Goldflame 3 - Herd Klarstein - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Goldflame 3 Klarstein als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Goldflame 3 - Klarstein und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Goldflame 3 von der Marke Klarstein.
BEDIENUNGSANLEITUNG Goldflame 3 Klarstein
Sicherheitshinweise 4 Gerätebeschreibung 7 Inbetriebnahme und Bedienung 12 Reinigung und Pege 14 Fehlerbehebung 15 Installation 16 Demontage 22 Gastechnische Spezikationen 23 EU-Produktdatenblatt 27 Hinweise zur Entsorgung 29 Konformitätserklärung 29 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 30 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten. INHALT English 33 Français 59 Español 85 Italiano 111 Nederlands 137 Anhang: Informationen für professionelle Anwender 1674
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Sollten Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, achten Sie darauf, dass die Bedienungsanleitung ebenfalls an den neuen Besitzer weitergegeben wird.
- Dieses Gerät muss gemäß der geltenden Bestimmungen in einem gut belüfteten Raum installiert werden.
- Stellen Sie vor der Geräteinstallation sicher, dass die Gas- und Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
- Wenn das Gerät in Seefahrzeugen oder Wohnwagen installiert wird, sollte es keinesfalls als Raumluftheizer verwendet werden.
- Die Gasleitung und das Netzkabel müssen so installiert werden, dass sie keine Geräteteile berühren.
- Dieses Gerät muss von einem hierfür qualizierten Techniker oder Installateur installiert werden.
- Die Anpassungsbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Typenschild des Geräts ausgewiesen.
- Entfernen Sie vor der Verwendung des Geräts alle Verpackungsteile.
- Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden und vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Sollten Sie Schäden feststellen, kontaktieren Sie den Kundendienst, bevor Sie das Gerät einbauen.
- Die das Gerät umgebenden Möbel und alle für die Installation verwendeten Materialien müssen während des Betriebs einer Mindesttemperatur standhalten, die 85 °C über der Umgebungstemperatur des Raums liegt, in dem sie sich benden.
- Sollte die Flamme des Gasherdes versehentlich gelöscht werden, schalten Sie den Brenner mit dem Regler aus. Der Brenner darf innerhalb der nächsten Minute nicht eingeschaltet werden.
- Die Verwendung eines Gasherdes führt in dem Raum, in dem dieser installiert wird, zur Entstehung von Hitze und Dampf. Sorgen Sie für eine gute Belüftung der Küche: Lassen Sie natürliche Lüftungsöffnungen geöffnet oder installieren Sie eine mechanische Belüftungsvorrichtung (Dunstabzugshaube).
- Durch eine längere, intensive Nutzung des Geräts, kann eine zusätzliche Raumbelüftung, wie beispielsweise das Öffnen eines Fensters oder das Erhöhen der Ventilationsstufe der Dunstabzugshaube (falls vorhanden), notwendig werden.
- Erlauben Sie Kindern keinesfalls, in der Nähe oder mit dem Gerät zu spielen.
- Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß.
- Kinder sollten von dem Gerät ferngehalten werden, bis es sich abgekühlt hat.
- Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen verwendet werden.
- Kinder können sich verletzen, indem Sie Pfannen oder Töpfe vom Gerät herunterziehen.5
- Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
- Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln.
- Modizieren Sie das Gerät keinesfalls. Die Brenner dürfen nicht in Verbindung mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden.
- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es mit Wasser in Berührung gekommen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
- Die Heiz- und Kochoberächen des Geräts werden während der Verwendung sehr heiß. Ergreifen Sie alle nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
- Tragen Sie beim Kochen keine lange Kleidung und achten Sie darauf, dass Geschirrhandtücher etc. nicht mit den Flammen in Berührung kommen, da sie Feuer fangen können.
- Lassen Sie das Gerät während des Kochens niemals unbeaufsichtigt.
- Instabile oder schiefe Pfannen sollten nicht verwendet werden, da sie umfallen oder auslaufen und dadurch Unfälle verursachen können.
- Verwenden oder lagern Sie keine leicht brennbaren Materialien in den Schränken in unmittelbarer Nähe des Geräts.
- Leicht verderbliches Essen, Kunststoffartikel und Spaydosen können durch Hitze beeinträchtigt werden und sollten nicht ober- oder unterhalb des Geräts gelagert werden.
- Versprühen Sie keine Aerosole in der Nähe des Geräts, während es in Betrieb ist.
- Stellen Sie sicher, dass sich alle Knöpfe in der Position ‚‘ benden, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen im Haushalt geeignet. Es darf nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke verwendet werden.
- Verwenden Sie hitzeresistente Topappen oder Handschuhe, wenn Sie mit heißen Töpfen oder Pfannen hantieren.
- Achten Sie beim Anheben des Kochgeschirrs darauf, dass die Topappen nicht in die Nähe offener Flammen kommen.
- Achten Sie darauf, dass Topappen oder Handschuhe nicht feucht oder nass werden, da dies dazu führen kann, dass das Material die Hitze schneller leitet, was zu Verbrennungen führen kann.
- Schalten Sie die Brenner erst ein, nachdem Sie Töpfe oder Pfannen darauf platziert haben. Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen.
- Stellen Sie keine Behälter aus Plastik oder Aluminium auf das Gerät.
- Vergewissern Sie sich, dass bei der Verwendung von anderen elektrischen Geräten, deren Kabel nicht in Kontakt mit der Kochoberäche kommt.
- Sollten Sie künstliche Organe, wie beispielsweise ein Kunstherz, haben, konsultieren Sie vor der Verwendung des Geräts einen Arzt.
