Move BT - Reproductor de mp3 TrekStor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Move BT TrekStor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Move BT TrekStor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Move BT - TrekStor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Move BT de la marca TrekStor.
MANUAL DE USUARIO Move BT TrekStor
8.3) Modus: Bluetooth®
8.6) Modus: Explorer
A) Display
B) Pulsante VOL
C) Pulsante OK
D) Pulsante
E) Pulsante
F) Pulsante
G) Interru tture ON/OFF
H) Presa per auricolari
I) Presa Micro-USB
6) Ricarica l'MP3-Player
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esperamos que disfrute con MP3-Player TREKSTOR move BT. Por favor lea con atencion las siguientes instrucciones, con el fin de saber las functions de este equipo y su uso.
IMPORTANTE!
Por favor,onga en cuenta las advertencias de seguridad del capitulo 2!
IMPORTANT!
Consulte estas instrucciones y entradaueselas al nuevo propietario en caso de vente o cesión del aparato.
Podra encontrar informacionactualizada de este producto en nuestra pagea web www.trekstor.de.
Podrá conseguir más productos y accesorios en www.trekstor-onlineshop.de
1) Acerca de TREKSTOR move BT
TREKSTOR move BT es un reproductor MP3 con una pantalla TFT de cristal liquido de 1,8" para la reproduccion de ARCHivos de audio. Con el reproductor MP3 se pueda visualizar también archivos deImagen.
La funciona Bluetooth permite transmitir ARCHivos de música a altovasoes Bluetooth o auriculas Bluetooth.
Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda producirse si el dispositivo se usa de forma indefobia. Tampoco se hace responsable de posibles deterioros o perdidas de los datos ni de los daños derivados dearlo.
2) Indicaciones sobre seguridad
En este manual se utilizes los siguientesvinculos de advertencia ypalabras clave:

PELIGRO
Advertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves e irreversibles.

PRECAUCION

asindicacionesparaevitarheridas ydaños materiales.
ATENCIón
Siga lasindicacionesparaevitardañosmateriales.

NOTA
Inversión adicional para el uso del dispositivo.
Seguridad operativa

CAUCION
Las personas que, por motivo de su capacidad física, sensorial o mental, o de su inexperiencia o falta de conocimiento, no Sean capaces de tratar el producto de forma segura no deben estar nunca en las proximidades del producto sin la supervisión o lasindicaciones de una persona responsable. Supervise a los niños que se.Encuentren en las proximidades del producto.

PELIGRO
Mantenga el material de embalaje, como los laminados, alejado de los niños. Existe peligro de asfixia.

PELIGRO
Algunos accesorios peuvent suponer peligro de asfixia para bebés y niños pequeños. Mantenga este accesorio alejado de bebés y niñosottageños.
PELIGRO
No abra nunca la carcasa del dispositivo ni del cargador (peligro de descarga electrica, cortocircuito e incendio).
PELIGRO
No introduzca objetos por las ranuras y aberturas del dispositivo ni del cargador (peligro de descarga electrica, cortocircuito e incendio).
PELIGRO
No cubra el dispositivo ni el cargador durante el funecionamento o la carga. Se pueda producir un sobrecalentamento (peligro de incendio).
ADVERTENCIA
Este dispositivo puede producir ruidos altos. Para evaporar daños auditivos, que se podráan producir de inmediato, en el futuro o de forma latente, no debe exponerse continuamente a ruidos altos. Tenga en cuenta que también se pueda producir una perdida permanente de la audición en un momento posterior. Tal vez se acostumbre con el tiempo a un volumen de sonido más alto del que le pueda parecerle normal, pero su audición ya pueda haber resultado dañana. Cuanto más alto sea el volumen, con mayor rapidez pueda resultar afectada su audición.
PELIGRO
Para nosotros su seguridad es lo primero! En la circulación, la sécurité siempre es prioritaria. Para garantizar su protección y la de others uxuarios de la via, se recomienda utiliser el dispositivo solo si la situación deltraffic lo permite y con ellos no se create ninguna dificultad ni situacion de peligro para nadie. Ajuste el volumen del aparato a un nivel que le的结果 seguro para percibir sin interruptions其中之一 lossonidos ambientales. El uso de este dispositivo se rige por la legislacion de su pais.
ATENCION
No ablique una presión excessiva sobre la pantalla.
Existe peligro de que se rompa.

Se debe evitar el uso de cables USB con longitudes y ores a 3 m.

