FSA 86 R - Grasenschneider STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FSA 86 R STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu FSA 86 R STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FSA 86 R - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FSA 86 R von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG FSA 86 R STIHL
2-17 Gebrauchsanleitung
17-31 Instruction Manual
31-48 Notice d'emploi
48-63 Istruzioni d'uso
63-78 Handleiding


Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort. 2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2
3 Übersicht 3
4 Sicherheitshinweise 4
5 Motorsense einsatzbereit machen. 9
6 Akku laden und LEDs. 9
7 Motorsense zusammenbauen. 9
8 Motorsense fur den Benutzer einstellen... 11
9 Akku einsetzen und herausnehmer. 11
10 Motorsense einschalten und ausschalten.11
11 Motorsense und Akku prufen 12
12 Mit der Motorsense arbeiten 12
13 Nach dem Arbeitsen 13
14 Transportieren. 13
15 Aufbewahren. 13
16 Reinigen. 14
17 Warten und Reparieren. 14
18 Störungen beheben 14
19 Technische Daten. 15
20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen und Schutzen 16
21 Ersatzteile und Zubehör. 16
22 Entsorgen. 16
23 EU-Konformitätserklarung. 16
24 Anschriften 16
1 Vorwort
Lieber Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlösigkeit auch bei extre-mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nachhaltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie untersätzen, Ihr STIHL Produkt über eine large Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzusetzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem STIHL Produkt.
NA
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG!VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol-gende Dokumente lesen, verstehen und auf-bewahren:
-
Gebrauchsanleitung und Verpackung des verwendeten Schneidwerkzeugs
-
Gebrauchsanleitung des verwendeten Tragsystems
-
Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
-
Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung"
-
Sicherheitshinweise Akku STIHL AP
-
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 300, 500 -
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNING
- Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zuschweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen konnenschwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
- Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen konnen Sachschaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersichts Deutsch
3 Übersicht
3.1 Motorsense und Akku

1 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
2 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im AkkuSchacht.
3 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedieren, Halten und Führer der Motorsense.
4 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet die Motorsense ein und aus.
5 Ergo-Hebel
Der Ergo-Hebel hält den Entspersrschieber in Position, wenn der Schalthebel losgelassen wird.
6 Entsperrschieber
Der Entsperrschieber entsperrt den Schalthebel.
7 Rundumgriff
Der Rundumgriff dient zum Halten und Führer der Motorsense.
8 Schaft
Der Schaff verbindet alle Bauteile.
9 Abstandhalter
Der Abstandhalter schützt Gegenstände vor Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
10 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
11 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku.
12 Akku
Der Akku versorgt die Motorsense mit Energie.
Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Schutz und Schneidwerkzeuge

1 Ablängmesser
Das Ablängmesser kürzt die Mahfaden während der Arbeit auf die richtige Länge.
2 Mähkopf
Der Mahkopf halt die Mahfaden.
3 Lufterrad
Das Lüfterrad kühlt den Elektromotor.
4 Schutz
Der Schutz schützt den Benutzer vor hochgeschleuderten Gegenständen und vor Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
3.3 Symbole
Die Symbole konnen auf der Motorsense, dem Schutz und dem Akku sein und bedeuten Fol-gendes:

1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.

4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.

Dieses Symbol gibt an, in welche Richtung der Entspersrschieber geschoben werden muss.

Dieses Symbol gibt die Nenndrehzahl des Schneidwerkzeugs an.

Garantierter Schalleistungspegel nach Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.

Die Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der

Anwendung zur Verfugung stehende Energiehalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf der Motorsense oder dem Akku bedeuten Folgenden:

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.

Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.

Schutzbrille tragen.

Sicherheitshinweise zu hochgeschleuderten Gegenständen und deren Maßnahmen beachten.

Akku während Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der Aufbewährung, Wartung oder Reparatur herausnehmen.

Sicherheitsabstand einhalten.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.

Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.
4.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Motorsense STIHL FSA 86 dient zum Mahen von Gras.
Die Motorsense kann bei Regen verwendet werden.
These Motorsense wird von einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
▲WARNUNG
- Akkus, die nicht von STIHL für die Motorsense freiogegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsense mit einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR verwenden.
Falls die Motorsense oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, konnen Personen schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Motorsense so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. - Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR beschreiben ist.
4.3 Anforderungen an den Benutzer
▲WARNUNG
- Benutzer ohne eine Unterweisung konnen die Gefahren der Motorsense und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.

- Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Falls die Motorsense oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
- Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
- Der Benutzer ist ausgeruht.
- Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, die Motorsense oder den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,arf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
- Der Benutzer kann die Gefahren der Motorsense und des Akkus erkennen und einschätzen.
- Der Benutzer ist volljahrig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
4 Sicherheitshinweise deutsche
- Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das ersten Mal mit der Motorsense arbeitet.
- Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
▲WARNUNG
Während der Arbeit konnen Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.

- Eine eng anliegende Schutzbrille trag. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
EinenGesichtsschutztragen.
- Eine lange Hose aus widersstandsfähigem Material/TRagen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staubschutzmaske trag.
- Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrupp und in der Motorsense verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung konnen schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
Während der Arbeit kann der Benutzer in Kontakt mit dem rotierenden Schneidwerkzeugkommen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Schuhwerk aus understandsfähigem Material/TRagen.
- Eine lange Hose aus understandsfähigem Material/TRagen.
-
Beim Anbau und Abbau des Schneidwerkzeugs und während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer in Kontakt mit dem Schneidwerkzeug oder dem Ablängmesser kommt. Der Benutzer kann verletzt werden.
-
Arbeitshandschuhe aus wunderstandsfähigem Material/TRagen.
-
Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerkträgt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle/TRagen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 Arbeitsbereich und Umgebung
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren der Motorsense und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis von 15 m um den Arbeitsbereich fernhalten.
Einen Abstand von 15 m zu Gegenständeneinhalten.
Motorsense nicht unbeaufsichtigt halten.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit der Motorsense speien konnen.
■ Elektrische Bauteile der Motorsense konnen Funken erzeugen. Funken konnen in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden und Sachsaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2 Akku
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
Akku nicht unbeaufsichtigt setzen.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku speiten können.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmt den Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.

- Akku im Temperaturbereich zwischen - 10^ und +50^ einsetzen und aufbewahren.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
-
Akku von metallischen Gegenständen fernenhalten.
-
Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen. - Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Motorsense
Die Motorsense ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist unbeschädigt.
Die Motorsense ist sauber.
Die Bedienungselemente Funktionieren und sind unverändert.
- Eine in dieser Gebrauchsanleitung angegebene Kombination aus Schneidwerkzeug und Schutz ist angebaut.
- Das Schneidwerkzeug und der Schutz sind richtig angebaut.
- Original STIHL Zubehör für diese Motorsense ist angebaut.
- Das Zubehör ist richtig angebaut.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
- Mit einer unbeschädigten Motorsense arbeiten.
Falls die Motorsense verschmutzt ist: Motorsense reinigen.
Motorsense nicht verändern. Ausnahme: Anbau einer in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Kombination aus Schneidwerkzeug und Schutz.
Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht mit der Motorsense arbeiten.
Schneidwerkzeuge aus Metall nicht anbauen.
Original STIHL Zubehor fur diese Motorsense anbauen.
Schneidwerkzeug und Schutz so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörns beschreiben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsense stecken.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Schutz
Der Schutz ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Schutz ist unbeschädigt.
- Das Ablängmesser ist richtig angebaut.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Mit einem unbeschädigten Schutz arbeiten.
- Mit einem richtig angebauten Ablängmesser arbeiten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.3 Mähkopf
Der Mähkopf ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Mähkopf ist unbeschädigt.
- Der Mähkopf ist nicht blockiert.
Die Mahfaden sind richtig angebaut.
Die Verschleibgrenzen sind nicht überschritten.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen sich Teile des Mahrkopfs oder der Mahfaden losen und wegchesleudert werden. Personen konnen schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten Mähkopf arbeiten.
Mähfaden nicht durch Gegenstände aus Metall ersetzen.
Verschleifgrenzen beachten und einhalten.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.4 Akku
Der Akku ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist unbeschädigt.
- Der Akku ist sauber und trocken.
4 Sicherheitshinweise deutsche
- Der Akku Funktioniert und ist unverändert.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr sicher Funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten und Funktionierenden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akkun nicht laden.
- Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen und trocknen setzen.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken.
- Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschreiben.
Akku nicht offen.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, konnen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerloscher oder Wasser zu loschen.
4.7Arbeiten
▲WARNUNG
- Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sightverhältnisse schlecht sind: Nicht mit der Motorsense arbeiten.
Motorsense alleine bedieren.
Schneidwerkzeug bodennah führen.
Auf Hindernisse achen.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das Gleichgewicht halten.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine Arbeitspause einlagen.
Das sich drehende Schneidwerkzeug kann den Benutzer schreiben. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Sich drehendes Schneidwerkzeug nicht berühren.
Falls das Schneidwerkzeug durch einen Gegenstand blockiert ist: Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
Falls sich die Motorsense während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann die Motorsense in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Arbeit beenden, Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Während der Arbeit konnen Vibrationen durch die Motorsense entstehen.
-
Handschuhe tragen.
Arbeitspausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten: Einen Arzt aufsuchen. -
Falls während der Arbeit das Schneidwerkzeug auf einen fremden Gegenstand trifft, kann dieser oder Teile davon mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbereich entfern.
- Wenn der Schalthebel losgelassen wird, dreht sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit weiter. Personen können schwer verletzt werden.
Warten, bis das Schneidwerkzeug sich nicht mehr dreht.
4.8 Transportieren
4.8.1 Motorsense
▲WARNUNG
Während des Transports kann die Motorsense umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
deutsch 4 Sicherheitshinweise
Motorsense mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass sie nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.8.2 Akku
▲WARNUNG
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachscha den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
- Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.9 Aufbewahren
4.9.1 Motorsense
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren der Motorsense nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.