- Verwenden Sie keine Küchentücher, Geschirrtücher oder ähnliche Materialien anstelle eines Topappens. Diese Materialien können sich an einem Brenner leicht entzünden und einen Brand verursachen.6
- Achten Sie bei der Verwendung von Glasgeschirr darauf, dass dieses für das Kochen auf der Herdplatte geeignet ist. Wenn die Glasoberäche Risse bekommt, schalten Sie das Gerät aus, um Stromschläge zu vermeiden.
- Um die Verbrennungsgefahr und Brandgefahr zu minimieren und ein Überkochen der Lebensmittel zu verhindern, drehen Sie die Griffe der Töpfe/Pfannen zur Seite oder zur Mitte des Herdes, so dass diese sich nicht direkt über einem anderen Brenner benden.
- Schalten Sie die Brenner immer aus, bevor Sie Töpfe vom Herd nehmen.
- Lassen Sie Lebensmittel, die bei hoher Flamme frittiert werden, keinesfalls unbeaufsichtigt.
- Erhitzen Sie Öl und Fett immer langsam und beaufsichtigen Sie das Erhitzen.
- Achten Sie darauf, dass Lebensmittel, die frittiert werden sollen, so trocken wie möglich sind. Eis auf gefrorenen Lebensmitteln oder Feuchtigkeit auf frischen Lebensmittel kann dazu führen, dass das Fett Blasen bildet und über die Seiten der Pfanne spritzt.
- Versuchen Sie niemals, eine Pfanne mit heißem Fett zu bewegen, insbesondere keine Fritteusen. Warten Sie, bis sich das Fett komplett abgekühlt hat.7
10034971, 10037806, 10035498 1 Starkbrenner 2 Normalbrenner 3 Bedienknopf für Starkbrenner (oben) 4 Bedienknopf für Normalbrenner (unten)
1 Dreiringiger Wokbrenner 2 Normalbrenner 3 Hilfsbrenner 4 Bedienknopf für Hilfsbrenner (unten rechts) 5 Bedienknopf für Normalbrenner (oben rechts) 6 Bedienknopf für Wokbrenner (links)10
1 Dreiringiger Wokbrenner 2 Hilfsbrenner 3 Bedienknopf für Hilfsbrenner (unten rechts) 4 Bedienknopf für Wokbrenner (oben rechts) 5 Bedienknopf für Normalbrenner (oben links) 6 Bedienknopf für Normalbrenner (unten links) 7 Normalbrenner 8 Normalbrenner 10034972, 10037807, 1003549911
1 Starkbrenner 2 Normalbrenner 3 Bedienknopf für Normalbrenner (unten rechts) 4 Bedienknopf für Starkbrenner (oben rechts) 5 Bedienknopf für Wokbrenner (in der Mitte) 6 Bedienknopf für Normalbrenner (oben links) 7 Bedienknopf für Hilfbrenner (unten links) 8 Hilfsbrenner 9 Dreiringiger Wokbrenner 10 Normalbrenner 10034973, 10037808, 1003561512
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Die Position der entsprechenden Gasbrenner wird auf jedem Kontrollknopf angezeigt. Gasbrenner Die Brenner unterscheiden sich in Größe und Leistung. Wählen Sie den für den Durchmesser des verwendeten Kochgeschirrs am besten geeigneten Brenner. Der Brenner kann mit dem entsprechenden Drehknopf durch eine der folgenden Einstellungen reguliert werden Aus Hoch Niedrig Gilt nur für Modelle, die mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet sind Der Knopf muss für circa 6 Sekunden gedrückt gehalten werden, bis sich die Flamme entzündet und aufgewärmt hat. Gilt nur für Modelle, die mit einem Zünder ausgestattet sind Zunächst muss der elektrische Zünder, auf dem das Sternensymbol zu sehen ist, gedrückt werden. Drücken Sie anschließend zusätzlich den entsprechenden Knopf und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Hoch“. Entzünden eines Brenners Drücken Sie den entsprechenden Knopf und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Hoch“. Halten Sie den Knopf gedrückt, bis sich der Brenner entzündet hat. VORSICHT Brand- und Explosionsgefahr! Wenn die Flamme versehentlich ausgeht, drehen Sie den Kontrollknopf in die Position „Aus“. Warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut entzünden. So schalten Sie einen Brenner aus Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bis er zum Anschlag kommt (er sollte auf der
"-Einstellung stehen). Verwendungshinweise Um die beste Leistung zu erzielen, befolgen Sie diese allgemeinen Richtlinien:
- Verwenden Sie für jeden Brenner das entsprechende Kochgeschirr (siehe Tabelle), um zu verhindern, dass die Flamme den Rand des Topfes oder der Pfanne erreicht.13
- Verwenden Sie immer Kochgeschirr mit achem Boden und lassen Sie den Deckel auf dem Topf.
- Wenn der Topnhalt beginnt zu kochen, drehen Sie den Regler auf „Niedrig". Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs Hilfsbrenner 10-14cm Normalbrenner 16-20cm Starkbrenner 22-24cm Dreifach-Ring-Wok-Brenner 24-26cm Um den Brennertyp zu identizieren, beziehen Sie sich auf die Ausführungen im Abschnitt „Brenner- und Düsenspezikationen". Wahl der richtigen Flamme Wenn die Brenner richtig eingestellt sind, sollte die Flamme hellblau und die innere Flamme klar sein. Die Größe der Flamme hängt von der Position des entsprechenden Drehknopfes ab. Stellen Sie die große Flamme während der Anfangsphase des Kochens ein, um die Lebensmittel schnell zum Kochen zu bringen. Sobald Sie diese zum Kochen gebracht haben, sollten Sie die Flammengröße verkleinern. Es ist möglich, ohne Zwischenschritte direkt von großer Flamme zur Sparamme zu wechseln. Es ist verboten, zwischen den Positionen „Aus" und „Hoch" hin- und herzuwechseln. Bei richtiger Verwendung des Herdes, richtiger Gestaltung der Parameter und der Verwendung von geeignetem Kochgeschirr kann eine hohe Energiemenge eingespart werden. Die Energieeinsparung kann wie folgt aussehen:
- Bis zu 60 % werden bei der Verwendung geeigneter Töpfe eingespart.
