H.KOENIG BB80 - Produits bébés

BB80 - Produits bébés H.KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BB80 H.KOENIG au format PDF.

📄 118 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice H.KOENIG BB80 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : H.KOENIG

Modèle : BB80

Catégorie : Produits bébés

Caractéristiques techniques Appareil de cuisson vapeur et de stérilisation pour bébés
Capacité Jusqu'à 1 litre
Fonctionnalités Cuisson à la vapeur, mixage, stérilisation
Matériaux Sans BPA, matériaux de qualité alimentaire
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Nettoyage Pièces amovibles, compatibles lave-vaisselle
Maintenance Vérifier régulièrement le réservoir d'eau et nettoyer les résidus
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions Compact, facile à ranger
Poids Léger, facile à transporter
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BB80 H.KOENIG

Comment assembler le H.KOENIG BB80 ?
Pour assembler le H.KOENIG BB80, commencez par lire le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Suivez les étapes étape par étape en vous référant aux illustrations.
Comment nettoyer le H.KOENIG BB80 ?
Pour nettoyer le H.KOENIG BB80, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs. Les pièces amovibles peuvent être lavées à l'eau savonneuse.
Quelle est la capacité du H.KOENIG BB80 ?
Le H.KOENIG BB80 a une capacité de 800 ml, ce qui est suffisant pour préparer des repas pour plusieurs portions.
Le H.KOENIG BB80 est-il adapté pour les aliments solides ?
Oui, le H.KOENIG BB80 est conçu pour cuire à la vapeur, mixer et réchauffer des aliments solides pour bébés.
Comment régler le temps de cuisson sur le H.KOENIG BB80 ?
Pour régler le temps de cuisson, utilisez le bouton de minuterie sur le panneau de contrôle. Tournez-le pour sélectionner la durée souhaitée.
Le H.KOENIG BB80 émet-il des bruits pendant le fonctionnement ?
Il est normal que le H.KOENIG BB80 émette des bruits pendant son fonctionnement. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est correctement assemblé.
Que faire si le H.KOENIG BB80 ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et que le couvercle est bien fermé.
Comment stocker le H.KOENIG BB80 lorsque je ne l'utilise pas ?
Rangez le H.KOENIG BB80 dans un endroit sec et frais. Évitez l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive.
Quelle garantie est offerte avec le H.KOENIG BB80 ?
Le H.KOENIG BB80 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur la garantie.
Puis-je utiliser le H.KOENIG BB80 pour des aliments surgelés ?
Oui, vous pouvez utiliser le H.KOENIG BB80 pour cuire des aliments surgelés, mais il est recommandé de les décongeler légèrement avant de les utiliser pour de meilleurs résultats.

Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BB80 - H.KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BB80 de la marque H.KOENIG.

MODE D'EMPLOI BB80 H.KOENIG

THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY ENVIRONMENT CAUTION : Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01FRANCAIS Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, veuillez lire le livret d'utilisation attentivement et le conserver pour référence future. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies.PANNEAU DE CONTROLE A PROPOS DE VOTRE BABY FOOD EXPRESS La présence de solides dans l'alimentation d'un bébé est une partie importante de leur croissance et de leur développement. Cependant, trouver le temps de préparer et cuire des aliments nutritifs au cours de la routine quotidienne peut être difficile. Le Baby Food Maker est là pour vous aider. Il cuit vapeur et réduit en purée les ingrédients dans une cruche pour créer des aliments pour bébé frais et sains en quelques minutes. Lors de la présentation des aliments solides à votre bébé, il est important que la nourriture soit facile à digérer et peu susceptible de provoquer une réaction allergique. Il est également important de toujours suivre les directives de votre médecin sur le moment et la manière de présenter de nouveaux aliments à votre bébé. Pour commencer, les ingrédients devraient être cuits à la vapeur jusqu'à ce qu'ils soient très doux et en purée assez liquide, avec une consistance veloutée. Puis au fil du temps des textures plus épaisses voire grumeleuses peuvent être introduites pour que les habiletés motrices de votre bébé se développent et qu'il puisse commencer à mâcher. Il est également important de se rappeler lors de l'alimentation de votre bébé que la température de la nourriture doit toujours être servie tiède ou à température ambiante. S'il vous plaît n'oubliez pas de toujours tester la température de l'aliment avant de le servir à votre bébé.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION: Manipulez la lame soigneusement.

