Move BT - Lecteur mp3 TrekStor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Move BT TrekStor au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur MP3 |
| Connectivité | Bluetooth |
| Capacité de stockage | Varie selon le modèle (ex: 8 Go, 16 Go) |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 10 heures |
| Écran | Écran LCD |
| Poids | Environ 50 grammes |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Utilisation | Idéal pour le sport, les déplacements, et l'écoute de musique en déplacement |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les accessoires Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - Move BT TrekStor
Questions des utilisateurs sur Move BT TrekStor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Move BT - TrekStor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Move BT de la marque TrekStor.
MODE D'EMPLOI Move BT TrekStor
FR Notice d'utilisation
SE Bruksanvisning
Nous espérons que le MP3-Player TREKSTOR move BT.
vous donna sera entière satisfaction. Veuillez dire attentivement
les paragraphs suivants afin de vous familiariser avec les
fonctions de ce produit et son utilisation.
IMPORTANT!
Veuillez impératifement respecter les consignes de sécurité figurant au chapitre 2.
IMPORTANT!
Conservez leprésent manuel et remettez-le à son nouveau propriétaire en cas de transmission de l'ordinateil à une autre personne.
Vous trouverez des informations actuelles sur le produit sur le site Web TREKSTOR www.trekstor.de
D'autres produits et accessoires sont disponibles sur www.trekstor-onlineshop.de
1) À propos du TREKSTOR move BT
Le TREKSTOR move BT est un MP3 player muni d'un écran TFT à cristaux liquides de 1,8", permettant de dire des fichiers audio. Le MP3 player permet aussi d'afficher des fichiers images.
Grçé à la fonction Bluetooth, vous pouvez diffuser de la musique en continu (streaming) sur des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth.
Utilisez l'appareil exclusivement aux fins prévues. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. En outre, le fabricant ne peut être tenu responsable des déteriorations ou pertes de données, ni des dommages consécutifs.
2) Consignes de sécurité
Les symboles et mots-clés d'advertisement suivants sont utilisés dans le现行 manuel :

DANGER
Aventissement concernant un risque eventuel de blessures irréversibles et/ou de mort.

PRECAUTION
Consignes à respecter afin d'éviter les blessures et les dommages matériels.

ATTENTION
Consignes à respecter afin d'éviter les dommages matériels.

REMARQUE
Tutilisation de l'appareil !
Sécurité de fonctionnement

PRECAUTION
Les personnes n'étant pas en mesure d'exploiter le produit en toute sécurité en raison de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, ou encore en raison de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent jamais se trouver à proximé du produit sans surveillance ou consignes d'un responsable. Surveillez les enfants se trouvant à proximé du produit.

DANGER
Conservez les matériaux d'emballage tels que les films de protection hors de portée des enfants. Ils doivent un risque d'étouffement.

DANGER
et outrement pour les nourrissons et les jeunes enfants. Conservez ces accessoires hors de portée des nourrissons et des jeunes enfants.
DANGER
N'ouvre jamais le boîtier de l'appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d'incendie)!
DANGER
N'introduisez jamais d'objets dans les fentes et les ouvertures de l'appareil ou du chargeur (risque de décharge électrique, de court-circuit et d'incendie)!
DANGER
Ne recouvre pas l'appareil ou le chargeur en cours d'utilisation ou de charge. Cela peut entraîner une surchauffe (risque d'incendie)!
AVERTISSEMENT
Cet apparéil peut produit dessons très puissants. Afin d'éviter toute légion auditive pouvant survenir de manière immédiate, ultérieure ou insidieuse, une écoute prolongée avec un volume élevé est déconseillée. Veuillez notes que des troubles auditifs durables peuvent aussi apparaître ultérieurement. Certes, vous pouvez vous habituer à des volumes élevés qui voussemblentensuite normaux, mais votre audition a déjà pu être alterée. Plus vous reglez le volume à un niveau élevé, plus votre audition peut être rapidement alterée.
DANGER
Mous veillons a votre sécurité! Sur les routes et dans la circulation urbaine, la sécurité doit toujours avoir la priorite. Protegez-vous, ainsi que les autres personnes qui circulent en meme temps que vous, en vous servant de I'appareil seulement lorsque les conditions de circulation le permettent et lorsque vous ne mettez personne en danger et ne presentez un embarras pour personne. Reglez l'intensite acoustique de votre apparéil de façon a continuer a entendre tous les bruits de votre environnement. Son utilisation est soumise a la legislation en vigueur dans notre region.