- Bis zu 60 % werden bei korrektem Betrieb und geeigneter Wahl der Flammengröße eingespart. Voraussetzung für einen efzienten und energiesparenden Betrieb des Gasherdes ist, dass die Brenner (insbesondere die Flammenöffnungen und Düsen) stets sauber gehalten werden. Brenner an, große Flamme Brenner an, kleine Flamme Brenner aus14
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät, bevor Sie eine Reinigung oder Wartung durchführen, vom Stromnetz. Um die Lebensdauer des Gaskochfeldes zu verlängern, ist eine sorgfältige, gründliche und regelmäßige Reinigung unbedingt erforderlich. Beachten Sie Folgendes:
- Die emaillierten Teile und die Glasplatte müssen mit warmem Wasser gereinigt werden, ohne dass Scheuerpulver oder ätzende Stoffe verwendet werden, die sie beschädigen könnten.
- Die abnehmbaren Teile der Brenner sollten normalerweise mit warmem Wasser und Seife gereinigt werden. Achten Sie darauf, angetrocknete Substanzen zu entfernen.
- Das Ende des automatischen Stiftzünders muss sorgfältig und regelmäßig gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Zündung weiterhin normal funktioniert.
- Die Deckplatte aus Edelstahl und andere Stahlteile können Flecken bekommen, wenn sie mit stark kalkhaltigem Wasser oder ätzenden Reinigungsmitteln (phosphorhaltig) in Berührung kommen. Um die Lebensdauer zu verlängern, empfehlen wir, diese Teile gründlich mit Wasser abzuspülen und durch Abblasen zu trocknen. Es ist ratsam, verschüttete Flüssigkeiten ebenfalls zu entfernen.
- Nach der Verwendung, muss die Kochoberäche mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, um Staub oder Speisereste zu entfernen. Die Glasoberäche sollte regelmäßig mit warmem Wasser und einem nicht ätzenden Reinigungsmittel gereinigt werden.
- Zuerst müssen alle Lebensmittelreste oder Fette, z.B. mit einem Reinigungsschaber (nicht im Lieferumfang enthalten), entfernt werden. Reinigen Sie die noch warme Kochäche mit einem geeigneten Reinigungsmittel und Papiertüchern, reiben Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie die Oberäche ab. Aluminiumfolie, Kunststoffpartikel, synthetische Materialien, Zucker oder stark zuckerhaltige Lebensmittel, die auf der Oberäche geschmolzen sind, müssen sofort entfernt werden. Reinigen Sie die noch heiße Kochäche mit einem Schaber und einer transparenten Schutzfolie, die verhindern, dass die Oberäche noch mehr Schmutz ansetzt. Dadurch wird die Oberäche auch vor Beschädigungen durch stark zuckerhaltige Lebensmittel geschützt. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, scheuernde Reinigungsmittel oder chemisch aggressive Reinigungsmittel, wie beispielsweise Backofensprays und Fleckenentferner. Zum Reinigen der Topfhalterung wird empfohlen, diese zu reinigen, solange sie noch heiß ist. Nehmen Sie die Topfhalterung von der Kochstelle und legen Sie sie in die Spüle. Entfernen Sie zuerst die Speisereste oder das Fett und spülen Sie die Topfhalterung nach dem Abkühlen mit Wasser ab.15
Schmieren der Gasventile Im Laufe der Zeit können die Gasventile verklebt sein, so dass sie sich nur schwer ein- und ausschalten lassen. In diesem Fall sollte die Innenseite des Ventils gereinigt und anschließend gefettet werden. HINWEIS: Dieser Vorgang muss von einem vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden. FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Der Gasbrenner kann nicht entzündet werden oder die Flamme ist nicht gleichmäßig um den Brenner herum verteilt.
- Die Gasöffnungen um den Brenner herum sind blockiert.
- Die beweglichen Bestandteile des Brenners wurden nicht richtig xiert.
- Die Kochoberäche ist einem starken Luftzug ausgesetzt. Die Flamme greift nicht auf den Brenner mit Thermoelement über.
- Der Knopf wird nicht richtig hineingedrückt.
- Der Knopf wird zu kurz gedrückt, so dass das Thermoelement nicht aktiviert werden kann.
- Die Gasöffnungen sind im Bereich des Thermoelements blockiert. Die Flamme geht aus, wenn Sie den Kontrollknopf in die Position „Niedrig“ stellen.
- Die Gasöffnungen sind blockiert.
- Die Kochoberäche ist einem starken Luftzug ausgesetzt.
- Die Minimaleinstellung wurde nicht richtig angepasst (siehe Abschnitt „Minimaleinstellung“) Das Kochgeschirr steht nicht stabil. • Der Boden des Kochgeschirrs ist nicht ach.
- Das Kochgeschirr wurde nicht mittig auf dem Brenner platziert.