  • Retirez soigneusement tous le contenu de la boîte.
  • Prenez un extrême soin lors du déballage et de manipulation des lames tranchantes.
  • Comme certaines parties peuvent être emballés séparément, vérifier que tous les éléments ont été déballés avant de disposer de l'emballage.
  • Démonter et nettoyer toutes les pièces comme indiqué dans la section «Entretien et nettoyage» de ce manuel.
  • Il y a un film protecteur transparent sur le panneau de contrôle qui peut être enlevé si désiré.
  • Sélectionnez un endroit sec et dégagé pour utiliser l´appareil, vous permettant de laisser un espace tout au tour de l´appareil pour une assurer une ventilation adéquate et une distance sécuritaire des surfaces chaudes de l'appareil.
  • Pour éviter les dommages causés par la vapeur et la chaleur, s'assurer que l'appareil n'est pas placé directement sous les placards lors de son utilisation.
  • S'assurer que l'appareil est toujours débranché lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation.

1. Avec le couvercle du pichet enlevé, laisser la cruche à l'envers sur un

2. Vérifiez que le joint d'arbre de transmission est en place sur l'arbre de

transmission et qu'il est solidement fixé à la base de l'arbre de transmission. Cela permettra d'éviter les fuites.

3. Insérez l'arbre de transmission dans la base du pichet et tournez dans

le sens contraire des aiguilles d´une montre tout en poussant pour verrouille. IMPORTANT: Assurez-vous que l'arbre de transmission et le joint d'arbre de transmission sont correctement insérés et verrouillés dans le pichet avant la cuisson ou le mixage. L'utilisation del'appareil sans l'arbre de transmission ou le joint se traduira par une fuite et causera des dommages à l'appareil.

4. Tournez le pichet dans le bon sens et le placer sur le bloc moteur avec

la poignée directement devant la touche STOP. Une fois placé en toute sécurité sur le bloc moteur, tourner le pichet dans le sens contraire des aiguilles d´une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche bien en place. ATTENTION: Ne pas manipuler la lame. La fixation de la lame est très forte. Faites preuve de prudence lors de la manipulation et le stockage.

5. En tenant soigneusement la partie plastique de la lame, placez la lame

dans le centre du pichet sur l'arbre de transmission et pousser-la vers le bas du pichet.

6. Ajouter les ingrédients souhaités dans le pichet. Reportez-vous au

tableau Quantité et mesures recommandées à la page 11.

7. Placer le couvercle du pichet sur le pichet avec le couvercle bec

verseur à l'arrière du pichet.

8. Fermer le couvercle du pichet en tournant dans le sens antihoraire

(suivez la flèche directionnelle pour verrouiller le couvercle), en vous assurant que le verrouillage de sécurité sur le couvercle du pichet est complètement inséré dans le bloc moteur et la languette sur le couvercle est verrouillée dans la poignée du pichet. IMPORTANT: L'appareil ne fonctionnera pas à moins que le verrouillage de sécurité sur le couvercle soit activé et que le pichet soit correctement verrouillé en place. FONCTION DE L´INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ The Baby Food Express a une fonction d'interrupteur de sécurité. Si le couvercle du pichet est ouvert ou le pichet est retiré de la base moteur pendant le fonctionnement, l'appareil s'arrête automatiquement.

1. Retirez le réservoir d'eau en le soulevant de la base moteur hors

2. Tournez le dessus du réservoir vers le bas, dévissez le bouchon du

réservoir d'eau dans le sens horaire et tirez vers le haut pour ouvrir.3. Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau et remettre le bouchon en alignant les encoches sur le bouchon avec les écarts dans l'ouverture du réservoir. Tournez dans le sens horaire pour le verrouiller en place.

4. S'assurer que le couvercle du réservoir à vapeur sur le bloc moteur est

verrouillé en place, puis retourner le réservoir d'eau sur le bloc moteur et pousser fermement vers le bas. REMARQUE: S'il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir d'eau pendant le fonctionnement de l'appareil, il émet un bip sonore à plusieurs reprises.

PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE

The Baby Food Express a une protection contre la surchauffe. Si la chambre de vaporisation / réservoir d'eau est à sec pendant le fonctionnement, la puissance de chauffage s'éteint et l'appareil émet des bips répétés. Ajouter de l'eau au réservoir d'eau pour reprendre le fonctionnement. IMPORTANT:

  • Il est recommandé de remplir le réservoir d'eau lorsque l'appareil est froid.
  • Après utilisation, laisser le temps à l'appareil de refroidir avant de retirer le réservoir d'eau car il y aura encore de la vapeur et de la chaleur dans le réservoir d'eau et le réservoir de vapeur. COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE BABY FOOD EXPRESS

UTILISATION DES COMMANDES MANUELLES

Les fonctions manuelles peuvent être utilisées si les fonctions du menu préprogrammés et les horaires ne conviennent pas à vos préférences de cuisson nécessaires ou aux ingrédients.

VAPEUR + PUREE MANUELLE

L'utilisation de cette fonction cuit à la vapeur les ingrédients pour la durée programmée, puis mixe automatiquement pendant 30 secondes après la cuisson vapeur.

1. Brancher la prise de l´appareil dans la prise de courant murale et

mettre sous tension.

2. Appuyez sur "VAPEUR + PUREE" répétitivement jusqu'à ce que le

temps de vapeur souhaité soit sélectionné et affiché sur l'écrand'affichage. À chaque pression sur la touche, le temps augmentera par paliers de 5 minutes jusqu'à un maximum de 30 minutes. Vous pouvez également utiliser le bouton “▲▼” pour régler le temps par paliers de 1 minute.

3. Appuyez sur le bouton "START" pour lancer le cycle de cuisson

vapeur. IMPORTANT: Restez à l'écart de la sortie de vapeur au-dessus du couvercle du pichet, car à chaque fois que la vapeur s'en échappera, elle sera extrêmement chaude et peut brûler. REMARQUE: Appuyez sur la touche STOP à tout moment pour arrêter la fonction actuelle.

4. Une fois le cycle de la cuisson vapeur terminée, le cycle de la purée

sera exécuté automatiquement pendant 30 secondes, puis l'appareil s'éteindra. ATTENTION: Un excès d'eau peut s'accumuler dans le pichet pendant la cuisson, vider l'excès d'eau du pichet avant de mixer les aliments en appuyant sur le bouton "STOP" avant que l'heure de la cuisson vapeur n´arrive à "0:00". L'excès d'eau peut être éjecté par le couvercle pendant le mixage.

5. Si une consistance lisse est nécessaire, appuyez et maintenez le

bouton "PULSE" pour mixer jusqu'à ce que les ingrédients soient à la consistance désirée. Vous devrez appuyer sur une fonction pour recommencer le mixage. ATTENTION: Ne pas faire fonctionner la fonction purée pendant plus de 1 minute. Après 1 minute, laisser le moteur reposer pendant au moins deux minutes pour permettre au moteur de refroidir. REMARQUE: Un menu doit être affiché sur l'écran d'affichage pour activer le PULSE. Appuyez sur une touche de fonction (STEAM, STEAM + PUREE ou ▲▼) puis appuyez sur PULSE. REMARQUE: Lorsque le bouton "PULSE" est maintenu l'heure sur l'écran d'affichage compte à rebours pendant 30 secondes, puis l'appareil retourne alors en mode veille.

6. Porter des maniques pour tenir la poignée du couvercle et le tourner

dans le sens horaire pour le déverrouiller. Soulevez-le et inclinez-le de sorte qu'il s'ouvre loin de vous, pour éviter que la vapeur ne vienne vers vous.ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet. ATTENTION: Assurez-vous que la lame a complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle du pichet.

7. Pour enlever le pichet de la base moteur, en tenant la poignée tourner

dans le sens horaire et soulever. ATTENTION: Ne touchez pas le pichet en verre car il sera chaud après la cuisson à la vapeur, ne maintenez la cruche que par la poignée.

CUISSON VAPEUR MANUELLE

Utilisez la fonction cuisson vapeur manuelle uniquement, sans le cycle de la purée automatique.

1. Brancher la prise de l´appareil dans la prise de courant murale et

mettre sous tension.

2. Appuyez sur "STEAM" répétitivement jusqu'à ce que le temps de

vapeur souhaité est sélectionné et affiché sur l'écran d'affichage. À chaque pression sur la touche le temps augmentera par palier de 5 minutes jusqu'à un maximum de 30 minutes. Vous pouvez également utiliser le bouton “▲▼” pour régler le temps par palier de 1 minute.

3. Appuyez sur bouton "START" pour lancer le cycle de cuisson vapeur.

Une fois le cycle de cuisson vapeur terminé, l´appareil émet un bip et s´éteint.

