Barbecue Cooler L - Cave à vin CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Barbecue Cooler L CASO au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin |
| Marque | CASO |
| Modèle | Barbecue Cooler L (numéro d'article 683) |
| Ouverture de porte | À gauche |
| Dimensions extérieures (L × H × P) | 430 × 690 × 540 mm |
| Capacité | 63 L |
| Poids net | 31,4 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 60 W |
| Consommation énergétique quotidienne moyenne | 0,350 kWh/24h |
| Consommation à 16 °C ambiant | 0,150 kWh/24h |
| Consommation à 32 °C ambiant | 0,550 kWh/24h |
| Classe de protection | IPX4 (protégé contre les éclaboussures) |
| Nombre de clayettes métalliques | 3 |
| Éclairage intérieur | LED avec interrupteur |
| Réglage de température | Thermostat à bouton tournant |
| Température ambiante de fonctionnement recommandée | 16 °C à 38 °C |
| Nettoyage intérieur | Eau tiède et détergent doux ; éviter produits abrasifs |
| Dégivrage | Manuel, au moins 2 fois par an |
| Sécurité enfants | Utilisation sous surveillance à partir de 8 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Barbecue Cooler L CASO
Questions des utilisateurs sur Barbecue Cooler L CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Barbecue Cooler L - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Barbecue Cooler L de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI Barbecue Cooler L CASO
21.1 Généralités 38
21.2 Informations relatives à ce manuel 38
21.3 Avertissements de danger 38
21.4 Limit de responsabilités 39
21.5 Protection intellectuelle 39
22 Scurité 39
22.1 Utilisation conforme 39
22.2 Consignes de securités générales 40
22.3 Sources de danger 40
22.3.1 Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion 41
22.3.2 Dangers du courant électrique 42
23 Mise en service 42
23.1 Consignes de sécurité 42
23.2 Inventaire et contrôle de transport 42
23.3 Deballage 43
23.4 Elimination des emballages 43
23.5 Mise en place 43
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation 43
23.5.2 Les pieds 44
23.5.1 L'installation de la poignee 44
23.5.1 Retrait des planchers d'entreposage 45
23.6 Raccordement electrique 45
24 Structure et fonctionnement 45
24.1Vue d'ensemble 46
25 Commande et fonctionnement 46
25.1 Plaque signalétique 46
26 Nettoyage et entretien 47
26.1 Consignes de sécurité 47
26.2 Nettoyage 47
26.2.1 Deplacement de votre apparéil 48
27 Reparation des pannes 48
27.1 Consignes de sécurité 48
27.2 Origine et remede des incidents 48
28 Elimination des apparils usés 49
29 Garantie 50
30 Caracteristiques techniques 50
Mode d'emploi original
Barbecue Cooler R Barbecue Cooler L
(avec ouverture de porte à droite)
(avec ouverture de porte à gauche)

N^ d'article 680

N^ d'article 683

21 Mode d'emploi
21.1 Généralités
Veuillez tire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre apparéil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi apparient au Barbecue Cooler (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible pres de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
-
sa mise en service,
-
son utilisation,
-
sa réparation et/ou
-
son entretien.
Veuillez conserve r ce mode d'emploi, et le transmettre au propriete suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le précédent mode d'emploi vous pourrez才知道 les averisations suivants :
AGEFAHR
Danger
Un averissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entrainer la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
WARNING
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
AVORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évité, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet averissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.4 Limit de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ài et de nos connaissances actuelles en toute bonne fou. Les indications, illustrations et descriptions containes dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur decline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation de pieces non autorisées
des réparations non professionnelles - l'utilisation non conforme
des modifications techniques, modifications de l'appareil
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en reseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet apparéil. Cet apparéil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toute fois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet apparéil ne doit être utilisé que dans un endroit extérieur abrité et sec, dans le but de Rafraîchir un vin ou toute autre boisson. Les alimentés peuvent être stockés dans l'appareil pendant une courte période, conformément aux instructions du fabricant.
Veuillez noter l'influence de la luziere / du soleil sur vos marchandises stockées.
L'appareil est conforme au type de protection IPX4 (l'appareil est protégé des éclaboussures provenant de toutes les directions).
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNING Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procedures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
HINWEIS Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de securités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne compte pas de defaults visuels. Ne jamais mettre en marche un apparéil déterminé.
Si le cable électrique ou la prise ont ete endommagés, ceuxci doivent etre changes par le fabricant ou son service apres-. vente afin de prevenir tout danger.
Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l' apparéil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
Le nettoyage et l'entretien assure par l'utilisateur ne doit pas'être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son cable de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultat.
- Les pieces défectueuses doivent être replacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pieces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et d'explosion
▲GEFAHR Danger
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :

Danger d'incendie/Danger du à des matériaux inflammables.
- Ne pas stocker des substances explosives telles que les bombes aerosols avec des gaz propulseurs inflammables dans cet apparéil.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible.
N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
N'utilisez pas d'appareils electriques à l'intérieur de l'appareil. - N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres systèmes pour accélérer la décongélation.
- Ne nettoyez pas l'appareil ni ses pièces avec des liquides inflammables. Les gaz quils dégagent peuvent provoquer un incendie ou exploser.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides risquant de s'enflammer à proximé de cet apparéil ou d'autres. Les gaz peuvent provoquer un incendie ou exploser.
Ne rangez pas d'articles explosifs comme des pulvérisateurs contenant des agents propulseurs inflammables dans cet apparéil.
22.3.2 Dangers du courant électrique
▲GEFAHR
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des cables ou des pieces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil ne doit pas etre mis en marche si le cable électrique ou la prise sont endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a ete endommagé. Si le cable électrique ou la prise ont ete endommages, ceux-ci doivent etre changés par le fabricant ou son service après avince afin de prévenir tout danger.
N'ouvrez enaucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
23 Mise en service
Ce chapitre est consacre à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observe les indications pour éviter les dangers et les déprériorations.
23.1 Consignes de sécurité
▲WARNUNG
Attention
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le deballer et leMETTE en place par deux personnes.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
Le Barbecue Cooler est livre de façon standard avec les composants suivants :
- Barbecue Cooler
Mode d'emploi avec poignée et vis pour la poignée. - 3 planchers d'entreposage métalliques
HINWEIS
Remarque
Vérifier l'intégrality de la livraison et les évventuels définuts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégats en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
Assurez-vous que l'appareil reste bien droite pendant le transport. - Nettoyez la surface interieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
- Brancher l'appareil après 24 heures à une source d'alimentation,mettre des bouteilles du vin dedans.
HINWEIS
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant demettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'eviter les rayures et les salissures.

23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégats de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retard des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS
Remarque
- Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.5 Mise en place
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sur et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- Posez votre apparéil sur une base plane et horizontale qui supporte un poids suffisant même si l'armoire est entièrement occupée.
- N'installez pas l'appareil à un endroit touché directement par le rayonnement solaire ou à proximé de sources de chaleur (cuisinière, chauffage, appareils chauffants, etc.). La lumière directe du soleil peut ALTERER la surface acrylique et les sources de chaleur augmenter la consommation en énergie.
- Des températures basses (en dessous de 16^ C) ou très élevées (plus de 38^ C) peuvent également entraîner des limitations fonctionnelles.
- L'appareil n'est donc que pour être utilisé dans un endroit extérieur abrité. Ne le placez pas dans un endroit mouillé ou très humide. L'appareil est protégé des éclaboussures provenant de toutes les directions. Protégéz l'appareil contre les effets des intempéries et du gel.
-
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximé de matérieliaux inflammables.
-
Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un espace de 15 cm à chaque cots. Ceci ne s'applique pas si l'armoire de conversion (681, 682) devollopée par CASO est utilisée.
- AVERTISSEMENT: Ne pas fermer les ouvertures d'airation du boîtier de l'appareil.
- Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le cable en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet apparéil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être executés uniquement par des entreprises / personnes professionnelles qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet apparéil.
- Pour des raisons de ne dépense pas d'énergie, veiller à ce que la porte soit complètement fermée.
23.5.2 Les pieds
Lappareil est livre avec tres pieds et un pied separate.
Pour niveler votre apparéil, ajustez les pieds frontaux qui se trouvent sous l' apparéil.
23.5.1 L'installation de la poignée