Si expone el dispositivo a una descarga electrostática, de producir una interrupción de la transferencia ylos entre el dispositivo y el ordinador, o se han ver afectadas problemas del dispositivo.
En tal caso, desconecte el dispositivo del puerto USB y vuelva a conectarlo, o vuelva a establishar la connexion WLAN.
Reparación
ATENCLON
El interior del dispositivo no contiene piezas que el usuario deba reparar o limpar.

ATENCION
Apane el dispositivo si se moja. Compruebe que el dispositivo funciona correctamente según las normas de seguridad operativas antes de volver a usar.
Entorno previsto

Proteja el dispositivo de temperatas madamente altas y bajas, y de fluctuaciones temperatura. Utilcelo unicamente a una eratura ambiente de entre 10^ y 40^ .

No coloque el dispositivo cerca de una fuente de y protejalo de la luz solar directa.

No exponga nunca el dispositivo a la humedad ni a codensacion.

Tome la precaución de utiliser y guardar el dispositivo en orno sin polvo.
Fuente de alimentación

PRECAUCION
No cargue el dispositivo si la bateria esta danada o tiene alguna perdida de liquido.
Limpieza y cuidado

La limpieza de la superficie del dispositivo no se realizar con disolventes, diluyentes, gentes uthers productos quimicos.
En lugar dearlo,utilice un paño suave y seco,o un cepillo suave.
Indicaciones sobre los tamanos de memoria relacionales especificados

