FSA 86 R - Coupe-herbe STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSA 86 R STIHL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe à batterie, puissance nominale 1,2 kW, largeur de coupe 38 cm, poids 4,6 kg. |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur électrique sans balais. |
| Autonomie | Jusqu'à 45 minutes avec une batterie AP 300 S. |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts. |
| Accessoires inclus | Fil de coupe, tête de coupe, harnais. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état du fil de coupe et le remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Port de lunettes de protection et de gants recommandé lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Compatible avec les batteries de la gamme STIHL AP. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FSA 86 R STIHL
Questions des utilisateurs sur FSA 86 R STIHL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSA 86 R - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSA 86 R de la marque STIHL.
MODE D'EMPLOI FSA 86 R STIHL
24.3 STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410
Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKINELERI DIS TICARET A.S.
1 Préface. 32
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi. 32
3Vue d'ensemble. 32
4 Prescriptions de sécurité 33
5 Préparats avant l'utilisateur de la débroussailleuse 39
6 Recharge de la batterie et DEL. 39
7 Assemblage de la débroussailleuse 40
8 Reglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur. 41
9 Introduction et extraction de la batterie....42
10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse. 42
11 Contrôle de la débroussailléeuse et de la batterie 42
12Travail avec la débroussailleuse. 43
13Aprés le travail 44
14 Transport 44
15 Rangement 44
16 Nettoyage. 45
17 Maintenance et réparation 45
18Dépannage 45
19 Caracteristiques techniques. 46
français 1 Préface
20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots protecteurs. 47
21 Pièces de rechange et accessoires 47
22 Mise au rebut. 47
23 Declaratio de conformite UE. 47
1 Préface
Nous vous remercions d'avoircision un produit STIHL. Dans le développement et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoin des clients. Nos produits se distinctent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualite au niveau du service après-vente. Nos revendeurs spécialisés fournissant des conseils comptents, aident nos clients à se familiariser avec nos produits et assurent une assistance technique complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un développement durable et d'une gestion responsable de la nature. La présente Notice d'emploi vous aidera à utiliser votre produit STIHL en toute sécurité et dans le respect de l'environnement,pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LIRE CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER PRECIEUSEMENT.
2 Informations concernant la presente Notice d'emploi
2.1 Documents à respecter
Les prescriptions de sécurité locales doivent etre respectees.
En plus de la presente Notice d'emploi, il faut dire, bien comprendre et conserver les documents suivants:
- Notice d'emploi et textes de l'emballage de l'outil de coupe employé
- Notice d'emploi du système de portage employé
- Notice d'emploi Batterie STIHL AR
- Notice d'emploi « Pochette AP à porter à la ceinture, avec cordon d'alimentation électrique »
- Consignes de sécurité Batterie STIHL AP
- Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500
Information de sécurité concernant les batteries STIHL et les produits STIHL à batterie intégrée: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Marquage des averissements dans le texte

AVERTISSEMENT
- Attire l'attention sur des dangers qui peuvent causeur des blessures graves, voire mortelles.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des blessures graves, voir mortelles.
AVIS
- Attire l'attention sur des dangers pouvant cause des dégats matériels.
- Les mesures indiquées peuvent éviter des dégats matériels.
2.3 Symboles employés dans le texte

Ce symbole renvoie à un chapitre de la presente Notice d'emploi.
3 Vue d'ensemble
3.1 Débroussailleuse et batterie

4 Prescriptions de sécurité français
1 Logement pour batterie Logement dans lequel on introduit la batterie.
2 Levier de verrouillage Le levier de verrouillage immobilise la batterie dans le logement pour batterie.
3 Poignée de commande La poignée de commande sert à commander, tener et mener la débroussailleuse.
4 Gachette de commande La gachette de commande met la débroussailleuse en marche et l'arrête.
5 Levier Ergo
Le levier Ergo maintain le bouton poussoir de déverrouillage en place lorsqu'on l'âche la gachette de commande.
6 Bouton poussoir de déverrouillage Le bouton poussoir de déverrouillage déverrouille la gachette de commande.
7 Poignée circulaire La poignée circulaire sert à tener et mener la débroussailleuse.
9 Pièce d'écartement La pièce d'écartement évite que l'outil de coupe entre en contact avec des objets et risque de les endommager.
10 DEL Des diodes electroluminescentes (DEL) indiquen le niveau de charge de la batterie et signalent des dérangements.
11 Touche La touche active les DEL qui se trouvent sur la batterie.
12 Batterie La batterie fournit a la débroussailleuse l'énergie nécessaire au fonctionnement.
Plaque signalétique avec numero de machine
3.2 Capot protecteur et outils de coupe

1 Couteau rogne
Au cours du travail, le couteau rogne rogne les fils de coupe de telle sorte qu'ils ne dépassent pas la longueur correcte.
2 Tete faucheuse La tete faucheuse porte les fils de coupe.
3 Hélice de ventilateur L'hélice de ventilateur refroidit le moteur élec-trique.
4 Capot protecteur Le capot protecteur protège l'utilisateur contre les objets projetés par l'outil de coupe et contre le risque de contact avec l'outil de coupe.
3.3 Symboles
Les symboles d'avertissement qui peuvent etre appliqués sur la débroussailleuse, le capot protecteur et la batterie ont les significations suivantes:


1 DEL est allumée de couleur rouge. La batterie est trop chaude ou trop froide.

4 DEL clignotent de couleur rouge. Il y a un dérangement dans la batterie.


Ce symbole indique dansquel sens il faut pousser le bouton pouvoir de déverrouillage.

Ce symbole indique la vitesse nominale de l'outil de coupe.


