Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Climatisation

Metrobreeze Rom Smart - Climatisation Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Metrobreeze Rom Smart Klarstein au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Klarstein Metrobreeze Rom Smart - page 69
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 9000 BTU
Classe énergétique A
Fonctions Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 54 dB
Dimensions (L x l x H) 30 x 34 x 70 cm
Poids 25 kg
Contrôle Via application mobile et télécommande
Filtration Filtre à air lavable
Installation Facile, avec kit de fenêtre inclus
Consommation énergétique Environ 1,0 kWh
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Metrobreeze Rom Smart Klarstein

Comment installer le Klarstein Metrobreeze Rom Smart ?
Pour installer le Klarstein Metrobreeze Rom Smart, commencez par placer l'appareil dans une zone bien ventilée. Assurez-vous que les fenêtres sont fermées et que l'appareil est branché sur une prise électrique. Suivez les instructions du manuel pour l'installation du tuyau d'évacuation si nécessaire.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Si votre Klarstein Metrobreeze Rom Smart ne refroidit pas correctement, vérifiez si les filtres à air sont propres et si l'appareil est en mode refroidissement. Assurez-vous également que les fenêtres et portes sont fermées pour éviter toute entrée d'air chaud.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le de l'appareil selon les instructions du manuel. Lavez-le à l'eau tiède savonneuse, rincez-le soigneusement et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Puis-je utiliser le Klarstein Metrobreeze Rom Smart sans évacuation ?
Non, le Klarstein Metrobreeze Rom Smart nécessite un système d'évacuation pour expulser l'air chaud. Il est important de suivre les instructions d'évacuation pour assurer un fonctionnement efficace.
Comment utiliser la fonction Wi-Fi ?
Pour utiliser la fonction Wi-Fi, téléchargez l'application Klarstein sur votre smartphone. Suivez les étapes de configuration dans l'application pour connecter votre climatiseur à votre réseau Wi-Fi.
Quels sont les niveaux sonores de l'appareil ?
Le Klarstein Metrobreeze Rom Smart fonctionne à un niveau sonore d'environ 65 dB en mode refroidissement, ce qui est comparable à une conversation normale.
Que faire si l'appareil affiche un code d'erreur ?
Si votre appareil affiche un code d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le problème. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil ou de vérifier la connexion électrique.
Quelle est la consommation énergétique de cet appareil ?
Le Klarstein Metrobreeze Rom Smart a une classe énergétique de A et consomme environ 1 kWh par heure en mode refroidissement, selon les conditions d'utilisation.
Puis-je programmer mon climatiseur pour qu'il s'éteigne automatiquement ?
Oui, vous pouvez programmer votre Klarstein Metrobreeze Rom Smart pour qu'il s'éteigne automatiquement en utilisant la fonction de minuterie disponible sur le panneau de contrôle ou via l'application mobile.
Comment résoudre un problème de démarrage de l'appareil ?
Si l'appareil ne démarre pas, vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau (si applicable) n'est pas plein et que l'appareil n'est pas en mode veille.

Questions des utilisateurs sur Metrobreeze Rom Smart Klarstein

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Metrobreeze Rom Smart - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Metrobreeze Rom Smart de la marque Klarstein.

MODE D'EMPLOI Metrobreeze Rom Smart Klarstein

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la première version du mode d'emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - 1

SOMMAIRE

Remarques concernante le

Réfrigérant R290 70

Consignes de sécurité 71

Aperçu de l'appareil 73

Panneau de commande 74

Télécommande 75

Mise en marche et utilisation 76

Contrôle de l'appareil par smartphone 78

Installation 80

Fixation du joint de fenêtre 81

Vidange 84

Nettoyage et entretien 8.5

Résolution des problèmes 86

Fiche de données produit 88

Informations sur le recyclage 90

Déclaration de conformité 90

FICHE TECHNIQUE

Numero de poste 10035803, 10035804
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Capacité de refroidissement 10.000 BTU
WiFi standard802.11 b/g/n
WiFi fréquence2,4 GHz
WiFi puissance de radiofréquence (max.)20 dBm