Akku herausnehmen.
Motorsense außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte an der Motorsense und metallische Bauteile konnen durch Feuchtigkeit korrodieren. Die Motorsense kann beschädigt werden.

Akku herausnehmen.
Motorsense sauber und trocken aufbewahren.
4.9.2 Akku
▲WARNUNG
-
Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder konnen schwer verletzt werden.
-
Akku außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmt den Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren. - Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
Akku getrennt von der Motorsense und dem Ladegerät aufbewahren. - Akku in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung aufbewahren.
- Akku im Temperaturbereich zwischen -10 °C und +50 °C aufbewahren.
4.10 Reinigen, Warten und Reparieren
▲WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann die Motorsense unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können die Motorsense, den Schutz, das Schneidwerkzeug, den Akku und das Ladegerät beschädigten. Falls die Motorsense, der Schutz, das Schneidwerkzeug, der Akku oder das Ladegerät nicht richtig gereinigt werden, können Bauteile nicht mehr richtig Funktionier- ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
Motorsense, Schutz, Schneidwerkzeug, Akku und Ladegerät so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls die Motorsense, der Schutz, das Schneidwerkzeug, der Akku oder das Ladegerät nicht richtig gewartet oder repariert werden, konnen Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
Motorsense, Schutz, Schneidwerkzeug, Akku und Ladegerät nicht selbst warten oder reparieren.
Falls die Motorsense, der Schutz, das Schneidwerkzeug, der Akku oder das Lade
5 Motorsense einsatzbereit machen deutsche
gerät gewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
5 Motorsense einsatzbereit machen
5.1 Motorsense einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
- Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im Sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Motorsense, 24.6.1.
Schutz, 4.6.2. - Mähkopf, 14.6.3.
-Akku,4.6.4.
Akku prufen, 11.2. - Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist.
Motorsense reinigen, 16.1.
Abstandshalter anbauen, 17.1.
Schutz anbauen, 7.2.
Rundumgriff anbauen, 17.3.
Mähkopf anbauen, 17.4.
Rundumgriff einstellen, 17.3.
Bedienungselemente prufen, 1.1.
Falls während der Prüfung der Bedienungseiniente 3 LEDs am Akku rot blinken: Akku Herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
In der Motorsense besteht eine Störung.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Motorsense nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
6 Akku laden und LEDs
6.1 Akku Iaden
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
- Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegerät STIHL AL 101, 300, 500 beschrieben ist.
6.2 Ladezustand anzeigen

Drucktaste (1) drucken.
Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an.
Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
6.3 LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der Ladezustand angezeigt.
Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Störungen beheben, 18.
In der Motorsense oder im Akku besteht eine Störung.
7 Motorsense zusammenbauen
7.1 Abstandshalter anbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.