Niveau de puissance acoustique garanti conformément à la directive 2000/14/CE en dB(A) pour pouvoir comparer les émissions sonores des produits.

Le chiffre situé à côté du symbole indique la capacité énergétique de la batterie suivant la Specification du fabricant des cellules. À l'utilisation pratique, la capacité énergétique réellement disponible est inférieure.

Ne pas jeter le produit avec les ordures menagères.
4 Prescriptions de sécurité
4.1 Symboles d'avertissement
Les symboles d'advertisement appliqués sur la débroussaillée ou sur la batterie ont les significations suivantes :

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement la Notice d'emploi.

Porter des lunettes de protection.

Respecter les consignes de sécurité et les mesures à prendre en ce qui concerne la projection d'objets vers le haut.

Retirer la batterie pour les pauses de travail, le transport, le rangement, la maintenance ou la réparation de la machine.

Respecter la distance de sécurité.

Preserver la batterie de la chaleur et du feu.

Ne pas plonger la batterie dans un liquide quelconque.

Respecter la plage de températures admissibles pour la batterie.
4.2 Utilisation conforme à la destination
La débroussailleuse STIHL FSA 86 sert au fauchage de l'herbe.
La débroussailléeuse peut être utilisée en cas de pluie.
Cette débroussailleuse est alimentée par une batterie STIHL AP ou par une batterie STIHL AR.
A VERTISSEMENT
L'utilisation de batteries qui ne sont pas autorisées par STIHPL pour cette débroussaillée risque de cause des incendies et des explosions. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
Utiliser la débroussailleuse avec une batterie STIHL AP ou une batterie STIHL AR.
Si la débroussailleuse ou la batterie n'est pas utilisée conformément à la destination prévue, cela peut cause des dégats matériels et des
personnes risquent de subir des blessures très graves, voire mortelles.
Utiliser la débroussailleuse comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Utiliser la batterie comme décrit dans la presente Notice d'emploi ou dans la Notice d'emploi Batterie STIHL AR.
4.3 Exigences posées à l'utilisateur
A VERTISSEMENT
- Les personnes qui n'ont pas reçu de formation adequate ne peuvent pas reconnaître ou évaluier les dangers de la débroussailleuse et de la batterie. L'utilisateur ou d'autres personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles.

Il est nécessaire de dire, de bien comprendre et de conserver précieusement cette Notice d'emploi.
Si I'on confie la débroussailleuse ou la batterie à une autre personne : il faut y joindre la Notice d'emploi.
S'assurer que l'utilisateur remplit les conditions suivantes:
L'utilisateur est reposé.
- L'utilisateur doit dispose de toute son intégrité physique, sensorielle et men-tale pour être capable d'utiliser correctement la débroussailleuse et la batterie et de travailler avec cet équipement. Si l'utilisateur ne dispose pas de toute l'intégrité physique, sensorielle et mentale requise, il ne doit travailler avec cet équipement que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu, de cette personne responsable, toutes les instructions nécessaires.
- L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de la débroussailleuse et de la batterie.
- L'utilisateur est major ou bien l'utilisateur faisant un apprentice passage professionnel travaille sous la surveillance d'un instructeur conformément aux dispositions nationales applicables.
- Avant de travailler pour la première fois avec la débroussaillée, l'utilisateur a reçu les instructions nécessaires, du revendeur spécialisé STIH L ou d'une autre personne compétente.
- L'utilisateur ne se trouve pas sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
4 Prescriptions de sécurité français
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.4 Vêtements et équipement
A VERTISSEMENT
Au cours du travail, des objets peuvent etre souleves du sol et projetés à haute vitesse. L'utilisateur risque d'être blessé.

-
Porter des lunettes de protection couvrant étroitement les yeux. Les lunettes de protection appropriées disponibles dans le commerce sont certifiées conformément à la norme EN 166 ou aux dispositions nationales en vigueur et portent le marquage correspondant.
-
Porter une visière pour se protégger le visage.
Porter un pantalon long en tissu résistant.
Au cours du travail, la machine peut soulever de la poussière. L'aspiration de poussière est dangereuse pour la santé et peut donner lieu à des réactions allergiques.
En cas de dégagement de poussière : porter un masque antipoussière.
Des vêtements mal appropriés risquènt de se prendre dans le bois, les broussailles ou la débroussaillée. S'il ne porte pas les vêtems appropriés, l'utilisateur risque de subir des blessures graves.
Porter des vêtements ajustés. - Ne pas porter d'échépe, ni de bijoux.
Au cours du travail, l'utilisateur peut entraire en contact avec l'outil de coupe en rotation. L'utilisateur risque de subir des blessures graves. - Porter des chaussures en matière résistante.
Porter un pantalon long en tissu résistant.
Au montage et au démontage de l'outil de coupe, et au cours du nettoyage ou de la maintenance, l'utilisateur peut entraer en contact avec l'outil de coupe ou avec le couteau rogneur. L'utilisateur risque d'être blessé. - Porter des gants de travail en matière résistante.
S'il neporte pas leschaussures appropriées, l'utilisateur risque de glisser. L'utilisateur risque d'être blessé. - Porter des chaussures fermées et robustes, à semelle crantée antidérapante.
4.5 Aire de travail et voisinage
4.5.1 Zone de travail et environnement
AVENTISSEMENT
Des passants, des enfants et des animaux ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la débroussailléeuse et des objets soulevés et projétés par la débroussailléeuse. Des passants, des enfants ou des animaux risquent d'être grièvement blessés et des dégats matériels peuvent survenir.

