Rider S500 - Non catégorisé Bryton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Rider S500 Bryton au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Compteur GPS pour cyclistes |
| Écran | Écran couleur de 2,6 pouces |
| Connectivité | Bluetooth, ANT+ |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 36 heures |
| Résistance à l'eau | Norme IPX7 |
| Fonctionnalités de suivi | Suivi en temps réel, historique des parcours |
| Compatibilité des capteurs | Compatible avec capteurs de cadence, de vitesse et de fréquence cardiaque |
| Poids | Environ 90 g |
| Dimensions | 100 x 55 x 20 mm |
| Utilisation | Idéal pour le cyclisme sur route et VTT |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Utiliser avec un casque et respecter le code de la route |
| Accessoires inclus | Support de guidon, câble de chargement |
FOIRE AUX QUESTIONS - Rider S500 Bryton
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Rider S500 - Bryton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Rider S500 de la marque Bryton.
MODE D'EMPLOI Rider S500 Bryton
- Manuel d'utilisationTable des matières Commencer p. 4
- Fonctions principales de Rider S500 p. 4
- Redémarrer Rider p. 4
- Accessoires p. 4
- Écran tactile p. 5
- Achage GUI p. 6
- Statut rapide p. 7
- Étape 1 : Recharger votre Rider S500 p. 9
- Étape 2 : Allumer le Rider S500 p. 9
- Étape 3 : Conguration initiale p. 9
- Étape 4 : Acquérir les signaux des satellites p. 10
- Étape 5 : Rouler avec le Rider S500 p. 10
- Étape 6 : Partager vos données p. 11
- Mise à jour du rmware p. 13
- Itinéraire p. 16
- Itinéraire p. 16
- Guidage d’itinéraire p. 18
- Inverser l'itinéraire p. 18
- Climb Challenge p. 20
- Entraînement p. 21
- Bryton Te (Te de Bryton) p. 23
- Smart Trainer (Entraîneur connecté) p. 24
- Navigation p. 27
- Recherche vocale p. 27
- Épingler un emplacement p. 28
- Naviguer sur l'application Bryton Active p. 28
- Retracer p. 29
- Télécharger cartes p. 30
- Résultats p. 33
- Paramètres p. 34
- Paramètres vélo p. 34
- Achage p. 37
- Appairer les capteurs p. 38
- Syème p. 42
- Altitude p. 44
- À propos p. 44
- Prol p. 45
- Paramètres avancés de l'application Bryton p. 46
- Notications p. 46
- Appendice p. 47
- Spécications p. 47
- Informations sur la pile p. 48
- Inaller Rider S500 p. 50
- Inallation du capteur Vitesse/ Cadence (optionnel) p. 51
- Inallation de la sangle de fréquence cardiaque (Optionnelle) p. 52
- Taille et circonférence de roue p. 53
- Champ de données p. 54
- Entretien de base de votre Rider S500 AVERTISSEMENT Consultez toujours votre médecin avant de commencer un entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité contenu dans la boîte. Loi relatives aux droits du consommateur de l'Australie Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi relatives aux droits du consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure et à une indemnité pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de faire réparer ou remplacer les produits si ceux-ci ne sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure. Tutoriel vidéo Pour une démonstration pas à pas de l'appareil et de l'application Bryton Active, veuillez numériser le code QR ci-dessous pour consulter les tutoriels vidéo de Bryton. http://www.youtube.com/c/BrytonActive4 Commencer Back to Top Commencer Cette section vous guide dans les préparations de base avant la première utilisation de votre Rider S500. Fonctions principales de Rider S500 p. 59
ALLUMER/VERROUILLAGE ( ) x Appuyez longuement pour allumer l'appareil. x Appuyez longuement pour éteindre l'appareil. x Appuyez pour verrouiller ou déverrouiller l'écran.
TOUR ( ) x Pendant l'enregistrement, appuyez pour marquer le tour.
ENREGISTRER ( ) x En mode Cyclisme, appuyez pour commencer l'enregistrement. x Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause l'enregistrement et accéder au menu.
PAGE ( ) x En mode Cyclisme, appuyez pour passer à la page de l'écran du compteur. Redémarrer Rider Appuyez sur ( / / / ) en même temps pour redémarrer l'appareil. Accessoires Le Rider S500 est livré avec les accessoires suivants :Câble USB Support pour vélo Support pour sportÉléments optionnels :Moniteur de fréquence cardiaque intelligentCapteur de vitesse intelligent Capteur de cadence intelligent
D5 Commencer Back to Top Écran tactile x Faites glisser de tout en bas vers le haut sur l'écran pour revenir à la page d'accueil à partir de n'importe quel écran. x Dans l'écran de verrouillage, faites glisser vers le haut pour déverrouiller et revenir à la page d'accueil. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour changer entre les pages de données. x En mode Cyclisme, faites glisser vers la gauche ou vers la droite pour changer entre les pages de données. x Dans la page Compteur, appuyez longuement pour modier la grille de cyclisme et faites déler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les données de cyclisme souhaitées. x Sélectionnez pour conrmer la sélection. x Sélectionnez pour revenir à la page précédente. x Dans la page du compteur, appuyez une fois pour afcher la page Statut rapide. Puis
e6 Commencer Back to Top Afchage GUI Anneaux extérieursValeur moyenneAnneaux intérieurs Valeur actuelle lors de l'utilisation d'un capteur de vitesse ou de cadence.Valeur actuelle lors de l'utilisation d'un moniteur de fréquence cardiaque ou d'un capteur de puissance. Les couleurs varient selon les différentes zones, qui sont dénies dans les réglages. Diagramme à barres pour le changement Di2/EValeur de la cassette. Valeur du pédalier.Diagramme à barres pour les capteurs connectésValeur actuelle lors de l'utilisation d'un capteur de vitesse ou de cadence.Valeur actuelle lors de l'utilisation d'un moniteur de fréquence cardiaque ou d'un capteur de puissance. Les couleurs varient selon les différentes zones, qui sont dénies dans les réglages. 8/122/2
VitessesVitesseRapport Vit. Batterie Di2 Vit. Combo REMARQUE : x Veuillez vous rendre à la page 55 pour obtenir plus de détails sur le réglage de la zone de fréquence cardiaque et de la zone de puissance x Veuillez accéder à la page 5 pour savoir comment modier les grilles de données dans la page du compteur. Sélectionnez « Graphique » dans la catégorie de grille, si vous voulez afcher les données en mode graphique. x Veuillez accéder à la page 34 pour obtenir plus d’informations sur les paramètres des grilles de données. Certaines options des pages, notamment 8B, 9B, 10, 11 et 12, ne peuvent pas afcher de données en mode graphique.