Enden des Abstandshalters (1) in die Locher (2) am Gehäuse einsetzen.
Der Abstandshalter (1) muss nicht wieder abgebaut werden.
7.2 Schutz anbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnemen.

Das Ablängmesser (1) ist bereits in den Schutz (2) eingebaut und darauf nicht ausgebaut werden.
Schutz (2) bis zum Anschlag in die Führungen am Gehäuse schieren.
Der Schutz (2) schlieft bündig mit dem Gehäuse ab.
Schrauben (3) eindrehen und anziehen.
Der Schutz (2)arf nicht wieder abgebaut werden.
7.3 Rundumgriff anbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.

Schelle (4) in den Rundumgriff (3) legen.
Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (4) auf den Schaft (5) setzen.
Scheiben (2) auf die Schrauben (1) setzen.
Schelle (6) gegen den Schaft (5) drucken.
Schrauben (1) durch die Bohrungen im Rundumgriff (3) und in den Schellen (4 und 6) führen.
Muttern (7) aufdrehen und fest anziehen.
7.4 Mähkopf anbauen und abbauen
7.4.1 Mähkopf AutoCut C 6-2
Mähkopf anbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnemen.

Mähkopf (1) auf die Welle (2) setzen.
Mähkopf (1) mit der Hand festhalten.
Kappe (3) von Hand im Uhrzeigersinn drehen und fest anziehen.
Mähkopf abbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.
Mähkopf mit der Hand festhalten.
▶ Kappe von Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich der Mähkopf abnehmer{lsst.
7.4.2 Mähkopf PolyCut 6-2
Mähkopf anbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnemen.

Mähkopf (1) auf die Welle (2) setzen.
Mähkopf (1) mit der Hand festhalten.
- Oberteil (3) von Hand im Uhrzeigersinn dieren und fest anziehen.
Mähkopf abbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnemen.
Mähkopf mit der Hand festhalten.
Oberteil von Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich der Mähkopf abnehmer{lsst.
7.4.3 Mähkopf DuroCut 5-2
Mähkopf anbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.

- Druckteller (2) so auf die Welle (3) legen, dass der Kleinere Durchmesser nach oben zeigt.
Mähkopf (1) auf die Welle (3) setzen.
Lüfterrad (4) mit der Hand festhalten.
Mähkopf (1) von Hand im Uhrzeigersinn dren und fest anziehen.
Mähkopf abbauen
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.
Lüfterrad mit der Hand festhalten.
Mähkopf gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
Druckteller abnehmen.
8 Motorsense für den Benutzer einstehen
8.1 Rundumgriff ausrichten und einstellen
Der Rundumgriff kann abhängig von der Anwendung und der Körpergroße des Benutzers in verschiedene Positionen eingestellt werden.
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.

Schrauben (2) losen.
Rundumgriff (1) so in die gewünschte Position verschieben, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Abstandhalter (3) passt zwischen den Rundumgriff (1) und den Bedienungsgriff.
- a = maximal 30 cm
Schrauben (2) so fest anziehen, dass der Rundumgriff (1) nicht mehr um den Schaft gedreht werden kann.
9 Akku einsetzen und herausnahmen
9.1 Akku einsetzen

- Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2) drucken. Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt.
9.2 Akku herausnehmen
Motorsense auf eine ebene Fläche stellen.
- Eine Hand so vor den Akku-Schacht halten, dass der Akku (2) nicht herunterfallen kann.

Beide Sperrhebel (1) drucken. Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausgenommen werden.
10 Motorsense einschalten und ausschalten
10.1 Motorsense einschalten
Motorsense mit einer Hand am Bedienungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
Motorsense mit der anderen Hand am Rundumgriff oder am Griffschlauch so festhalten, dass der Daumen den Rundumgriff oder den Griffschlauch umschliebt.

