Livarno Lux IAN 359829 - Non catégorisé

IAN 359829 - Non catégorisé Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 359829 Livarno Lux au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Livarno Lux IAN 359829 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Livarno Lux

Modèle : IAN 359829

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Éclairage LED
Puissance Non spécifiée
Couleur de lumière Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Installation À fixer au mur
Utilisation Intérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité
Informations Générales Vérifier la compatibilité électrique avant installation

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 359829 Livarno Lux

Comment installer le Livarno Lux IAN 359829 ?
Pour installer le Livarno Lux IAN 359829, commencez par lire attentivement le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et suivez les étapes décrites pour un montage correct.
Que faire si le produit ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le produit est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez de changer de prise ou de vérifier le fusible si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer l'ampoule du Livarno Lux IAN 359829 ?
Pour changer l'ampoule, débranchez le produit et attendez qu'il refroidisse. Retirez délicatement l'ampoule usée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Le produit émet un bruit étrange, que faire ?
Si le produit émet un bruit étrange, vérifiez qu'il est correctement monté et qu'aucune pièce n'est desserrée. Si le bruit persiste, débranchez le produit et contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment nettoyer le Livarno Lux IAN 359829 ?
Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des éponges abrasives qui pourraient endommager la surface.
Le produit a été endommagé, que faire ?
Si le produit est endommagé, ne l'utilisez pas. Contactez le service client avec des photos du dommage pour obtenir des conseils sur les réparations ou les remplacements.
Le Livarno Lux IAN 359829 est-il étanche ?
Vérifiez les spécifications du produit dans le manuel d'instructions. Si le produit est conçu pour un usage intérieur uniquement, évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité.
Quelle est la garantie du Livarno Lux IAN 359829 ?
La garantie standard pour le Livarno Lux IAN 359829 est généralement de deux ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 359829 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 359829 de la marque Livarno Lux.

MODE D'EMPLOI IAN 359829 Livarno Lux

Température ambiante Classe de protection II

Température du logement à l'endroit indiqué d.c. DC Tension continue (type de courant et de tension) Conduite à tenir Polarité de l'alimentation électrique Attention ! Risque de brûlures du fait des surfaces brûlantes ! L'emballage est exclusivement composé de papier recyclé.

PAP Mettez l'emballage et le produit au rebut dans le respect de l'environnement ! SELV Très basse tension de sécurité Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Pour éviter toute mise en danger, le remplacement d'une source lumineuse endommagée de ce produit est exclusi- vement réservé au fabricant, à son re- présentant de maintenance ou à un spécialiste comparable. L'appareil de commande est remplaçable.19 FR/BE IntroductionLégende des pictogrammes utilisés Lampe de table à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. La notice d‘uti- lisation fait partie intégrante de celui-ci. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Avant d‘utiliser le produit, veuillez prendre connaissance de toutes les indications d’utilisation et de sécurité. Utilisez ce produit unique- ment conformément aux instructions et dans les do- maines d’application spécifiés. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont correctement montées.

Utilisation conforme Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cet appareil est prévu p our un fonctionnement normal. Contenu de la livraison Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état. 1 la mpe de bureau à LED (14155005L / 14155006L) 1 transformateur à fiche 1 mode d‘emploi Descriptif des pièces

Voyant LED de contrôle

Surface de recharge à induction

Transformateur à fiche Caractéristiques techniques Lampe en totalité : Numéro de modèle : 14155005L / 14155006L Tension de fonctionnement : 230–240 V∼, 50 Hz Puissance nominale : max. 23 W Classe de protection: II / Indice de protection : IP20 LED: Module LED : max. 6,2 W USB : Puissance de sortie : 5 V , 1,0 A Alimentation électrique: Numéro de modèle : JF024WR-1200200VH Tension de service : 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Puissance de sortie : 12 V max. 2,0 A, 24 W max. Classe de protection: II / Fonctionnalité QI : Fréquence de transmission : 100‒205 kHz Puissance d‘émission QI : inférieure à -5 dBµA/m sur 10 m Puissance de transmission max. : 5 W Portée de transmission : ≤ 5 mm Ce produit contient des sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique «F» (selon la directive (UE) 2019/2015).20 FR/BE Mise en service / Entretien et nettoyageSécurité Sécurité Indications de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du pré- sent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute res- ponsabilité pour les dommages consécutifs ! Toute responsabilité est déclinée pour les dommages ma- tériels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !

FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveil- lance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer avec les matériaux de l‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques décou- lant de son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la main- tenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. RISQUE DE BLESSURES ! Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films et les sachets en plastique, les éléments en ma- tières synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. Prévention de risques mortels par électrocution Avant chaque connexion de la lampe au réseau électrique, vérifiez que le transformateur à fiche et le port USB ne sont pas endommagée. En cas de dommages, pour toute réparation ou autres problèmes au niveau de la lampe, adressez-vous au S.A.V. ou à un électricien. Évitez impérativement tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. N‘ouvrez jamais les composants électriques (p. ex. interrupteur, douille etc.) et n‘insérez au- cun objet dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. Uniquement saisir la partie isolée du transfor- mateur à fiche pour le brancher ou le débrancher du secteur! Le câble flexible externe de cette lampe ne peut pas être remplacé; si ce câble est endommagé, il faut mettre la lampe au rebut. Assurez-vous avant l‘utilisation que la tension électrique présente est compatible avec la tension de fonctionnement de la lampe (voir «Caractéristiques techniques»). Avant le montage, le démontage, le nettoyage ou lorsque vous n‘utilisez pas la lampe pendant une certaine période, débranchez toujours le transformateur à fiche de la prise. Pour travailler en toute sécurité Posez la lampe à l‘abri de l‘humidité et des salissures. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez raisonnablement. Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Lorsque l‘ampoule est allumée, évitez de la regarder de trop près. Ne pas regarder dans la source lumineuse avec un instrument optique (par ex. loupe). Afin de couper la lampe de l‘alimentation électrique, le transformateur à fiche doit être débranché de la prise. Pour éviter toute mise en danger, le remplace- ment d’une source lumineuse endommagée de ce produit est exclusivement réservé au fabricant, à son représentant de maintenance ou à un spécialiste comparable.21 FR/BE Mise en service / Entretien et nettoyageSécurité Mise en service Montage de la lampe Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage de la lampe. Connectez le transformateur à fiche

Branchez le transformateur à fiche

dans une prise installée en conformité. Votre lampe est maintenant prête à l‘emploi. Allumer / éteindre la lampe Pour allumer et éteindre la lampe, actionnez la touche tactile MARCHE / ARRÊT

sur le pied de lampe

sur le boîtier. Avec ce port USB

, vous pouvez faire faire fonctionner tous les produits disposant d‘un port USB. La fonction de charge fonctionne avec tous les réglages (ON / OFF). La lampe est adaptée à un câble USB pouvant avoir jusqu‘à 5 m de long. Recharge par induction Remarque : Le smartphone devrait encore possé- der une charge restante minimale de 5 %. Placez le smartphone sur la surface de recharge si possible parallèlement à la surface de recharge à induction. La lampe doit être branchée dans une prise installée en conformité afin de pouvoir utiliser la fonction de recharge inductive. Remarque : Recharge uniquement possible pour des smartphones équipés de la fonction QI. Placez votre smartphone sur la surface de re- charge inductive

de la lampe. Un voyant de contrôle LED

se trouve sur le côté du pied de lampe

. Il n’est pas allumé lorsqu’aucun smartphone se recharge. Il est allumé en bleu lorsqu’un smartphone se trouve sur la surface de recharge inductive

. Votre smartphone se recharge à présent. Régler la couleur de lumière La touche mode «M»

vous permet de régler trois couleurs de lumière pour la lampe (blanc chaud, blanc neutre ou blanc froid). Faire varier l‘intensité lumineuse Pour varier l‘intensité lumineuse de la lampe, actionnez le variateur tactile

sur le pied de lampe

Vous pouvez varier l‘intensité sur 6 niveaux. Remarque : La lampe est équipée d‘une fonction mémoire. Lors de la prochaine mise en marche, la lampe s‘allume au niveau de variation sélectionné en dernier. Entretien et nettoyage RISQUE D‘ÉLECTROCUTION! Débranchez tout d‘abord le transformateur à fiche

de la prise de courant. ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES ! SURFACES TRÈS CHAUDES ! Laissez refroidir complètement la lampe. Retirez la prise USB branchée le cas échéant. RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de l‘eau.22 FR/BE Garantie et service après-venteMise au rebut / Garantie et service après-vente N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro- duits similaires. Ceci endommagerait la lampe. Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et non pelucheux. Branchez le transformateur à fiche

dans une prise installée en conformité. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie et service après-vente Garantie

rticle L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consen- tie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à dispo- sition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘inter- vention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° O u s‘il présente les caractéristiques définies d‘

commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.23 FR/BE Garantie et service après-vente Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si vous deviez constater des dé- fauts pendant la période de garantie, envoyez-nous l‘appareil à l‘adresse du SAV mentionnée ci-dessous en mentionnant le numéro d‘article : 14155005L / 14155006L. La garantie exclut les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est au- cunement prolongée ou renouvelée par une presta- tion de garantie. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit Tél. : 00800 / 27456637 IAN 359829_2101 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales. La conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspon- dants sont en possession du fabricant. Par la présente, Briloner Leuchten GmbH & Co. KG déclare que le type d’installation radio 14155005L / 14155006L est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: https://www.briloner.com/de/service/ informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklaerung- fuer-funkanlagentyp.php Fabricant Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Mise au rebut / Garantie et service après-vente24 Inhoudsopgave25 NL/BE Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 26 Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 27 Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 27 Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 27 Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 27 Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 27 Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 27 Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 28 Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 28 Lamp in- / uitschakelen .................................................................................................................... Pagina 28 USB-aansluiting ............................................................................................................................... Pagina 29 Inductief laden ................................................................................................................................. Pagina 29 Lichtkleur instellen ............................................................................................................................ Pagina 29 Lamp dimmen .................................................................................................................................. Pagina 29 Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 29 Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 29 Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 30 Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 30 Serviceadres .................................................................................................................................... Pagina 30 Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 30 Fabrikant .......................................................................................................................................... Pagina 3026 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Instructies lezen! Levensgevaar en kans op ongevalle