PMSUBmini2 - Caisson de basses FOSTEX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMSUBmini2 FOSTEX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses actif, 8 pouces, puissance de 50 W RMS, réponse en fréquence de 40 Hz à 200 Hz. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, XLR et TRS, sortie pour haut-parleur. |
| Utilisation | Idéal pour les studios d'enregistrement, les systèmes home cinéma et les installations audio professionnelles. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la grille et le boîtier, vérifier les connexions et les câbles pour éviter les défaillances. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations, utiliser un câble d'alimentation approprié. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un caisson de basses, poids léger, conception adaptée aux petits espaces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMSUBmini2 FOSTEX
Questions des utilisateurs sur PMSUBmini2 FOSTEX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMSUBmini2 - FOSTEX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMSUBmini2 de la marque FOSTEX.
MODE D'EMPLOI PMSUBmini2 FOSTEX
AVIS: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil sous la pluie et l'humidité.
ATTENTION: L'utilisation de tout contrôle ou de réglages ou de procédures autres que celles indiquées ci-après peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
AVIS: Les changements ou modifications à cette unité n'étant pas expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
AVIS: Ne placez pas l'appareil au-dessus de toutes les surfaces souples, poreux, ou sensibles pour éviter d'endommager la surface. Utilisez une barrière de protection entre l'unité et la surface à protéger la surface.
AVIS: L'utilisation de cet appareil à proximité d'éclairage fluorescent peut provoquer des interférences sur l'utilisation de la télécommande. Si l'appareil affiche un comportement erratique s'éloigner de tout éclairage fluorescent, telle qu'elle peut être la cause.
ATTENTION: Danger d'explosion si les piles sont remplacées de façon incorrect. Remplacer les piles seulement par le même type de pile ou l'équivalent.
AVIS: Ne pas installer cet équipement dans un espace confiné comme une bibliothèque ou une unité similaire.
AVIS: La prise du secteur est utilisé pour déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complètement déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
Le symbole de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral, est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" dans le boîtier du produit qui peuvent être des ampleur suffisante pour constituer un risque d'électrocution aux personnes.

5) Do not use this apparatus near water. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6) Clean only with dry cloth. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne détruissez pas la sécurité de la terre ou polarisées - fiche. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
Protégez le cordon d'alimentation d'être piétiné ou pincé, particulièrement au niveau des fiches, des prises, et le point où ils sortent de l'appareil.
N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisez seulement avec la charrette, position, trépied, support ou table spécifiée par le fabricant, ou a vendu avec l'appareil. Lorsqu'une charrette est utilisée, utilise la prudence quand déplacer la combinaison de charrette / appareil pour éviter la blessure de pointe-sur.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
15) The apparatus shall be used in an open area. Cet apprareil doit être utilisé dans un endroit a aire ouverte.
16) Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on appalatus. L'appareil ne doit pas éclaboussures et aucun objet ne contenant de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur lobjet.
La prise du secteur et utilisé pou déconnecter le système. La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou doit être facilement accessible pendant son utilisation. Pour être complèment déconnecté de l'alimentation d'entrée, la prise doit être débranchée du secteur.
■ FCC (U.S.A.) & ICES-003 (Canada) INFORMATION
1. IMPORTANT NOTICE
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Contents
ADD: Zac de L'Oree du Golf, 16 rue Jules Veme, 59790 Ronchin, France
TEL: (+33) 328 550 328, FAX: (+33) 328 550 329
Email: contact@selectronic.fr
France
Caisson de grave actif
PM-SUBmini