REMARQUES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R290

Mises en garde

  • Le climatiseur doit être entreposé et transporte à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l'appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de lemettre en service.
  • Éteignez l'appareil avant de le nettoyer et débranchez-le de l'alimentation électrique.
  • Verifi ez que l'appareil produit un fl ux d'air continu! Assurez-vous que les entrées et sorties d'air ne soient pas obstruées.
  • Pour éviter les fuites, utilisez l'appareil sur un support horizontal uniquement.
  • Toute personne effectuant des travaux sur un circuit de fl uide frigorigène doit être titulaire du certifi cat à jour d'un organisme d'évaluation accréité par l'industrie. Cela garantit sa compétence pour la manipulation des réfrigerants en toute sécurité selon une spécification d'évaluation reconnae par la branche d'activité.
  • Si l'appareil ne fonctionne plus, éliminez-le en respectant les règes d'usage.
  • En cas de non-utilisation, conservez l'appareil dans un endroit bien ventilé.
  • Rangez l'appareil de façon à ne pas l'endommager.
  • Les réparations ne doivent être effectues que par le fabricant ou par un spécialiste agréé.
  • N'endommagez aucun des composants du circuit réfrigérant. La fuite de réfrigerant peut passer inaperçue car le produit est inodore.
  • La maintenance et les réparations doivent être effectuées sous la surveillance des spécialistes de l'utilisation des réfrigerants infi ammables.

Informations pour les pièces contenant des conduites de réfrigerant

  • Encastrez le moins possible les conduites de réfrigerant.
    Veillez a ne pas endommager les conduites.
  • Les apparèils contenant du réfrigerant infl ammable ne doivent être installés que dans des pièces bien ventilées.
  • Conformez-vous à la réglementation nationale sur le gaz.
  • Toutes les connexions mécaniques doivent rester librement accessibles pour la maintenance.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Informations pour les pièces contenant des conduites de réfrigerant - 1

ATTENTION

Risque d'incendie! cet appeareil contient du liquide réfrigerant infl ammable R290. S'il y a une fuite de réfrigerant et que le gaz est exposé à une source d'ignition externe, il y a risque d'incendie.

CONSIGNES DE SECURITE

Consignes particulieres

  • Pour le dégivrage ou le nettoyage, utilisez uniquement les produits recommandés par le fabricant.
  • Ne rangez jamais l'appareil dans une piece avec des sources d'inflammation générées en permanence (par exemple : flames nues, apparéil à gaz allumé ou chauffage électrique allumé).
  • Ne perforez jamais l'appareil et ne le brulez pas.
  • Notez que les liquides réfrigerants peuvent être inodores.

Remarques: Utilisez l'appareil uniquement dans des pieces supérieures à Xm^2 (voir le tableau):

Modèle X (m2)
5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 10 m2
9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 13 m2
12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h, 18000 BTU/h 18 m2

Consignes générales de sécurité

L'appareil ne convient que pour une utilisation en interieur.
- N'utilisez pas l'appareil s'il doitetre réparé ou n'a pas été installé incorrectement.
- N'utilisez pas l'appareil dans les zones suivantes:

  • A proximé de sources de chaleur,
  • Dans les zones où il peut y avoir des éclaboussures d'huile,
  • Dans les zones directement exposées au rayonnement du soleil,
  • Dans les zones où il peut y avoir des éclaboussures d'eau,
  • A proximé d'une baignoire, dans une buanderie, à proximé d'une piscine ou d'une douche.

  • Ne mettez jamais vos doigs ts ou d'autres objets dans les ouvertures de ventilation. En particulier, averitissez les enfants du danger qu'elles representent.

  • Maintenez l'appareil en position verticale pendant le transport et le stockage afin de positionner correctement le compresseur.
  • Éteignez toujours l'appareil avant de le nettoyer et débranchez la fiche de la prise.
  • Éteignez l'appareil avant de le débrancher et débranchez la fiche de la prise. Déplacez l'appareil lentement et avec précaution.

  • Ne couvrez pas l'appareil pour éviter tout risque d'incendie.

