Goldflame 3 - Cuisinière Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Goldflame 3 Klarstein au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à gaz encastrable |
| Marque | Klarstein |
| Modèle | Goldflame 3 |
| Nombre de brûleurs | 3 (un brûleur wok, un brûleur normal, un brûleur auxiliaire selon configuration) |
| Brûleurs disponibles | Auxiliaire (1,0 kW), Normal (1,8 kW), Fort (2,4 kW), Wok (3,4 kW) – combinaison selon modèle |
| Brûleur wok | Oui, brûleur wok à 3 cercles (3,4 kW) |
| Type d'allumage | Allumage électronique par impulsion (220-240 V) |
| Sécurité | Thermocouple (dispositif de sécurité anti-extinction) |
| Surface de cuisson | Verre trempé |
| Matériau des supports | Fonte (grilles amovibles) |
| Matériau des chapeaux de brûleur | Cuivre |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Alimentation en gaz | Gaz naturel (G20) ou GPL (G30/G31) – adaptable par changement de buses |
| Pression d'alimentation gaz | 20 mbar (G20) / 28-30 ou 37 ou 50 mbar selon GPL |
| Raccordement gaz | Filetage 1/2" |
| Classe d'efficacité énergétique | Efficacité des brûleurs environ 57 % (selon modèle) |
| Dimensions de l'encastrement (L x P) | Variable selon modèle – consulter la notice d'installation |
| Nettoyage et entretien | Nettoyer les brûleurs et supports avec de l'eau tiède et du savon doux ; surface vitrée avec un chiffon humide et produit non abrasif |
| Pièces détachées disponibles | Buses, chapeaux, grilles, vannes, allumeur – liste complète dans la notice |
| Accessoires fournis | Grilles de support, buses de rechange (pour conversion), crochets de fixation |
| Installation | Doit être effectuée par un technicien qualifié ; nécessite une ventilation adéquate |
FOIRE AUX QUESTIONS - Goldflame 3 Klarstein
Questions des utilisateurs sur Goldflame 3 Klarstein
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Goldflame 3 - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Goldflame 3 de la marque Klarstein.
MODE D'EMPLOI Goldflame 3 Klarstein
Table de cuisson à gaz
Cocina de gas
Piano cottura a gas
Gaskookplaat
10034971 10034972 10034973 10035498
10035499 10035615 10036336 10037805
10037806 10037807 10037808


KLARSTEIN
www.klarstein.com

Toutes nos félicitations pour l'acquisition de ce nouvel apparéil. Veuillez tire attentivement et respecter les instructions de ce mode d'emploi afin d'éviter d'eventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise'utilisation de l' apparéil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit.

SOMMAIRE
Instructions de sécurité 60
Description de l'appareil 62
Mise en marche et utilisation 67
Nettoyage et entretien 69
Résolution des problèmes 70
Installation 71
Démontage 77
Charactéristiques techniques du gaz 78
Fiche de données produit UE 82
Informations sur le recyclage 84
Déclaration de conformité 84
Annexe: Informations pour les utilisateurs professionnels 167
INSTRUCTIONS DE SECURITE
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Conserve le mode d'emploi pour vous y reférer ultérieurement. Si vous transmettez l'appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre également le mode d'emploi au nouveau propriétaire.
- Cet apparéil doit être installé dans un endroit bien ventilé conformément aux réglementations en vigueur.
- Avant d'installer l'appareil, assurez-vous que l'alimentation en gaz et en électricité correspond aux informations sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Si l'appareil est installé dans une embarcation ou une caravane, il ne doit jamais être utilisé comme chauffage.
- Le tuyau de gaz et le cordon d'alimentation doivent être installés de manière à ne toucher aucune partie de l'appareil.
- Cet appareil doit être installé par un technicien ou un installerateur qualifié.
- Les conditions d'adaptation de cet apparéil sont indiquées sur la plaque signalétique de l' apparéil.
- Retirez tous les emballages avant d'utiliser l'appareil.
- Àprous le déballage, vérifie que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport de même que le cordon d'alimentation. Si vous constazez des dommages, contactez le service client avant d'installer l'appareil.
- Les matériaux et les meubles entourant l'appareil doivent pouvoir supporter une température au moins supérieure de 85^ à la température ambiente dans laquelle se trouve l'appareil.
- Si la flamme de la cusinière à gaz s'éteint accidentellement, éteignez la commande du brûleur et ne le rallumez pas avant une minute de retard.
- L'utilisation d'une cusinière à gaz produit de la chaleur et de la vapeur dans la piece où elle est installée. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante).
- Une utilisation intensive et à long terme de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire de la piece, telle que l'ouverture d'une fenêtre ou l'augmentation du niveau de ventilation de la hotte aspirante (si disponible).
- Ne laïsez jamais les enfants jouer à proximé ou avec l'appareil.
L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation.
Tenez les enfants à l'écart de l'appareil jusqu'à ce qu'il ait refroidi. - Cet apparéil ne doit être utilisé que par desadultes.
- Les enfants peuvent se blesser en retardant des cassetoles ou des poêles de l'appareil.
- Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil ! Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénués d'expérience et de connaissances ne doivent utiliser l'appareil que si la personne responsable de leur sécurité leur en a expliqué le fonctionnement, ou s'ils sont supervisés et comprendnant les dangers liés à l'utilisation de l'appareil.
- Utilisez l'appareil uniquement pour la préparation des aliments.
- Ne modifies enaucun cas l'appareil. Les brûleurs ne doivent pas etre utilisés avec une minuterie externe ou un systeme de telecommande séparé.
-
N'utilisez jamais l'appareil s'il a ete en contact avec de I'eau. N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
-
Les surfaces de chauffage et de cuisson de l'appareil deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Prenez toutes les précautions de sécurité nécessaires.
- Ne portez pas de vêtements longs lorsque vous cuisine et assurez-vous que les torchons, etc. n'entrent pas en contact avec les flammes, car ils pouraient prendre feu.
- Ne laïsez jamais l'appareil sans surveillance pendant la cuisson.
- Les casseroles instables ou tordues ne doivent pas etre utilisées car elles pouraient provoquer un accident en cas de chute ou de fuite.
- N'utilise pas et ne stockez pas de matérielaux facilement inflammables dans les placards à proximate immediate de l'appareil.
- Les alimentes périssables, les objets en plastique et les aérosols peuvent être affectés par la chaleur et ne doivent pas être stockés au-dessus ou au-dessous de l'appareil.
- Ne pas pulveriser d'áerosols à proximé de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
Assurez-vous que tous les boutons sont en position '●' lorsque l'appareil n'est pas utilisé. - Cet appeareil ne convient qu'a la cuisine domestique. Il ne peut pas etre utilise a des fins commerciales ou industrielles.
- Utilisez des maniques ou des gants résistants à la chaleur lorsqu'vous manipuez des casseroles ou des poêles chaudes.
- Lorsque vous soulevez les casseroles, voirlez à ce que les maniques ne touchent pas les flammes vives.
- Veillez à ne pas mouiller les maniques ou les gants, car leur matériel induirait plusrapidementla chaleuret cela pourrait provoquer des brûlures.
- N'allumez pas les brûleurs avant d'avoir placé des casseroles ou des poêles dessus. Ne chauffez pas de casseroles ou de poêles vides.
- Ne placez pas de recipients en plastique ou en aluminium sur l'appareil.
- Lorsque vous utilisez d'autres apparéils électriques, assurez-vous que leurs câbles n'entrent pas en contact avec la surface de cuisson.
- Si vous avez des organes artificiens, comme un cœur artificiel, consultez un médecin avant d'utiliser l'appareil.
- N'utilise pas de papier essue-tout, de torchons ou de matériaux similaires au lieu d'une manique. Ces matériaux peuvent s'enflammer facilement sur un brûleur et provoquer un incendie.
- Lorsque vous utilisez des plats en verre, assurez-vous qu'ils conviennent à la cuisson sur cette table de cuisson. Si la surface en verre se fissure, éteignez l'appareil pour éviter les chocs électriques.
Pour minimiser les risques de brûlures et d'incendie et éviter que les alimentés ne débordent, tournez les poignées des casseroles / poêles sur le côté ou vers le centre de la cuisine àfin qu'elles ne soient pas directement au-dessus d'un autre brûleur. - Éteignez toujours les brûleurs avant desteroler les casseroles de la cusinière.
- Ne laissez jamais des alimentés frire à feu élevé sans surveillance.
- Chauffez toujours l'huile et laGRAISSÉL entement et surveilléz lechauffage.
- Les aliments à frire doivent être aussi secs que possible. La glace sur les aliments surgelés ou l'humidité sur les aliments frais peut faire bouillir laGRAisse et déborder sur les cots de la casserole.
- N'essayez jamais de déplacer une casserole contenant de la graisse chaude, en particulier les friteuses. Attendez que la graisse refroidisse complètement.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
10036336

1 Bruleur wok a 3 cercles
2 Bouton de commande

1 Bruleur a wok
2 Bruleur normal
3 Bouton de commande du brûleur fort (en haut)
4 Bouton de commande du brûleur normal (en bas)

1 Bruleur wok a 3 cercles
2 Bruleur normal
3 Bruleur auxiliaire
4 Bouton de commande du brûleur auxiliaire (en bas à droite)
5 Bouton de commande du brûleur normal (en haut à gauche)
6 Bouton de commande du brûleur à wok (à droite)

1 Brûleur wok à 3 cercles
2 Brûleur auxiliaire
3 Bouton de commande du brûleur auxiliaire (en bas à droite)
4 Bouton de commande du brûleur à wok (en haut à droite)
5 Bouton de commande du brûleur normal (en bas à gauche)
6 Bouton de commande du brûleur normal (en haut à gauche)
7 Bruleur normal
8 Bruleur normal

1 Bruleur fort
2 Bruleur normal
3 Bouton de commande du brûleur normal (en bas à droite)
4 Bouton de commande du brûleur fort (en haut à droite)
5 Bouton de commande du brûleur wok (au milieu)
6 Bouton de commande du brûleur normal (en haut à gauche)
7 Bouton de commande du brûleur auxiliaire (en bas à gauche)
8 Brûleur auxiliaire
9 Bruleur à wok à 3 cercles
10 Bruleur normal
La position du brûleur à gaz correspondant est indiquée sur chaque bouton de commande.
Brûleur à gaz
Les brûleurs diffèrent en taille et en performances. Choisissez le brûleur le plus adaptable au diamètre de l'ustensile utilisé. Le brûleur se règle à l'aide du bouton rotatif correspondant en utilisant l'un des paramétres suivants.
| ● | Arrêt |
| ☆○ | Fort |
| △ | Basse |
S'applique uniquement aux modeles équipés d'un dispositif de sécurité
Le bouton doit être maintainu pendant environ 6 secondes jusqu'à ce que la flamme se soit allumée et se soit rechauffee.
S'applique uniquement aux modeles équipés d'un allumeur
Appuyez d'abord sur l'allumeur électrique quiporte le symbole étoile Appuyez ensuite sur le bouton correspondant et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à la position «Fort».
Allumage d'un brûleur
Appuyez sur le bouton correspondant et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à la position «Fort». Maintenez le bouton enforcé jusqu'à ce que le brûleur s'allume.