4. Si une consistance lisse est nécessaire, appuyez et maintenez le

bouton "PULSE" pour mixer jusqu'à ce que les ingrédients soient à la consistance désirée. Vous devrez appuyer sur une fonction pour recommencer le mixage. ATTENTION: L'excès d'eau peut s'accumuler dans le pichet pendant la cuisson, vider l'excès d'eau du pichet avant de mixer les aliments. L'excès d'eau peut être éjecté par le couvercle pendant le mixage. ATTENTION: Ne pas faire tourner le moteur pendant plus de 1 minute. Après 1 minute, laisser le moteur reposer pendant au moins deux minutes pour lui permettre de refroidir. REMARQUE: Un menu doit être affiché sur l'écran d'affichage pour activer le PULSE. Appuyez sur une touche de fonction (STEAM, STEAM + PUREE ou ▲▼) puis appuyez sur PULSE.REMARQUE: Lorsque le bouton "PULSE" est maintenu l'heure sur l'écran d'affichage compte à rebours pendant 30 secondes, puis l'appareil retourne alors en mode veille.

8. Porter des gants de cuisine, tenir la poignée du couvercle et tournez le

couvercle dans le sens horaire pour déverrouiller. Soulevez et inclinez- le de sorte qu'il s'ouvre loin de vous, pour éviter que la vapeur vienne vers vous. ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet. ATTENTION: Assurez-vous que la lame a complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle du pichet.

9. Pour enlever le pichet de la base moteur, en tenant la poignée tourner

dans le sens horaire et soulever. ATTENTION: Ne touchez pas le pichet en verre car il sera chaud après cuisson à la vapeur, ne maintenez la cruche que par la poignée. PULSE MANUEL (MIXAGE) Utilisez cette fonction pour mixer les ingrédients jusqu'à obtenir une consistance préférée.

1. Brancher la prise de l´appareil dans la prise de courant murale et

mettre sous tension.

2. Assurez-vous que le couvercle du pichet est verrouillé. Appuyez sur

une touche de fonction (STEAM, STEAM+ PUREE ou ▲ ▼) pour mettre l'appareil hors du mode veille, puis appuyez sur "PULSE" jusqu'à ce qu'à la consistance désirée. ATTENTION: L'excès d'eau peut s'accumuler dans le pichet pendant la cuisson, vider l'excès d'eau du pichet avant de mixer les aliments. L'excès d'eau peut être éjecté par le couvercle pendant le mixage. ATTENTION: Ne pas faire tourner le moteur pendant plus de 1 minute. Après 1 minute, laisser le moteur reposer pendant au moins deux minutes pour permettre au moteur de refroidir. REMARQUE: Lorsque le bouton "PULSE" est maintenu l'heure sur l'écran d'affichage compte à rebours pendant 30 secondes, puis l'appareil retourne alors en mode veille.3. Portez des maniques, tenez la poignée du couvercle et tournez le couvercle dans le sens horaire pour déverrouiller. Soulevez et inclinez- le de sorte qu'il s'ouvre loin de vous, pour éviter que la vapeur vienne vers vous. ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet. ATTENTION: Assurez-vous que la lame a complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle du pichet.

4. Pour enlever le pichet de la base moteur, en tenant la poignée tourner

dans le sens horaire et soulever. ATTENTION: Ne touchez pas le pichet en verre car il sera chaud après la cuisson à la vapeur, ne maintenez le pichet que par la poignée. UTILISATION DES PARAMÈTRES PRÉPROGAMMÉS Préréglages programmés pour aliments bébés: The Baby Food Express est préprogrammé avec des paramètres spécifiques pour obtenir le meilleur résultat de cuisson pour différents aliments. Les réglages et les temps préprogrammés sont les suivants; INGREDIENTS TEMPS (minutes) Pommes 20:00 Brocolis 20:00 Carottes 25:00 Poulet 25:00 Pomme De Terre 20:00 Potiron 20:00 Haricots verts 20:00 Petit-pois 15:00 Patate douce 20:00 Courgette 15:00

1. Brancher la prise de l´appareil dans la prise de courant murale et

mettre sous tension.2. Appuyez sur le bouton "Menu ▲ ▼" pour faire défiler dix ingrédients différents avec des temps préprogrammés (voir tableau ci-dessus).

3. Lorsque l'ingrédient désiré s'affiche sur l'écran, appuyez sur la fonction

d'affichage préféré: "STEAM" ou "STEAM + PUREE" une fois.