  • Tous les raccordements du ventilateur doivent être conformes à la réglementation de sécurité électrique locale. Si nécessaire, informez-vous sur ces réglementations.
    Surveillez les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualifi cation similaire pour éviter tout danger.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes (enfants compris) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentalles limitées et / ou dénuées d'expérience et de connaissances, à condition que l' apparéil leur ait esté presenté par une personne responsable de leur sécurité et qu'elles poussent comprendre les risques liés à l'utilisation de l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil ne peuvent être effectuels par des enfants que sous surveillance.
  • L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de cablage nationales.
  • Type et tension des fusibles : T, 250 V CA, 2 A ou plus.
  • Contactez le service clientèle pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, ne le déformez pas, ne le modifi ez pas et ne le plongez jamais dans l'eau. Une mauvaise utilisation du cordon d'alimentation peut endommager l'appareil et / ou provoquer un choc électrique.
    Respectez la reglementation nationale sur le gaz.
  • Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil uniquement en inserant ou en débranchant la fi che secteur. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie d à la chaleur.
  • Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation en cas de bruits, d'odeurs ou de fumée étranges venant de l'appareil.

Consignes pour réagir en cas de dommages

  • En cas de dommage sur l'appareil, contactez le fabricant, le service clientèle ou une personne de qualifi cation similaire.
  • En cas de dommage, éteignez l'appareil, débranchez la fi che et contactez le fabricant, le service clientèle ou une personne de qualifi cation similaire.
    Le cordon d'alimentation doit etre correctement mis a la terre.
  • Si le cable secteur est endommagé, éteignez l'appareil pour éviter tout danger et débranchez la fi che de la prise. Le cordon d'alimentation doit être remplace par le fabricant, le service après-vente ou une personne de qualifi cation similaire.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Consignes pour réagir en cas de dommages - 1

MISE EN GARDE

Risque de blessure! Les réparations sur le circuit de refroidissement ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié et formé. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même!

APERCU DE L'APPAREIL

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - APERCU DE L'APPAREIL - 1

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - APERCU DE L'APPAREIL - 2

1Lamelles d'évacuation de l'air7Filtre
2Panneau de commande8Fixation pour la fiche d'alimentation
3Entrée d'air9Enrouleur de cable
4Tuyau d'évacuation de l'air10Sortie d'eau
5Roulettes11Cordon et fiche d'alimentation
6Poignée12Évacuation de l'air

PANNEAU DE COMMANDE

HIGH MID LOW TIMER SPEED UP SLEEP O C Hr O F DOWN MODE POWER
POWERAppuyer sur cette touche pour allumer l'appareil. Le témoin lumineux de marche s'allume.
MODEAppuyer sur cette touche lorsque l'appareil est allumé ou lorsque le minuteur est activé pour sélectionner un mode, comme par exemple les modes rafraîchissement, déshumi-dification ou ventilation.
UP/DOWNSi le minuteur de démarriage ou d'éteinte sont activés, il est possible de modifier le temps préprogrammé. Les voyageurs lumineux correspondants s'affichent sur l'affichage. Si l'appareil se trouve en mode rafraîchissement, il est possible d'ajuster la température avec ces touches. Appuyer sur les deux touches simultanément pour basculer entre un affichage en °C ou °F.
SPEEDAppuyer sur cette touche pour régler la vitesse du ventilateur : élevée > intermédiaire > basse. En mode ventilation, rester appuyer sur cette touche pendant 5 secondes pour dé- marrer la fonction de séchage interne. De nouveau, rester appuyer sur cette touche pen- dont 5 secondes pour désactiver cette fonction. Les voyageurs lumineux correspondants s'éteignent de nouveau.
TIMERAppuyer sur cette touche pour régler le minuteur. Levoyant lumineux correspondant s'allume.
88Les chiffres sur le grand écran indiquent la température programmée en mode climatiseur ouCHAuffage. En mode ventilateur ou déshumidificateur, la température est affichée en °C ou en °F.
SLEEPSi le mode nuit est activé, le voyant lumineux correspondant s'allume sur l'affichage.
WATER FULLSi le réservoir est plein, le témoin lumineux correspondant clignote et un signal sonore sa fait entendre.
TIMER + SPEEDAppuyez sur les boutons du ventilateur et de la minuterie et maintenez-les enfoncés simultanément pendant 2 secondes pour activer la fonction de balancement des lamelles.