ATTENTION
Risque d'incendie et d'explosion! Si la flamme s'esteint
accidentellement, tournez le bouton de commande en position «Arrêt'.
Attendez au moins une minute avant de rallumer le brûleur.
Comment éteindre un brûleur
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée (il doit être en position « ● »).
Consignes d'utilisation
Pour deailles performances, suivez ces consignes generales :
- Utilisez l'ustensile approprié pour chaque brûleur (voir tableau) pour empêcher la flamme d'atteindre le bord de la casserole ou de la poële.
Utilisez toujours des ustensiles à fond plat et laissez le couvercle sur la casserole.
Lorsque le contenu bout, tournez la commande sur « basse».
| Brûleur Diamètre de | l'ustensile de cuisson |
| Brûleur auxiliaire 10-14 cm | |
| Brûleur demi-vitesse 16-20 cm | |
| Brûleur fort 22-24 cm | |
| Brûleur wok à 3 cercles 24-26 cm | |
Pour identifier le type de brûleur, reportez-vous aux explications de la section «Caracteristiques du brûleur et de la buse».
Comment désir la bonne flamme
Si les brûleurs sont régés correctement, la flamme doit être bleu clair et la flamme interieure doit être claire. La taille de la flamme dépend de la position du bouton de commande correspondant.

Brûleur allumé, grande flamme

Brûleur allumé, petite flamme

Brûleuréteint
Réglez la grande flamme pendant la phase initiale de cuisson pour porter rapidement les alimentés à ébullition. Une fois à ébullition, réduisez la taille de la flamme. Il est possible de passer directement d'une grande flamme à une flammeasse sans étapes intermédiaires.
Il est interdit de basculer entre les positions «arrêt» et «fort».
Si vous utilisez correctement la cuisine, que vous reglez les parametres correctement et que vous utilisez les bons ustensiles de cuisine, vous pouze economiser une grande quantite d'énergie. L'économie d'énergie peut être de l'ordre suivant:
- Jusqu'à 60% si vous utilisez des cassetoles adaptées,
- Jusqu'à 60% d'économie avec une utilisation correcte et un besoin approprié de taille de flamme.
Une condition préalable au fonctionnement efficace et économique en énergie de la cuisine à gaz est deMAINNER les brûleurs (en particulier les ouvertures de flamme et les buses) toujours propres.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien.
Un nettoyage soigneux, approfondi et régulier est essentiel pour prolonger la durée de vie de la table de cuisson à gaz. Veuillez noter ce qui suit:
- Les pièces émailées et la plaque vitrée doivent être lavées à l'eau tiège sans poudre abrasive ou substances corrosives qui pouraient les endommager.
- Les parties amovibles des brûleurs doivent normalement être lavées à l'eau tiède et au sein, Assurez-vous d'éliminer les substances séchéées.
L'extrémité de l'allumeur automatique doit être nettoyée soigneusement et réquillement. Assurez-vous que l'allumage continue de fonctionner normalement.
Le couvercle en acier inoxydable et les autres pieces en acier peuvent se tacher si elles entrent en contact avec de l'eau calcaire hautement concentrée ou des agents de nettoyage corrosifs (contenant du phosphore). Afin de prolonger la durée de vie, nous recommendons de rincer soigneusement ces pieces à l'eau et de les sécher par soufflage. Il est également conseilé d'enlever les liquides renversés. - Àpresutilisation,la surface de cuisson doit être nettoyee avec un chiffon humide pour eliminer la poussière ou les particules d'aliments.La surface vitrée doit être nettoyee régulierement à l'eau tiède avec des produits de nettoyage non corrosifs.
- Enlevez d'abord tous les résidus ouGRAISSES alimentaires avec un gratoir de nettoyage (non inclus).
Nettoyez la surface de cuisson encore chaude avec un produit de nettoyage approprié et de l'essuie-tout, puis essuyez-la avec un chiffon humide et séchez la surface. Le papier d'aluminium fondu à la surface, les objets en plastique, le sucre ou les alimentés qui contiennent beaucoup de sucre doivent être retirés immédiatement.
Nettoyez la surface de cuisson encore chaude avec un gratoir et un film protecteur transparent pour empêcher la surface d'être plus sale. Cela protège également la surface contre les dommages causés par les alimentés contenant beaucoup de sucre.
N'utilisez pas de tampon à récurer ou d'agents de nettoyage chimiquement agressifs (teils que sprays pour four et detachants).
Nous vous recommendons de nettoyer le portecasserole lorsqu'il est encore chaud. Retirez le portecasserole de la plaque chauffante et placez-le dans l'évier. Retirez d'abord les alimentes ou laGRAisse et rincez le portecasserole à l'eau après refroidissement.
Lubrification des vannes de gaz
Au fil du temps, les vannes de gaz peuvent se boucher et doivent difficiles à ouvrir et fermer. Dans ce cas, nettoyez l'intérieur de la valve puis lubrifiez-la.
REMARQUE: Cette opération doit être effectuee par un technicien agreé par le fabricant.


RÉSOLUTION DES PROBLEMES
| Problème Cause possible | |
| Impossible d'allumer le brûleur à gaz ou la flamme n'est pas répartie uniformément autour du brûleur. | • Les ouvertures de gaz autour du brûleur sont bloquées. • Les pièces mobiles du brûleur n'ont pas été correctement fixées. • La surface de cuisson est exposée à de forts courants d'air. |
| La flamme n'atteint pas le brûleur avec thermocouple | • Le bouton n'est pas,enforcécorrectement. • Le bouton est pressé trop court pour que le thermocouple puisse être activé. • Les ouvertures de gaz sont bloquées dans la zone du thermocouple. |
| La flamme s'éteint lorsque vous place le bouton de commande en position «basse». | • Les ouvertures de gaz sont bouchées. • La surface de cuisson est exposée à de forts courants d'air. • Le réglage minimum n'a pas été ajustécorrectement (voir section «Réglage minimum»). |
| L'ustensile de cuisson n'est pas stable. • Le fond de l'ustensile n'est pas plat. • L'ustensile de cuisson n'a pas été placé au centre du brûleur. • Le porte-casserole a été placé à l'envers sur la surface de cuisson. | |
INSTALLATION
Les instructions suivantes sont destinées à un installerur qualifié pour que les procédures d'installation et de maintenance soient suivies de la manière la plus professionnelle et la plus experte.
IMPORTANT: Débranche l'appareil du secteur avant d'effectuer des travaux d'installation, de maintenance ou d'entretien régulier.
Emplacement de la cuisine à gaz
-
Installez et utilisez la cusinière à gaz dans un endroit bien ventilé uniquement. Les exigences suivantes doivent être respectées :
-
La piece doit être équipée d'un système d'évacuation d'air qui elimine la fumée et les gaz de la piece. Cela doit être réalisé par une hotte aspirante ou un évent electrique.

Dans une cheminée ou une cheminée raccordée (uniquement pour les apparèils de cuisson).

Directement vers l'extérieur
- L'alimentation en air de la pierce doit etre agrée pour une belle combustion. Le débit d'air pour la combustion ne doit pas etre inférieur a 2m^3 /h par kW de puissance installee.L'air est aportede l'extérieur par un conduit dont la section interieure est d'au moins 100~cm^2 et ne doit a aucun moment etre bloque.
Les cusinières à gaz qui n'ont pas besoin de dispositifs de sécurité pour empêcher la flamme de s'éteindre accidentellement ont une ventilation à double volume. Par exemple au moins 200~cm^2 (voir illustration). Sinon, la pièce peut être aérée indirectement via des pieces adjacentes équipées de conduits de ventilation vers l'extérieur. Les pieces adjacentes peuvent être des espaces commun ou des chambris car il n'y a pas de risque d'accordance direct (voir figure).
Piece adjacente Pièce à ventiler

Exemples d'ouverture de ventilation pour l'air comburant.