Veuillez noter que, avant la première utilisation, vousdez visser la poignee en inox jointe a la ported e l'appareil. Pour ce faire, poussez le joint en caoutchouc se trouvant a l'arriere de la porte vers le cote pour degager les trous pre-percés.Vous pouze alors monter la poignee sur la portecavec les vis jointes.
Remettez ensuite le joint de la porte à sa position correcte.
23.5.1 Retrait des planchers d'entreposage
Pour-retirer un plancher d'entreposage métallique, sortez d'abord les bouteilles. Relevez ensuite légèrement le rayonnage et retirez-le. (Otez évientuèlement les vis auparavant).
HINWEIS
Remarque
Faites bien attention à ce que les planchers d'entreposage métalliques soient bien enclenchés dans les rails avant de poser les bouteilles dessus.
23.6 Raccordement electrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspond, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'unElectricien.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un cable d'un maximum de 3 metres avec des conducteurs d'une section de 1,5mm^2 . Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le cable électrique est en parfait et qu'il n'est pas disposé sous un four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. - Installez le cable électrique de façon à ne pas trébucher dessus.
- L'appareil n'est pas conscience pour fonctionner avec un convertisseur courant continu/courant alternatif.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas etre tenu responsable pour les dégats causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vued'ensemble

(1) Gond au dessus
(2) Joint
(3) Encardement de la porte (verrouillable)
(4) Poignee
(5) Gond en bas
(6) Pied
(7) Planchers d'entreposage métalliques 3 piece
(8) Thermostat à bouton tournant
(9) Interrupteur de lampe LED
(10) Boitier
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Vous pouvez allumer et éteindre la lumière en vous servant de l'interrupteur de lampe LED.
Vous pouvez régler la chaleur sur la température que vous souhaitez en utilisant le bouton tournant.
25.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.

26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
AVORSICHT Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Avant utilisation, nettoyez la surface interieure avec de l'eau tiède et un chiffon doux.
Avant de nettoyer, retirez la fiche de la prise de courant murale et enlevez toutes les bouteilles.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et:aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acerés.
26.2 Nettoyage
Intérieur
Nettoyez l'intérieur avec de I'eau tiède et du détergent doux avec un chiffon doux...
Conseil pour éviter les odeurs : nettoyez l'intérieur avec un peu d'eau tiège et de la levure chimique (2 cuillerées à thé dans 14 de litre d'eau avec un chiffon doux.
Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.
Joint de la porte
Veillez particulièrement à ce que le joint de la porte soit propre pour que l'appareil puisse fonctionner parfaitement.
Caisson
L'extérieur de l'appareil se nettoie avec un détergent doux et de l'eau chaude.
Essuyez ensuite l'appareil à fond au chiffon sec pour le sécher.
Bouche d'évacuation
De la poussière ou d'autres impuretés peuvent bloquer la bouche d'évacuation et affecter l'efficacité de réfrigération de l'appareil. Aspirez la bouche d'évacuation si nécessaire.