Veiller à ce que les passants, les enfants et les animaux restent une distance de sécurité de 15m tout autour de l'aire de travail.
Toujours respecter une distance de 15m par rapport à tout objet.
- Ne pas laisser la débroussailleuse sans surveillance.
Veiller à ce que des enfants ne puissant pas jouer avec la débroussailleuse.
-
Des composants électriques de la débroussailleuse peuvent produit des étincelles. Dans un environnement contenant des matières facilement inflammables ou explosives, les étincelles risquent de causeurs des incendies et des explosions. Cela peut causeurs des dégats matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
-
Ne pas travailler à proximé de matières facilement inflammables ou dans un environnement représentant des risques d'explosion.
4.5.2 Batterie
A VERTISSEMENT
-
Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation, les enfants et les animaux ne peuvent pas deceler, ni évaluer les risques liés à la batterie. Les personnes n'intervenant pas dans l'utilisation, les enfants et les animaux peuvent être gravesment blessés.
-
Tenir les personnes non impliquées, les enfants et les animaux éloignés.
- Ne pas laisser la batterie sans surveillance.
Veiller à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec la batterie.
La batterie n'est pas protégée contre tous les facteurs ambiants. Si la batterie est exposée à certains facteurs ambiants, elle peut s'enflammer ou explodeer. Les personnes peuvent être gravement blessées et des dommages matériels peuvent survenir.

Protégéra la batterie de la chaleur et du feu.
- Ne pas jeter la batterie au feu.

Utiliser et stocker la batterie dans une plaque de température comprise entre - 10^ et +50^ .

-
Ne pas immerger la batterie dans des liquides.
-
Tenir la batterie à l'écart des objets métalliques.
- Ne pas soumettre la batterie à une pression elevée.
- Ne pas exposer la batterie à des micro-ondes.
Protégéra la batterie des produits chimiques et des sels.
4.6 Bon état pour une utilisation en toute sécurité
4.6.1 Debroussailleuse
La débroussailleuse se trouve en bon état pour une utilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies :
- La débroussailleuse ne présente aucun endommagement.
-La débroussailluse est propre. - Les éléments de commande fonctionnent et n'ont pas ete modifiés.
- Une combinaison d'outil de coupe et de capot protecteur indiquée dans la presente Notice d'emploi est montée.
- L'outil de coupe et le capot protecteur sont montés correctement.
- Les accessoires montés sont des accessoires d'origine STIHL destinés à cette débroussailleuse.
- Les accessoires sont montés correctement.
AVENTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles.
- Ne travailler qu'vec une débroussailleuse qui ne présente�除 un endommagement.
- Si la débroussailleuse est encrassée : nettoyer la débroussailleuse.
- N'apporter aucune modification à la débroussailleuse. Exception : montage d'une combinaison d'outil de coupe et de
capot protecteur indiquée dans la presente Notice d'emploi.
Si les éléments de commande ne fonctionnent pas: ne pas travailler avec la débroussailleuse.
- Ne pas monter des outils de coupe métalliques.
Monter des accessoires d'origine STIHL destinés à cette débroussailleuse.
Monter l'outil de coupe et le capot protecteur comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Monter les accessoires comme indiquedans la presente Notice d'emploi ou dans laNotice d'emploi de ces accessoires.
N'introduire aucun objet dans les orifices de la débroussailleuse.
- Remplacer les étiquettes d'advertissement usées ou endommagées.
En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.2 Capot protecteur
Le capot protecteur se trouve en bon etat pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies:
- Le capot protecteur ne presente aucun endommagement.
- Le couteau rogneur est monté correctement.
A VERTISSEMENT
Si l'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. L'utilisateur pourrait alors subir des blessures graves.
Travailler uniquely avec un capot protecteur qui ne presente aucun endommagement.
- Ne pas travailler avec un couteau rogneur pas correctement monté.
Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.3 Tête faucheuse
La tete fauche se trouve en bon etat pour uneutilisation en toute sécurité si les conditions suivantes sont remplies:
- La tête faucheuse ne présente aucun endomagement.
-La tete fauchese n'est pas bloquée.
- Les fils de coupe sont montés correctement.
- Les limites d'usure ne sont pas dépassées.
AVENTISSEMENT
Si I'etat impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est possible que des composants de la tete faucheuse ou des morceaux de fil de coupe se detachent et soient projetés au loin. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Ne travailler qu'avec une tete fauche qui ne presente aucun endommagement.
- Ne pas remplacer les fils de coupe par des objets métalliques.
Vérifier et respecter les limites d'usure.
En cas de doute : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL.
4.6.4 Batterie
La batterie est dans un état conforme aux régles de sécurité si les conditions suivantes sont réunies:
-La batterie est intacte.
-La batterie est propre et seche.
- La batterie fonctionne et est intacte.
A VERTISSEMENT
La batterie ne peut plus fonctionner en toute sécurité si elle n'est pas dans un état conforme aux règles de sécurité. Les personnes risquent des blessures graves.
Utiliser une batterie intacte et en parfait etat de fonctionnement.
- Ne pas recharger une batterie endomma-gee ou defectueuse.
Si la batterie est sale ou humide : nettoyer la batterie et la laisser secher.
- Ne pas modifier la batterie.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la batterie.
- Ne pas relier et ne pas court-circuiter les contacts électriques de la batterie avec des objets métalliques.
- Ne pas ouvrir la batterie.
- Remplacer les pictogrammes usés ou endommages.
Du liquide peut s'écouler d'une batterie endommagée. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, ceux-ci peuvent etre irrités.
-
Eviter tout contact avec le liquide.
En cas de contact avec la peau: rincer abondamment les parties de la peau concennées à l'eau savonneuse.
En cas de contact avec les yeux : rincer les yeux abondamment à l'eau claire pendant 15 minutes au moins, puis consulter un médecin. -
Une batterie endommagée ou défectueuse peut dégager une odeur inhabituelle, de la fumée ou peut brûler. Les personnes risquent des blessures graves, voir la mort et des dommages matériels peuvent survenir.
-
Si la batterie dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée : ne pas utiliser la batterie et la tener éloignée de substances inflammables.
Si la batterie brule: essayer d'eteindre la batterie en feu à l'aide d'un extincteur ou avec de I'eau.
4.7 Utilisation
AVENTISSEMENT
- Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus travailler avec la concentration nécessaire. L'utilisateur risque alors de trèbucher, de tomber et de subir des blessures graves.
Travailler calmement et de façon refléchie.
Si les conditions d'éclairage et de visibilité sont mauvaises : ne pas travailler avec la débroussailleuse.
La débroussailleuse ne doit être maniee que par une seule personne.
Mener l'otil de coupe a proximite du sol.
Faire attention aux obstacles.
- Travailler en se tenantABOUT sur le sol et veiller a ne pas risquer de perdre I'équilibre.
Si I'on constate des signes de fatigue : faire une pause.
L'outil de coupe en rotation risque de couper l'utilisateur. L'utilisateur risque alors de subir des blessures graves.
- Ne pas toucher à l'outil de coupe en rotation.
Si I'outil de coupe est bloqué par un objetquelconque: arreter la débroussailleuse etretirer la batterie. Enlever seulementensuite I'objet coincide.
Si, au cours du travail, l'on constate un changement d'etat ou un comportement inhabituel de la débroussailleuse, il est possible que la débroussailleuse ne soit plus dans l'etat requis pour une utilisation en toute sécurité. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Arrête le travail, restorer la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Au cours du travail, la débroussailleuse peut produit des vibrations.
Porter des gants.
Faire des pauses.
Si I'on constate des symptomes qui pourraient signaler une perturbation de l'irriga
français 4 Prescriptions de sécurité
tion sanguine des mains : consulter un medecin.
Si au cours du travail, l'util de coupe heures un objet, il peut projeter cet objet ou des éclats de cet objet vers le haut et à une grande vitesse. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
Enlever les objets qui se trouvent sur l'aire de travail.
Lorsqu'on relâche la gâchette de commande, l'outil de coupe continue de tourner pendant quelques instants. Des personnes risquent d'être grièvement blessées.
- Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus.
4.8 Transport
4.8.1 Débroussailleuse
A VERTISSEMENT
Au cours du transport, la débroussailleuse risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.