Agrandissement de l'ouverture de ventilation entre la fenetre et le sol.
- L'utilisation intensive et prolongée de la cusinière à gaz nécessite une intensification de la ventilation, par ex. l'ouverture des fenêtres ou l'augmentation des performances du système d'admission d'air (le cas échéant).
- Les gaz liquides sont plus lourds que l'air et vont vers le sol. Les pieces dans lesquelles les réservoirs de gaz sont installés doivent être équipées d'une ventilation vers l'extérieur afin d'éviter les fuites de gaz.
Les réservoirs de gaz vides ou partiellement replis ne doivent donc pas etre installés ou stockés dans des pièces sous le niveau du sol (cave, etc.). Il est pertinent de ne garder que le réservoir actuellement en fonctionnement dans la piece et de s'assurer qu'il n'est pas a proximite de sources de chaleur (fours, cheminées, poëles, etc.).
Installation d'une cuisine à gaz encastrée
Les plaques de cuisson à gaz sont conçues avec un degré de protection contre la surchauffe. L'appareil peut être installé à côté des placards, mais ils ne doivent pas se couver au-dessus des foyers.
Les précautions suivantes doivent être observées pour une installation correcte :
- La cuisine peut être installée dans une cuisine, une salle à manger ou une chambre / salon, mais pas dans une salle de bain ou une douche.
- Les meubles proches de l'appareil et plus hauts que la table de cuisson doivent être placés à une distance d'au moins 110 mm du bord de la plaque.
- Les éléments suspendus situés pres d'une hotte aspirante, doivent être à une hauteur d'au moins 420 mm (voir illustration ci-dessous).

- Le placard sous lequel la cusinière est installée doit être à au moins 700mm de la table de cuisson, comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.


* Dimensions d'installation pour le modele à 1 zone et à 2 zones.
- Des fixations (crochets, vis) sont fournis pour fixer la table de cuisson au plan de travail de 20 à 40 mm d'épaisseur (voir illustration ci-dessous).

Position du crochet pour un plan de travail de hauteur = 20mm

Position du crochet pour un plan de travail de hauteur = 30mm

Position du crochet pour un plan de travail de hauteur = 40mm
REMARQUE: Utilisez uniquement les crochets fournis avec la livreaison.
- Si la cusinière à gaz n'est pas installée sur un four encastré, utilisez un panneau de bois d'isoation. Ce panneau doit être à au moins 20 mm du dessous de la table de cuisson.
IMPORTANT : Lors de l'installation de la table de cuisson sur un four encastre, placez le four sur deux lattes de bois ; Dans le cas d'une surface de placard solidaire, respectez une distance d'au moins 45 × 560 ~mm par rapport à l'arrête.


Lors de l'installation de la table de cuisson sur un four encastre sans ventilation forcee, assurez-vous que des entrées et sorties d'air sont presents pour assurer une ventilation adequate de I'intérieur du placard.


Raccordement au gaz de la cusinière à gaz
La cusinière à gaz doit être raccordée à l'alimentation en gaz par un installerur qualifié. Pendant l'installation, il est important d'inverter un robinet de gaz approvéd pour déconnecter l'alimentation de la table de cuisson afin qu'elle puisse être facilement retiree ou réparée plus tard. La table de cuisson doit être raccordée à la conduite de gaz ou au GPL conformément à la réglementation en vigueur et ne peut être réalisée qu'aupres avoir vérifié qu'elle peut être adaptée au type de gaz à utiliser. Sinon, vous trouvezez dans la section «Adaptation aux différents types de gaz» les instructions à suivre. En cas de raccordement au GPL sur une bouteille, utilisez un détendeur conformément aux réglementations en vigueur.
IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité, pour la régulation correcte de la consommation de gaz et une longue durée de vie de la table de cuisson, assurez-vous que la pression du gaz correspond aux informations du tableau 1 «Spcifications du bruleur et de la buse».
Connexion à une conduite non flexible (cuivre ou acier)
- La connexion à la source de gaz doit être réalisée de manière à ce qu'aucune tension ne se forme sur aucune partie de la source de gaz.
- La table de cuisson est équipée d'une connexion en «L» régiable et d'un joint pour l'alimentation en gaz.
- Le connecteur doit être démontré et le joint remplace.
- La connexion pour l'alimentation en gaz de la table de cuisson est fillette pour tuyau rond de 1/2 "
Branchement à un flexible en acier
- La connexion à l'alimentation en gaz de la table de cuisson de 1/2 est filtée et prévue pour un pour un tuyau de gaz rond. N'utilise que des conduites et des joints conformes aux normes en vigueur. La longueur maximale des flexibles ne doit pas dépasser 2000 mm.
- Une fois la connexion établie, assurez-vous que le flexible en métal ne touche aucune partie mobile de l'appareil et n'est pas coincide.
Verification de l'etanchéité
Une fois la cuisine est installée, assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées. Faites un test d'étanchéité avec une solution savonneuse et jamais avec une flamme neue.
Etablissement d'un branchement électrique
La table de cuisson est équipée d'un fil électrique tripolaire concu pour l'utilisation de courant alternatif. Vous trouvez toutes les informations sur la plaque signalétique située sous la table de cuisson. Le fil de terre se reconnait à sa couleur jaune-vert.
Lors de l'installation sur un four électrique encastré, les connexions électriques de la table de cuisson et du four doivent non seulement être indépendantes lesunes des autres pour des raisons de sécurité, mais doivent également être faciles à retirer.
Branchement electrique de la cusiniere a gaz
Montez le cable secteur avec une fiche standard pour la puissance indiquée sur la plaque signalétique ou connectez-le directement au secteur. Dans ce dernier cas, un interrupteur unipolaire doit être installé entre la table de cuisson et le secteur avec une ouverture minimale de 3mm entre les contacts conformément aux normes de sécurité en vigueur (le fil de terre ne doit pas etre interrompu par l'interrupteur). Le cordon d'alimentation doit etre achemine de sorte qu'il n'atteigne jamais une température supérieure de plus de 50 degrs à la température ambiente.
Avant de brancher effectivement l'appareil, assurez-vous que :
- le fusible et le système électrique peuvent supporter la charge requise par la table de cuisson;
- le système d'alimentation électrique est équipé d'une liaison à la terre efficace conformément aux normes et réglementations légales;
- la fiche ou l'interrupteur est facilement accessible.
IMPORTANT : Les fils de la ligne principale sont codés par couleur :
- Vert et jaune - masse
- Bleu - Neutre
- Brun - Phase
Les couleurs des fils de la ligne principale peuvent ne pas correspondre aux repères de couleur qui identifient les connecteurs de votre connecteur. Procedez comme suit :
- Connectez le fil vert-jaune à la borne marquée «E» ou 12 aux couleurs vert ou vert et jaune.
- Connectez le fil marron à la borne marquee «L» ou colorée en rouge.
- Connectez le fil bleu à la borne marquee «N» ou de couleur noire.
DÉMONTAGE
Remarque: L'installation/le montage et le démontage de l'appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Avant le démontage, tout gaz présente dans l'appareil doit être evacué. Procedez comme suit :
- Fermez toutes les vannes d'alimentation, mais ne débranche pas encore la cuisine à gaz de la conduite.
- Maintenant, allumez tous les brûleurs. Le gaz résiduel de l'appareil se consume rapidement.
- Àpres cela, les tuyaux de l'appareil ne contiennent plus de gaz et vous pouvez débrancher les raccordements de la cusinière à gaz.
Remarque importante pour le démontage de l'appareil
- Le démontage de l'appareil se fait dans l'ordre inverse de l'installation.
Pour démonter l'appareil, faites-vous aider d'une autre personne pour éviter de vous blesser.
Assurez une ventilation suffisante de la zone de travail pendant le demontage. - Cette table de cuisson au gaz ne comporte ni moteur ni accumulateur. Respectez la section « Informations sur le recyclage »
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU GAZ
TABLEAU 1: caractéristiques des brûleurs et des buses
A 15^ et 1013 mbar - gaz sec
| G20 G30 | ||||
| Brûleur | Apport calorifique (kW) | Taille des buses (1/100 mm) | Apport calorifique (kW) | Taille des buses (1/100 mm) |
| Brûleur auxiliaire | 1,0 71 1,0 45 | |||
| Brûleur normal | 1,8 97 1,8 59 | |||
| Brûleur fort | 2,4 11 02,4 67 | |||
| Brûleur wok | 3,4 125 3,4 82 | |||
| Pression d'alimentation en gaz | 20 mbar 50 mbar | |||
| P.C.I.G20 37,78 MJ | /m³ P.C.I.G25.1 | 32,51 MJ/m³ | |
| P.C.I.G25 32,49 MJ | /m³ P.C.I.G27 | 30,98 MJ/m³ | |
| P.C.I.G2.350 | 27,20 MJ/m³ | P.C.I.G30 49,47 MJ/kg |

Remplacement de la buse du bruleur: desserrez la buse avec un outil approprié (7). Sélectionnez la nouvelle buse en fonction du type de gaz requis (voir tableau 1).
Après avoir adapté la cusinière à gaz à un autre type de gaz, assurez-vous d'avoir posé une étiquette sur la cusinière avec le nom correspondant.
TABLEAU 2: Conversion d'une source de gaz
| Brûleur Flamme Passage du gaz | liquide (GPL) au gaz naturel | Passage du gaz naturel au gaz liquide (GPL) |
| Brûleur normal Flamme forte Remplacez la | buse du brûleur conformément aux exigences indiquées dans le tableau 1. | Remplacez la buse du brûleur conformément aux exigences indiquées dans le tableau 1. |
| Flamme réduite Desserrez la tige de réglage (voir figure ci-dessous) et réglez la flamme. | Desserrez la tige de réglage (voir figure ci-dessous) et réglez la flamme. |
Réglage des vannes
Réglez la vanne avec le bouton de commande du brûleur en position de flamme faible.
Retirez le bouton et reglez la flamme avec un petit tournevis (voir figure ci-dessous).