Collecteur de condensation (K)
Epongez régulierement l'eau contenue dans le collecteur condensation. Ce
dernier se trouve en bas à droite à l'arrière de l'appareil.
Dégivrage manuel :
Faites dégivrer l'appareil au moins 2 fois par an. Si vous ouvrez frequentlyment la porte de l'appareil, vous doivent le faire dégivrer plus souvent. Eteignez l'appareil mais ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Faites dégivrer manuellement l'appareil. Surveiller le bac de récapération d'eau (K) et le vider pendant le dégivrage.
26.2.1 Déplacement de votre(APpeuil
Si vous voulezmettre l'appareil à un autre endroit :
Arrêtez l'appareil et débranchez la prise murale.
Sortez le contenu. Par mesure de sécurité, scotchez tous les éléments en vinc à l'intérieur. Scotchez la porte. Assurez-vous que le réfrigerateur reste bien droite pendant le transport.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacre à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
VORSICHT Prudence
- Les réparations sur les apparèils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agrésés par le constructeur.
- Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégats sur l'appareil.
27.2 Origine et remede des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
| Incident | Cause possible |
| Le refroidissement n'est pas satisfaisant ou bien l'appareil n'atteint plus la températureprogrammée. | Vérifiez les paramètres de contrôle de la température.L'environnement externe peut nécessiter un paramétrage plus élevé. La porte est trop souvent ouverte.La porte n'est pas complètement fermée.Le joint de la porte n'est pas assez étanche. |
| La lumière ne fonctionné pas. | Adressez-vous au service après vente. |
| Vibrations & L'appareil faire beaucoup de bruit & La porte ne se ferme pas correctement. | Vérifiez que l'armoire cave à vins est bien nivelée. Vérifiez le ventilateur. Éléments détachés. L'appareil touche le mur. Les portes ont été inversées et n'ont pas été correctement installées. Le joint est en mauvais état. Les pieds ont glissé. |
| Le compresseur ne démarre pas | Le compresseur ne démarre pas si la température ambiente est inférieure à la température souhaitée. |
| Givre sur la surface de l'armoire à vin | Surtout lorsque l'armoire est dans un environnement humide, du givre se forme sur la vitre frontale. Il est dû à l'humidité de l'air qui vient en contact avec l'armoire à vin. Enlevez le givre à l'aide d'un chiffon doux. |
| Gargouillagement indiquant la présence de liquide | Bruit du compresseur lorsqu'il commence à fonctionner ou s'accêtte. Bruit de l'agent frigorifique dans le circuit de refroidissemen. |
| Condensation dans l'armoire | Dans un environnement humide, la porte est restée longtemps ouverte ou a été ouverte à plusieurs reprises. Ouvrez la porte le moins souvent possible. |
| Erreur E2 | La température désirée n'est pas atteinte. Le cas échéant, dégivrer l'armoure (mercni de vous référer aux instructions relatives au dégivrage manuel sous « Nettoyage »). |
HINWEIS
Remarque
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
28 Elimination des apparils usés
Les apparéils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux

recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensablees au fonctionnement et à la sécurité.
Cas d'élimination dans les ordures menagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens apparéils avec les ordures menagères.
HINWEIS
Remarque
- Portez lesieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage prés de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien apparéil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif: enlevez la porte et laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissant pas facilement monter de dedans.
Le propulseur à l'intérieur de l'appareil est combustible. L'élimination de ce matériel inflammable doit être en conformité avec les réglementations nationales.
29 Garantie
Sur ce produit nous accords une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matérielaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégats causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les defaults qui n'influencer que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil.
D'autre part ne sont pas garantis également les pieces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuees par nos soins.
La construction et la puissance de cet apparéil sont conçues pour un usage commercial.
En cas de recours en garantie justifié nous decide ons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un apparéil sans défaut. Les manques doivent etre signalés dans un délambda de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrée en contact avec nos services avant de nous returner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caracteristiques techniques
| Désignation | Barbecue Cooler R (avec ouverture de porte à droite) N° d'article 680 Barbecue Cooler L (avec ouverture de porte à gauche) N° d'article 683 |
| Puisance | 60W |
| Consommation quotidienne d'énergie moyenne | 0.350kW.h/24h |
| Consommation quotidienne d'énergie à une température ambiente de 16°C" | 0.150kW.h/24h |
| Consommation quotidienne d'énergie à une température ambiente de 32°C" | 0.550kW.h/24h |
| Tension | 220~240V/50Hz |
| Dimensions extérieures (l/h/p) | 430 x 690 x 540 mm |
| Capacité | 63 L |
| Poids | 31, 4 kg |