Merci d'avoir acheté ce produit Fostex.
Ce mode d'emploi vous donne les informations de base sur l'utilisation de cet appareil.
Lisez-le avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.
AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS
- ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, FAITES CORRESPONDRE LA BROCHE LARGE DE LA FICHE AVEC LA FENTE LARGE ET INSÉREZ BIEN À FOND.
- AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- ATTENTION : L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.
- AVERTISSEMENT : Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
- AVERTISSEMENT : Ne placez pas l'appareil sur une surface molle, poreuse ou sensible, pour éviter d'endommager la surface. Utiliser un écran de protection entre l'appareil et la surface pour protéger la surface.
- AVERTISSEMENT : L'utilisation de cet appareil près d'une lumière fluorescente peut causer des interférences avec l'utilisation de la télécommande. Si l'appareil a un comportement erratique éloignez-le de tout éclairage fluorescent qui pourrait en être la cause.
-
ATTENTION : Danger d'explosion sur la pile est remplacez de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
-
AVERTISSEMENT : N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- AVERTISSEMENT : La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension et doit rester facilement accessible pendant l'utilisation. Pour déconnecter l'appareil complètement du secteur, la fiche secteur doit être débranchée de la prise secteur.
- Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usée. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc).

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE).
IL N'Y A PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. FAITES RÉPARER L'APPAREIL PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la présence d'une « tension dangereuse » non isolée dans le boîtier de l'appareil. Cette tension peut être suffisante pour provoquer l'électrocution de personnes.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les orifices de ventilation. Installez cet appareil conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d'autres appareils (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) N'outrepassez pas les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux broches dont l'une plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre contient 2 broches normales et une troisième pour la terre. La broche large ou la broche de terre sont pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour le remplacement de la prise de courant.
10) Empêchez le cordon d'alimentation d'être piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des sorties des appareils.
11) N'utilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) N'utilisez l'appareil qu'avec un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, faites attention quand
vous déplacez l'ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures qui pourraient être causées par un basculement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
14) Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L'appareil doit être réparé s'il a été endommagé de tel façon que le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si un liquide a coulé ou un objet est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15) L'appareil doit être utilisé dans un zone dégagée.
16) L'appareil ne doit pas être exposé aux fuites d'eau ni aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu'un vase ne doit être placé sur l'appareil.
17) La fiche secteur est utilisée comme dispositif de mise hors tension. Elle doit rester facilement accessible et ne doit pas être bloquée pendant l'utilisation. Pour déconnecter complètement l'appareil de l'alimentation secteur, l'appareil doit être déconnecté de la prise secteur murale.


Table des matières
AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS ......2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ....3
Introduction ....5
Fonctionnalités du PM-SUBmini 5
Accessoires....5
Fonctions 6
Avant 6
Arrière 7
Connexions....8
Réglage du son à votre goût 10
Déroulement des réglages....10
Ajustez la balance du volume....11
Commutez la phase....11
Ajustez la fréquence de croisement....12
Exemples de réglage lors que l'appareil est connecté au PM0.3 ou PM0.1 ....13
Guide de dépannage 14
Caractéristiques techniques 15

Introduction
Le PM-SUBmini est un caisson de grave actif qui vous permet de profiter d'un environnement musical de grande qualité en combinaison avec un système d'enceintes actives Fostex tel que le PM0.3 ou PM0.1.
■ Fonctionnalités du PM-SUBmini
- Haut-parleur de graves de 13 cm (5 pouces) alimenté par un amplificateur haute puissance (sortie nominale : 50 W)
- Commande du volume, ajusteur de fréquence de croisement (60 Hz à 150 Hz) et déphaseur pour adapter les réglages à votre environnement
- Fonction de veille pour réduire la consommation d'électricité inutile (ON/OFF)
- Membrane rigide et souple en fibre de verre pour le haut-parleur
- Haut-parleur de type scellé pour reproduire des sources de musique fidèlement et de réduire le son incident
- Design compact peu encombrant
Accessoires
Les accessoires fournis sont les suivants. Vérifiez que tous les accessoires sont présents après l'achat.
• Cordon d'alimentation (2,0 m) × 1
- Prise stéréo Cinch RCA (1,5 m) × 1
• Mode d'emploi (ce livret) × 1
- Feuille d'informations de sécurité × 1
Avant