4. Appuyez sur "START" et le cycle vapeur commencera.

IMPORTANT: Restez à l'écart de la sortie de vapeur au-dessus du couvercle du pichet, car à chaque fois que la vapeur s'en échappera, elle sera extrêmement chaude et peut brûler.

5. Si "STEAM + PUREE" a été sélectionné, une fois que le cycle vapeur

est terminé, le cycle de la purée sera exécuté automatiquement pendant 30 secondes, puis l'appareil s'éteindra. Si vous utilisez la fonction "vapeur" uniquement, une fois que le cycle vapeur est terminé, l'appareil émet un bip puis s'éteindra. ATTENTION: L'excès d'eau peut s'accumuler dans le pichet pendant la cuisson, vider l'excès d'eau du pichet avant de mixer les aliments en appuyant sur le bouton "STOP" avant que l'heure de la cuisson vapeur arrive à "0:00". L'excès d'eau peut être éjecté du couvercle pendant le mixage.

6. Si une consistance lisse est nécessaire, appuyez et maintenez le

bouton "PULSE" pour mixer jusqu'à ce que les ingrédients soient à la consistance désirée. Vous devrez appuyer sur une fonction pour recommencer le mixage. ATTENTION: Ne pas utiliser PULSE pendant plus de 1 minute. Après 1 minute, laisser le moteur reposer pendant au moins deux minutes pour permettre au moteur de refroidir. REMARQUE: Un menu doit être affiché sur l'écran d'affichage pour activer le PULSE. Appuyez sur une touche de fonction (STEAM, STEAM + PUREE ou ▲▼) puis appuyez sur PULSE. REMARQUE: Lorsque le bouton "PULSE" est maintenu l'heure sur l'écran d'affichage compte à rebours pendant 30 secondes, puis l'appareil retourne alors en mode veille.

7. Porter des gants de cuisine, tenir la poignée du couvercle et tournez le

couvercle dans le sens horaire pour déverrouiller. Soulevez et inclinez- le de sorte qu'il s'ouvre loin de vous, pour éviter que la vapeur vienne vers vous.ATTENTION: Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, car de la vapeur peut encore s'accumuler dans le pichet. ATTENTION: Assurez-vous que la lame a complètement cessé de tourner avant de retirer le couvercle du pichet.

8. Pour enlever le pichet de la base moteur, en tenant la poignée tourner

dans le sens horaire et soulever. ATTENTION: Ne touchez pas le pichet en verre car il sera chaud après la cuisson à la vapeur, ne maintenez la cruche que par la poignée.

CONSEILS D´UTILISATION IMPORTANTS

  • Laver les fruits et légumes avant de les cuisiner. Choisissez des fruits murs et épluchez les (si besoin penser aussi à toujours les dénoyauter ou enlever les trognons dans le cas des pommes).
  • Coupez les ingrédients en morceaux de 1 à 2 centimètres avant de les placer dans le pichet. Des morceaux plus petits et de taille homogène cuiront mieux et plus rapidement ce qui vous permettra d´obtenir une bonne texture.
  • Les pommes de terre deviennent gluantes lorsque vous les mixez trop, il est donc préférable de les mixer avec la fonction PULSE après la cuisson pour mieux contrôler la consistance.
  • Vous pouvez mixer des banaes ou des avocats avec le Baby Food Express. Utilisez la fonction PULSE.
  • Les légumes racines se prêtent très bien à la cuisson vapeaur et aux purées combinées. Coupez les en petits morceaux pour éviter les grumeaux.
  • Jeter les jus de cuisson avant de mixer pour obtenir des consistances plus épaisses.
  • Toujours s´assurer de bien cuire les viandes aux températures adquates. Le poulet doit se cuire à 75°C, le bouef à 77°C et le poisson à 65°C. Vous pouvez vérifier la température avec un termomètre de cuisson pour vous assurer que la viande est bien cuite.