La información de tamanó de memoria que consta aqueye y en los datos技术和s como referencia nano total de memoria del dispositivo.
La capacité de almacenimiento indica para el sistema operativo del dispositivo puede variar de lapecifieda, ya que cuando el equipo está operativo, una parte de la memoria total la ocupan el sistemas operativo y las aplicaciones del sistemas.
3) Datos技术和
Capacidad de memoria: 8 GB
Tipo de pantalla: pantalla TFT-LC
Tamaño de pantalla: 1.8" (4.6 cm)
Dimensiones de pantalla: 28.5 × 35 ~mm
Resolución de pantalla: 128 x 160 pxl
Colores de pantalla: 65.000
Interfaces: Micro-USB 2.0, Bluetooth®
Audio Out (clavija de 3.5 mm),
microfono
Dimensiones (An x Al x Pr): 38.5 x 76 x 8.5 mm
Peso:
23,5
g
Material de la carca: plástico (goma)
Fuentes de grabación: microfono integrado
Formatos de audio admitidos:
MP3,WMA, OGG, WAV, FLAC
Formatos deImagen admitidos:
JPEG, BMP, GIF
Información de archivo:
nombredearchivo,
etiqueta ID3
Fuente de alimentación:
bateria de polymero de litio
Carga de la bateria:
conector Micro-USB
Duración de la energia:
1 hora aprox.
Tiempo de funciona
más de 24 horas
maximo:
(en modo de reproduccion de
música estándar con volumen de
altavoces al 50 % y Pantalla apagada
4) Contenido del paquete
- TREKSTOR move BT
Auriculares estereo
Cable Micro-USB - Manual de instrucciones
5) Controles y connectores
A) Pantalla
B) Botón (⇒)/VOL
C) Botón (OK)
D) Botón
E) Botón
F) Botón M
G) Interruptor ON/OFF
H) Conector de auriculas
6) Carga del reproductor MP3
Para realizar la entrega del reproductor MP3,onga el interruptor ON/OFF en ON antes de conectar el reproductor MP3 con el ordinador a工程技术 del cable Micro-USB suministrado. El reproductor MP3 está completely cargoado al cabo de 1 hora aproximamente.
Cargue Completely el reproductor MP3 antes de utiliser por primera vez. La duración maxima de la bateria está disponible desde desos deunos 10 ciclos de carga.
7) Encendido y apagado del reproductor MP3
Ponga el interruptor ON/OFF enON. El reproductor MP3 se enciende. A continuación, puede también encender el reproductor MP3 con el botón OK, manteniendolo pulsado durante 2-3segundos.
Para poder el reproductor MP3 en modo de reposo, mantenga pulsado el botón OKanos 2 segundos. Si desea apagar Completely el reproductor MP3,onga el interruptor ON/OFF en OFF.
i Si modifica la configuracion de usuario, apague el reproductor MP3 por medio del boton OK. En modo de reposo se guarda la configuracion de usuario actual.
i Si el reproductor MP3 "se@cuelga"y no responde,可以更好 restablecerseponiendo el interruptor ON/OFF en OFF y bajo或其他方式。
8) Uso del menu
El reproductor MP3 dispone de diversos modelos que se seleccionan en el menu principal.
8.1) Menu principal
El menu principal incluye 6 modelos differentes: Bluetooth, Música, Grabación, Imágenes, Explorador y Configuración. Seleectione el modo deseado pulsando el botón o y confirmando con una pulsación breve del botón OK. El acceso a los submenús se realiza de la misma forma.
i Con el boton VOL se vuelseimer un nivel atras.
En todos los menos se pueda aplicar un bloqueo de botones. Para bloquear, mantenga pulsado el botón M hasta que aparezca en la pantalla uncandado cerrado. Para desbloquear, mantenga pulsado el botón M hasta que aparezca en la pantalla uncandado abierto.
8.2) Modo: Música
En modo Música se pueda reproducir titulos con la biblioteca de música, la navigación por carpetas o las listas de reproducción.
Biblioteca de música
Por medio de la etiqueta ID3 de los ARCHivos de música se organan los titulos incluidos en la biblioteca de música por distinctos criterios: todos los titulos, interpretes, albums yGseners.
Si selección el modo Música con el botón OK, accederá directamente a la biblioteca de música. Allí peutse selecciónar el criterio deseado con los botones y y.
En la biblioteca de música solo se muestran los ARCHivos actuales para el criterio que se ha seleccionado.
Si se selección por ejemplo, Interprete, se做不到arán los interpretes para los que ha transferido titulos al reproductor. Seleection un interprete y confirma la seleccion pulsando brevemente el boton OK. Se做不到arán todos los albumes de este interprete que haya en el reproductor MP3 y podra selectionarlos para la reproduccion.
Reproducción y停下
Pulse brevamente el botón OK para,iniciar la reproducción de un archivo de audio o detener la reproduccion.
Cambiart Titulo
Pulse brevamente el botón [▶] para abrir el tituloCEE. Pulse el botón [▶] en los 5 segundos posteriores al inicio de la reproduccion para selectionar el titulo anterior.
i Si pulsa brevemente el boton pasado este tiempo, se reinicia la reproduccion el titulo actual desde el principio.
Retroceder o avanzar dentro de un titulo
Mantenga pulsado el botón o@msteadas se reproduce un titulo para avanzar o retroceder por el titulo.
Regular el volumen
Para regular el volumen, mantenga pulsado el botón / VOL. En la pantalla se做不到as las barras del nivel de volumen. Mantenga pulsado el botón [ ] para disminuir el volumen. Con el botón [ ] ), augmenta el volumen.
Crearlistsade reproduccion
Puede create una lista de reproducción selectionando un titulo de la biblioteca de música oañadiendo un titulo en el modo de reproducción Maintainendo pulsado el botón M.
Confirme la opcciónañadir a lista de reproducción pulsando el botón OK. Seleeccionla lista de reproducciondeseada con los botones 14 y 15 , y vuelva a confirmar la seleccion. El titulo se anade automatistically.
8.3) Modo: Bluetooth®
El reproductor MP3 offre la posibiliad deREENCR la musica por altavoces Bluetooth o por auriculares Bluetooth.
Paraarlo, seleccione el modo Bluetooth. Confirme con el boton OK. Seleccione la option Buscar dispositivos mediante el boton o
Si desea finalizar la búsqueada, selección el dispositivo de reproducción deseado y enlázelo con el reproductor MP3. Puede selectionar el titulo que desea reproducir directamente en el modo Bluetooth.