Retirer la batterie.
Assurer la débroussailleuse avec des sangles ou un filt, de telle sorte qu'elle ne risque pas de se renverser ou de se déplacer.
4.8.2 Batterie
AVENTISSEMENT
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut cause des dégats matériels.
- Ne pas transporter une batterie endomma-gee.
Transporter la batterie dans un emballage non-conducteur d'électricité.
Au cours du transport, la batterie risque de se renverser ou de se déplacer. Cela peut cause des dégats matériels et des personnes risquent d'être blessées.
- Immobiliser la batterie dans l'emballage de telle sorte qu'elle ne puisse pas se déplacer.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
4.9 Rangement
4.9.1 Debroussailleuse
AVENTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la débroussaillée. Les enfants risquent d'être grièvement blessés.

Retirer la batterie.
Conserver la débroussailleuse hors de portée des enfants.
L'humidité risque d'entrainer une corrosion des contacts électriques de la débroussailleuse et des composants métalliques. Cela risque d'endommager la débroussailleuse.
Retirer la batterie.

- Conserver la débroussailléeuse au propre et au sec.
4.9.2 Batterie
AVERTISSEMENT
- Les enfants ne peuvent pas reconnaître et évaluer les dangers de la batterie. Les enfants risquent d'être grièvement blessés.
- Conserver la batterie hors de portée des enfants.
La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée.
Conserver la batterie au propre et au sec.
Conserver la batterie dans un local fermé.
Conserver la batterie séparément de la débroussailleuse et du chargeur. - Conserver la batterie dans un emballage non-conducteur d'électricité.
Conserver la batterie dans la plage de températures de - 10^ a + 50 °C.
4.10 Nettoyage, entretien et réparation
AVERTISSEMENT
Si I'on ne retire pas la batterie avant le nettoyage, la maintenance ou la réparation, la débroussailleuse risque d'être mise en marche par mégarde. Des personnes peuvent être
grièvement blessées et des dégats matériels peuvent survenir.

Retirer la batterie.
- Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager la débroussailléeuse, le capot protecteur, l'outil de coupe, la batterie et le chargeur. Si la débroussailléeuse, le capot protecteur, l'outil de coupe, la batterie ou le chargeur ne sont pas nettoyés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquènt d'être grièvement blessées.
- Nettoyer la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe, la batterie et le chargeur comme décrit dans la presente Notice d'emploi.
Si la débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe, la batterie et le chargeur ne sont pas entretenus ou réparés comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voir mortelles. - Ne pas effectuer soi-même la maintenance ou la réparation de la débroussailléeuse, du capot protecteur, de l'outil de coupe, de la batterie et du chargeur.
Si une maintenance ou une réparation de la débroussailleuse, du capot protecteur, de l'outil de coupe, de la batterie ou du chargeur s'avere nécessaire : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
5 Préparats avant l'utilitaireur de la débroussailleuse
5.1 Préparats avant l'utilisation de la débroussailleuse
Avant chaque utilisation, effectuer impératifement les opérations suivantes :
S'assurer que les composants suivants sont en bon et de fonctionnement :
- Debroussailleuse, 6.1.
- Capot protecteur, 6.2.
- Tête faucheuse, 14.6.3.
- Batterie, 6.4.
Contrôler la batterie, 11.2.
- Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
Nettoyer la débroussailleuse, 16.1.
Monter la piece d'ecartement, 17.1.
Monter le capot protecteur, 17.2.
Monter la poignee circulaire, 17.3.
Monter la tete fauche, 1.4.
Ajuster la poignee circulaire, 17.3.
Controller les éléments de commande, 11.1.
Si au cours du contrôle des éléments de commande 3 DEL de la batterie clignotent de couleur rouge: retirer la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées: ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
6 Recharge de la batterie et DEL
6.1 Recharge de la batterie
Le temps de recharge dépend de différents facteurs, par ex. de la température de la batterie ou de la température ambiente. Le temps de recharge réel peut donc différer du temps de recharge indiqué dans la documentation. Pour le temps de recharge, voir www.stihl.com/charging-times.
- Recharger la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500.
6.2 Affichage du niveau de charge