QUANTITES ET MESURES RECOMMANDEES

Servez vous du tableau ci-dessous pour vous guider dans les quamtités et mesures recommandees pour Baby Food Maker.selon les ingredients.Type de Nourriture Quantité recommandée Preparation recommandée Pomme 300g or 2 petites pommes Éplucher, enlever le trognon et couper en morceaux de 2 cm Broccoli 200g Rinser et couper en morceaux de 2 cm Carrotte 300g or 2 carrottes moyennes Éplucher et couper en morceaux de 2 cm Choufleur 200g Rinser et couper en morceaux de 2 cm Poulet 300g or 2 petits filets Désosser et couper en morceaux de 1cm Grains de maïs 150g Doivent être mûrs ou bien en conserve Epi de Maïs 250g or 2 petits épis Couper en morceaux et cuire à la vaoeur sans les mixer Poisson 300g fillet Désosser et couper en morceaux de 1cm Nectarine 250g or 2 petites nectarines Doivent être mûres, épluchées, dénoyautées et coupées en morceaux de 2cm Pêche 250g or 1 grande pêche Doivent être mûres, épluchées, dénoyautées et coupées en morceaux de 2cm Poire 300g or 2 petites poires Doivent être mûres, épluchées, dénoyautées et coupées en morceaux de 2cm PEAS (décossés) 150g (frais ou congelés) Rincer Petits pois en cosse 150g Couper les extrémités de la cosse avant de cuire à la vapeur Pommes de terre 200-300g Éplucher et couper en morceaux de 2 cm Citrouille 200g Éplucher et couper enmorceaux de 2 cm Haricot verts 150g Couper les extrémités de la cosse avant de cuire à la vapeur Patate douce 200-300g Éplucher et couper en morceaux de 2 cm Courgette 300g or 2 grandes courgettes Couper en rondelles de 1cm IMPORTANT: Il est recommandé de ne pas remplir plus de la moitié du pichet avec des ingrédients solides. ATTENTION: Toujours surveiller le niveau des purees avanc le mixage pour éviter que du liquide déborde pendant le mixage. SUGGESTIONS de COMBINAISON DE SAVEURS pour le BABY FOOD EXPRESS Puree de broccoli & choufleur Lavez et coupez le broccoli el le choufleur en cubes de 2 cm avant de les cuire avec la fonction BROCCOLI, STEAM PUREE Eliminez le jus de cuisson pour une purée plus épaisse avant d´atteindre la fonction PUREE. Purée pomme carrote Lavez et épluchez deux carrottes et coupez les en cubes de 2 cm avant de les cuire à la vapeur pendant 10 minutes. Lavez et épluchez 1 pomme en enlevez le trognon avant de la couper en cubes de 2 cm. Ajoutez la pomme aux carroters et cuire 8 minutes de plus. Eliminez le jus de cuisson pour une purée plus épaisse et mixez avec la fonction PULSE pendant 30 secondes ou plus si besoin jusqu`à obtenir la conscitance desiree. Trio de légumes. Lavez et épluchez 1 pomme de terre et deux carrottes et coupez les en cubes de 2 cm avant de les cuire à la vapeur pendant 12 minutes. Eliminez l´eau de cuisson et ajoutez un tasse de brocoli rincé et coupé. Cuisez à la vapeur pendant 8 minutes de plusavant de mixer en utilisant la fonction PULSE pendant 30 secondes et répéter si besoin jusquà obtenir la consistance désirée. Poulet & citrouille Rinsez un blanc de poulet désossé et coupez le en cubes de 2 c. Lavez et épluchez un morceau de citrouille et coupez la en cubes de 2 cm. Selectiones l´option CHICKEN, STEAM+PUREE. Si vou voulez un purée épaisse n´oubliez pas d´éliminer l´eau de cuisson avant d´arriver à l´étape PUREE.

  • Toujours s´assurer de bien cuire les viandes aux températures adquates. Le poulet doit se cuire à 75°C, le bouef à 77°C et le poisson à 65°C. Vous pouvez vérifier la température avec un termomètre de cuisson pour vous assurer que la viande est bien cuite.

1. Après chaque utilisation, remplissez le pichet à moitié avec de l´eau

tiède et une ou deux goutes de liquide vaisselle, placez le couvercle et appuyez sur PULSE pendant 30 secondes. La force du moteur nettoie à la fois le pichete les lames.

2. Rincez et séchez bien.

POUR UN NETTOYAGE PLUS APPROFONDI:

1. Avant le nettoyage, débranchez l´appareil.

2. Dégagez le pichet de la base moteur.

3. Sortez la lame du pichet avec grande précaution.

ATTENTION: les lames sont tranchantes et doivent être manipulées avec précaution.

4. Rinsez le pichet avec de l´eau.

5. Une fois le couvercle enlevé, laissez sécher le pichet à l´envers sur

une surface plane et propre.