ATTENTION
N'exercez aucune pression forte sur I'ecran. Il risque de se casser.

L'utilisation de cables USB de plus de 3 m est déconseillée.

Si vous soumettez l'appareil à une décharge costatique, cela peut entrainer une interruption insfert de données entre l'appareil et l'ordinateur, même ALTERER le bon fonctionnement de l'appareil.
ou même ALTERER le bon fonctionnement de l'appareil. Dans ce cas, débranchez l'appareil du port USB puis rebranchez-le, ou rétablissez la connexion WLAN.
Réparation

ATTENTION
Aucun élément n'est à entretenir ou à nettoyer à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION
Éteignez immédiatement l'appareil si ce dernier est mouillé. Faites contrôle la sécurité de fonctionnement de l'appareil avant de le réutiliser.
Environnement adaptable

Évitez les températures extrémement haute et basiques, ainsi que les variations de température.
Utilisez l'appareil uniquement à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ .

N'installez pas l'appareil à proximé d'une source de ur et ne l'exposez pas directement au soleil.

N'exposez jamais l'appareil à l'humidité et à l'eau de condensation.

Lors de l'utilisation et du stockage de l'appareil, nez-vous que son environnement presente les s de pouvoir possible.
Alimentation

PRECAUTION
est endommagee ou a des fuites.
Nettoyage et entretien

La surface de l'appareil ne doit jamais être nettoyée des solvants, des diluants, des détergents ou
d'autres produits chimiques. Au lieu de cela, utilisez un chiffon doux et sec, ou un pinceau couple.
Notes concernant les capacities de mémoire indiquées