- Die Topfhalterung wurde verkehrt herum auf die Kochoberäche gelegt.16
INSTALLATION Die folgenden Hinweise richten sich ausschließlich an qualizierte Techniker, damit gewährleistet wird, dass die Installations- und Wartungshinweise befolgt werden und die Installation professionell durchgeführt wird. WICHTIG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Installations-, Wartungs- oder regelmäßige Instandhaltungsarbeiten durchführen. Positionieren des Gasherdes
- Installieren und verwenden Sie den Gasherd ausschließlich in gut belüfteten Räumen. Die folgenden Anforderungen sind zu beachten:
1. Der Raum muss mit einem Abluftsystem ausgestattet sein, das Rauch und Gase aus
dem Raum ableitet. Dies muss mit einer Dunstabzugshaube oder einem elektrischen Entlüfter erfolgen. In einem Schornstein oder einem verzweigten Schornstein (ausschließlich für Kochgeräte). Direkt nach draußen.
2. Der Raum muss so beschaffen sein, dass die für eine ordnungsgemäße
Verbrennung erforderliche Luft einströmen kann. Der Luftdurchsatz für die Verbrennung darf nicht weniger als 2 m³/h pro kW installierter Leistung betragen. Die Luftzufuhr erfolgt durch Einströmen von außen durch einen Kanal, dessen Innenquerschnitt mindestens 100cm² beträgt und zu keinem Zeitpunkt blockiert werden darf. Gasherde ohne Sicherheitsvorrichtungen müssen, um ein versehentliches Erlöschen der Flamme zu verhindern, über eine Belüftung mit dem doppelten Volumen verfügen. Zum Beispiel mindestens 200 cm² (siehe Abb.). Andernfalls kann der Raum indirekt über angrenzende Räume, die mit Lüftungskanälen nach außen ausgestattet sind, belüftet werden. Angrenzende Räume können Gemeinschaftsbereiche oder Schlafzimmer sein, da eine direkte Brandgefahr nicht besteht (siehe Abbildung).17
3. Ein intensiver und längerer Betrieb des Gaskochfeldes erfordert eine Intensivierung
der Belüftung, z.B. durch das Öffnen von Fenstern oder die Erhöhung der Leistung des Zuluftsystems (falls vorhanden).
4. Flüssiggase sind schwerer als Luft und setzen sich daher nach unten ab. Räume, in
denen Gastanks installiert sind, müssen mit einer Belüftung nach außen ausgestattet sein, um einen Gasaustritt zu vermeiden. Daher dürfen Flüssiggastanks, die leer oder teilweise gefüllt sind, nicht in Räumen oder Bereichen unter Erdniveau (Keller usw.) installiert oder gelagert werden. Es ist ratsam, nur den Tank, der gerade in Betrieb ist, in dem Raum aufzubewahren und sicherzustellen, dass er sich nicht in der Nähe von Wärmequellen (Öfen, Kamine, Herde usw.) bendet. Installation eines Einbaugasherds Die Gaskochfelder sind mit einem Schutzgrad gegen übermäßige Erwärmung konstruiert. Das Gerät kann neben Schränken installiert werden, aber deren Höhe sollte die des Herdes nicht überschreiten. Für eine korrekte Installation müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
1. Der Herd kann in einer Küche, einem Ess- oder Schlaf-/Wohnzimmer, nicht aber in
einem Badezimmer oder einer Dusche aufgestellt werden.
2. Die Möbel, die in der Nähe des Gerätes stehen und höher als die Arbeitsplatte
sind, müssen in einem Abstand von mindestens 110 mm zur Plattenkante aufgestellt werden.
3. Die Hängeschränke, die sich in der Nähe einer Dunstabzugshaube benden,
sollten in einer Höhe von mindestens 420 mm aufgehängt werden (siehe nachfolgende Abbildung). Beispiel für Zuluftöffnungen für die Verbrennungsluft Vergrößerung der Belüftungsöffnung zwischen Fenster und Fußboden. Angrenzender Raum Zu belüftender Raum18
4. Der Herd sollte direkt unter einem Schrank installiert werden, wobei dieser
mindestens 700 mm von der Kochplatte entfernt sein sollte, wie in der Abbildung unten dargestellt.
5. Für die Befestigung des Kochfelds auf einer 20 bis 40 mm dicken Arbeitsplatte sind
Befestigungsbeschläge (Haken, Schrauben) vorgesehen (siehe Abbildung unten). Benötigte Abstände bei der Montage ohne Dunstabzugshaube Benötigte Abstände bei der Montage mit Dunstabzugshaube DunstabzugshaubeDunstabzugshaube mit Haubemit Haube mit Haubemit Haube
- Einbaumaße für das Modell mit 1 und 2 Zonen.19
Hakenposition für Arbeitsplatte mit Höhe = 20 mm Hakenposition für Arbeitsplatte mit Höhe = 30 mm Hakenposition für Arbeitsplatte mit Höhe = 40 mm HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Haken.
6. Falls das Gasherd nicht auf einem Einbaubackofen installiert ist, muss zur Isolierung
eine Holzplatte eingesetzt werden. Dieses Paneel muss mindestens 20 mm von der Unterseite des Kochfeldes entfernt sein. WICHTIG: Bei der Installation des Kochfeldes auf einem Einbaubackofen sollte der Ofen auf zwei Holzleisten aufgestellt werden. Bei einer zusammenhängenden Schrankäche ist ein Abstand von mindestens 45 x 560 mm von der Rückseite aus einzuhalten. Bei der Installation des Kochfeldes auf einem Einbaubackofen ohne Zwangsbelüftung ist darauf zu achten, dass Luftein- und -auslässe vorhanden sind, um das Schrankinnere ausreichend zu belüften.20
Gasanschluss für Gasherd Der Gasherd sollte von einem hierfür qualizierten Installateur an die Gasversorgung angeschlossen werden. Während der Installation ist es wichtig, einen zugelassenen Gashahn zu montieren, um die Gasversorgung vom Kochfeld zu trennen, damit es später leicht ausgebaut oder gewartet werden kann. Der Anschluss des Kochfeldes an die Gasleitung oder an Flüssiggas muss gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen und darf erst dann erfolgen, wenn sichergestellt ist, dass es an die zu verwendende Gasart angepasst werden kann. Falls nicht, sind die im Abschnitt „Anpassung an verschiedene Gasarten" angegebenen Anweisungen zu befolgen. Im Falle des Anschlusses an Flüssiggas durch einen Tank, sind Druckregler zu verwenden, die der geltenden Vorschrift entsprechen. WICHTIG: Aus Sicherheitsgründen, für die korrekte Regelung des Gasverbrauchs und die lange Lebensdauer des Kochfeldes, stellen Sie sicher, dass der Gasdruck mit den Angaben in Tabelle 1 „Brenner- und Düsenspezikationen" übereinstimmt. Anschluss an eine nicht exible Leitung (Kupfer oder Stahl)
- Der Anschluss an die Gasquelle muss so erfolgen, dass an keinem Teil des Gasherdes Spannungen entstehen.