② Indicateur d'alimentation
S'allume en bleu quand l'appareil est sous tension.
\* Fonction de mise en veille automatique
Si AUTO STANDBY MODE est activé, la fonction de mise en veille automatique est activée quand le signal d'entrée est interrompu pendant environ 13 minutes, et la consommation d'énergie est réduite en dessous de 0,5 W (⇒ page 7). L'indicateur d'alimentation s'allume en rouge quand la fonction est active. L'indicateur d'alimentation s'allume en bleu et la lecture démarre quand le signal d'entrée est reçu de nouveau. Veuillez noter que l'indicateur d'alimentation peut rester allumé pendant 5 à 6 secondes après la mise hors tension. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement en fonction du niveau de bruit du signal d'entrée.
Arrière

text_image
INPUT/THRU PHASE FREQUENCY VOLUME WARNING: TO PROVIDE THE END OF PM ELECTRICAL WIND. DO NOT CORGE THIS EQUIPMENT TO SIGN OR NO TEXT. BEET MEANS COMPL. MELBURE NAME SHALL BE PATTERNED. REFER SCHE BIG TO BACK UP FORUM. AVERTISSEMENT: POWER: MAX 100Ω INTERTEK 3012110 COMPUTER TO AMOUNT STO, 800W GERT ON TO CAMERA RTD, C22,497,800W N2215 AC IN 100-240V-50/93Hz POWER ON OFF MAX FOSTEX PM-SUBmicro Active Subwoofer① Prise [INPUT] (L/R)
Raccordez-la à la prise de sortie analogique d'un lecteur audio en utilisant un câble Cinch RCA.
Raccordez-la à la prise d'entrée analogique d'une enceinte active en utilisant un câble Cinch RCA.
③ Commutateur PHASE
Commute la phase du caisson de grave en fonction de l'environnement de réglage. (⇒ page 11)
④ Commutateur AUTO STANDBY MODE
Active/désactive la fonction AUTO STANDBY MODE. ON active le mode et OFF désactive le mode.
⑤ Bouton FREQUENCY
Ajuste la fréquence de croisement en fonction des enceintes connectées. (⇒ page 12)
⑥ Bouton de VOLUME
Ajuste le volume.
⑦ Interrupteur d'alimentation (POWER)
Met l'appareil sous/hors tension.
⑧ Prise [AC IN]
Connectez le câble d'alimentation fourni.
![FOSTEX PMSUBmini2 - ⑧ Prise [AC IN] - 1](/content/2026/03/553663/images/d763b02e20535984dc0e6010e8d2ba6fc9cc413b2cf334cfd4c7bf93196661a6.jpg)
Connexions
L'appareil atteint les meilleures performances quand il est connecté à un système d'enceintes Fostex PM0.3, PM0.1 ou à une commande de volume manuelle PC-1e.
Voici quelques exemples de connexion. Connectez vos appareils en fonction de votre environnement.

Remarque
- L'alimentation doit être coupée quand vous réalisez les connexions.
- Le volume de chaque appareil doit être réglé au minimum lors de la mise sous tension après la connexion.
(Exemple de connexion)
Lors de la connexion directe d'une source de musique

Câble d'enceinte
* Fourni avec le PM0.1 ou le PM0.3
(Exemple de connexion)
Lors de l'utilisation du PC-1e

flowchart
graph TD
A["Commande de volume PC-1e (vendu séparément)"] --> B["Câble stéréo mini Cinch RCA\n* Fourni avec le PM0.1 ou le PM0.3. Pour la connexion à une autre enceinte active, vous devez l'acheter séparément."]
A --> C["Câble Cinch RCA\n* Fourni avec le PC-1e"]
A --> D["Câble Cinch RCA\n* Fourni avec cet appareil"]
A --> E["(Cet appareil)"]
A --> F["Système personnel d'enceintes actives PM0.1, PM0.3, etc. (vendu séparément)"]
A --> G["LECTeur CD"]