La capacité de stockage mentionnée sur l'emballage et les caractéristiques techniques se rapporte à
l'espace de stockage total de votre apparéil.
La capacité de stockage de votre(APpeuil)affichée par le système d'exploitation peut varier par rapport à la capacité mentionnée,car une partie de l'espace de stockage disponible sur l'appléil en état de marche est occupée par le système d'exploitation et les applications système.
3) Caractéristiques techniques
Capacité de stockage: 8 GB
Type d'écran: TFT à cristaux liquides
Taille de l'écran: 1.8" (4.6 cm)
Dimensions de l'écran: 28.5 × 35 ~mm
Résolution de l'écran: 128 x 160 px
Couleurs de l'écran: 65.000
Interfaces: Micro USB 2.0, Bluetooth®
sortie audio (prise jack
3.5
mm),
Matériau du boîtier: plastique (caoutchouc)
Source d'enregistrement: microphone intégré
Formats audio lisibles : MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Informations fichiers : nom du fichier, balise ID3
Source d'alimentation : batterie Li-polymère
Rechargement via : port Micro USB
Temps de charge: env. 1 heures
Autonomie maximale: env. 24 heures
(en mode de lecture de musique
standard avec un volume régle à 50 % et un écran éteint
4) Contenu de la livraison
- TREKSTOR move BT
- Casque stéreo
- Cable Micro USB
- Notice d'utilisation
5) Éléments de commande et connexions
Régler d'abord le bouton (ON/OFF) sur ON avant de connecter votre MP3 player à votre ordinateur au moyen du cable Micro USB fourni. Notre MP3 player est complètement rechargé au bout d'environ 1 heures.
Veuillez charger complètement votre MP3 player avant la première utilisation. L'autonomie maximale de la batterie n'est disponible qu'après environ 10 cycles de charge.
7) Mise en marche et arrêt du MP3 player
Réglez le bouton ON/OFF sur ON. Le MP3 player s'allume.
Vous pouvez ensuite allumer le MP3 player à l'aide de la touche OK, en gardant la touche enforcée pendant environ 2 à 3 secondes.
Pour régler votre MP3 player sur le mode Veille, gardez la touche OK enfonnée pendant environ 2 secondes. Pour éteindre complètement le MP3 player, réglez le bouton ON/OFF sur OFF.
i Si vous modifiez les réglages définis par l'utilisateur, veuillez allumer votre MP3 player avec la touche OK. En mode Veille, les réglages actuels définis par l'utilisateur sont enregistrres.
i Si vous MP3 player reste bloqué et ne réagit plus, vous pouvez le réinitialiser en réglient le bouton ON/OFF sur OFF puis sur ON.
8) Utilisation du menu
Votre MP3 player possède plusieurs modes, que vous pouvez sélectionner via le menu principal.
8.1) Menu principal
Le menu principal comprend 6 modes différents : Bluetooth, Musique, Enregistrement, Images, Explorateur et Reglages.
Pour sélectionner le mode souhaité, appuyez sur la touche ou et appuyez rapidement sur la touche OK pour confirmer votre sélection.Procedez de la même façon dans les sous-menus.
i La touche 一 VOL vous permet de returner au niveau precedent.
i Voussouspouvezutiliserla touche deverrouillagea chaque menu.Pourverrouiller,maintenezla toucheM enfoncée jusqu'accequ'un cadenas fermé apparaisse aI'écran.Pour déverrouiller,mainteneza nouveau la toucheM enfoncée, jusqu'accequ'un cadenas ouvert apparaisseaI'écran.
8.2) Mode : Musique
Le mode Musique vous permet de jour des titres via votre bibliothèque de musique, en naviguant dans les dossiers ou grâce à des playlists (listes de lecture).
Bibliothèque de musique
Les titres figurant dans la bibliothèque de musique sont triés grâce aux balises ID3 des fichiers audio selon différents criteres : tous les titres, interprêtes, albums et genres.
Si vous avez selectionné le mode Musique avec la touche OK,
vous accédez directement à la bibliothèque de musique.
Sélectionnez à présent le critère souhaité grâce à la touche ou.
i La bibliothèque de musique n'affiche alors que les fichiers répondant au critère actuèlement sélectionné.
Si vous sélectionnez p. ex. Interprêtes, elle n'affiche que les interprêtes des titres que vous avez transférés sur votre lecteur. Sélectionnez l'un des interprêtes et confirmez votre sélection en appuyant brièvement sur la touche OK.