- Das Kochfeld ist mit einem verstellbaren „L"-förmigen Anschluss und einer Dichtung zur Gasversorgung ausgestattet.
- Das Verbindungsstück sollte demontiert und die Dichtung ersetzt werden.
- Der Anschluss für die Gaszufuhr zum Kochfeld ist für eine Gasasche mit 1/2“-Gewinde ausgelegt. Anschluss an ein exibles Stahlrohr
- Der Anschluss für die Gaszufuhr zum Kochfeld ist mit einem Gewinde versehen, ein 1/2"-Anschluss für ein rundes Gasrohr. Verwenden Sie nur Leitungen und Dichtungen, die den derzeit geltenden Normen entsprechen. Die maximale Länge der exiblen Rohre darf 2000 mm nicht überschreiten.
- Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, ist darauf zu achten, dass der exible Metallschlauch keine beweglichen Geräteteile berührt und nicht gequetscht wird. Überprüfung der Dichtung Stellen Sie, nachdem der Herd installiert wurde, sicher, dass alle Verbindungen dicht sind. Führen Sie einen Lecktest mit einer Seifenlösung durch und verwenden Sie niemals eine offene Flamme. Elektrische Verbindungsherstellung Das Kochfeld ist mit einer dreipoligen elektrischen Zuleitung ausgestattet, die für die Verwendung von Wechselstrom ausgelegt ist. Alle Angaben nden Sie auf dem Typenschild, das sich unter dem Kochfeld bendet. Der Erdungsdraht ist an der gelb- grünen Farbe zu erkennen. Bei der Installation über einem eingebauten Elektroofen sollten die elektrischen Anschlüsse für Kochfeld und Ofen nicht nur aus Sicherheitsgründen unabhängig voneinander sein, sondern auch problemlos entfernt werden können.21
Elektrischer Anschluss für den Gasherd Montieren Sie das Netzkabel mit einem Standardstecker für die auf dem Typenschild angegebene Leistung oder schließen Sie es direkt an das Stromnetz an. In letzterem Fall muss ein einpoliger Schalter zwischen Kochfeld und Stromnetz mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten, gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften, angebracht werden (der Erdungsdraht darf durch den Schalter nicht unterbrochen werden). Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 °C über der Raumtemperatur erreicht. Vergewissern Sie sich vor dem eigentlichen Anschluss, dass:
- die Sicherung und die Elektrik auf die vom Kochfeld benötigte Last ausgelegt sind;
- das Stromnetz mit einem wirksamen Erdungsanschluss, gemäß den gesetzlich vorgeschriebenen Normen und Vorschriften, ausgestattet ist;
- der Stecker oder Schalter leicht zugänglich ist. WICHTIG: Die Drähte in der Hauptleitung sind farblich gekennzeichnet:
- Grün & Gelb - Erdung
- Braun - Phase Da die Farben der Drähte in der Hauptleitung möglicherweise nicht mit den farbigen Markierungen der Klemmen Ihres Steckers übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:
- Schließen Sie den grün-gelben Draht an die mit „E" oder oder den Farben Grün oder Grün und Gelb gekennzeichnete Klemme an.
- Schließen Sie den braunen Draht an die mit „L" gekennzeichnete oder rot eingefärbte Klemme an.
- Schließen Sie den blauen Draht an die mit „N" gekennzeichnete oder schwarz gefärbte Klemme an.22
DEMONTAGE Hinweis: Die Installation/Montage und Demontage des Geräts darf nur von qualiziertem Fachpersonal vorgenommen werden. Vor der Demontage muss im Gerät bendliches Gas entlüftet werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
- Schließen Sie alle Zuleitungsventile, aber trennen Sie den Gasherd noch nicht von der Leitung.
- Zünden Sie nun alle Brenner. Das restliche im Gerät enthaltene Gas brennt in kurzer Zeit ab.
- Danach sind die Leitungen des Geräts gasfrei und der Gasherd kann von den Anschlüssen getrennt werden. Wichtige Hinweise zur Demontage des Geräts
- Die Demontage gleicht der Installation/Montage in umgekehrter Reihenfolge der Schritte.
- Nehmen Sie sich bei der Demontage eine zweite Person zu Hilfe, um Verletzungen zu vermeiden.
- Stellen Sie bei der Demontage eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereiches sicher.