Enfonce la touche (1). Les diodes electroluminescentes (DEL) s'allument de couleur verte pendant env. 5 secondes et indiquent le niveau de charge actuel.
Si la DEL droite clignote de couleur verte : recharger la batterie.
français 7 Assemblage de la débroussailleuse
6.3 DEL sur la batterie
Les diodes electroluminescentes (DEL) peuvent indiquer le niveau de charge de la batterie ou signaler des dérangements. Les DEL peuvent être allumées continuèlement ou clignoter de couleur verte ou rouge.
Si les DEL sont allumées ou clignotent de couleur verte, elles indiquent le niveau de charge actuel.
Si les LED sont allumées ou clignotent de couleur rouge : éliminer les dérangements, 18. Il y a un dérangement dans la débroussailleuse ou dans la batterie.
7 Assemblage de la débroussailleuse
7.1 Montage de la piece d'ecartement
- Arrête la débroussailleuse et retarder la batterie.

Introduire les extremités de la pierce d'écartement (1) dans les trous (2) du carter.
La piece d'écartement (1) ne doit plus être démontee.
7.2 Montage du capot protecteur
- Arreter la débroussailleuse et retarder la batterie.

Le couteau rogneur (1) est deja monté dans le capot protecteur (2) et il ne doit pas etre démontré.
Pousser le capot protecteur (2) à fond dans les pieces de guidage prévues sur le carter.
Le capot protecteur (2) affleure avec le carter.
Insérer les vis (3) et les serrer.
Le capot protecteur (2) ne doit plus etre demonté.
7.3 Montage de la poignee circulaire
- Arreter la débroussailleuse et retarder la batterie.

Poser le collier (4) dans la poignee circulaire (3).
Poser la poignee circulaire (3) avec le collier (4) sur le tube (5).
Poser les rondelles (2) sur les vis (1).
Presser le collier (6) contre le tube (5).
Passer les vis (1) à travers les trouss de la poignée circulaire (3) et des colliers (4 et 6).
Visser et serrer fermement les écrous (7).
7.4 Montage et démontage de la tête fauchese
7.4.1 Tête faucheuse AutoCut C 6-2
Montage de la tete faucheuse
- Arrête la débroussailleuse et-retirer la batterie.

Monter la tete faucheuse (1) sur l'arbre (2).
Retenir la tete faucheuse (1) à la main.
- Tourner le capuchon (3) dans le sens des aiguilles d'une montre et le serrer fermement à la main.
Démontage de la tête faucheuse
- Arrête la débroussailleuse et-retirer la batterie.
8 Réglage de la débroussailléeuse selon l'utilisateur français
Retenir la tete faucheuse a la main.
Tournier le capuchon à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'on puisse enlever la tête faucheuse.
7.4.2 Tête faucheuse PolyCut 6-2
Montage de la tete fauchese
- Arrête la débroussailleuse etminer la batterie.

Monter la tete faucheuse (1) sur l'arbre (2).
Retenir la tete faucheuse (1) à la main.
- Tourner la partie supérieure (3) dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer fermement à la main.
Démontage de la tête faucheuse
- Arrête la débroussailleuse et-retirer la batterie.
- Retenir la tete faucheuse à la main.
Tournier la partie supérieure à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'on puisse enlever la tete fauchese.
7.4.3 Tête faucheuse DuroCut 5-2
Montage de la tete fauchese
- Arrête la débroussailleuse et-retirer la batterie.

Poser le disque de pression (2) sur l'arbre (3) de telle sorte que le cote de plus petit diametre soit orienté vers le haut.
Monter la tete faucheuse (1) sur l'arbre (3).
- Retenir l'hélice de ventilateur (4) à la main.
- Tourner la tete faucheuse (1) à la main dans le sens des aiguilles d'une montre et la serrer fermement.
Démontage de la tête faucheuse
- Arrête la débroussailleuse et-retirer la batterie.
- Retenir l'hélice de ventilateur à la main.
- Dévisser la tête faucheuse dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Enlever le disque de pression.
8 Réglage de la débroussailleuse selon l'utilisateur
8.1 Ajustage de la poignee circulaire
La poignée circulaire peut être réglée dans différentes positions, suivant l'utilisation prévue et la taille de l'utilisateur.
- Arrête la débroussailleuse et-retirer la batterie.

Desserer les vis (2).
Faire coulisser la poignee circulaire (1) pour l'amener dans la position souhaitee, de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
-La pièce d'écartement (3) se trouve entre la poignée circulaire (1) et la poignée de commande.
- a = au maximum 30 cm
- Serrer les vis (2) assez fermement pour que la poignée circulaire (1) ne puisse plus tourner sur le tube.
français 9 Introduction et extraction de la batterie
9 Introduction et extraction de la batterie
9.1 Mise en place de la batterie

Enfencer la batterie (1) à fond dans le logement pour batterie (2). La batterie (1) s'encliquette avec un déclic et elle est ainsi verrouillée.
9.2 Extraction de la batterie
- Placer la débroussailleuse sur une surface plane.
- Tenir une main devant le logement pour batterie, de telle sorte que la batterie (2) ne risque pas de tomber.