La bibliothèque affiche à présent tous les albums de cet interprête disponibles sur le MP3 player, parmi lesquels vous pouvez effectuer votrechoix.
Lecture et pause
Appuyez brievement sur la touche OK pour démarrer la lecture d'un fichier audio ou pourmettre la lecture en pause.
Changement de titre
Appuyez brievement sur la touche >> pour lancer la lecture du titre suivant. Appuyez sur la touche < durant les 5 premières secondes d'un titre pour dire le titre precedent.
Si vous appuyez brievement sur la touche [ ] après cette période, la lecture reprend au début du titre actuel.
Avance/Retour rapide
Gardez la touche ou enforcée pendant la lecture d'un titre pour avancer ou rembobiner.
Réglage du volume
Pour régler le volume, gardez la touche 一 VOL enfonnée. L'écran affiche alors le niveau du volume. Gardez la touche 一 enfonnée pour baisser le volume. Utilisez la touche 一 pour augmenter le volume.
Pour creer une playlist, selectionnez un titre de la bibliothèque de musique ou ajoutez un titre en mode Playback en appuyant sur la touche M. Confirmez l'option Ajouter à la playlist avec la touche OK.
Sélectionnez à présent la playlist souhaitation à l'aide de la touche («) ou (») et confirmez à nouveau votre sélection. Le titre est automatiquement ajouté.
8.3) Mode : Bluetooth®
Votre MP3 player yous permit de passer de la musique sur des haut-parleurs Bluetooth ou dans un casque Bluetooth.
Pour ce faire, Sélectionnez le mode Bluetooth. Confirmez en appuyant sur la touche OK. Sélectionnez l'option Appareils à l'aide de la touche « ou » Lorsque la recherche est terminée, Sélectionnez l'appareil de diffusion souhaité et connectez-le au MP3 player.
Vous pouvez selectionner des titres à diffuser directement depuis le mode Bluetooth. Pour ce faire, utilisez la touche VOL pour revenir au menu Bluetooth. La bibliothèque de musique est alors à votre disposition.
Assurez-vous que l'option Bluetooth de votre MP3 player est activée au niveau du sous-menu Bluetooth avant de démarrer la recherche des appareils.
Lorsque vous quittez le mode Bluetooth, la communication Bluetooth s'arrête.
8.4) Mode : Enregistrement
Votre MP3 player vous permet d'enregistrrer des messages vocaux à l'aide du microphone intégré. Pour enregistrrer un message vocal, utilisez le mode Enregistrement et Sélectionnez l'options Démarrer l'enregistrement.
Appuyez brievement sur la touche OK pourmettre l'enregistrement actuel en pause. Appuyez brievement sur la touche OK pour reprendre I'enregistrement actuel.
Pour enregistrer cet enregistrement, appuyez sur la touche 三 VOL et confirmez l'enregistrement.
Le menu du mode Enregistrement vous offre plusieurs options de lecture et de réglage de la qualité de vos enregistrentements.
Tous les messages vocaux sont enregistrés dans le dossier « RECORD » de votre MP3 player.
8.5) Mode : Images
Lorsque vous sélectionnez le mode Images dans le menu principal, la vue miniature s'affiche directement. Celle-ci vous permet de sélectionner des images enregistrées sur votre MP3 player et de les visionner.
i Durant la diffusion de musique, les images s'affichent en miniature. Pour afficher les images en plein écran, veuilles arrêté la diffusion de la musique.
8.6) Mode : Explorateur
L'explorateur affiche tous les fichiers enregistrres sur votre MP3 player. Vous pouze dire des fichiers directement depuis l'explorateur. Sélectionnez le fichier à dire dans la liste à l'aide de la touche («) ou (»). Appuyez brievement sur la touche
OK pour confirmer votre sélection. L'explorateur vous permet aussi de supprimer des fichiers via le menu Options, auquel vous pouvez acceder en appuyant sur la touche M
8.7) Mode:Réglages
Le mode Réglages vous permet d'effectuer les réglages suivants:
Audio: égaliseur, limite du volume
Mode de lecture: modes de répétition
Affichage: luminosite, rétroéclairage
Gestion de l'alimentation : intervalle de temps
souhaité avant
l'appareil ne s'éteigne en
cas de
Veille programmee: intervalle de temps souhaité
Langue: langue souhaitation pour les
menus
Réglages d'usine: Restaurer les réglages d'usine