- In diesem Gaskochfeld sind keine Motoren oder Akkumulatoren verbaut. Beachten Sie den Abschnitt „Hinweise zur Entsorgung“.23
GASTECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN TABELLE 1: Brenner und Düsenspezikationen G20 G30 Brenner Wärmeintrag (kW) Düsengröße (1/100 mm) Wärmeintrag (kW) Düsengröße (1/100 mm) Hilfsbrenner 1,0 71 1,0 45 Normalbrenner 1,8 97 1,8 59 Starkbrenner 2,4 11 0 2,4 67 Wokbrenner 3,4 125 3,4 82 Druck der Gasversorgung 20 mbar 50 mbar Bei 15 °C und 1013 mbar – trockenes Gas P.C.I.G20 37,78 MJ/m³ P.C.I.G25.1 32,51 MJ/m³ P.C.I.G25 32,49 MJ/m³ P.C.I.G27 30,98 MJ/m³ P.C.I.G2.350 27,20MJ/m³ P.C.I.G30 49,47MJ/kg Ersetzen der Brennerdüse: Lockern Sie die Düse mit einem dafür geeigneten Werkzeug (7). Wählen Sie die neue Düse entsprechend der benötigten Gassorte aus (siehe Tabelle 1). Nachdem Sie den Gasherd an eine andere Gassorte angepasst haben, stellen Sie sicher, dass Sie am Herd ein Etikett mit den entsprechenden Informationen anbringen.24
TABELLE 2: Umwandlung einer Gasquelle Brenner Flamme Wechsel von Flüssiggas (LPG) zu Erdgas Wechsel von Erdgas zu Flüssiggas (LPG) Normalbrenner Volle Flamme Ersetzen Sie die Brennerdüse entsprechend den in Tabelle1 angegebenen Anforderungen. Ersetzen Sie die Brennerdüse entsprechend den in Tabelle1 angegebenen Anforderungen. Sparamme Lockern Sie die Einstellspindel (siehe Abbildung unten) und passen Sie die Flamme an. Lockern Sie die Einstellspindel (siehe Abbildung unten) und passen Sie die Flamme an. Ventileinstellung Die Ventileinstellung sollte mit dem Drehknopf in der Sparammenposition (Brenner an, kleine Flamme) vorgenommen werden. Entfernen Sie den Drehknopf und stellen Sie die Flamme mit einem kleinen Schraubendreher ein (siehe Abb. unten). Zur Kontrolle der eingestellten Flamme: den Brenner bei hoher Flamme 10 Minuten lang aufheizen. Drehen Sie dann den Drehknopf in die Sparammenposition. Die Flamme sollte weder erlöschen noch sich zur Düse bewegen. Wenn sie erlischt oder sich zur Düse bewegt, müssen die Ventile neu eingestellt werden..25
TABELLE 4: Gasquellen und nationale Vergleichstabellen Gasgruppe Land Druck der Gasversorgung
3+(28-30/37) BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI. G30 Butan bei 28-30mbar und G31 Propan bei 37mbar
3B/P(37) PL G30 Butan und G31 Propan bei 37mbar
3B/P(5O) AT, CH, DE, SK G30 Butan und G31 Propan bei 50mbar
DE, LU, PL G20 bei 20/25mbar
2E+ BE, FR G20/G25 bei 20/25 mbar
2EK NL G25.3 bei 25 mbar
2ELS PL G20 bei 20 mbar und G2.350 bei 13mbar
2ELW PL G20/G27 bei 20mbar
2H3+ CH, CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SK G20 bei 20 mbar, G30 Butan bei 28-30 mbar und G31 Propan bei 37 mbar
2E3B/P RO G20 bei 20 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 30 mbar
2E3B/P DE G20 bei 20 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 50 mbar
2HS3B/P HU G20/G25.l bei 25 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 30 mbar
PL G20/G27 bei 20mbar, G2.350 bei 13mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 37 mbar
DE G20/G25 bei 20 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 50 mbar27
EU-PRODUKTDATENBLATT Dieses Dokument dient dem Nachweis der Konformität mit der Verordnung (EU) Nr. 66/2014. Angaben nach EN 30-2-1:2015 Die Energieefzienz von Gasbrennern in einer Haushaltskochmulde wird wie folgt berechnet: Modellkennung
Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner -- -- 1 -- Symbol Brenner Wert Einheit Energieefzienz je Gasbrenner
gas burner Wokbrenner 57, 1 % Starkbrenner -- % Normalbrenner -- % Hilfsbrenner -- % Energieefzienz der Gasmulde
gas hob 57, 1 % Modellkennung 10034971, 10035498, 10037806 Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner -- -- 2 -- Symbol Brenner Wert Einheit Energieefzienz je Gasbrenner
Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner -- -- 3 -- Symbol Brenner Wert Einheit Energieefzienz je Gasbrenner
gas hob 57, 3 % Modellkennung 10034972, 10035499, 10037807 Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner -- -- 4 -- Symbol Brenner Wert Einheit Energieefzienz je Gasbrenner
gas hob 57, 4 % Modellkennung 10034973, 10035615, 10037808 Art der Kochmulde Gaskochmulde Anzahl der Gasbrenner -- -- 5 -- Symbol Brenner Wert Einheit Energieefzienz je Gasbrenner
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers nden Sie unter folgendem Link: use.berlin/1003497130
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
- Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
- Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
- Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
- Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich. Rücknahmepicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.31
- Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
- Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
- Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
- Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben: Chal-Tec Fulllment GmbH Norddeutschlandstr. 3 47475 Kamp-Lintfort
- Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
- Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber.) Hinweis zur Abfallvermeidung Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.3233
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
SPECIFICHE TECNICHE DEL GAS
10034971 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Zündbox 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventile 2 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium 9 Düse 2 HPb59-1 10 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner 1 Baugruppe 11 Thermoelement 2 Baugruppe 12 Zündstift und -draht 2 Keramik 13 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 14 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 2 Silikon -60A 15 Metall-Knopf K 2 Aluminium 16 Baugruppe Glaskochfeld 1 Gehärtetes Glas 17 100-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -60A 18 70-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -60A 19 100-A Brennerunterteil 1 Emaille 20 70-A Brennerunterteil 1 Emaille 21 Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner 1 Kupfer 22 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 1 Kupfer 23 φ100 Brennerdeckel 1 Kupfer 24 φ70 Brennerdeckel 1 Kupfer 25 100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen 26 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen44
10034972 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material
Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventil 4 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminiumlegierung 9 Düse 4 HPb59-1 10 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 11 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120 Brenner 1 Aluminiumlegierung 12 Zündstift und -draht 1 Baugruppe 13 Thermoelement 1 Baugruppe 14 Zündstift und -draht 3 Baugruppe 15 Thermoelement 3 Baugruppe 16 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Baugruppe 17 Wasserdichter Silikonring für Knopf 4 Silikon -50A 18 Aluminium-Knopf K (schwarz) 4 Aluminium 19 Baugruppe Glaskochfeld 1 Gehärtetes Glas 20 70-A Silikonring für Brennerunterteil 3 Silikon -60A 21 120-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 22 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 23 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 24 70-A1 Brennerunterteil 2 Emaille 25 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50 Brenner 1 Kupfer 26 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer 27 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70 Brenner 2 Kupfer 28 φ50 Brennerdeckel 1 Kupfer 29 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 30 φ120 innerer Brennerdeckel 1 Kupfer 31 φ70 Brennerdeckel 2 Kupfer 32 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 3 Gußeisen 33 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gußeisen1111
10034973 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventil 5 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Aluminium-Legierung 9 Düse 5 HPb59-1 10 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner 1 Aluminium-Legierung 11 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 12 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium-Legierung 13 Thermoelement 1 Baugruppe 14 Zündstift und -draht 1 Baugruppe 15 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium-Legierung 16 Thermoelement 4 Baugruppe 17 Zündstift und -draht 4 Baugruppe 18 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 5 Silikon -50A 19 Aluminium-Knopf K 5 Aluminium 20 Baugruppe Glaskochfeld (schwarz) 1 Gehärtetes Glas 21 70-A Silikonring für Brennerunterteil 3 Silikon -60A 22 100-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 23 120-A Silikonring für die Brennerunterteil 1 Silikon -60A 24 70-A1 Brennerunterteil 2 Emaille 25 100-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 26 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 27 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 28 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 2 Kupfer 29 Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner 1 Kupfer 30 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer 31 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner 1 Kupfer 32 Brennerdeckel für φ70-Brenner 2 Kupfer 33 φ100 Brennerdeckel 1 Kupfer 34 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 35 φ120 innerer Brennerdeckel 1 Kupfer 36 Φ50 Brennerdeckel 1 Kupfer 37 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 3 Gusseisen 38 100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen 39 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen1818
10035498 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Zündbox 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventile 2 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium 9 Düse 2 HPb59-1 10 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner 1 Baugruppe 11 Thermoelement 2 Baugruppe 12 Zündstift und -draht 2 Keramik 13 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 14 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 2 Silikon -60A 15 Metall-Knopf K 2 Aluminium 16 Baugruppe Glaskochfeld 1 Gehärtetes Glas (weiß) 17 100-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -60A 18 70-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -60A 19 100-A Brennerunterteil 1 Emaille 20 70-A Brennerunterteil 1 Emaille 21 Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner 1 Kupfer 22 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 1 Kupfer 23 φ100 Brennerdeckel 1 Kupfer 24 φ70 Brennerdeckel 1 Kupfer 25 100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen 26 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen2525
10035499 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impuls-Zünder mit 1-4 Anschlüssen (220-240 V) 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventil 4 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium-Legierung 9 Einspritzdüse 4 HPb59-1 10 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 11 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium-Legierung 12 Zündstift und -draht 1 Baugruppe 13 Thermoelement 1 Baugruppe 14 Zündstift und -draht 3 Baugruppe 15 Thermoelement 3 Baugruppe 16 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Baugruppe 17 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 4 Silikon -50A 18 Aluminium-Knopf K (schwarz) 4 Aluminium 19 Baugruppe Glaskochfeld (weiß) 1 Gehärtetes Glas 20 70-A Silikonring für Brennerunterteil 3 Silikon -60A 21 120-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 22 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 23 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 24 Brennerunterteil 70-A1 2 Emaille 25 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner 1 Kupfer 26 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer 27 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 2 Kupfer 28 Brennerdeckel φ50 1 Kupfer 29 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 30 φ120 Brennerdeckel innen 1 Kupfer 31 φ70 Brennerdeckel 2 Kupfer 32 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 3 Gusseisen 33 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen3232
10035615 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventil 5 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Aluminium-Legierung 9 Düse 5 HPb59-1 10 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner 1 Aluminium-Legierung 11 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 12 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium-Legierung 13 Thermoelement 1 Baugruppe 14 Zündstift und -draht 1 Baugruppe 15 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium-Legierung 16 Thermoelement 4 Baugruppe 17 Zündstift und -draht 4 Baugruppe 18 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 5 Silikon -50A 19 Aluminium-Knopf K 5 Aluminium 20 Baugruppe Glaskochfeld (Weiß) 1 Gehärtetes Glas 21 70-A Silikonring für Brennerunterteil 3 Silikon -60A 22 100-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 23 120-A Silikonring für die Brennerunterteil 1 Silikon -60A 24 70-A1 Brennerunterteil 2 Emaille 25 100-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 26 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 27 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 28 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 2 Kupfer 29 Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner 1 Kupfer 30 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer 31 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner 1 Kupfer 32 Brennerdeckel für φ70-Brenner 2 Kupfer 33 φ100 Brennerdeckel 1 Kupfer 34 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 35 φ120 innerer Brennerdeckel 1 Kupfer 36 Φ50 Brennerdeckel 1 Kupfer 37 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 3 Gusseisen 38 100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen 39 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen3939