TELECOMMANDE

High Mid Low Swing Sleep ℃/℉ Timer Power
POWER: allumer et éteindre l'appareil.
TIMER: régler le minuteur.
SWING: balayage horizontal des lamelles.
TEMPÉRATURE: basculer entre °C et °F.
*COOL: démarrer le mode rafraîchissement.
DRY: démarrer la déshumidification.
FAN: activer la ventilation.
UP/DOWN: régler la température et le minuteur.
HIGH: vitesse élevée.
MID: vitesse intermédiaire.
LOW: vitesse basse
SLEEP: démarrer le mode nuit. La vitesse des ventilateurs est alors automatiquement réglée sur LOW. En mode nuit, il n'est pas possible de modifier la température ou la vitesse.

Minuteur d'eteinte automatique

Appuyer sur la touche du minuteur pendant le fonctionnement de l'appareil. Le témoin lumineux de marche s'allume et l'indication « 00 » clignote 5 fois de suite sur l'affichage. Pendant ce temps, appuyer sur une des touches fléchéées pour régler le temps du minuteur entre 1 et 24 heures. Entre 1 et 24 heures, il l'est par paliers d'une-heure. Une fois que le temps est écoué, l'appareil s'éteint automatiquement.

Minuteur de démarrage automatique

Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyer sur la touche Timer. Le témoin lumineux du minuteur s'allume et l'indication « 00 » clignote 5 fois de suite sur l'affichage. Pendant ce temps, appuyer sur une des touches fléchéées pour régler le temps souhaité, de la même manière qu'avac le minutes d'éteinte automatique. Pendant le réglage du minuteur, il est également possible de selectionner le mode dans lequel l'appareil doit démarrer après la fin du décompte. Si le mode selectionné est rafraîchissement, il est possible de selectionner la température souhaitée. Si le mode choisi est déshumidification, il est possible de régler le taux d'humidité. Une fois le temps de décompte écoué, l'appareil démarre automatiquement dans le mode sélectionné.

Modifier le temps paramétré sur le minuteur / désactiver le minuteur

Appuyer sur la touche Timer pendant que le minuteur est activé. L'affichage clignote et indique le temps re-stant. Utiliser les touches fléchées pour ajuster le temps à sa convenance. Pendant que l'affichage clignote, appuyer de nouveau sur la touche Timer pour désactiver le minuteur.

Mode rafraichissement

  • En mode marche, appuyer sur la touche mode et selectionner le mode rafraichissement (COOL). Le témoin lumineux correspondant s'allume sur l'affichage.
  • Appuyer sur les touches fléchées pour sélectionner une température comprise entre 18^ et 30^ . Chaque pression de touche permet d'augmenter ou de diminuer la température de 1^ .
  • Appuyer sur la touche de réglage de la vitesse (SPEED) pour sélectionner parmi les vitesse suivantes, affichées dans cet ordre : élevée (HIGH) > intermédiaire (MID) > basse (LOW).

  • En mode rafraichissement, appuyer sur la touche SLEEP (mode nuit) de la télécommande ou simultanément sur les touches UP (flèche vers le haut) et TIMER sur le panneau de commande pour démarrer le mode nuit. Si la vitesse du ventilateur est à ce moment élevé ou intermédiaire, elle basculera en vitesse BASSE. L'appareil s'éteint automatiquement après 7 heures. Pour terminer le mode nuit, appuyer de nouveau sur la touche SLEEP de la télécommande ou sur la touche de température du panneau de commande.

  • Appuyer sur la touche SWING pour démarrer l'oscillation des lamelles. Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver de nouveau la fonction.

Mode déshumidification

  • En mode marche, appuyer sur la touche mode et selectionner déshumidification (DEHUMIDIFY). Levoyant lumineux correspondant s'allume.
  • Ce mode ne permet pas de régler la température.
    Appuyer sur la touche SWING pour demarrer la fonction d'oscillation.

Mode ventilation

  • En mode marche, appuyer sur la touche FAN pour démarrer la ventilation. Le voyant lumineux correspond- dont s'allume.
  • Appuyer sur la touche SPEE pour sélectionner la vitesse souhaïée dans l'ordre suivant : elevée (HIGH) > in- termédiaire (MID) > basse (LOW). Maintenir la touche SPEED enforcée pendant 5 secondes pour démarrer la fonction de sechage interne. Les ventilateurs du haut et du bas se mettent à fonctionner simultanément. Appuyer de nouveau sur la touche SPEED pendant 5 secondes pour désactiver la fonction.
  • Ce mode ne permet pas de régler la température
    Appuyer sur la touche SWING pour demarrer la fonction d'oscillation.