Réglage du son à votre goût
Les performances du système audio, y compris cet appareil, varient en fonction de la position d'installation (telle que la distance relative, la hauteur de chaque enceinte, etc.), les circonstances (telles que le niveau du son réverbéré, le niveau de l'isolation acoustique, etc.) ou la position d'écoute.
Installer chaque appareil correctement vous procure un meilleur environnement.
En utilisant le bouton FREQUENCY et le commutateur PHASE à l'arrière de l'appareil, ainsi que la commande volume de chaque appareil, vous créer l'espace musical qui correspond le mieux à votre goût et à votre genre de musique!
■ Déroulement des réglages
Étape 1
Ajustez la balance du volume
(⇒ page 11)


Étape 2
Commutez la phase
(⇒ page 11)


Étape 3
Ajustez la fréquence de croisement
(⇒ page 12)
Ajustez la balance du volume entre le caisson de grave et les autres enceintes.
(cet appareil)

Le son du caisson de grave et des autres enceintes peuvent s'annuler mutuellement (phase inversée).
Commutez la phase et vérifiez le volume.
(l'appareil)

PHASE
Ajustez la plage de fréquence du caisson de grave.
(cet appareil)

FREQUENCY
■ Ajustez la balance du volume
Ajustez la balance du volume entre les enceintes en utilisant le bouton VOLUME à l'arrière de l'appareil. Si d'autres enceintes sont munis d'une fonction de commande du volume, utilisez ces commandes en même temps.
1 Réduisez le volume du lecteur (lecteur audio numérique, etc.)
Le volume le plus élevé que vous attendez peut être produit. Réduisez le volume en avance.
Remarque
- Si votre lecteur n'est pas muni d'une commande volume, réduisez le volume des enceintes.
2 Démarrez la lecture du lecteur, et ajustez la balance du volume.
Ajustez le volume de façon que les sons graves et les sons aigus paraissent naturels.
■ Commutez la phase
Vous pouvez inverser la phase du son en utilisant le commutateur PHASE à l'arrière de l'appareil.
Quand vous utilisez cet appareil avec le PM0.3 ou PM0.1 (plus spécialement quand ils sont installés côte à côte), vous pouvez laisser le commutateur PHASE dans la position 180°. Cependant, en fonction de la position d'installation, le son peut paraître plus naturel quand le commutateur est sur 0°. Essayez les deux positions et sélectionnez la meilleure.
■ Ajustez la fréquence de croisement
Vous pouvez ajuster l'intensité des sons graves en utilisant le bouton FREQUENCY à l'arrière de l'appareil.
Le graphe ci-dessous vous montre comment le son change quand vous tournez le bouton vers le droite ou la gauche.

line
| Grave Médium Aigu | Son large | | ----------------- | --------- | | 10 | Low | | 20 | Medium | | 50 | High | | 100 | High | | 200 | High | | 500 | High | | 1k | High | | 2k | High | | 5k | High | | 10k | High | | 1k | Low | | 2k | Medium | | 5k | Medium | | 10k | Low | | 1k | High | | 2k | High | | 5k | High | | 10k | High | | 1k | Low | | 2k | Medium | | 5k | Medium | | 10k | Low | | 1k | High | | 2k | High | | 5k | Medium | | 10k | Low | | 1k | High | | 2k | High | | 5k | Medium | | 10k | Low | | 1k | High | | 2k | High | | 5k | Medium | | 10k | Low | | 1k = quand vous tournez le bouton complètement vers la gauche (60 Hz) | Medium | | Quand vous tournez le bouton complètement vers la droite (150 Hz) | High |Fréquence de croisement et son
Répétez les étapes 1 à 3 pour obtenir le son de lecture que vous souhaitez.
■ Exemples de réglage lors que l'appareil est connecté au PM0.3 ou PM0.1
Quand vous connectez cet appareil au PM0.3 ou PM0.1, nous recommandons de régler la fréquence de croisement de la façon suivante avant de passer aux réglages détaillés.
Lors de la connexion au PM0.3
Réglez le bouton FREQUENCY à l'arrière de l'appareil sur le deuxième repère à partir de la gauche.