6. Si le pichet est assemblé, démontez le en suivant les instructions ci-

7. Délogez l´arbre de transmission du pichet en le tournant dans le sens

des aiguilles d´une montre avnt de le soulever.8. Rinsez l´arbre de transmission et nettoyez le avec un chiffon ou une éponge. Faites attention de ne pas égarer le joint de l´arbre de transmission lors du nettoyage. Rinsez bien et laissez sécher à l´air libre. IMPORTANT: Ne pas placer l´arbre de transmission ou le joint de l´arbre de transmission dans le lave-vaisselle

9. Lavez le pichet avec de l´eau tiède et savonneuse.

IMPORTANT: Ne pas laver le pichet au lave-vaiselle.

10. Les accessoires pouvant être lavés au lave vaisselle sont marque du

11. Lavez le couvercle et la lame avec de l´eau tiède et savonneuse ou

dans le panier supérieur du lave-vaisselle. ATTENTION: Enlevez l´arbre de transmission du pichet avant de le laver.

12. Le réservoir d´eau est chaud après utilisation, attendez qu´il

refroidisse, avant de soulever le moteur. Videz le réservoir après chaque utilisation, nettoyez, rincez et laissez s´cher avant de le ranger.

13. Pour nettoyer le réservoir à eau, remplissez le avec de lé au

savonneuse, replacez le bouchon, agitez vigoureusement, rincez bien et laissez secher complètement avant de replacer le bouchon.

14. Pour nettoyer le réservoir à vapeur, debouchez le réservoir en tournant

le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d´une montre avant de le soulever. Nettoyer le réservoir à vapeur avec un chiffon humide après chaque utilisation. Replacez le couvercle du réservoir à vapeur en alignant les entailles du couvercle avec celles du réservoir avant de tourner dans le sens des aiguilles d´une montre.

15. Nettoyez tous les accessoires et sechez les soigneusement avant de

les ranger. IMPORTANT:

  • Ne pas tremper les parts du pichet dans des liquides bouillants ni verser de liquides bouillants dans le pichet.
  • Ne pas immerger la base moteur dans de l´eau ou tout autre liquide. Si du liquide venait à se renverser sur la base moteur, éteignez l´appareil immédiatement, débranchez-le et essuyez bien .• Eliminer les tâches resistantes en frottant avec un chiffon doux et du détergent non abrasif. NOTE: Si du liquide venait à se renverser sur la base moteur, éteignez l´appareil immédiatement, débranchez-le et essuyez bien. Ne pas utiliser de détergents ou objest abrasifs pour le nettoyage. DEPANNAGE ETAT Cause Possible Solution Possible L´appareil ne démarre pas. Le couvercle n´est pas bien fermé ou bien la sureté du pichet n´est pas correctement enclenchée sur la base moteur. Tournez au maximum le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d´une montre et vérifiez que le pichet est correctement enboité sur la base moteur. Le réservoir d´eau est vide. (L´appareil émet un bip repété pour indiquer que le réservoir est vide) Remplissez le réservoir La machine s´arrête pendant son utilisation. Le réservoir d´eau est vide. (L´appareil émet un bip repété pour indiquer que le réservoir est vide) Remplissez le réservoir d´eau Le vérouillage de sécurité du pichet s´est désangagé de la base. Tournez au maximum le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d´une montre et vérifiez que le pichet est correctement enboité sur la base moteur.La purée a une consistence irrégulière Les morceaux d´aliments crus sont trop grands. Coupez les ingrédienst en morceaux de 1 à 2 cm avant de les placer dans le pichet. Quantité d´eau insuffisante Ajoutez de l´eau, du lait ou tout autre liquide après la cuisson vapeur et mixez de nouveau. Temps de mixage insuffisant. Mixez à nouveau à l´aide du bouton PULSE . Cuisson vapeur insufisante Utilisez le mode Steam manuel pour cuire plus longtemps. Purée trop liquide après le mixage Quantité d´eau est excessive. Après la cuisson vapeur, enlevez le surplus d´eau avant de mixer. Fuite sous l´appareil Le joint de l´arbre de transmission est mal placé dans le pichet. Vérifiez que le joint de l´arbre à transmission est bien placé dans le pichet Fuite près du réservoir à eau Les fermetures des réservoirs à eau et à vapeur ne sont pas bien serrées. Vérifiez que les fermetures des réservoirs à eau et à vapeur ne sont pas bien serrées.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, surtout en présence d´enfants, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris celles qui suivent. Veuillez lire les instructions ci-dessous et les respecter pendant l´utilisation de l´appareil.