Consignes importantes d'utilisation

  • Si l'indication « FL » s'affiche à l'écran et que levoyant du niveau d'eau clignote, l'appareil s'arrête tant que le réservoir n'aura pas été vidé d'eau. Une fois que l'eau a été vidée, l'appareil se remet en marche.
  • En mode déshumidification et ventilation (hormis la fonction de séchage), le tuyau d'évacuation de l'air n'est pas nécessaire.
  • Si les rayons du soleil entrent directement dans la piece, tirer les rideaux.

CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE

Si vous connectez l'appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l'utiliser facilement via l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler à distance l'appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires.

Procedez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre apparéil Klarstein :

  1. Télechargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou t'é chargez-le directement depuis l'App Store ou Google Play.
  2. Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que votre appareil Klarstein.
  3. Ouvrez I'application Klarstein.
  4. Connectez-vous avec votre compte. Si vous n'avez pas encore de compte, inscrivez-vous dans l'application Klarstein.
  5. Suivez les indications de l'application.

Téléchargement de l'application

Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le QR Code et télécharger l'application sur votre smartphone.

Remarque : L'application fournit des informations supplémentaires sur la façon d'utiliser l'application et de I'aide sur la façon de se connecter à votre apparéil dés que vous l'ouvrez pour la première fois.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Téléchargement de l'application - 1
iOS Android

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Téléchargement de l'application - 2

Dépannage des problèmes de connexion

Si vous appeareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifie les points suivants :

L'appareil est-il branché?
La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée?
- La fonction WiFi de l'appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l'application)
- Le mot de passer WLAN a-t-il eté saisi correctement?
- Le routeur, l'appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximé immediate pendant la tentative de connexion ? (Idéalement, pas plus de 5 m de distance)
- Si vous avez désacté la bande des 2,4 GHz dans les paramètres de votre réseau sans fil, activez-la dans les paramètres de votre réseau.

Remarque: Pour plus d'aide, suivez les instructions de l'application lors de la configuration de la connexion.

INSTALLATION

Emplacement

Placer l'appareil sur une surface sèche et plane. Laisser 50 cm tout autour de l'appareil pour permettre une bonne circulation de l'air.

Monter le tuyau d'évacuation de l'air

Fixer le tuyau a extrémité ronde à l'appareil.
Fixer I'extremite ronde a I'appareil, comme illustré ci-contre.
Raccorder l'extrémité plate à la bache isolante de fenêtre. Installer la bache isolante à la fenêtre la plus proche. Aucun obstacle ne doit se couver dans un périmètre de 50 cm ajuster de la fenêtre pour ne pas entraver les flux d'air.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Monter le tuyau d'évacuation de l'air - 1

Consignes importantes sur le tuyau d'évacuation

  • La longueur du tuyau est comprise entre 60 cm et 170 cm (adaptateur inclus). Il est recommandé d'utiliser une longueur courte pour economiser de l'énergie.
  • Le tuyau d'évacuation de l'air a été concu spécialément pour cet apparéil. Ne pas utiliser un autre tuyau de longueur ou de matière différente. Sinon, cela pourrait endommager l' apparéil.

FIXATION DU JOINT DE FENÊTRÉ

Fenêtre coulissante

  1. Mesurez d'abord la hauteur ou la largeur de la fenetre, en fonction de la façon dont vous souhaitez installer le joint.

  2. Ajustez la longueur de la plaque d'étanchéité en conséquence (voir schéma) et fixez la plaque à l'aide de vis.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre coulissante - 1

  1. Fixez la plaque d'étanchéité sur votre fenêtre (voir schémas).

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre coulissante - 2

  1. Fixez le tuyau d'évacuation sur la plaque d'étanchéité. Fixez-le à l'aide de vis.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre coulissante - 3

Fenêtre inclinée

L'installation du joint de fenêtre est simple. Vous pouvez fixer le joint à une fenêtre inclinée, à une fenêtre coulissant ou à une lucerne. Nous avons choisi une fenêtre coulissant à des fins de démonstration. Ce type de fenêtre convient spécialement car le tuyau d'échéppement peut être fixé latéralement très bas.