Enfencer les deux leviers de verrouillage (1). La batterie (2) est déverrouillée et peut être retiree.
10 Mise en marche et arrêt de la débroussailleuse
10.1 Mise en marche de la débroussailleuse
- Tenir la débroussailleuse avec une main sur la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
Avec l'autre main, tener le coupe-haies par la poignee circulaire ou par la gaine faisant office de poignee, en entourant la poignee circulaire ou la gaine faisant office de poignee avec le pouce.

Avec le pouce, pousser le bouton pouvoir de déverrouillage (1) en direction de la poignée circulaire et le maintainir dans cette position.
Enforcer la gachette de commande (2) avec l'index et la maintainir enfoncée.
La débroussailleuse accélère et l'util de
coupe tourne.
Le bouton pouvoir de déverrouillage (1) peut
etre relâché.
Lorsque le levier Ergo (3) est enforcé, la gachette de commande (2) reste déverrouillée.
On peut donc relâcher la gachette de commande et l'enforcer à nouveau sans devoir repousser chaque fois le bouton poussoir de déverrouillage en direction de la poignée circulaire.
Lorsqu'on relâche la gâchette de commande (2) et le levier Ergo (3), la gâchette de commande (2) est verrouillée. Il faut alors pousser à nouveau le bouton pouvoir de déverrouillage (1) en direction de la poignée circulaire et le maintainir dans cette position pour déverrouiller la gâchette de commande (2).
10.2 Arrêt de la débroussailleuse
Relacherragachette de commande et le levier Ergo.
- Attendre que l'outil de coupe ne tourne plus.
Si l'outil de coupe continue de tourner : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialise STIHL. La débroussailleuse est défectueuse.
11 Contrôle de la débroussailleuse et de la batterie
11.1 Contrôle des éléments de commande
Bouton poussoir de déverrouillage, levier Ergo et gachette de commande
Retirer la batterie.
- Essayer d'enforcer la gachette de commandes sans actionner le bouton poussoir de déverrouillage.
12Travail avec la débroussailleuse français
S'il est possible d'enforcer la gachette de commande: ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL. Le bouton puisoir de déverrouillage est défectueux.
Avec le pouce, pousser le bouton poussoir de déverrouillage en direction de la poignée circulaire et le maintainir dans cette position.
Enforcer le levier Ergo et le maintainir enforcé.
Enfoncer la gachette de commande. Le bouton poussoir de déverrouillage peut être relâché.
- Relâcher la gâchette de commande et le levier Ergo.
Si le bouton possoir de déverrouillage, la gachette de commande ou le levier Ergo fonctionne difficilement ou ne revient pas dans sa position initiale, sous l'effet de son ressort : ne pas utiliser la débroussailleuse, mais consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Le bouton poussoir de déverrouillage, la gachette de commande ou le levier Ergo est défectueux.
Mise en marche de la débroussailleuse
Introduire la batterie.
Pousser le bouton poussoir de déverrouillage en direction de la poignée circulaire et le maintainir.
Enfencer la gachette de commande et la
maintenir enfoncée. L'outil de coupe tourne.
Si 3 DEL clignotent de couleur rouge : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans la débroussailleuse.
Relacher la gachette de commande. L'outil de coupe s'arrête au bout de quelques instants.
Si l'util de coupe continue de tourner : retarder la batterie et consulter un revendeur spécialisé STIHL.
La débroussailleuse est défectueuse.
11.2 Contrôle de la batterie
- Appuyer sur la touche de la batterie. Les DEL sont allumées continuèlement ou cli-gnotent.
Si les DEL ne sont pas allumées continuellement et ne clignotent pas non plus: ne pas utiliser la batterie, mais consulter un reven-deur spécialisé STIHL.
Il y a un dérangement dans la batterie.
12 Travail avec la débroussailleuse
12.1 Prise en mains et utilisation de la débroussailleuse

- Tenir la débroussailleuse d'une main, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
Avec l'autre main, tener la débroussailleuse par la poignée circulaire, en entourant la poignée circulaire avec le pouce.
12.2 Fauchage
La distance de l'outil de coupe par rapport au sol détermine la hauteur de coupe.

Mener la débroussailleuse en decrivant un mouvement de va-et-vient régulier.
Avancer lentement et en restant concentré sur le travail.
Si I'on travaille avec une piece d'ecartement (1): il faut déplier complètement la piece d'ecartement (1).
12.3 Ajustage des fils de coupe sur les têtes fauchues AutoCut
Frapper brievement la tete fauche en rotation sur le sol.
Cela fait sorting les fils d'une longueur d'env. 30~mm .Le couteau rogneur situé dans le capot protecteur rogne automatiquement les fils de coupe de telle sorte quils ne dépassent pas la longueur correcte.