Entsperrschieber (1) mit dem Daumen in Richtung Rundumgriff schieben und halten.
Schalthebel (2) mit dem Zeigefinger drucken und gedrückt halten.
Der Motorsense beschleunigt und das Schneidwerkzeug dreht sich.
Der Entspersrschieber (1) kann losgelassen werden.
Wenn der Ergo-Hebel (3) gedrück ist, bleibt der Schalthebel (2) entsperrt. Dadurch kann der Schalthebel losgelassen und wieder gedrück werden, ohne dass der Entsperrschieber erneut in Richtung Rundumgriff geschoben werden muss.
Wenn der Schalthebel (2) und der Ergo-Hebel (3) losegelassen werden, ist der Schalthebel (2) gesperrt. Der Entsperrschieber (1) muss erneut in Richtung Rundumgriff geschoben und gehalten werden, um den Schalthebel (2) zu entsperren.
10.2 Motorsense ausschalten
Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen.
Warten, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht.
Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht: Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
11 Motorsense und Akku prüfen
11.1 Bedienungselemente prufen
Entsperschieber, Ergo-Hebel und Schalthebel
Akku herausnehmen.
Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne den Entsperrschieber zu betätigten.
Falls sich der Schalthelbel drücken{lsst: Motorsense nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Entsperrschieber ist defekt.
Entsperrschieber mit dem Daumen in Richtung Rundumgriff schieben und halten.
Ergo-Hebel drücken und gedrück halten.
Schalthebel drucken.
Der Entsperschieber kann losgelassen werden.
Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen.
Falls der Entspersrschieber, der Schalthebel oder der Ergo-Hebel schwergangig sind oder nicht in die Ausgangsposition zuruckfedern: Motorsense nicht verwenden und einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
Der Entsperrschieber, der Schalthebel oder der Ergo-Hebel ist defekt.
Motorsense einschalten
Akku einsetzen.
Entspersrschieber in Richtung Rundumgriff schiebern und halten.
Schaltebel drucken und gedrückt halten. Das Schneidwerkzeug dreht sich.
Falls 3 LEDs rot blinken: Akku Herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. In der Motorsense besteht eine Störung.
Schalthebel loslassen.
Das Schneidwerkzeug dreht sich nach kurzer Zeit nicht mehr.
Falls sich das Schneidwerkzeug weiter dreht: Akku Herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Motorsense ist defekt.
11.2 Akku prüfen
- Drucktaste am Akku drucken.
Die LEDs leuchten oder blinken.
Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken:
Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Im Akku besteht eine Störung.
12 Mit der Motorsense arbeiten
12.1 Motorsense halten und führen

Motorsense mit einer Hand am Bedienungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
13 Nach dem Arbeitsen deutsche
Motorsense mit der anderen Hand am Rundumgriff so festhalten, dass der Daumen den Rundumgriff umschließt.
12.2 Mahlen
Der Abstand des Schneidwerkzeugs vom Boden bestimmt die Schnitthöhe.

Motorsense gleichmäßig hin und her beweg- gen.
Langsam und kontrolliertvorwärtsgeben.
Falls mit einem Abstandhalter (1) gearbeitet wird: Abstandhalter (1) vollständig ausklappen.
12.3 Mähfaden an Mähköpfen Auto-Cut nachstellen
Sich drehenden Mähkopf kurz auf dem Boden auftippen.
Es werden ungebahr 30 mm nachgestellt. Das Ablängmesser im Schutz langt die Mahfaden automatisch auf die richtige Länge ab.

