avec des matériaux présentant une résistance inhérente à la corrosion ou une protection adéquate contre la corrosion.
9) Contrôles des appareils électriques
La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu'à ce que le problème soit résolu de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre le fonctionnement, une solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les parties soient informées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure : que les condensateurs soient déchargés : cela doit être fait de manière sûre pour éviter toute possibilité d'étincelle ; qu'il n'y a pas de composants électriques et de câbles sous tension qui soient exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système ; Qu'il existe une continuité de la mise à la terre.
2. Réparations des composants scellés
1) Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être
débranchées de l'équipement utilisé avant l'enlèvement des couvercles scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir une alimentation électrique de l'équipement pendant la procédure d'entretien, un système permanent de détection de fuite doit être situé au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse.
2) Une attention particulière doit être portée aux points suivants afin de garantir que le travail sur les
composants électriques ne modifie pas le boîtier de manière à ne pas nuire à la protection. Cela inclut les dommages sur les câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d'origine, les dommages sur les joints d'étanchéité, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Assurez-vous que l' appareil est bien monté. Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés de telle sorte qu’ils ne servent plus à empêcher la pénétration d’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un produit d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'efficacité de certains types d'équipement de détection de fuites. Les composants de sécurité intrinsèque ne doivent pas nécessairement être isolés avant de travailler dessus.
3. Réparation des composants à sécurité intrinsèque
N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes sur le circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé. Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler tout en étant dans une atmosphère inflammable. L'appareil d'essai doit avoir les spécifications correctes. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère par une fuite.
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet nuisible. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du- 70 - vieillissement ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
5. Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, des sources d'inflammation potentielles ne doivent être utilisées pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
6. Méthodes de détection de fuite
Les méthodes de détection des fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des frigorigènes inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant). Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé sur un pourcentage de la LF du réfrigérant et doit être étalonné sur le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) confirmé. Les fluides de détection des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les conduites en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant un brasage est détectée, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite. L'azote exempt d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
7. Retrait et évacuation
Lorsque vous accédez au circuit de fluide frigorigène pour effectuer des réparations - ou à toute autre fin - utilisez les procédures classiques. Cependant, il est important que les meilleures pratiques soient suivies car l'inflammabilité est dangereuse. La procédure suivante doit être respectée :
- Retirez le réfrigérant ;
- Purgez le circuit avec un gaz inerte ;
- Purgez à nouveau avec un gaz inerte ;
- Ouvrez le circuit en coupant ou en brasant. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération adaptées. Le système doit être « vidé » avec de l’azote sans oxygène pour rendre l'unité sûre. Ce processus peut avoir besoin d'être répété plusieurs fois. L'air comprimé ou l'oxygène ne doit pas être utilisé pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l’azote sans oxygène et en continuant à le verser jusqu’à atteindre la pression de fonctionnement, puis en le relâchant dans l’atmosphère et en le tirant finalement vers le vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la dernière charge d’azote sans oxygène est utilisée, le système doit être purgé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument essentielle pour que des opérations de brasage sur la tuyauterie aient lieu. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de sources d'inflammation et qu'il existe une ventilation.
8. Procédures de charge
En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies. – Assurez-vous que les différents réfrigérants ne soient pas contaminés lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.- 71 - – Les bouteilles doivent être maintenues verticales. – Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger en réfrigérant. – Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est déjà fait). – Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l’azote sans oxygène. Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un contrôle d'étanchéité doit être effectué avant de quitter le site.
9. Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement et tous ses détails. Il est recommandé, conformément aux bonnes pratiques, de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant l'exécution de la tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du fluide frigorigène récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant le début de la tâche. a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b) Isolez le système électriquement. c) Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
- Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire pour la manipulation des bouteilles de réfrigérant ;
- Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement.
- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente.
- L'équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. d) Pompez le système de réfrigérant, si possible. e) Si faire le vide n'est pas possible, créez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être éliminé de différentes parties du système. f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant la récupération. g) Démarrez la machine de récupération et opérez conformément aux instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas trop les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne dépassez pas la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et l'équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit être chargé dans un autre système de réfrigération que s'il a été nettoyé et vérifié.
L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous que l'équipement contient des étiquettes indiquant que celui-ci contient du réfrigérant inflammable.