Paraarlo,vuelva al menuu Bluetooth pulsando el boton VOL.Allí está disponible la biblioteca de música.
i Compruebe en el submenu Funcion Bluetooth si el Bluetooth está activado en el reproductor MP3 antes de起初ar la búsqueda de dispositivos.
Si sale del modo Bluetooth, se detendra la transmisión por Bluetooth.
8.4) Modo: Grabación
Con el reproductor MP3, puede grabar notas de voz por medio del micrófono integrado.
Si deseña grabar unanota de voz, vaya al modo Grabación y selección la option IniciarGrabación. Para poder en pausa lagrabación actual, pulse brevamente el botón OK.
Para continuar con la grabacion actual, vuelva a pulsar el boton OK. Para guardar la grabacion, pulse el boton / VOL y confirmme que desea guardarla.
En el menu del modo Grabación, encontrará las options para reproducir las grabaciones y establecer su calidad.
i Todas las grabaciones de voz se guardan en la carpeta "RECORD" del reproductor MP3.
8.5) Modelo: Imagenes
Si selección el modo Imágenes en el menu principal, accederá directamente a la vista en miniatura.
En ella可以选择 buscar y visualizar las imagenes guardadas en el reproductor MP3.
Las imagenes se muestran reducidas cuando se está reproduciendo música. Para visualizar las imagenes a pantalla completa, se debe detener la reproduccion de música.
8.6) Modo: Explorador
En el explorador se muestran todos los ARCHivos guardados en el reproductor MP3. Puede reproducir ARCHivos directamente desde el explorador.
Selección el archivo que desea reproducir en la lista realizando los botones y La selección se confirmía con una pulsación breve del botón OK.
En el explorador también se pueda eliminar ARCHivos desde el menu Opciones, al que se accede con el boton M.
8.7) Modelo: Configuración
Con el modo Configuración se pueda definir la configuración de:
Audio: ecualizador,limitacion de altavoz
Modo reproduccion: modelos de repetition
Modo aleatorio:activación/desactivación de la reproduccion aleatoria
Pantalla: brillo, retroilu
Administración de energia: intervalo de tiempo deseedo para la desconexión en caso de no utiliserse
Temporizador de apagado: intervalo de tiempo deseado
Idioma: idioma de los manos desrado
Configuración de fabrica: restablecer la configuración de
i Cuando se restablece la configuracion de fabrica, se conservan todos los archivos guardados.
En Información del sistemas y Memoria se pueda registrar la información correspondiente.
9) Intercambio de datos con el ordinador
Conecte el reproductor MP3 con el cable Micro-USB suministrado a un conector USB del ordinador.
9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / XP
El sistema operativo reconocerá automatistically el reproductor de MP3 y loañadirá en "Mi PC"/"Equipo" como "DISCO EXTRAIBLE".
i Alternatively podra copiar los datos por "DRAG & DROP".
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Marque los ARCHivos deseados con el ratón (p. ej. MP3). Arrastre los ARCHIVOS desde el "FINDER" hasta el símbolo de unidad de disco de su reproductor de MP3.
10) Expulsar el reproductor MP3 del ordinador
i Siga el proceso de desconexión recommendado para Severitydaños en el aparato y perdidas de datos!
10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / XP
Hagablick con el boton izquierdo del raton en el*simbolo "QUITAR HARDWA RE CON SEGURIDAD" situado abajo a la derecha en la barra de tareas. En el menu contextual que aparece, seleccionla opacion Dispositivo DE ALMAC ENAMIENTO MASIVO USB" y hagablick en DetENER" con el boton izquierdo del raton. Ahora peut desconectar el reproductor de MP3 del ordinador.
10.2) Mac OS X ab 10.6
Elimine el icono de la unidad del "ESCRIPTORIO" antes de retiring el reproductor de MP3. Paraarlo hagablick en el icono de unidad correspondiente y arrástrelo a la papelera de reciclaje.
11) Indicaciones sobre derechos de autor y MARCAS
Las leyes de derechos de autor prohibyen copiar el contenido de este manual de instructuciones (ilustraciones, documents de referencia, etc.), en su totalidad o en parte, sin el consentimiento del titular de los derechos de autor.
Copyright © 2020 TREKSTOR GmbH. Reservados todos los derechos. LosDEMAs nombres de produits o entreprises mencionadoscoulden sermarcas commerciales or nombres commercialesdeusrespectivospropietarios.
12) Indicaciones sobre eliminación
Eliminación
El símbolo que aparece indica que los componentes de este producto y/o de la bateria适用ada son perjudiciales para el medio ambiente y/o la salute si no se eliminan adecuadamente. Como propietario de un dispositivo usado electrico y/o electrónico, es posible que no se le permita eliminar este dispositivo en la basura domestica habitual.
Antes deentar su dispositivo antiguo para su eliminacion, se debe retiring la bateria de su interior. Consulte a las autoridades locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo y la bateria.
Reciclaje
El dispositivo y su embalaje está compuestos por materiaias primas valiosas que se deben someter a un proceso de recuperación para proteger el medio ambiente (reciclaje). Consulta a las autoridades locales y/o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo.
13) Indicaciones sobre responsabilidad y garantía
El fabricante se reserva el derecho de mejorar el producto de forma continua. Estas modificaciones se peuvent realizar sin describirlas directamente en este manual de instructuciones. Por lo tanto, la informacion contentida en este manual de instructaciones noiene por que reflejar las caracteristicas sociales actuales.
La garantía legal de los productos de consumo es de 24 días. No se aplicá ninguna另一边 garantía que exceeda este plazo.
La realización de modificaciones prohibidas en el dispositivo (en particular la instalación de firmware de terceros, no aprobado por el fabricante, o las modificaciones en el hardware del dispositivo) pueda conllevar la perdida del derecho de la garantía.
A) Affichage
B) Touche VOL
C) Touche OK
D) Touche
E) Touche
F) Touche M
G) Bouton ON/OFF
H) Prise casque
I) Prise Micro USB