Si la longueur des fils de coupe qui depasse est inférieure à 25mm , une sortie automatique des fils de coupe n'est pas possible.
- Arréter la débroussailleuse et retarder la batterie.
Appuyer sur la bobine (1) de la tete fauche et la maintainir enforcée.
Faire sortir les fils de coupe (2) en tirant à la main.
S'il n'est plus possible de faire sortir les fils de coupe (2): remplacer la bobine (1) ou les fils de coupe (2).
La bobine est vide.
13Aprés le travail
13.1 Avec le travail
Arreter la débroussailleuse et-retirer la batterie.
Si la débroussailleuse est mouillée : laisser sécher la débroussailleuse.
Si la batterie est mouillée : laisser secher la batterie.
Nettoyer la débroussailleuse.
Nettoyer le capot protecteur.
Nettoyer l'outil de coupe.
Nettoyer la batterie.
14 Transport
14.1 Transport de la débroussailleuse
Arreter la débroussailleuse et-retirer la batterie.
Portage de la débroussailleuse
- Tenir la débroussailléeuse d'une main, par le tube, de telle sorte que l'outil de coupe soit orienté vers l'arrière et que la débroussailléeuse soit bien équilibrée.
Transport de la débroussailleuse dans un vehicule
Assurer la débroussailleuse de telle sorte qu'elle ne puisse pas se renverser ou se déplacer.
14.2 Transport de la batterie
Arreter la débroussailleuse et-retirer la batterie.
S'assurer que la batterie se trouve dans l'état impeccable requis pour la sécurité.
- Emballer la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies:
L'emballage n'est pas conducteur d'électricité.
- La batterie ne peut pas se déplacer dans l'emballage.
Assurer l'emballage de telle sorte qu'il ne puisse pas se déplacer.
La batterie est soumise aux exigences applicables au transport de marchandises dangereuses. La batterie est classée dans la catégorie ONU 3480 (batteries lithium-ion) et elle a ete testee conformement aux prescriptions du « Manuel d'épreuves et de critères », partie III, sous-section 38.3 de l'ONU.
Pour les prescriptions relatives au transport, voir: www.stihl.com/safety-data-sheets.
15 Rangement
15.1 Rangement de la débroussailleuse
Arreter la débroussailleuse et-retirer la batterie.
Demonter la bobine de fil de coupe.
Ranger la débroussailleuse de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
-La débroussaillée se trouve hors de portée des enfants.
-La débroussaillieuse est propre et seche.
15.2 Rangement de la batterie
STIHL conseille de conserver la batterie avec un niveau de charge compris entre 40% et 60% (2 DEL allumées de couleur verte).
Ranger la batterie de telle sorte que les conditions suivantes soient remplies :
- La batterie se trouve hors de portée des enfants.
-La batterie est propre et seche.
-La batterie est conserved dans un local fermé.
- La batterie est séparée de la débroussailleuse et du chargeur.
- La batterie se trouve dans un emballage non-conducteur d'électricité.
- La batterie se trouve dans une plaque de températures de - 10 °C à + 50 °C.
16 Nettoyage français
16 Nettoyage
16.1 Nettoyage de la débroussailleuse
- Arrête la débroussailleuse et retarder la batterie.
Nettoyer la débroussailleuse avec un chiffon humide.
Nettoyer les fentes d'airation avec un pinceau. - Extraire les corps étrangers qui pouraient se couver dans le logement pour batterie et nettoyer le logement pour batterie avec un chiffon humide.
Nettoyer les contacts electriques du logement pour batterie à l'aide d'un pinceau ou d'une Brosse douce.
Nettoyer la zone située sous l'hélice de ventilateur avec un pinceau ou une Brosse douce.
16.2 Nettoyage du capot protecteur et de l'outil de coupe
- Arrête la débroussailleuse et retarder la batterie.
Nettoyer le capot protecteur et l'outil de coupe à l'aide d'un chiffon humide ou d'une Brosse douce.
16.3 Nettoyage de la batterie
Nettoyer la batterie avec un chiffon humide.
17 Maintenance et réparation
17.1 Maintenance et réparation de la débroussailleuse
L'utilisateur ne peut pas procéder lui même à la maintenance de la débroussailleuse, et il ne peut pas non plus la réparer.
Si une maintenance s'avere nécessaire ou si la débroussailleuse est endommagée ou défectueuse : consulter un revendeur spécialisé STIHL.
17.2 Maintenance et réparation de la batterie
La batterie ne nécessite aucune maintenance et elle ne peut pas etre réparée.
Si la batterie est defectueuse ou endommagee : replacer la batterie.
18 Dépannage
18.1 Élimination des dérangements de la débroussailléeuse ou de la batterie
| Défaut DEL sur la batarie | Cause Remède | |
| La débroussail-leuse ne démarre pas à la mise en circuit. | Le niveau de charge de la batterie est insuffistant. | Recharger complètement la batterie comme déscrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. |
| La batterie est trop chaude ou trop froide. | Retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir / se réchauf-fer. | |
| Il y a un dérangement dans la débroussail-leuse. | Retirer la batterie. Nettoyer les contacts électriques du logement pour batterie. Introduire la batterie. Mettre la débroussailleuse en marche. Si 3 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la débroussail-leuse, mais consulter un revendeur spécifique STIHL. | |
| La débroussailleuse est trop chaude. | Retirer la batterie. Laisser la débroussailleuse refroidir. | |
| Il y a un dérangement dans la batterie. | Retirer la batterie et la remette en place. Mettre la débroussailleuse en marche. Si 4 DEL clignotent encore de couleur rouge : ne pas utiliser la batterie, mais consulter un revendeur spécifique STIHL. |
| Défaut DEL sur la | bat- terie | Cause Remède | |
| La connexion é | ectri- | que entre la débrous- sailleuse et la batterie est coupée. | Retirer la batterie. Nettoyer les contacts électriques du loge- ment pour batterie. Introduire la batterie. |
| La débroussai | leuse ou la batterie est humide. | Faire sécher la débroussailléeuse ou la batterie. | |