Lorsque vous retirez du fluide frigorigène d'un système, que ce soit pour un entretien ou une mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants de manière sûre. Lors du transfert de réfrigérant dans des bouteilles, veillez à n'utiliser que des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées. Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles permettant de contenir la charge totale du système est disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (c'est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et des vannes d'arrêt associées en bon état de fonctionnement.- 72 - Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement disponible et doit être adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être complets avec des raccords débranchés sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, assurez-vous qu'elle est en bon état de fonctionnement, correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le fluide frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de fluide frigorigène dans la bouteille de récupération appropriée, et le billet de transfert de déchets correspondant doit être préparé. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si les compresseurs ou leurs huiles doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils ont été évacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du boîtier du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est évacuée d'un système, elle doit être effectuée en toute sécurité. Compétence du personnel de service Général Une formation spéciale, en plus des procédures de réparation habituelles des équipements frigorifiques, est nécessaire lorsqu'un équipement contenant des réfrigérants inflammables est affecté. Dans de nombreux pays, cette formation est assurée par des organismes d’entrainement nationaux accrédités pour enseigner les normes de compétences nationales pertinentes pouvant être définies dans la législation. Les compétences acquises doivent être documentées par un certificat. Formation La formation doit inclure les éléments suivants : Des informations sur le potentiel d'explosion des réfrigérants inflammables pour montrer que les produits inflammables peuvent être dangereux lorsqu'ils sont manipulés sans précaution. Des informations sur les sources d'inflammation potentielles, en particulier celles qui ne sont pas évidentes, telles que briquets, interrupteurs d'éclairage, aspirateurs, radiateurs électriques. Des informations sur les différents concepts de sécurité: Non ventilé - La sécurité de l'appareil ne dépend pas de la ventilation du boîtier. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'incidence significative sur la sécurité. Néanmoins, il est possible que du réfrigérant qui s’échappe s’accumule à l’intérieur du boîtier et une atmosphère inflammable se dégage à l’ouverture du boîtier. Boîtier ventilé - La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation du boîtier. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du boîtier ont un impact significatif sur la sécurité. Des précautions doivent être prises pour assurer une ventilation suffisante au préalable. Pièce ventilée - La sécurité de l'appareil dépend de la ventilation de la pièce. La mise hors tension de l'appareil ou l'ouverture du boîtier n'a pas d'incidence significative sur la sécurité. La ventilation de la pièce ne doit pas être arrêtée pendant les procédures de réparation. Informations sur le concept de composants et d'enceintes étanches selon IEC 60079-15: 2010. Des informations sur les procédures de travail correctes : a) Mise en service
- Assurez-vous que la surface au sol est suffisante pour la charge de réfrigérant ou que le tuyau de ventilation est correctement assemblé.
- Raccordez les tuyaux et effectuez un test d'étanchéité avant de charger du réfrigérant.
- Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service. b) Maintenance- 73 -
- Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour manipuler les unités avec des réfrigérants inflammables.
- Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
- Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
- Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle. La procédure standard pour court-circuiter les bornes du condensateur crée généralement des étincelles.
- Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
- Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service. c) Réparations
- Les équipements portables doivent être réparés à l'extérieur ou dans un atelier spécialement équipé pour manipuler les unités avec des réfrigérants inflammables.
- Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de réparation.
- Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
- Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle.
- Lorsqu'un brasage est requis, les procédures suivantes doivent être effectuées dans le bon ordre : – Retirez le fluide frigorigène. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne retourne pas dans le bâtiment. – Évacuez le circuit frigorifique. – Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes. – Évacuez à nouveau. – Enlevez les pièces à remplacer en les coupant et non en les enflammant. – Purgez le point de brasage à l'azote pendant le processus de brasage. – Effectuez un test d'étanchéité avant de charger du réfrigérant.
- Remontez les boîtiers scellés avec précision. Si les joints sont usés, remplacez-les.
- Vérifiez les équipements de sécurité avant la mise en service. d) Mise hors service
- Si la sécurité est affectée lorsque l'équipement est mis hors service, la charge de réfrigérant doit être retirée avant la mise hors service.
- Assurez une ventilation suffisante à l'emplacement de l'équipement.
- Sachez qu'un dysfonctionnement de l'équipement peut être causé par une perte de réfrigérant et qu'une fuite de réfrigérant est possible.
- Déchargez les condensateurs de manière à ne causer aucune étincelle.
- Retirez le fluide frigorigène. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne retourne pas dans le bâtiment.
- Évacuez le circuit frigorifique.
- Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes.
- Versez l'azote jusqu'à la pression atmosphérique.
- Placez une étiquette sur l'équipement indiquant que le réfrigérant est retiré. e) Mise au rebut
- Assurez une ventilation suffisante sur le lieu de travail.
- Retirez le fluide frigorigène. Si la récupération n'est pas exigée par les réglementations nationales, vidangez le réfrigérant vers l'extérieur. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne présente aucun danger. En- 74 - cas de doute, une personne doit observer la sortie. Veillez à ce que le réfrigérant drainé ne retourne pas dans le bâtiment.
- Évacuez le circuit frigorifique.
- Purgez le circuit de réfrigérant à l'azote pendant 5 minutes.
- Découpez le compresseur et vidangez l'huile. Transport, marquage et stockage pour les unités utilisant des réfrigérants inflammables Transport d'équipements contenant des frigorigènes inflammables L'attention est attirée sur le fait que des réglementations supplémentaires en matière de transport peuvent exister pour les équipements contenant des gaz inflammables. Le nombre maximal d'équipements ou la configuration des équipements pouvant être transportés ensemble sera déterminé par les réglementations de transport applicables. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux Les panneaux relatifs à des appareils similaires utilisés dans une zone de travail sont généralement régies par les réglementations locales et définissent les exigences minimales en matière de signalisation de sécurité et / ou de santé pour un lieu de travail . Tous les panneaux requis doivent être entretenus et les employeurs doivent veiller à ce que les employés reçoivent des instructions et une formation appropriées et suffisantes sur la signification des panneaux de sécurité appropriés et sur les mesures à prendre en relation avec ces panneaux. L'efficacité des panneaux ne doit pas être diminuée par un trop grand nombre de panneaux placés ensemble. Tous les pictogrammes utilisés doivent être aussi simples que possible et ne contenir que des détails essentiels. Mise au rebut des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Reportez-vous aux réglementations nationales. Rangement des équipements / appareils Le stockage de l'équipement doit être conforme aux instructions du fabricant. Stockage du matériel emballé (invendu) La protection de l'emballage de stockage doit être conçue de manière à ce que les dommages mécaniques causés à l'équipement à l'intérieur de l'emballage ne provoquent pas une fuite de la charge de réfrigérant. Le nombre maximal d'équipements pouvant être stockés ensemble sera déterminé par la réglementation locale.- 75 - Manuale d'istruzioni – Italiano
Notice Facile