La bande adhése se fixe aux trois côtes ouverts. Le côté de la fenêtre qui repose contre le cadre est omis. Nettoyez et séchez d'abord le cadre de la fenêtre pour permettre à la bande d'adhérer.

123
Collez la bande adhésie à gauche, en haut et en bas du cadre de la fenêtre. Il est préféable de couper une bande pour chaque côté.Collez maintainant la bande adhésie à l'intérieur de la fenêtre également.Fixez le joint de fenêtre à la bande adhésie dans le cadre de la fenêtre (commencez en haut), puis à la bande adhésie dans la fenêtre.Faites passer le tuyau d'air venant du climatiseur par le trou que vous pouvez régler en hauteur et en taille à l'aide des fermétures à glissière.

Installation murale

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre inclinée - 1

Disposition correcte du tuyau

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre inclinée - 2

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre inclinée - 3

Mauvaise disposition du tuyau

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Fenêtre inclinée - 4

VIDANGE

  • De l'eau de condensation s'accumule lors du fonctionnement en mode rafraîchissement ou déshumidifica-tion. Lorsque le réservoir est plein, le signal de surplus d'eau se déclenché et l'appareil s'arrête. L'affichage de réservoir plein s'allume. Un signal d'alarme retentit jusqu'à ce que le niveau d'eau du réservoir repasse sous le capteur ou que le réservoir soit vidé manuelle.

Lorsque I'alarme se déclenché, vider rapidement le réservoir. Approcher l'appareil vers une sortie d'eau, dé-visser le capuchon de verrouillage et-retirer le bouchon. Laisser I'eau s'écouler entièrement. Enconcer de nou-veau le bouchon et revisser le capuchon. Lorsque le réservoir est plein, déplacer l'appareil avec précaution afin que I'eau ne déborde pas.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - VIDANGE - 1

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Eteindre l'appareil et le débrancher avant de le nettoyer.

Nettoyage des surfaces

Nettoyer les surfaces de l'appareil au plume ou avec une éponge humide. Ne pas utiliser de nettoyant chi-mique comme de l'essence, de l'alcool ou du benzene. Cela pourrait endommager le revêtement de l'appareil et l'appareil lui-même.

Nettoyage des filtres

Si les filtrés sont empoussiers, il est possible que l'air ne puisse pas circuler convenablement et que les performances de l'appareil soient significativement amoindries. En cas d'utilisation prolongée de l'appareil, il est recommendé de nettoyer les filtrés toutes les deux semaines.

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Nettoyage des filtres - 1

  1. Retirer les filtres comme illustré ci-contre
  2. Nettoyer les filtres avec de l'eau à 40^ et un peu de produit d'entretien neutre. Puis laisser secher dans un endroit sec.
  3. REPLACER les filtres dans l'appareil.
  4. Étapes à suivre pour le retrait des filtres : retarder tout d'abord le filtré 2 de l'appareil puis le filtré 1. Àpres le nettoyage, réinstaller d'abord le filtré 1 puis le filtré 2.

Ranger l'appareil en fin de saison

Après utiliseation de l'appareil ou en cas d'inutilisation prolongée, respecter les étapes suivantes :

Vider l'eau du réservoir. L'eau s'écoule plus facilement lorsque l'appareil est légèrement inclé. Puis activer le mode ventilation et appuyer pendant 5 secondes sur SPEED pour activer le ventilateur interne. Laisser l'appareil fonctionner pendant 2-3 heures. L'appareil sèche pendant ce laps de temps.
Puis eteindre l'appareil et le debrancher.
- Enrouler le cable à l'arrière de l'appareil et attacher la fiche.
Retirer le tuyau d'évacuation de l'air et le ranger.
- Mettre un sac ou une bache en plastique sur l'appareil et ranger celui-ci dans un endroit sec.
- Retirer les piles de la télécommande et les ranger en lieu sur.