Falls die Mahfaden kürzer als 25mm sind, können sie nicht automatisch nachgestellt werden.
Motorsense ausschalten und Akku herausheiten.
Spuleneinsatz (1) am Mähkopf drucken und gedrückt halten.
Mahfaden (2) von Hand herausziehen.
Falls die Mahfaden (2) nicht mehr herausgezogen werden können: Spuleneinsatz (1) oder Mahfaden (2) ersetzen.
Der Spuleneinsatz ist leer.
13 Nach dem Arbeiten
13.1 Nach dem Arbeitsen
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.
Falls die Motorsense nass ist: Motorsense trocknen halten.
Falls der Akku nass ist: Akku trocknen halten.
Motorsense reinigen.
Schutz reinigen.
Schneidwerkzeug reinigen.
Akku reinigen.
14 Transportieren
14.1 Motorsense transportieren
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.
Motosenseragen
Motorsense mit einer Hand so am Schaft trag, dass das Schneidwerkzeug nach hinten zeigt und die Motorsense ausbalanciert ist.
Motorsense in einem Fahrzeug transportieren
Motorsense so sichern, dass die Motorsense nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
14.2 Akku transportieren
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.
- Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten Zustand ist.
- Akku so verpacken, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig.
- Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
15 Aufbewahren
15.1 Motorsense aufbewahren
Motorsense ausschalten und Akku herausnehmer.
Spulenkörper abbauen.
deutsch 16 Reinigen
Motorsense so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Motorsense ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die Motorsense ist sauber und trocken.
15.2 Akku aufbewahren
STIHL empfeihlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
- Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
- Der Akku ist getrennt von der Motorsense und dem Ladegerät.
- Der Akku ist in einer elektrisch nicht leitfähigen Verpackung.
- Der Akku ist im Temperaturbereich zwischen - 10^ und +50^ .
16 Reinigen
16.1 Motorsense reinigen
Motorsense ausschalten und Akku herausnemen.
Motorsense mit einem feuchten Tuch reinigen.
Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfernen und den Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
Den Bereich unter dem Lufterrad mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
16.2 Schutz und Schneidwerkzeug reinigen
Motorsense ausschalten und Akku herausnemen.
Schutz und Schneidwerkzeug mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste rei-nigen.
16.3 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
17 Warten und Reparieren
17.1 Motorsense warten und repa-rieren
Der Benutzer kann die Motorsense nicht selbst warten und nicht reparieren.
Falls die Motorsense gewartet werden muss oder defekt oder beschädigt ist: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
17.2 Akku warten und reparieren
Der Akku muss nicht gewartet werden und kann nicht repariert werden.
Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen.
18 Störungen beheben
18.1 Störungen der Motorsense oder des Akkus beheben
| Störung LEDs am | Akku Ursache | Abhilfe | |
| Die Motorsenseläuft beim Ein-schalten nicht an. | 1 LED blinktgrün. | Der Ladezustand des Akkus ist zu gering. | ➢ Akku so vollständig laden, wie es in derGebrauchsanleitung Ladegeräte STIHLAL 101, 300, 500 beschreiben ist. |
| 1 LED leuchtetrot. | Der Akku ist zu warmoder zu kalt. | ➢ Akku hersausnahmen.➢ Akku abkühlen oder erwärmen{lassen. | |
| 3 LEDs blinkingrot. | In der Motorsensebesteht eine Störung. | ➢ Akku hersausnahmen.➢ Elektrische Kontakte im Akku-Schachtreinigen.➢ Akku einsetzen.➢ Motorsense einschalten.➢ Falls weiterhin 3 LEDs rot blinking: Motor-sense nicht verwenden und einen STIHLFachhändler aufsuchen. | |
| 3 LEDs leuch-ten rot. | Die Motorsense ist zuwarm. | ➢ Akku hersausnahmen.➢ Motorsense abkühlen{lassen. | |
| 4 LEDs blinkingrot. | Im Akku besteht eineStörung. | ➢ Akku hersausnahmen und erneut einset-zen.➢ Motorsense einschalten. | |
| Störung LEDs am | Akku Ursache Abhilfe | ||
| Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. | |||
| Die elektrische Ver-binding zwischen der Motorsense und dem Akku ist unterbrochen. | Akku hersausnahmen.Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen.Akku einsetzen. | ||
| Die Motorsense oder der Akku sind feucht. | Motorsense oder Akku trocknen halten. | ||
| Die Motorsenseschaltet imBetrieb ab. | 3 LEDs leuch-ten rot. | Die Motorsense ist zu warm. | |
| Es besteht eine | elekt-rische, elektromagne-tische Störung. | Akku hersausnahmen und erneut einset-zen.Motorsense einschalten. | |
| Die Betriebszeitder Motorsenseist zu kurz. | Der Akku ist nicht voll-ständig geladen. | Akku so vollständig laden, wie es in derGebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 300, 500 beschreiben ist. | |