Pour vérifier la flamme régée : chauffer le brûleur pendant 10 minutes avec une flamme haute. Tournez ensuite le commutateur rotatif en position de flammeasse. La flamme ne doit ni s'éteindre ni se déplacer vers la buse. Si elle sort ou se déplace vers la buse, les vannes doivent être à nouveau régées.
TABLEAU 3: Adaptation aux différents types de gaz
| Brûleur Type de gaz | Pression Buses Appoit calorifique nominal Apport calorifique réduit | |||||||
| mbar | Ø | g/h | l/h | kW | kcal/h | kW | ||
| Brûleur auxiliaire | Gaz naturel G20 | 20 | 71 | - | 95 | 1,0 | 860 | 0,40 |
| Butane G30 | 30 | 52 | 72,6 | - | 1,0 | 860 | 0,40 | |
| 37 | 47 | 72,6 | - | 1,0 | 860 | 0,40 | ||
| 50 | 45 | 72,6 | - | 1,0 | 860 | 0,40 | ||
| Brûleur normal | Gaz naturel G20 | 20 | 97 | - | 171 | 1,8 | 1548 | 0,60 |
| Butane G30 | 30 | 67 | 130,8 | - | 1,8 | 1548 | 0,60 | |
| 37 | 64 | 130,8 | - | 1,8 | 1548 | 0,60 | ||
| 50 | 59 | 130,8 | - | 1,8 | 1548 | 0,60 | ||
| Brûleur fort | Gaz naturel G20 | 20 | 110 | - | 228 | 2,4 | 2064 | 0,90 |
| Butane G30 | 30 | 77 | 174 | - | 2,4 | 2064 | 0,90 | |
| 37 | 73 | 174 | - | 2,4 | 2064 | 0,90 | ||
| 50 | 67 | 174 | - | 2,4 | 2064 | 0,90 | ||
| Brûleur Wok | Gaz naturel G20 | 20 | 125 | - | 323 | 3,4 | 2924 | 1,50 |
| Butane G30 | 30 | 93 | 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,50 | |
| 37 | 88 | 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,50 | ||
| 50 | 82 | 247 | - | 3,4 | 2924 | 1,50 | ||
TABLEAU 4 : Sources de gaz et tableaux de comparaison nationaux
| Groupe de gaz | Pays Pression d'alimentation en gaz | |
| I3+28-30/37) | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. | G30 butane à 28-30 mbar et G31 propane à 37 mbar |
| I3B/P(30) | BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, HR, IT, IS, LT, LU, MT, NL, NO, RO,SE, SI, SK, TR. | G30 butane et G31 propane à 30 mbar |
| I3B/P(37) | PL G30 butane et G31 propane à 37 mbar | |
| I3B/P(50) | AT, CH, DE, SK G30 butane et G31 propa ne à 50 mbar | |
| I3P(37) | BE, CH, CY, CZ, IT, ES, FR, GR, GB, HR, LT, NL, PT, SK, IE, SI. | G31 Propane à 37 mbar |
| I2H | AT, BG, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FR, FI, GR, GB, HR, HU, IS, IE, IT, LU, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, SE, TR. | G20 à 20 mbar |
| I2E | DE, LU, PL G20 à 20/25 mbar | |
| I2E+ | BE, FR G20/G25 à 20/25 mbar | |
| I2EK | NL G25.3 à 25 mbar | |
| I2ELS | PL G20 à 20 mbar et G2.350 à 13 mbar | |
| I2ELW | PL G20/G27 à 20 mbar | |
| I2HS | HU G20/G25.1 à 25 mbar | |
| II2H3+ | CH, CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SK G20 | à 20 mbar, G30 butane à 28-30 mbar et G31 propane à 37 mbar |
| II2E3B/P | RO G20 à 20 mbar, G30 butane et G31 | propane à 30 mbar |
| II2E3B/P | DE G20 à 20 mbar, G30 butane et G31 | propane à 50 mbar |
| II2HS3B/P | HU G20/G25.1 à 25 mbar, G30 butane et G31 | G31 propane à 30 mbar |
| II2ELWS3B/P | PL G20/G27 à 20 mbar, G2.350 à 13 mbar, G30 butane et G31 propane à 37 mbar | |
| II2ELL3B/P | DE G20/G25 à 20 mbar, G30 butane et G31 | propane à 50 mbar |
Le present document sera démontré la conformité au Reglement (UE) n° 66/2014.
Spécifications selon la norme EN 30-2-1:2015
L'efficacité énergétique des brûleurs à gaz d'une table de cuisson domestique se calculé comme suit :
$$ E E _ {g a s b u r n e r} = \frac {E _ {t h e o r e t i c}}{E _ {g a s b u r n e r}} \times 1 0 0 $$
| Identification du modele | 10036336 | |||
| Type de plaque | Plaque de cuisson au gaz | |||
| Nombre de brûleurs à gaz | ---- 1 -- | |||
| Symbole Brûleur Valeur Unité | ||||
| Efficacité énergétique par brûleur à gaz | EE gas burner | Brûleur wok 57,1% | ||
| Brûleur fort -- % | ||||
| Brûleur normal -- % | ||||
| Brûleur auxiliaire -- % | ||||
| Efficacité énergétique de la plaque de cuisson au gaz | EE gas hob | 57,1% | ||
| Identification du modele | 10034971, 10035498, 10037806 | |||
| Type de plaque | Plaque de cuisson au gaz | |||
| Nombre de brûleurs à gaz | --- 2 -- | |||
| Symbole Brûleur Valeur Unité | ||||
| Efficacité énergétique par brûleur à gaz | EE gas burner | Brûleur wok | -- % | |
| Brûleur fort | 58,6 | % | ||
| Brûleur normal | 57,0% | |||
| Brûleur auxiliaire -- % | ||||
| Efficacité énergétique de la plaque de cuisson au gaz | EEgas hob | 57,8% | ||
| Identification du modele | 10037805 | |||
| Type de plaque | Plaque de cuisson au gaz | |||
| Nombre de brûleurs à gaz | ---- 3 -- | |||
| Symbole Brûleur Valeur Unité | ||||
| Efficacité énergétique par brûleur à gaz | EE gas burner | Brûleur wok 57,1% | ||
| Brûleur fort -- % | ||||
| Brûleur normal 57,6% | ||||
| Brûleur auxiliaire n.d. % | ||||
| Efficacité énergétique de la plaque de cuisson au gaz | EE gas hob | 57,3% | ||
| Identification du modele | 10034972, 10035499, 10037807 | |||
| Type de plaque | Plaque de cuisson au gaz | |||
| Nombre de brûleurs à gaz | ---- 4 -- | |||
| Symbole Brûleur Valeur Unité | ||||
| Efficacité énergétique par brûleur à gaz | EE gas burner | Brûleur wok 57,1% | ||
| Brûleur fort | 54,7 | % | ||
| Brûleur normal (2x) | 57,6% | |||
| Brûleur auxiliaire n.d. % | ||||
| Efficacité énergétique de la plaque de cuisson au gaz | EE gas hob | 57,4% | ||
| Identification du modele | 10034973, 10035615, 10037808 | |||
| Type de plaque | Plaque de cuisson au gaz | |||
| Nombre de brûleurs à gaz | --- 5 -- | |||
| Symbole Brûleur Valeur Unité | ||||
| Efficacité énergétique par brûleur à gaz | EE gas burner | Brûleur wok 57,1% | ||
| Brûleur fort | 54,7 | % | ||
| Brûleur normal (2x) | 57,6% | |||
| Brûleur auxiliaire n.d. % | ||||
| Efficacité énergétique de la plaque de cuisson au gaz | EE gas hob | 56,8 | % | |
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

S'il existe une réglementation pour l'élimination ou le recyclage des appareils électriques etlectroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que cet apparéil ne doit pas être jété avec les ordures menagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux régles protège l'environnement et la santé de vossemblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets menagers.
Déclaration de CONFORMITE
CE UK CA
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant :
use.berlin/10034971
Estimado cliente:
Table de cuisson à gaz
Cocina de gas
Piano cottura a gas
Gaskookplaat
10034971
10034972
10034973
10035498
10035499
10035615
10036336
10037805
10037806
10037807
10037808


KLARSTEIN
www.klarstein.com
Informations pour les utilisateurs professionnels
(vue éclatée et liste des pieces)
Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening


| Nr. | Beschreibung Stk. Material | ||
| 1 | Baugruppe Bodenplatte | 1 Verzinkt | |
| 2 | Impulsünder (220-240 V) 1 Baugruppe | ||
| 3 | Netzkabel 1 Baugruppe | ||
| 4 | Befestigungslatte für Ventile 1 Verzinkt | ||
| 5 | Gasventil 4 Baugruppe | ||
| 6 | Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe | ||
| 7 | Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe | ||
| 8 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminiumlegierung | ||
| 9 | Düse 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Gastrohranschluss 1 Baugruppe | ||
| 11 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120 Brenner | 1 | Aluminiumlegierung |
| 12 | Zündstift und -draht | 1 Baugruppe | |
| 13 | Thermoelement 1 Baugruppe | ||
| 14 | Zündstift und -draht | 3 Baugruppe | |
| 15 | Thermoelement 3 Baugruppe | ||
| 16 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Baugruppe | ||
| 17 | Wasserdichter Silikonring für Knopf | 4 Silikon -50A | |
| 18 | Aluminium-Knopf K (schwarz) | 4 Aluminium | |
| 19 | Baugruppe Glaskochfeld | 1 Gehärtes Glas | |
| 20 | 70-A Silikonring für Brennerunterteil | 3 Silikon -60A | |
| 21 | 120-A Silikonring für Brennerunterteil | 1 | Silikon -60A |
| 22 | 50-A1 Brennerunterteil | 1 Emaille | |
| 23 | 120-A1 Brennerunterteil | 1 Emaille | |
| 24 | 70-A1 Brennerunterteil | 2 Emaille | |
| 25 | Flammerveriler aus Kupfer für φ50 Brenner | 1 Kupfer | |
| 26 | Flammerveriler aus Kupfer für φ120 Brenner | 1 Kupfer | |
| 27 | Flammerveriler aus Kupfer für φ70 Brenner | 2 Kupfer | |
| 28 | φ50 Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 29 | φ120 äußerer Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 30 | φ120 innerer Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 31 | φ70 Brennerdeckel | 2 Kupfer | |
| 32 | 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 3 | Gußeisen |
| 33 | 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 1 | Gußeisen |
| No. | Description Pc. Material | ||
| 1 | Base plate assembly | 1 Galvanised | |
| 2 | Pulse igniter (220-240 V) 1 Assembly | ||
| 3 | Power cable 1 Assembly | ||
| 4 | Mounting plate for valves 1 Galvanised | ||
| 5 | Gas valve 4 Assembly | ||
| 6 | Gas pipe assembly 1 Assembly | ||
| 7 | Aluminium pipe assembly 1 Assembly | ||
| 8 | Cast aluminium burner base for φ50 burners 1 Alumin | um alloy | |
| 9 | Nozzle 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Gas pipe connection 1 Assembly | ||
| 11 | Cast aluminium burner base for φ120 burners | 1 Aluminium alloy | |
| 12 | Ignition pin and wire | 1 Assembly | |
| 13 | Thermocouple | 1 Assembly | |
| 14 | Ignition pin and wire | 3 Assembly | |
| 15 | Thermocouple | 3 Assembly | |
| 16 | Cast aluminium burner base for φ70 burners 2 Assembly | ||
| 17 | Waterproof silicone ring for knob | 4 | Silicone -50A |
| 18 | Aluminium knob K (black) 4 Aluminium | ||
| 19 | Glass hob assembly | 1 Tempered glass | |
| 20 | 70-A Silicone ring for lower part of burner | 3 Silicone -60A | |
| 21 | 120-A Silicone ring for lower part of burner | 1 | Silicone -60A |
| 22 | 50-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 23 | 120-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 24 | 70-A1 Lower part of burner | 2 Enamel | |
| 25 | Copper flame distributor for φ50 burners | 1 Copper | |
| 26 | Copper flame distributor for φ120 burners | 1 Copper | |
| 27 | Copper flame distributor for φ70 burners | 2 Copper | |
| 28 | φ50 burner caps | 1 Copper | |
| 29 | φ120 outer burner cover | 1 Copper | |
| 30 | φ120 inner burner cover | 1 Copper | |
| 31 | φ70 burner caps | 2 Copper | |
| 32 | 70-A1 Cast iron pan support | 3 Cast iron | |
| 33 | 120-A1 Cast iron pan support | 1 Cast iron | |
| N° Dl | Description Qté Matériau | ||
| 1 | Assemblage de la plaque de base | 1 Galvanisé | |
| 2 All | lumeur à impulsion (220-240 V) 1 Assemblage | ||
| 3 Câble secteur 1 Assemblage | |||
| 4 Plaque de montage pour les vannes 1 Galvanisé | |||
| 5 Vanne de gaz 4 Assemblage | |||
| 6 Assemblage de conduites de gaz 1 Assemblage | |||
| 7 Assemblage de tubes en aluminium 1 Assemblage | |||
| 8 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ50 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 9 Buse 4 HPb59-1 | |||
| 10 Raccordement de la conduite de gaz 1 Assemblage | |||
| 11 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ120 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 12 Tige et fil d'allumeur 1 Assemblage | |||
| 13 Thermocouple | 1 Assemblage | ||
| 14 Tige et fil d'allumeur | 3 Assemblage | ||
| 15 Thermocouple | 3 Assemblage | ||
| 16 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ70 | 2 | Assemblage |
| 17 Bague en silicone étanche pour bouton | 4 Silicone -50A | ||
| 18 Bouton K en aluminium (noir) | 4 Aluminium | ||
| 19 Assemblage de la plaque de cuisson en verre | 1 Verre trempé | ||
| 20 | 70-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 3 | Silicone -60A |
| 21 | 120-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 1 | Silicone -60A |
| 22 50-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | ||
| 23 120-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | ||
| 24 70-A1 partie inférieure du brûleur | 2 Émail | ||
| 25 Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ50 | 1 Cuivre | ||
| 26 Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ120 | 1 Cuivre | ||
| 27 Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ70 | 2 Cuivre | ||
| 28 Chapeau de brûleur φ50 | 1 Cuivre | ||
| 29 φ120 extérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | ||
| 30 φ120 intérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | ||
| 31 Chapeau de brûleur φ70 | 2 Cuivre | ||
| 32 70-A1 Support de casserole en fonte | 3 Fonte | ||
| 33 120-A1 Support de casserole en fonte | 1 Fonte | ||
| Núm. | Descripción Uds. Material | ||
| 1 | Montaje de la placalbasi | 1 Galvanizado | |
| 2 Encendido por pulsos (220-240 V) 1 Montaje | |||
| 3 Cable de alimentación 1 Montaje | |||
| 4 Placa de montaje para valvulas 1 Galvanizado | |||
| 5 Valvula de gas 4 Montaje | |||
| 6 Montaje de la tubercía de gas 1 Montaje | |||
| 7 Conjunto de tubos de aluminio 1 Montaje | |||
| 8 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ50 | 1 | Alección de aluminio |
| 9 Boquilla 4 HPb59-1 | |||
| 10 Conexión de la tubercía de gas 1 Montaje | |||
| 11 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ120 | 1 | Alección de aluminio |
| 12 Pasador y cable de disparo | 1 Montaje | ||
| 13 Termopar | 1 Montaje | ||
| 14 Pasador y cable de disparo | 3 Montaje | ||
| 15 Termopar | 3 Montaje | ||
| 16 Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ70 2 Montaje | |||
| 17 | Anillo de silicona impermeable para el mando giratorio | 4 | Silicona -50A |
| 18 Botón de aluminio K (negro) | 4 Aluminio | ||
| 19 Ensamblaje de la vitrocerámica | 1 Vidrio templado | ||
| 20 | 70-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 3 | Silicona -60A |
| 21 | 120-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 1 | Silicona -60A |
| 22 | 50-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 1 | Esmalte |
| 23 | 120-A1 Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 1 | Esmalte |
| 24 | 70-A1 Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 2 | Esmalte |
| 25 | Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ50 | 1 | Cobre |
| 26 | Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ120 | 1 | Cobre |
| 27 | Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ70 | 2 | Cobre |
| 28 | Tapa de quemador φ50 | 1 | Cobre |
| 29 φ1 | 20 cubierta exterior del quemador | 1 Cobre | |
| 30 φ1 | 20 cubierta exterior del quemador | 1 Cobre | |
| 31 | Tapa de quemador φ70 | 2 | Cobre |
| 32 100-A1 Soporte de sartén de hierro fundido | 3 Hierro | fundido | |
| 33 100-A1 Soporte de sartén de hierro fundido | 1 Hierro | fundido | |
| N. Descrizione Pz. Materiale | |||
| 1 | Modulo del pannello base | 1 Zinccato | |
| 2 | Accenditore a impulsi (220-240 V) 1 Modulo | ||
| 3 | Cavo di alimentazione 1 Modulo | ||
| 4 | Pannello di fissaggio per valvole 1 Zincato | ||
| 5 | Valvola del gas 4 Modulo | ||
| 6 | Modulo del tubo del gas 1 Modulo | ||
| 7 | Modulo del tubo di alluminio 1 Modulo | ||
| 8 | Base in alluminio fosso per bruciatore da φ50 1 Lega di alluminio | ||
| 9 | Ugello 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Collegamento del tubo del gas 1 Modulo | ||
| 11 | Base del bruciatore in alluminio fosso per bruciatore da φ120 | 1 | Lega di alluminio |
| 12 | Perno e cavo d'ignizione | 1 Modulo | |
| 13 | Termocoppia | 1 Modulo | |
| 14 | Perno e cavo d'ignizione | 3 Modulo | |
| 15 | Termocoppia | 3 Modulo | |
| 16 | Base in alluminio fosso per bruciatore da φ70 2 Modulo | ||
| 17 | Anello in silicone impermeabile per manopola | 4 Silicone -50A | |
| 18 | Manopola in alluminio K (nera) 4 Alluminio | ||
| 19 | Modulo del piano cottura in vetro | 1 Vetro | temperato |
| 20 | Anello in silicone 70-A per la parte inferiore del bruciatore | 3 | Silicone -60A |
| 21 | Anello in silicone 120-A per la parte inferiore del bruciatore | 1 | Silicone -60A |
| 22 | Parte inferiore del bruciatore 50-A1 | 1 | Smalto |
| 23 | Parte inferiore del bruciatore 120-A1 | 1 | Smalto |
| 24 | Parte inferiore del bruciatore 70-A1 | 2 | Smalto |
| 25 | Spartifiamma in rame per bruciatore da φ50 | 1 | Rame |
| 26 | Spartifiamma in rame per bruciatore da φ120 | 1 | Rame |
| 27 | Spartifiamma in rame per bruciatore da φ70 | 2 | Rame |
| 28 | Coperchio del bruciatore da φ50 | 1 Rame | |
| 29 | Coperchio esterno del bruciatore da φ120 | 1 | Rame |
| 30 | Coperchio interno del bruciatore da φ120 | 1 Rame | |
| 31 | Coperchio del bruciatore da φ70 | 2 Rame | |
| 32 | Supporto in ghisa per padelle 70-A1 | 3 Ghisa | |
| 33 | Supporto in ghisa per padelle 120-A1 | 1 Ghisa | |
| Nr. | Beschrijving Aantal Materialiaal | ||
| 1 | Assemblage bodemplaat 1 Gegalvaniseerd | ||
| 2 | Impulsontsteking (220-240 V) 1 Assemblage | ||
| 3 | Stroomkabel 1 Assemblage | ||
| 4 | Bevestigingsplaat voor ventilieren 1 Gegalvaniseerd | ||
| 5 | Gasventiel 4 Assemblage | ||
| 6 | Assemblage gaspijp 1 Assemblage | ||
| 7 | Assemblage aluminium pijp 1 Assemblage | ||
| 8 | Branderbasis van gegoten aluminium voor φ50-branders | 1 | Aluminiumlegering |
| 9 | Sproeier 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Aansluiting gaspijp | 1 Assemblage | |
| 11 | Branderbasis van gegoten aluminium voor φ120-branders | 1 | Aluminiumlegering |
| 12 | Ontstekingspen en -draad | 1 Assemblage | |
| 13 | Thermisch element | 1 Assemblage | |
| 14 | Ontstekingspen en -draad | 3 Assemblage | |
| 15 | Thermisch element | 3 Assemblage | |
| 16 | Branderbasis van gegoten aluminium voor φ70-branders | 2 | Assemblage |
| 17 | Waterdichte siliconen ring voor knop | 4 | Siliconen -50A |
| 18 | Aluminium knop K (zwart) | 4 Aluminium | |
| 19 | Assemblage gaskookplaat | 1 Gehard glas | |
| 20 | 70-A siliconen ring voor brander | 3 | Siliconen-60A |
| 21 | 120-A siliconen ring voor brander | 1 | Siliconen -60A |
| 22 | 50-A1 onderdeel brander | 1 | Emaille |
| 23 | 120-A1 onderdeel brander | 1 | Emaille |
| 24 | 70-A1 onderdeel brander | 2 | Emaille |
| 25 | Koperen vlamverdeler voor φ50-brander | 1 | Koper |
| 26 | Koperen vlamverdeler voor φ120-brander | 1 | Koper |
| 27 | Koperen vlamverdeler voor φ70-brander | 2 | Koper |
| 28 | φ50 brandereDSL | 1 | Koper |
| 29 | φ120 externe brandereDSL | 1 | Koper |
| 30 | φ120 interne brandereDSL | 1 Koper | |
| 31 | φ70 brandereDSL | 2 | Koper |
| 32 | 70-A1 gietijzeren pannendrager | 3 | Gietijzer |
| 33 | 120-A1 gietijzeren pannendrager | 1 | Gietijzer |
Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening


| Nr. | Beschreibung Stk. Material | ||
| 1 | Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt | ||
| 2 | Impuls-Zünder mit 1-4 Anschlüssen (220-240 V) 1 Baugruppe | ||
| 3 | Netzkabel 1 Baugruppe | ||
| 4 | Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt | ||
| 5 | Gasventil 4 Baugruppe | ||
| 6 | Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe | ||
| 7 | Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe | ||
| 8 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner | 1 | Aluminium-Legierung |
| 9 | Einspritzdüse 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Gastrohranschluss | 1 Baugruppe | |
| 11 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner | 1 | Aluminium-Legierung |
| 12 | Zündstift und -draht | 1 Baugruppe | |
| 13 | Thermoelement 1 Baugruppe | ||
| 14 | Zündstift und -draht | 3 Baugruppe | |
| 15 | Thermoelement 3 Baugruppe | ||
| 16 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Baugruppe | ||
| 17 | Wasserdichter Silikonring für Drehknopf | 4 Silikon | -50A |
| 18 | Aluminium-Knopf K (schwarz) | 4 Aluminium | |
| 19 | Baugruppe Glaskochfeld (weiß) | 1 Gehärtes Glas | |
| 20 | 70-A Silikonring für Brennerunterteil | 3 Silikon | -60A |
| 21 | 120-A Silikonring für Brennerunterteil | 1 | Silikon -60A |
| 22 | 50-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 23 | 120-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 24 | Brennerunterteil 70-A1 | 2 E-mail | |
| 25 | Flammerveriler aus Kupfer für φ50-Brenner | 1 Kupfer | |
| 26 | Flammerveriler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer | ||
| 27 | Flammerveriler aus Kupfer für φ70-Brenner | 2 Kupfer | |
| 28 | Brennerdeckel φ50 | 1 Kupfer | |
| 29 | φ120 äußerer Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 30 | φ120 Brennerdeckelinnen | 1 Kupfer | |
| 31 | φ70 Brennerdeckel | 2 Kupfer | |
| 32 | 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 3 Gusseisen | |
| 33 | 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 1 Gusseisen | |
| No. | Description Pc. Material | ||
| 1 | Base plate assembly 1 Galvanised | ||
| 2 | Pulse igniter with 1-4 connections (220-240 V) 1 Assembly | ||
| 3 | Power cable 1 Assembly | ||
| 4 | Mounting plate for valves 1 Galvanised | ||
| 5 | Gas valve 4 Assembly | ||
| 6 | Gas pipe assembly 1 Assembly | ||
| 7 | Aluminium pipe assembly 1 Assembly | ||
| 8 | Cast aluminium burner base for φ50 burners 1 Aluminum alloy | ||
| 9 | Injection Nozzle 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Gas pipe connection 1 Assembly | ||
| 11 | Cast aluminium burner base for φ120 burners | 1 Aluminium alloy | |
| 12 | Ignition pin and wire | 1 Assembly | |
| 13 | Thermocouple | 1 Assembly | |
| 14 | Ignition pin and wire | 3 Assembly | |
| 15 | Thermocouple | 3 Assembly | |
| 16 | Cast aluminium burner base for φ70 burners 2 Assembly | ||
| 17 | Waterproof silicone ring for rotary knob | 4 | Silicone -50A |
| 18 | Aluminium knob K (black) 4 Aluminium | ||
| 19 | Glass hob assembly | 1 Tempered glass | |
| 20 | 70-A Silicone ring for lower part of burner | 3 Silicone -60A | |
| 21 | 120-A Silicone ring for lower part of burner | 1 | Silicone -60A |
| 22 | 50-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 23 | 120-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 24 | Lower part of burner 70-A1 | 2 Enamel | |
| 25 | Copper flame distributor for φ50 burners | 1 Copper | |
| 26 | Copper flame distributor for φ120 burners | 1 Copper | |
| 27 | Copper flame distributor for φ70 burners | 2 Copper | |
| 28 | Burner cap φ50 | 1 Copper | |
| 29 | φ120 outer burner cover | 1 Copper | |
| 30 | φ120 inner burner cover | 1 Copper | |
| 31 | φ70 burner caps | 2 Copper | |
| 32 | 70-A1 Cast iron pan support | 3 Cast iron | |
| 33 | 120-A1 Cast iron pan support | 1 Cast iron |
10035499 - LIST DES PIECES
| N° | Description Qté Matériau | ||
| 1 | Assemblage de la plaque de base 1 Galvanisé | ||
| 2 | Allumeur à impulsion avec 1-4 connexions (220-240 V) 1 Assemblage | ||
| 3 | Câble secteur 1 Assemblage | ||
| 4 | Plaque de montage pour les vannes 1 Galvanisé | ||
| 5 | Vanne de gaz 4 Assemblage | ||
| 6 | Assemblage de conduites de gaz 1 Assemblage | ||
| 7 | Assemblage de tubes en aluminium 1 Assemblage | ||
| 8 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ50 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 9 | Buse d'injection 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Raccordement de la conduite de gaz 1 Assemblage | ||
| 11 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ120 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 12 | Tige et fil d'allumeur | 1 Assemblage | |
| 13 | Thermocouple | 1 Assemblage | |
| 14 | Tige et fil d'allumeur | 3 Assemblage | |
| 15 | Thermocouple | 3 Assemblage | |
| 16 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ70 | 2 | Assemblage |
| 17 | Bague en silicone étanche pour bouton rotatif | 4 Silicone -50A | |
| 18 | Bouton en aluminium K (noir) | 4 Aluminium | |
| 19 | Assemblage de la plaque de cuisson en verre (blanc) | 1 | Verre trempé |
| 20 | 70-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 3 | Silicone -60A |
| 21 | 120-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 1 | Silicone -60A |
| 22 | 50-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 23 | 120-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 24 | 70-A1 partie inférieure du brûleur | 2 Émail | |
| 25 | Distributeur de flâme en cuivre pour brûleurs φ50 | 1 Cuivre | |
| 26 | Distributeur de flâme en cuivre pour brûleurs φ120 | 1 Cuivre | |
| 27 | Distributeur de flâme en cuivre pour brûleurs φ70 | 2 Cuivre | |
| 28 | Chapeau du brûleur φ50 | 1 Cuivre | |
| 29 | φ120 extérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 30 | φ120 intérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 31 | Chapeau de brûleur φ70 | 2 Cuivre | |
| 32 | 70-A1 Support de casserole en fonte | 3 Fonte | |
| 33 | 120-A1 Support de casserole en fonte | 1 Fonte | |
| Núm. | Descripción Uds. Material | ||
| 1 Montaje de la placac base 1 Galvanizado | |||
| 2 Encendedor de impulsos con 1-4 conexiones (220-240 V) 1 Montaje | |||
| 3 Cable de alimentación 1 Montaje | |||
| 4 Placa de montaje para válvulas 1 Galvanizado | |||
| 5 Vázula de gas 4 Montaje | |||
| 6 Montaje de la tuberia de gas 1 Montaje | |||
| 7 Conjunto de tubos de aluminio 1 Montaje | |||
| 8 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ50 | 1 | Alección de aluminio |
| 9 Boquilla de inyección 4 HPb59-1 | |||
| 10 Conexión de la tuberia de gas | 1 Montaje | ||
| 11 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ120 | 1 | Alección de aluminio |
| 12 Pasador y cable de disparo | 1 Montaje | ||
| 13 Termopar | 1 Montaje | ||
| 14 Pasador y cable de disparo | 3 Montaje | ||
| 15 Termopar | 3 Montaje | ||
| 16 Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ70 2 Montaje | |||
| 17 | Anillo de silicona impermeable para el mando giratorio | 4 | Silicona -50A |
| 18 Botón de aluminio K (negro) | 4 Aluminio | ||
| 19 | Ensamblaje de la vitrocerámica (blanca) | 1 | Vidrio Templado |
| 20 | 70-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 3 | Silicona -60A |
| 21 | 120-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 1 | Silicona -60A |
| 22 50-A1 parte inferior del quemador | 1 Esmalte | ||
| 23 120-A1 parte inferior del quemador | 1 Esmalte | ||
| 24 70-A1 parte inferior del quemador | 2 Esmalte | ||
| 25 Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ50 | 1 | Cobre | |
| 26 Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ120 | 1 | Cobre | |
| 27 Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ70 | 2 | Cobre | |
| 28 Tapa de quemador φ50 | 1 | Cobre | |
| 29 φ120 cubierta exterior del quemador | 1 Cobre | ||
| 30 φ120 cubierta exterior del quemador | 1 Cobre | ||
| 31 Tapa de quemador φ70 | 2 | Cobre | |
| 32 100-A1 Soporte de sartén de hierro fundido | 3 Hierro | fundido | |
| 33 100-A1 Soporte de sartén de hierro fundido | 1 Hierro | fundido | |
| N. | Descrizione Pz. Materiale | ||
| 1 | Modulo del pannello base 1 Zincato | ||
| 2 | Accenditore a impulsi con 1-4 connessioni (220-240 V) 1 Modulo | ||
| 3 | Cavo di alimentazione 1 Modulo | ||
| 4 | Pannello di fissaggio per valvole 1 Zincato | ||
| 5 | Valvola del gas 4 Modulo | ||
| 6 | Modulo del tubo del gas 1 Modulo | ||
| 7 | Modulo del tubo di alluminio 1 Modulo | ||
| 8 | Base in alluminio fuso per bruciatore da φ50 1 Lega di alluminio | ||
| 9 | Ugello d'iniezione 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Collegamento del tubo del gas 1 Modulo | ||
| 11 | Base in alluminio fuso per bruciatore da φ120 | 1 | Lega di alluminio |
| 12 | Perno e cavo d'ignizione | 1 Modulo | |
| 13 | Termocoppia | 1 Modulo | |
| 14 | Perno e cavo d'ignizione | 3 Modulo | |
| 15 | Termocoppia | 3 Modulo | |
| 16 | Base in alluminio fuso per bruciatore da φ70 2 Modulo | ||
| 17 | Anello in silicone impermeabile per manopola | 4 Silicone -50A | |
| 18 | Manopola in alluminio K (nera) 4 Alluminio | ||
| 19 | Modulo del piano cottura in vetro (bianco) | 1 | Vetro temperato |
| 20 | Anello in silicone 70-A della parte inferiore del bruciatore | 3 | Silicone -60A |
| 21 | Anello in silicone 120-A per la parte inferiore del bruciatore | 1 | Silicone -60A |
| 22 | Parte inferiore del bruciatore 50-A1 | 1 | Smalto |
| 23 | Parte inferiore del bruciatore 120-A1 | 1 | Smalto |
| 24 | Parte inferiore del bruciatore 70-A1 | 2 | Smalto |
| 25 | Spartiflamma in rame per bruciatore da φ50 | 1 | Rame |
| 26 | Spartiflamma in rame per bruciatore da φ120 | 1 | Rame |
| 27 | Spartiflamma in rame per bruciatore da φ70 | 2 | Rame |
| 28 | Coperchio del bruciatore da φ50 | 1 Rame | |
| 29 | Coperchio esterno del bruciatore da φ120 | 1 | Rame |
| 30 | Coperchio interno del bruciatore da φ120 | 1 Rame | |
| 31 | Coperchio del bruciatore da φ70 | 2 Rame | |
| 32 | Supporto in ghisa per padelle 70-A1 | 3 Ghisa | |
| 33 | Supporto in ghisa per padelle 120-A1 | 1 Ghisa |
10035499 - ONDERDELENLIJST
Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