text_image
60 150 FREQUENCYLors de la connexion au PM0.1
Réglez le bouton FREQUENCY à l'arrière de l'appareil sur le troisième repère à partir de la gauche.

text_image
60 150 FREQUENCYDe plus, nous recommandons d'ajuster le son de la façon suivante.
(Réglage de balance d'enceintes installées côte à côte dans une pièce silencieuse.)
Réglez le bouton VOLUME du PM0.3 ou PM0.1 sur le repère supérieur.

Réglez le bouton VOLUME à l'arrière de l'appareil sur le quatrième repère à partir de la gauche.

Les réglages ci-dessus sont donnés à titre indicatif. Ajustez chaque réglage selon votre goût.

Guide de dépannage
Les problèmes courants et les solutions sont donnés ci-dessous.
| Problème Solutions | |
| Il n'y a pas de son. • Vérifiez que l'appareil est connecté correctement. (⇨ page 8)• Vérifiez les réglages du volume du lecteur et de l'appareil. (⇨ page 11) | |
| Les sons graves sont faibles. | • Vérifiez les réglages du volume du lecteur et de l'appareil. (⇨ page 11)• Changez la position du commutateur PHASE. (⇨ page 11) |
Caractéristiques techniques
| Type d'enceinte Type scellé | |
| Impédance Haut-parleur de graves : 4 Ω | |
| Sortie maximale de l'amplificateur | Haut-parleur de graves : 50 W |
| Entrée Prise Cinch RCA x 1 | Niveau d'entrée maximum : +15 dBV Impédance d'entrée : 10 kΩ |
| Plage d'ajustement de croisement | 60 Hz à 150 Hz |
| Réponse en fréquence 40 Hz à 150 Hz | |
| Rapport S/B 80 dB | |
| Dimensions extérieures (mm) 200 (L) x 185 (H) x 233 (D) | |
| Poids environ 3,6 kg | |
| Consommation électrique Pendant le fonctionnement normal : environ 15 W Pendant le monde de veille : 0,5 W ou moins | |
Déclaration sur la directive CE
Cet équipement est compatible avec la directive EMC (2004/108/CE) -Directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres concernant la compatibilité électromagnétique et à la Directive Basse Tension (73/23/CEE) - Directive sur le rapprochement de l'ordonnance des nations membres relative aux équipements électriques conçus pour être utilisé dans la plage de tension spécifiée.
L'incidence de l'immunité sur cet appareil
L'incidence des spécifications européennes EN61000-6-1 (coexistence des ondes électromagnétiques - spécifications de l'immunité commune) sur cet appareil est spécifiée ci-dessous.
Dans les exigences relatives aux transitoires électriques rapides en salves, les surtensions, les perturbations par les champs radioélectriques, le champ magnétique de fréquence industrielle, les exigences du champs électromagnétique rayonné et l'environnement de décharge d'électricité statique, pourraient être affecté par la génération de bruit dans certains cas.
LISTE DES DISTRIBUTEURS FOSTEX EN EUROPE
* Y compris les pays hors UE (en janvier 2014)
Austria
NAME: Mega Audio GmbH
ADD: Stromberger Str. 32, 55411 Bingen, Germany
TEL: (+49) 6721-94330, FAX: (+49) 6721-32046
ADD: Zac de L'Oree du Golf, 16 rue Jules Veme, 59790 Ronchin, France
TEL: (+33) 328 550 328, FAX: (+33) 328 550 329
Email: contact@selectronic.fr
France
ADD: Zac de L'Oree du Golf, 16 rue Jules Veme, 59790 Ronchin, France
TEL: (+33) 328 550 328, FAX: (+33) 328 550 329
Email: contact@selectronic.fr