RÉSOLUTION DES PROBLEMES

Problème Causepossible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.L'appareil est étant. Mettre l'appareil en marche.
L'appareil est débranché. Brancher l'appareil à une prise.
Fusible sorti ou défectueux. Remplacer le fusible.
Mauvais réglage du minuteur. Modifier le réglage du temps.
Le réservoir est plein. Vider le réservoir.
Le refroidissement est déficient.L'entrée et la sortie d'air sont encombrées.Éloigner les obstacles.
La pièce compte des sources de chaleur.Éloigner les sources de chaleur.
Les filtres sont encrassés. Nettoyer les filtres.
Mauvais réglage de température.Modifier les réglages de température.
Le ventilateur fonctionne trop lentement.Augmenter la vitesse.
L'appareil est bruyant et bancal.Le sol est incliné ou l'appareil n'est pas d'aplomb.Placer l'appareil sur une surface plane.

Important: si l'appareil présente des dysfonctionnements, l'éteindre et le débrancher. Faire réviser l'appareil par une entreprise spécialisée dans les cas suivants:

Le fusible ou l'interrupteur sautent souvent.
Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endommagé.
L'appareil dégage une mauvaise odeur.

Messages d'erreur

E1 : la bobine capteur ne fonctionne pas correctementRemarque : lorsque le témoin de chauffage s'allume, l'appareil se trouve en mode anti gel ou décongélation. Ceci est normal et n'est pas un message d'erreur.
E2 : erreur de capteur de température ambiente
E4 : protection anti gel
FL : le réservoir d'eau est plein et doit être vidé

Informations conformément au reglement (UE) n° 626/2011

Marque du fournisseur :

Klarstein

Référence du modele donnée par le fournisseur :

10035803,

10035804

Niveau de puissance acoustique interieur dans les conditions nominales, pour les fonctions de refroidissement en dB: 63 dB

Les fuites de réfrigerants (R290) accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l'impact sur le réchauffement de la planete sera d'autant plus limite que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP) du réfrigérant est faible. Cet apparéil utilise un réfrigerant dont le PRP est égal à 3. En d'autres termes, si 1 kg de ce réfrigerant est reliché dans l'atmosphère, son impact sur le réchauffement de la planete sera 3 fois supérieur à celui d'1 kg de CO_2 , sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pieces vous-même et adressez-vous systématiquement à un professionnel.

Coefficient d'efficacite energetique (EER rated): 3,1

Classe d'efficacité énergétique :

A

Consommation d'énergie de 0,9 kWh pour 60 minutes, déterminée sur la base des résultats obtenu dans des conditions d'essay normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil.

Puisance frigorifique nominale P rated en kW :

2,9 kW

Informations conformément au reglement (UE) n° 206/2012

Référence (s) du produit 10035803, 10035804
Description Symbole Valeur Unité
Puisance frigorifique nominale Prated frigorifique 2,9 kW
Puisance calorifique nominale Prated calorifique - kW
Puisance frigorifique absorbee nominalePEER0,9 kW
Puisance calorifique absorbee nominalePCOP- kW
Coefficient d'éfficacité énergétique nominalEERd 3,1 -
Coefficient de performance nominal COPd - -
Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat»PTO-W
Consommation d'électricité en mode «veille»PSB0,5 W
Consommation d'électricité des appareils simple/double conduit (SD/DD) (indiquer séparément les informations relatives au refroidissement et au chauffage)DD:Q_DDSD:QSD0,9 SD: kWh/aSD:kWh/h
Niveau de puissance acoustique LWA63dB(A)
Potentiel de réchauffement planétairePRP3kg eq. CO2
Coordonnées de contact pour tout complément d'informationChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE - 1

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques etlectroniques dans voitr pays,ce symbole sur le produit ou sur I'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères. Vousdezvez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.La mise au rebut conforme aux régles protège I'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives.Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit,veuillez contacter voitr autorité locale ou voitr service de recyclage des déchets menagers.

Ce produit contient des piles. S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne doivent pas les jeter avec les ordures menagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usages. La mise au rebut conforme aux règles protège l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.

Déclaration de CONFORMITE

Klarstein Metrobreeze Rom Smart - Déclaration de CONFORMITE - 1

Fabricant :

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Importateur pour la Grande Bretagne :

Chal-Tec UK limited

La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant: use.berlin/10035804

Gentile cliente,

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klarstein

Modèle : Metrobreeze Rom Smart

Catégorie : Climatisation