| N° | Description Qté Matériau | ||
| 1 | Assemblage de la plaque de base 1 Galvanisé | ||
| 2 | Boîtier d'allumage 1 Assemblage | ||
| 3 | Câble secteur 1 Assemblage | ||
| 4 | Plaque de montage pour les vannes 1 Galvanisé | ||
| 5 | Vanne de gaz 1 Assemblage | ||
| 6 | Assemblage de conduites de gaz 1 Assemblage | ||
| 7 | Assemblage de tubes en aluminium 1 Assemblage | ||
| 8 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ120 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 9 | Buse 1 HPb59-1 | ||
| 10 | Thermocouple 1 Assemblage | ||
| 11 | Tige et fil d'allumeur 1 Céramique | ||
| 12 | Bague en silicone étanche pour bouton rotatif | 1 Silicone -50A | |
| 13 | Bouton en métal K | 1 Aluminium | |
| 14 | PG3011G-A Assemblage de la plaque de cuisson en verre | 1 | Verre trempé |
| 15 | 120-C2 Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 1 | Silicone noir -50A |
| 16 | 120-C2 partie inférieure du brûleur | 1 Émai | |
| 17 | Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ120 | 1 Cuivre | |
| 18 | φ120 extérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 19 | φ120 intérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 20 | PG9051S-C Support de casserole en fonte | 1 Fonte | |
10036336 - LISTA DE PIEZAS
Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

| Nr. | Beschreibung Stk. Material | ||
| 1 | Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt | ||
| 2 | Impulszünder 1 Baugruppe | ||
| 3 | Netzkabel 1 Baugruppe | ||
| 4 | Befestigungslapatte für Ventile 1 Verzinkt | ||
| 5 | Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe | ||
| 6 | Gasventil 3 Baugruppe | ||
| 7 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium | ||
| 8 | Einspritzdüse 3 HPb59-1 | ||
| 9 | Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe | ||
| 10 | Gastrohranschluss | 1 Baugruppe | |
| 11 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 1 Baugruppe | ||
| 12 | Zündstift und -draht | 2 Baugruppe | |
| 13 | Thermoelement 2 Baugruppe | ||
| 14 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner | 1 | Aluminium |
| 15 | Zündstift und -draht | 1 Baugruppe | |
| 16 | Thermoelement 1 Baugruppe | ||
| 17 | Wasserdichter Siliconring für Drehknopf | 3 Silicon -50A | |
| 18 | Aluminium-Knopf K (schwarz) | 3 Aluminium | |
| 19 | Baugruppe Glaskochfeld (schwarz) | 1 | Gehärtetes Glas |
| 20 | 70-A Siliconring für Brennerunterteil | 2 Silicon -60A | |
| 21 | 120-C Siliconring für Brennerunterteil | 1 | Silikon -60A |
| 22 | 50-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 23 | 70-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 24 | 120-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 25 | Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner | 1 Kupfer | |
| 26 | Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner | 1 Kupfer | |
| 27 | Flammenverteiler aus Kupfer für φ120-Brenner | 1 Kupfer | |
| 28 | Φ50 Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 29 | φ70 Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 30 | φ120 äußerer Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 31 | φ120 innerer Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 32 | 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 2 Gusseisen | |
| 33 | 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 1 Gusseisen | |
| No. | Description Pc. Material | ||
| 1 | Base plate assembly 1 Galvanised | ||
| 2 | Pulse igniter 1 Assembly | ||
| 3 | Power cable 1 Assembly | ||
| 4 | Mounting plate for valves 1 Galvanised | ||
| 5 | Gas pipe assembly 1 Assembly | ||
| 6 | Gas valve 3 Assembly | ||
| 7 | Cast aluminium burner base for φ50 burners 1 Aluminium | ||
| 8 | Injection Nozzle 3 HPb59-1 | ||
| 9 | Aluminium pipe assembly 1 Assembly | ||
| 10 | Gas pipe connection 1 Assembly | ||
| 11 | Cast aluminium burner base for φ70 burners 1 Assembly | ||
| 12 | Ignition pin and wire | 2 Assembly | |
| 13 | Thermocouple | 2 Assembly | |
| 14 | Cast aluminium burner base for φ120 burners | 1 Aluminium | |
| 15 | Ignition pin and wire | 1 Assembly | |
| 16 | Thermocouple | 1 Assembly | |
| 17 | Waterproof silicone ring for rotary knob | 3 | Silicone -50A |
| 18 | Aluminium knob K (black) 3 Aluminium | ||
| 19 | Glass hob assembly (black) | 1 Tempered glass | |
| 20 | 70-A Silicone ring for lower part of burner | 2 Silicone -60A | |
| 21 | 120-C Silicone ring for lower part of burner | 1 | Silicone -60A |
| 22 | 50-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 23 | 70-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 24 | 120-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 25 | Copper flame distributor for φ50 burners | 1 Copper | |
| 26 | Copper flame distributor for φ70 burners | 1 Copper | |
| 27 | Copper flame distributor for φ120 burners | 1 Copper | |
| 28 | Φ50 burner caps | 1 Copper | |
| 29 | φ70 burner caps | 1 Copper | |
| 30 | φ120 outer burner cover | 1 Copper | |
| 31 | φ120 inner burner cover | 1 Copper | |
| 32 | 70-A1 Cast iron pan support | 2 Cast iron | |
| 33 | 120-A1 Cast iron pan support | 1 Cast iron |
10037805 - LIST DES PIECES
| N° Desecription Qté Matériau | ||
| 1 Assemblage de la plaque de base 1 Galvanisé | ||
| 2 Allumeur à impulsion 1 Assemblage | ||
| 3 Câble secteur 1 Assemblage | ||
| 4 Plaque de montage pour les vannes 1 Galvanisé | ||
| 5 Assemblage de conduites de gaz 1 Assemblage | ||
| 6 Vanne de gaz 3 Assemblage | ||
| 7 Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ50 | 1 | Aluminium |
| 8 Buse d'injection 3 HPb59-1 | ||
| 9 Assemblage de tubes en aluminium 1 Assemblage | ||
| 10 Raccordement de la conduite de gaz 1 Assemblage | ||
| 11 Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ70 | 1 | Assemblage |
| 12 Tige et fil d'allumeur 2 Assemblage | ||
| 13 Thermocouple | 2 Assemblage | |
| 14 Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ120 | 1 | Aluminium |
| 15 Tige et fil d'allumeur | 1 Assemblage | |
| 16 Thermocouple | 1 Assemblage | |
| 17 Bague en silicone étanche pour bouton rotatif | 3 Silicone -50A | |
| 18 Bouton en aluminium K (noir) | 3 Aluminium | |
| 19 Assemblage de la plaque de cuisson en verre (noir) | 1 | Verre trempé |
| 20 70-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 2 | Silicone -60A |
| 21 120-C Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 1 | Silicone -60A |
| 22 50-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 23 70-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 24 120-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 25 Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ50 | 1 Cuivre | |
| 26 Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ70 | 1 Cuivre | |
| 27 Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ120 | 1 Cuivre | |
| 28 Chapeau de brûleur φ50 | 1 Cuivre | |
| 29 Chapeau de brûleur φ70 | 1 Cuivre | |
| 30 φ120 extérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 31 φ120 intérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 32 70-A1 Support de casserole en fonte | 2 Fonte | |
| 33 120-A1 Support de casserole en fonte | 1 Fonte |
Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening

Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening



| Nr. | Beschreibung Stk. Material | ||
| 1 | Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt | ||
| 2 | Impuls-Zünder mit 1-4 Anschlüssen (220-240 V) 1 Baugruppe | ||
| 3 | Netzkabel 1 Baugruppe | ||
| 4 | Befestigungslapatte für Ventile 1 Verzinkt | ||
| 5 | Gasventil 4 Baugruppe | ||
| 6 | Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe | ||
| 7 | Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe | ||
| 8 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner | 1 | Aluminium-Legierung |
| 9 | Einspritzdüse 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Gastrohranschluss | 1 Baugruppe | |
| 11 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner | 1 | Aluminium-Legierung |
| 12 | Zündstift&Draht | 1 Baugruppe | |
| 13 | Thermoelement 1 Baugruppe | ||
| 14 | Zündstift und -draht | 3 Baugruppe | |
| 15 | Thermoelement 3 Baugruppe | ||
| 16 | Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Bau gruppe | ||
| 17 | Wasserdichter Silikonring für Drehknopf | 4 Silikon -50A | |
| 18 | Aluminium-Knopf K (schwarz) | 4 Aluminium | |
| 19 | Baugruppe Glaskochfeld | 1 Gehärtes Glas | |
| 20 | 70-A Silikonring für Brennerunterteil | 3 Silikon -60A | |
| 21 | 120-A Silikonring für Brennerunterteil | 1 | Silikon -60A |
| 22 | 50-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 23 | 120-A1 Brennerunterteil | 1 E-mail | |
| 24 | Brennerunterteil 70-A1 | 2 E-mail | |
| 25 | Flammerveriler aus Kupfer für φ50-Brenner | 1 Kupfer | |
| 26 | Flammerveriler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer | ||
| 27 | Flammerveriler aus Kupfer für φ70-Brenner | 2 Kupfer | |
| 28 | Brennerdeckel φ50 | 1 Kupfer | |
| 29 | φ120 äußerer Brennerdeckel | 1 Kupfer | |
| 30 | φ120 Brennerdeckelinnen | 1 Kupfer | |
| 31 | φ70 Brennerdeckel | 2 Kupfer | |
| 32 | 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 3 Gusseisen | |
| 33 | 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen | 1 Gusseisen | |
| No. | Description Pc. Material | ||
| 1 | Base plate assembly 1 Galvanised | ||
| 2 | Pulse igniter with 1-4 connections (220-240 V) 1 Assembly | ||
| 3 | Power cable 1 Assembly | ||
| 4 | Mounting plate for valves 1 Galvanised | ||
| 5 | Gas valve 4 Assembly | ||
| 6 | Gas pipe assembly 1 Assembly | ||
| 7 | Aluminium pipe assembly 1 Assembly | ||
| 8 | Cast aluminium burner base for φ50 burners 1 Aluminium alloy | ||
| 9 | Injection Nozzle 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Gas pipe connection 1 Assembly | ||
| 11 | Cast aluminium burner base for φ120 burners | 1 Aluminium alloy | |
| 12 | Firing pin & wire | 1 Assembly | |
| 13 | Thermocouple | 1 Assembly | |
| 14 | Ignition pin and wire | 3 Assembly | |
| 15 | Thermocouple | 3 Assembly | |
| 16 | Cast aluminium burner base for φ70 burners 2 Assembly | ||
| 17 | Waterproof silicone ring for rotary knob | 4 | Silicone -50A |
| 18 | Aluminium knob K (black) 4 Aluminium | ||
| 19 | Glass hob assembly | 1 Tempered glass | |
| 20 | 70-A Silicone ring for lower part of burner | 3 Silicone -60A | |
| 21 | 120-A Silicone ring for lower part of burner | 1 | Silicone -60A |
| 22 | 50-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 23 | 120-A1 Lower part of burner | 1 Enamel | |
| 24 | Lower part of burner 70-A1 | 2 Enamel | |
| 25 | Copper flame distributor for φ50 burners | 1 Copper | |
| 26 | Copper flame distributor for φ120 burners | 1 Copper | |
| 27 | Copper flame distributor for φ70 burners | 2 Copper | |
| 28 | Burner cap φ50 | 1 Copper | |
| 29 | φ120 outer burner cover | 1 Copper | |
| 30 | φ120 inner burner cover | 1 Copper | |
| 31 | φ70 burner caps | 2 Copper | |
| 32 | 70-A1 Cast iron pan support | 3 Cast iron | |
| 33 | 120-A1 Cast iron pan support | 1 Cast iron |
10037807 - LIST DES PIECES
| N° | Description Qté Matériau | ||
| 1 | Assemblage de la plaque de base 1 Galvanisé | ||
| 2 | Allumeur à impulsion avec 1-4 connexions (220-240 V) 1 Assemblage | ||
| 3 | Câble secteur 1 Assemblage | ||
| 4 | Plaque de montage pour les vannes 1 Galvanisé | ||
| 5 | Vanne de gaz 4 Assemblage | ||
| 6 | Assemblage de conduites de gaz 1 Assemblage | ||
| 7 | Assemblage de tubes en aluminium 1 Assemblage | ||
| 8 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ50 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 9 | Buse d'injection 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Raccordement de la conduite de gaz 1 Assemblage | ||
| 11 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ120 | 1 | Alliage d'aluminium |
| 12 | Tige et fil d'allumeur | 1 Assemblage | |
| 13 | Thermocouple | 1 Assemblage | |
| 14 | Tige et fil d'allumeur | 3 Assemblage | |
| 15 | Thermocouple | 3 Assemblage | |
| 16 | Socle de brûleur en fonte d'aluminium pour brûleurs φ70 | 2 | Assemblage |
| 17 | Bague en silicone étanche pour bouton rotatif | 4 Silicone -50A | |
| 18 | Bouton en aluminium K (noir) | 4 Aluminium | |
| 19 | Assemblage de la plaque de cuisson en verre | 1 Verre trempé | |
| 20 | 70-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 3 | Silicone -60A |
| 21 | 120-A Bague en silicone pour la partie inférieure du brûleur | 1 | Silicone -60A |
| 22 | 50-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 23 | 120-A1 partie inférieure du brûleur | 1 Émail | |
| 24 | 70-A1 partie inférieure du brûleur | 2 Émail | |
| 25 | Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ50 | 1 Cuivre | |
| 26 | Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ120 | 1 Cuivre | |
| 27 | Distributeur de flamme en cuivre pour brûleurs φ70 | 2 Cuivre | |
| 28 | Chapeau du brûleur φ50 | 1 Cuivre | |
| 29 | φ120 extérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 30 | φ120 intérieur du chapeau de brûleur | 1 Cuivre | |
| 31 | Chapeau de brûleur φ70 | 2 Cuivre | |
| 32 | 70-A1 Support de casserole en fonte | 3 Fonte | |
| 33 | 120-A1 Support de casserole en fonte | 1 Fonte | |
| Núm. | Descripción Uds. Material | ||
| 1 | Montaje de la placal base 1 Galvanizado | ||
| 2 | Endendedor de impulsos con 1-4 conexiones (220-240 V) 1 Montaje | ||
| 3 | Cable de alimentación 1 Montaje | ||
| 4 | Placa de montaje para válvulas 1 Galvanizado | ||
| 5 | Vázula de gas 4 Montaje | ||
| 6 | Montaje de la tuberia de gas 1 Montaje | ||
| 7 | Conjunto de tubos de aluminio 1 Montaje | ||
| 8 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ50 | 1 | Alección de aluminio |
| 9 | Boquilla de inyección 4 HPb59-1 | ||
| 10 | Conexión de la tuberia de gas | 1 Montaje | |
| 11 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ120 | 1 | Alección de aluminio |
| 12 | Pasador y cable de disparo | 1 Montaje | |
| 13 | Termopar | 1 Montaje | |
| 14 | Pasador y cable de disparo | 3 Montaje | |
| 15 | Termopar | 3 Montaje | |
| 16 | Base de quemador de aluminio fundido para quemadores φ70 2 Montaje | ||
| 17 | Anillo de silicona impermeable para el mando giratorio | 4 | Silicona -50A |
| 18 | Bóton de aluminio K (negro) | 4 Aluminio | |
| 19 | Ensamblaje de la vitrocerámica | 1 Vidrio | templado |
| 20 | 70-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 3 | Silicona -60A |
| 21 | 120-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 1 | Silicona -60A |
| 22 | 50-A Anillo de silicona para la parte inferior del quemador | 1 | Esmalte |
| 23 | 120-A1 parte inferior del quemador | 1 Esmalte | |
| 24 | 70-A1 parte inferior del quemador | 2 Esmalte | |
| 25 | Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ50 | 1 | Cobre |
| 26 | Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ120 | 1 | Cobre |
| 27 | Distribuidor de llama de cobre para quemadores φ70 | 2 | Cobre |
| 28 | Tapa de quemador φ50 | 1 | Cobre |
| 29 | φ120 cubierta exterior del quemador | 1 Cobre | |
| 30 | φ120 cubierta exterior del quemador | 1 Cobre | |
| 31 | Tapa de quemador φ70 | 2 | Cobre |
| 32 | 0-A1 Soporte de sartén de hierro fundido | 3 Hierro | fundido |
| 33 | 0-A1 Soporte de sartén de hierro fundido | 1 Hierro | fundido |
Exploded view / Vue éclatée / Despiece / Disegno esploso / Explosietekening