| La débroussail- leuse s'accête au cours de l'utilisa- tion. | 3 DEL sont allumées de couleur rouge. | La débroussailléeuse est trop chaude. | Retirer la batterie. Laisser la débroussailléeuse refroidir. |
| Il y a un dérangement | lement | electrique ou une per- turbation électromag- nétique. | Retirer la batterie et la remetre en place. Mettre la débroussailléeuse en marche. |
| Le temps de fonctionnement de la débrous- sailleuse est trop court. | La batterie n'est | est pas complètement rechar- gée. | Recharger complètement la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 300, 500. |
| La durée de vie | de la batterie a été dépas- sée. | Remplacer la batterie. | |
| Il n'est pas pos-sible de démon- ter la tête fau- cheuse à la main. | La tête faucheuse est trop serrée. | trop serrée. | Bloquer l'hélice de ventilateur avec le mandrin de calage.Dévisser la tête faucheuse à la main.Enlever le mandrin de calage. |
19 Caractéristiques techniques
19.1 Débroussailleuses STIHL FSA 86 R
Batteries autorises :
- STIHL AP
- STIHL AR
- Poids sans batterie, outil de coupe ni capot protecteur: 3,4 kg
Longueur sans outil de coupe : 1725 mm
Pour le temps de fonctionnement, voir www.stihl.com/battery-life.
19.2 Batterie STIHL AP
- Technologie de batterie : lithium-ion
Tension:36V - Capacité en Ah : voir plaque signalétique
- Capacité énergétique en Wh : voir plaque signalétique
- Poids en kg : voir plaque signalétique
- Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de - 10 °C à + 50 °C
19.3 Niveauux sonores et taux de vibrations
La valeur K pour le niveau de pression sonore est de 2 dB(A). La valeur K pour le niveau de puissance acoustique est de 2 dB(A). La valeur K pour le taux de vibrations est de 2m / s^2
STIHL recommande de porter une protection auditive.
- Niveau de pression sonore L_pA mesure suivant EN 50636-2-91:81 dB(A)
-
Niveau de puissance acoustique L_WA mesurésuivant EN 50636-2-91:94 dB(A)
Taux de vibrations a_hv mesure suivant EN 50636-2-91 -
Poignée de commande: 2,0m / s^2
- Poignée circulaire : 3,7 m/s².
Les taux de vibrations indiqués ont été mesurés suivant une procédure de contrôle normalisé et ils peuvent être utilisés pour la comparaison d'appareils électriques. Les vibrations engendrées dans la pratique peuvent différer des valeurs indiquées, suivant le genre d'utilisation.
Les taux de vibrations indiqués peuvent servir de réference pour une première évaluation de l'ex
position de l'utilisateur aux vibrations. L'exposition aux vibrations réelle ne peut être quantifiée que par une estimation. On peut alors également prendre en compte les temps durant lesquels la machine électrique est arrêtée et les temps durant lesquels la machine est en marche, mais fonctionne sans charge.
Pour obtenir des informations sur le respect de la directive « Vibrations 2002/44/CE » concernant les employeurs, voir www.stihl.com/vib.
19.4 REACH
REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la fabrication, de l'importation, de la mise sur le marché et de l'utilisation des substances chimiques.
Pour obtenir de plus amples informations sur le respect du règlement REACH, voir www.stihl.com/reach.
20 Combinaisons d'outils de coupe et de capots protecteurs
20.1 Débroussailleuses STIHL FSA 86 R
Il est permitted de monter les têtes fauchesuses suivantes, avec le capot protecteur pour têtes fauchesuses :
Tete fauche AutoCut C 6-2 :
- avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,0 mm ou 2,4 mm de diamètre
Tete fauche PolyCut 6-2:
- avec couteaux
- avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 2,0 mm ou 2,4 mm de diamètre
Tete faucheuse DuroCut 5-2 :
- avec couteaux
- avec fils de coupe « ronds, silencieux » de 1,6 mm, 2,0 mm ou 2,4 mm de diamètre
21 Pièces de rechange et accessoires
21.1 Pièces de rechange et accessoires
STIHL Ces symboles identifient les pieces de rechange d'origine STIHLe et les accessoires d'origine STIHLe.
STIHL recommende d'utiliser des pieces de rechange d'origine STIHl et des accessoires d'origine STIHl.
Bien que STIHL observe continulement les marchés, ses services ne peuvent pas évaluer la fiabilité, la sécurité, ni les aptitudes de pieces de rechange et d'accessoires d'autres fabricants et c'est pourquoi STIHL se dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation.
Pour obtenir des pieces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
22 Mise au rebut
22.1 Mise au rebut de la débroussailleuse et de la batterie
Pour obtenir de plus amples informations concernant la mise au rebut, consulter le revendeur spécialisé STIHL.
La débroussailleuse, le capot protecteur, l'outil de coupe, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être éliminés conformément à la reglementation pour la protection de l'environnement.
23 Déclaration de conformité UE
23.1 Débroussailleuses STIHL FSA 86 R
déclare, sous sa seule responsabilité, que le produit suivant :
Genre de produit : débroussailleuse à batterie
-
Marque de fabrique: STIHL
-
Type : FSA 86 R
Identification de la série : FA05
est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2000/14/CE et a été développé et fabriqué conformément à la version des normes suivantes respectivement valable à la date de fabrication : EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 et EN ISO 12100, compte tenu de la norme EN 50636-2-91.
Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique
italiano
garanti a ete effectue suivant une procedure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe VIII.
Organisme notificationé : TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 51105 Köln, Allemagne
- Niveau de puissance acoustique mesure : 94 dB(A)
- Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB(A)
Conservation des documents techniques: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
L'année de fabrication, le pays de fabrication et le numero de machine sont indiqués sur la débroussailleuse.
Waiblingen, le 27/08/2020
Dr. Jürgen Hoffmann, Chef du service Données, Prescriptions et Homologation Produits