| Die Lebensdauer desAkkus ist überschrit-ten. | Akku ersetzen. | ||
| Mähkopf{lssitsch nicht vonHand abbauen. | Mähkopf ist zu fest angezogen. | Lüfterrad mit dem Steckdorn blockieren.Mähkopf mit der Hand abdrehen.Steckdorn abziehen. | |
19 Technische Daten
19.1 Motorsensen STIHL FSA 86 R
Zulässige Akkus:
-
STIHL AP
-
STIHL AR
Gewicht ohne Akku, Schneidwerkzeug und Schutz: 3,4 kg
Lange ohne Schneidwerkzeug: 1725 mm
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
19.2 Akku STIHL AP
- Akku-Technologie: Lithium-lonen
- Spannung: 36 V
- Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
- Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und Aufbewährung: - 10 °C bis + 50 °C
19.3 Schallwerte und Vibrationswerte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schalleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrationswerte beträgt 2m / s^2
STIHL empfehl, einen Gehorschutz zu tragen.
Schalldruckpegel LpA gemessen nach EN 50636-2-91:81 dB(A)
Schallleistungspegel LWA gemessen nach EN 50636-2-91:94 dB(A)
Vibrationswert a_hv gemessen nach EN 50636-2-91
Bedienungsgriff: 2,0m / s^2
- Rundumgriff: 3,7m / s^2
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten heranbezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät abgeschallt ist, und solche, in denen eszar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben.
19.4 REACH
REACH bezeichnete eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
20 Kombinationen aus Schneidwerkzeugen und Schutzen
20.1 Motorsensen STIHL FSA 86 R
Folgende Mähköffe dürfen zusammen mit dem Schutz für Mähköffe angebaut werden:
Mähkopf AutoCut C 6-2:
- mit Mahfaden, rund, leise" mit einem Durchmesser von 2,0 mm oder 2,4 mm
Mähkopf PolyCut 6-2:
-
mit Messern
-
mit Mahfaden, rund, leise" mit einem Durchmesser von 2,0 mm oder 2,4 mm
Mähkopf DuroCut 5-2:
-
mit Messern
-
mit Mahfaden „rund, leise" mit einem Durchmesser von 1,6 mm, 2,0 mm oder 2,4 mm
21 Ersatzteile und Zubehör
21.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL These Symbole kennzeichen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor.
STIHL empfehl, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller konnen durch STIHL hinsichtlich Zuverlösigkeit, Sicherheit und EignungTOTz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann fur deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor sind bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
22 Entsorgen
22.1 Motorsense und Akku entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
Motorsense, Schutz, Schneidwerkzeug, Akku, Zubehör und Verpackung vorschrifsmäßig und umweltfreundlich entsorgen.
23 EU-Konformitätserklarung
23.1 Motorsensen STIHL FSA 86 R
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklärnt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Motorsense
- Fabrikmarke: STIHL
- Typ: FSA 86 R
- Serienidentifizierung: FA05
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1 und EN ISO 12100 unter Berücksichtigung der Norm EN 50636-2-91.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VIII verfahren.
Beteiligte benannte Stelle: TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein, 51105 Köln, Deutschland
Gemessener Schalleistungspegel: 94 dB(A)
- Garantierter Schalleistungspegel: 96 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der AND-REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsand und die Maschinennummer sind auf der Motorsense angegeben.
Waiblingen, 27.08.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
J. Hoffmann
Dr. Jürgen Hoffmann, Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und Zulassung
24 Anschriften
24.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771
D-71307 Waibingen
24.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLICI K
Andreas STIHL, spel. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Germany
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P.O.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germania
Waiblingen, 27.08.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

De accu beschermen gegenitte en vuer.

De accu in de verpakking zo verpakken dat keine nicht kan bewegen.
De verpakking zo zekeren, dat deze nicht kan verschuiven.
4.9 Opslaan
4.9.1 Motorzeis
WAARSCHUWING
- Kinderen können de gezaren van de motorzeis Niet herkennen en ook Niet inschatten. Kinderen können ernstig letsel oplopen.

Accu wegemen.
7.2 Beschermkap monteren
19 Technische gegevens
19.1 Motorzeisen STIHL FSA 86 R
Vrijgegeven accu's:
-
STIHL AP
-
STIHL AR
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
J. Hildebrand
Bij volmacht