10036336 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Zündbox 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventile 1 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium-Legierung 9 Düse 1 HPb59-1 10 Thermoelement 1 Baugruppe 11 Zündstift und -draht 1 Keramik 12 Wasserfester Silikonring für den Drehknopf 1 Silikon -50A 13 Metall-Knopf K 1 Aluminium 14 PG3011G-A Baugruppe Glaskochfeld 1 Gehärtetes Glas 15 120-C2 Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -50A 16 120-C2 Brennerunterteil 1 Emaille 17 Flammenverteiler aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Kupfer 18 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 19 φ120 innerer Brennerdeckel 1 Kupfer 20 PG9051S-C Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen4646
10037805 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impulszünder 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 6 Gasventil 3 Baugruppe 7 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium 8 Einspritzdüse 3 HPb59-1 9 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 10 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 11 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 1 Baugruppe 12 Zündstift und -draht 2 Baugruppe 13 Thermoelement 2 Baugruppe 14 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium 15 Zündstift und -draht 1 Baugruppe 16 Thermoelement 1 Baugruppe 17 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 3 Silikon -50A 18 Aluminium-Knopf K (schwarz) 3 Aluminium 19 Baugruppe Glaskochfeld (schwarz) 1 Gehärtetes Glas 20 70-A Silikonring für Brennerunterteil 2 Silikon -60A 21 120-C Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 22 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 23 70-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 24 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 25 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner 1 Kupfer 26 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 1 Kupfer 27 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120-Brenner 1 Kupfer 28 Φ50 Brennerdeckel 1 Kupfer 29 φ70 Brennerdeckel 1 Kupfer 30 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 31 φ120 innerer Brennerdeckel 1 Kupfer 32 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 2 Gusseisen 33 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen5353
10037806 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Zündbox 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventile 2 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium 9 Düse 2 HPb59-1 10 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner 1 Baugruppe 11 Thermoelement 2 Baugruppe 12 Zündstift und -draht 2 Keramik 13 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 14 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 2 Silikon -60A 15 Metall-Knopf K 2 Aluminium 16 Baugruppe Glaskochfeld 1 Gehärtetes Glas 17 100-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -60A 18 70-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Schwarzes Silikon -60A 19 100-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 20 70-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 21 Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner 1 Kupfer 22 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 1 Kupfer 23 φ100 Brennerdeckel 1 Kupfer 24 φ70 Brennerdeckel 1 Kupfer 25 100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen 26 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen6060
10037807 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impuls-Zünder mit 1-4 Anschlüssen (220-240 V) 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventil 4 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium-Legierung 9 Einspritzdüse 4 HPb59-1 10 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 11 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium-Legierung 12 Zündstift&Draht 1 Baugruppe 13 Thermoelement 1 Baugruppe 14 Zündstift und -draht 3 Baugruppe 15 Thermoelement 3 Baugruppe 16 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Baugruppe 17 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 4 Silikon -50A 18 Aluminium-Knopf K (schwarz) 4 Aluminium 19 Baugruppe Glaskochfeld 1 Gehärtetes Glas 20 70-A Silikonring für Brennerunterteil 3 Silikon -60A 21 120-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 22 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 23 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 24 Brennerunterteil 70-A1 2 Emaille 25 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner 1 Kupfer 26 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer 27 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 2 Kupfer 28 Brennerdeckel φ50 1 Kupfer 29 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 30 φ120 Brennerdeckel innen 1 Kupfer 31 φ70 Brennerdeckel 2 Kupfer 32 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 3 Gusseisen 33 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen6767
10037808 – TEILELISTE Nr. Beschreibung Stk. Material 1 Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt 2 Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe 3 Netzkabel 1 Baugruppe 4 Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt 5 Gasventil 5 Baugruppe 6 Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe 7 Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe 8 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Aluminium-Legierung 9 Düse 5 HPb59-1 10 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner 1 Aluminium-Legierung 11 Gasrohranschluss 1 Baugruppe 12 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner 1 Aluminium-Legierung 13 Thermoelement 1 Baugruppe 14 Zündstift und -draht 1 Baugruppe 15 Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium-Legierung 16 Thermoelement 4 Baugruppe 17 Zündstift und -draht 4 Baugruppe 18 Wasserdichter Silikonring für Drehknopf 5 Silikon -50A 19 Aluminium-Knopf K 5 Aluminium 20 Baugruppe Glaskochfeld (schwarz) 1 Gehärtetes Glas 21 70-A Silikonring für Brennerunterteil 3 Silikon -60A 22 100-A Silikonring für Brennerunterteil 1 Silikon -60A 23 120-A Silikonring für die Brennerunterteil 1 Silikon -60A 24 70-A1 Brennerunterteil 2 Emaille 25 100-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 26 120-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 27 50-A1 Brennerunterteil 1 Emaille 28 Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner 2 Kupfer 29 Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner 1 Kupfer 30 Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner 1 Kupfer 31 Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner 1 Kupfer 32 Brennerdeckel für φ70-Brenner 2 Kupfer 33 φ100 Brennerdeckel 1 Kupfer 34 φ120 äußerer Brennerdeckel 1 Kupfer 35 φ120 innerer Brennerdeckel 1 Kupfer 36 Φ50 Brennerdeckel 1 Kupfer 37 70-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 3 Gusseisen 38 100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen 39 120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen 1 Gusseisen7474
Notice-Facile