1. Pour éviter les risques d´électrocution, ne jamis immerger le cable

d´alimentaion ou la base moteur dans l´eau ou tout autre liquide.2. Ne pas utiliser dans la salle de bains ou à proximité de toute source d´eau.

3. Ne pas utiliser en extérieur.

4. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants. Les

personnes non familiarisées avec cet appareil ou souffrant d´un handicap physique ou mental doivent être supervisées de manière adéquate par une personne responsable afin de s'assurer qu'ils peuvent utiliser l'appareil en toute sécurité.

5. Veillez à ne pas vous blesser lorsque vous manipules les lames.

Saisissez les lames par les parties plastique et non coupantes.

6. Laissez au moins 7,5 cm (3 pousses) d´espace libre au tour de

l´appareil pendant son utilisation.

7. Pour éviter que la vapeur et la chaleur dégagées pendant l´utilisation

néndommage votre installation, veillez à ne pas placer l´aapareil directement sous un placard.

8. L´appareil dégage de la vapeur et sa surface chauffe pendant

l´utilisation. Utiliser une manique pour toute manipulation pour éviter de vous bruler.

9. Soyez extrêmement prudents lorsque vous manipulez le pichet

contenant un liquide chaud et lorsque vous enlevez le couvercle. Utiliser une manique pour éviter de vous bruler.

10. Toujour éteindre et débrancher l´appareil avant de l´assembler, de le

démonter ou de le nettoyer.

11. Toujour éteindre et débrancher l´appareil lorsque vous ne l´utilisez

12. Pour éteindre l´appareil appuyez sur le bouton STOP. Pour le

débrancher, veillez à tirer sur la prise et jamais surr le cable d´alimentation.

13. Ne jamais utiliser un appareil dont le cable d´alimentation ou la prise

sont endommagés. De même, si l´appareil a montré un quelconque disfonctionnement, souffert une chute ou tout autre dommage, veillez à le faire vérifier puis réparer ou remplacer si besoin au près du service après vente avant de l´utiliser à nouveau.

14. Cet appareil ne doit pas être réparé par l´utilisateur. Si le cable

d´alimentation est endommagé, veillez à le faire remplacer par le fabricant ou un réparatuer qualifié pour éviter tout danger.15. Les lames sont très aiguisées. Soyex très prudent lorsque vous videz le contenu du pichet ou lorsque vous nettoyez ce dernier pour éviter de vous couper.

16. Avant de brancher l´appareil vérifiez que le pichet en verre a été

correctement assemblé et placé sur la base moteur avec son couvercle.

17. Ne pas faire tourner l´appareil avec un pichet vide.

18. Laisser refroidir les préparations chaudes avant de les verser dans un

récipient en verre froid. Verser un liquide chaud dans un récipient en verre froid peut faire craquer le verre si la différence de tempétaure est trop importante.

19. Attendez que les lames s´arrêtent complètement avant d´enlever le

couvercle ou de retire le pichet de la base.

20. Débranchez l´appareil avant de manipuler tout accessoire qui bouge

pendant l´utilisation.

21. Ne pas placer sur une surface inclinée ou instable.

22. Ne pas faire tourner le moteur en continu pendant plus d´une minute.

Laisser le moteur refroidir pendant au moins deux minutes entre chaque utilisation continue d´une minute.

23. Veillez à ne pas laisser le cable pendre de la table ou le plan de

24. Ne jamais placer l´appareil près ou sur une source de chaleur.

25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre effet que celui pour lequel il

a été conçu. Une mauvaise utilisation de l´appareil pourrait s´avérer dangereuse et causer des blessures.

26. Cet Appareil n´est pas un jouet. Les enfants doivent être supervisés

`tout moment pour veiller à ce qu´ils ne jouent pas avec cet appareil.

27. Cet appareil n´a pas été conçu pour fonctionner avec un minuteur ou

un système de commande à distance annexes.

28. Pour plus de sécurité, il est conseillé d´équiper votre installation

électrique d´un interrupteur de sécurité, si ce n´est pas déjà le cas. Vous pouvez demander conseil à un électricien.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT PREVU POUR L´USAGE DOMESTIQUE ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01DEUTSCH Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Inforamtion weiter falls sie das Gerät an Dritte übergeben. Bei der Verwendung von Elektorgerätenimmer die Grundlegenden Sicherheitsregeln beachten. SCHALTTAFEL