Vos données enregistrées sont conservées lorsque vous restaurez les réglages d'usine.

Vous pouvez consulter les informations correspondantes sous Informations système et Mémoire.
9) Transfert de données avec un ordinateur
Connectez le MP3 player à un port USB de votre ordinateur au moyen du cable Micro USB livre avec l'ordinateil.
9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / XP
Votre système d'exploitation détecte automatiquement l'appareil et ajoute un « PÉRIPHÉRIQUE DE SOCKA GE AMOVIBLE » au « POSTE DE TRAVA IL » ou à l'« ORDINATEUR »
a) Sélectionnez les fichiers de votrechoix (des MP3, par exemple) à l'aide de la souris. Copiez ces fichiers en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris (« COPIER »).
b) Sous « POSTE DE TRAVA IL » ou « ORDINATEUR », sélectionnez le périphérique de sockage amovible « TREKSTOR »
c) Cliquez avec le bouton droit de la souris et seLECTIONnez « COLLER » pour démarrer la copie. Une fois la copie terminée, les données sont disponibles sur votre lecteur MP3.
Vous pouvez également copier des fichiers par « DRAG & DROP »
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Selectionnez les fichiers de votrechoix (des MP3, par exemple) à l'aide de la souris. Effectuez un « GLISSER-DEPOSER » des fichiers dans le « FINDER » vers l'imagede disque de votre lecteur MP3.
10) Déconnexion du MP3 player de l'ordinateur
Veuillez respecter la procédure de déconnexion recommandée afin d'éviter tout dommage à l'appareil et toute perte de données.
10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / XP
Dans le coin inférieur droit, sur la barre des tâches, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'icone « RETIRER LE PÉRIPHÉRIQUE EN TOUTE SECURITE ». Dans le menu qui s'affiche alors, cliquez avec le bouton gauche sur « RETIRER LE PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKA GE DE MASSE EN TOUTE SECURITE » pour le selectionner. Vous pouvez à présent déconnecter votre lecteur MP3 de votre Ordinateur.
10.2) Mac OS X ab 10.6
Vous doivent enlever le disque du « BUREAU » avant de déconnecter votre lecteur MP3. Cliquez sur l'icone de disque appropriée et faites-la glisser vers la poubelle.
1 1) Indications concernant le copyright et les marques
Le droit d'auteur interdit la copie intégrale ou partielle des contenus duprésent mode d'emploi (illustrations, documents de référence, etc.) sans l'accord du détenteur des droits.
Copyright © 2020 TREKSTOR GmbH. Tous droits réservés. Les autres produits ou sociétés mentionnés sont généralement des marques déposées ou des noms de marque de leurs propriétaires respectifs.
12) Consignes relatives à l'élimination
Élimination
Le symbole présente indique que ce produit et/ou la batterie utilise contiennent des éléments pouvant nuire à l'environnement et/ou à la santé en cas d'élimination non appropriée. En tant que possesseur d'un ancien apparilé lectrique et/ou électronique, il ne vous est pas permitted de jeter ce dernier aux ordures menagères non soumises au tri sélectif.
Avant de jeter votre apparéil usage, vous devez en rétrer la batterie. Veuillez vous renseigner auprès de votre municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié de l' apparéil et de la batterie!
Recyclage
Voir re appeareil et son emballage sont composés de natures premières précieuses qui doivent être soumises au cycle de recyclage afin de protégger l'environnement. Veuillez vous renseigner auprès de cette municipalité/administration communale afin de connaître le mode d'élimination approprié!
13) Indications concernant la responsabilité et la garantie
Le fabricant se reserve le droit d'améliorer constamment son produit. Ces modifications peuvent être apportées sans description directe dans leprésent mode d'emploi. Les informations duprésent mode d'emploi ne doivent donc pas nécessairement reflérer l'état d'exécution technique.
La garantie prévue par la loi pour les produits de consommation s'éleve à 24 mois. Cette garantie ne peut être prolongée.
Des modifications non autorisées apportées à l'appareil (notamment l'utilisation d'un logiciel d'exploitation tiers et non validé par le fabricant ou des modifications apportées au matériel informatique de l'appareil) peuvent entraîner la perte du droit à la garantie.
b BRUKSANVISNING
Vi Brinkar dig mycet, glicid med nPI3-Player TREKSTOR, mape ST. Lei fllanci instiutioner regnott sa ut duken bokita dig mig fonkemcnl a dme producl och closs anvinding.
VIGIG
Detarvidigattduoovenerzkeherinsuktionemaiaekction 21
V51
spez. dnenng du, derang en der tillen nya aegren on du scullie sall erge bordin.
Actielle Produktinformation fin de l'HKSCN webshops www.traccoconie.com
Her producer's oh hi behor kian du hita para www.triaon-onlineshop.com
1) On TREKSTOR move BT
TREKSTOR move BT then MP3-Player med 1stFT-LCDisplay for oppoporting yud Jullifcr. MP3 Playerm can avon andvndes for all vseulilicr.
Bustocin f. funestione gore, miggles at stromme muskif
ll Bluccoth bioghts hollas icleri Bucthooh biurans.
A vendrond ex antehn. -- ex sedessa dya. Tilverkaren.
lar ingret ensvart for skedcr som uppater g grune av a..
chionto into anans unligt inanmigine. Tilverkaren.
Tilverkaren. -- tioe adadde eor llofane che elles.
eventuall tofdskador.