Gain alt. Vitesse7 Commencer Back to Top Statut rapide Voir les états des données principales pendant le cyclisme, tels que la connexion du capteur et du smartphone, le signal GPS, et l'état de la batterie du capteur appairé,etc... Les utilisateurs peuvent également voir facilement si l'appareil est en train d'enregistrer grâce au clignotement.
1. Appuyez une fois sur l'écran de la page
du compteur pour ouvrir le menu Statut rapide.
2. L'icône d'enregistrement clignotera en
couleur rouge et grise lorsque l'appareil est en train d'enregistrer.
3. Vous pouvez personnaliser le statut
rapide en sélectionnant différentes données pour chaque grille. Appuyez sur dans la page d’accueil > Paramètres vélo > sélectionnez un prol de vélo > Cong. Compteur > Statut rapide.
4. La couleur de la grille supérieure varie
selon les zones, qui sont basées sur les réglages. État de l'enregistrement Enregistrement en pause Arrêt/Pas d'enregistrement Enregistrement État de la batterie des capteurs Critique Bon Nouveau Statut de connexion de l’application Active Connecté Déconnecté 60%Katherine’s SPDKatherine’s CADKatherine’s HRKatherine’s PWKatherine’s Di2Katherine’s Radar 08:30 AM 01:30:23 215 138
00:40:00 241 142 00:04:49 302 181 08:30 AM REMARQUE : x Seuls les capteurs appairés s’afchent dans le menu Statut rapide. x Si aucune icône de batterie n’est présente à côté des noms des capteurs, cela signie que le capteur n’a pas de signal. x Veuillez consulter la page 35 pour connaître les réglages de Statut rapide. 85% 08:30 AM
TSS KJ Puissance 3sDur. Roul. Statut rapide Manuel Type Fréquence Card. Grille supérieure Calories Grille 1 Grille 28 Commencer Back to Top Icônes d'état REMARQUE : Lorsque vous voyez ceci pour le signal GPS, cela signie que l’appareil conserve les données d’éphéméride, ce qui permettra à l’appareil d’acquérir le signal GPS plus rapidement. Les données sont conservées 1 à 2 semaines et doivent être mises à jour. Icône Description État du signal GPS État de l'alimentation Enregistrement Page d'accueil Autre GPS impossible GPS éteint/Pas de signal (non trouvé) Données GPS sauvegardées Signal faible Signal fort Batterie pleine Batterie vide Chargement de la batterie Enregistrement Enregistrement en pause Pas d'enregistrement Enregistrement arrêté Profil Paramètres Résultat Arrêter la navigation Icône Description Navigation Itinéraire Historique Favori Zoom avant Zoom arrière Repérer la position actuelle Recherche vocale Ajouter un PIN Recherche de POI Déplacer la carte Mode Boussole Mode Direction Point de départ de l’itinéraire Point de fin de l’itinéraire Distance de l’itinéraire Informations sur les ascensions Icône Description Appairage des capteurs Capteur de fréquence cardiaque Capteur de vitesse actif Capteur de cadence Double capteur Compteur d'énergie actif DI2 Changement de vitesses électronique Radar de vélo Entraîneur connecté E-Bike (LEV) E-Bike (Shimano) Mode Passif Entraîneur Intervertir les zones d’entraînement Entraînements/ emplacements enregistrés Informations du tour Live Track9 Commencer Back to Top Étape 1 : Recharger votre Rider S500 Chargez la batterie du Rider S500 pendant au moins 4 heures. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé. x Vous verrez l'icône de la batterie clignoter lorsque la batterie est très faible. Laissez l'appareil branché jusqu'à ce qu'il soit correctement chargé. x La température adaptée pour charger la batterie est comprise entre 0°C et 40°C. En- dessous de cette plage de température, le chargement se termine et l'appareil utilise l'alimentation provenant de la batterie. Au moins 4heures Étape 2 : Allumer le Rider S500 Appuyez sur pour allumer l'appareil. Étape 3 : Conguration initiale Lorsque vous allumez le Rider S500 pour la première fois, suivez les instructions pour compléter la conguration.
1. Choisissez la langue de l'afchage.
2. Choisissez les unités de mesure.
3. Téléchargez l'application Bryton Active et appairez le Rider S500 avec votre téléphone
4. Suivez le tutoriel de démarrage avant commencer.
100% Road ItinérairesNavigation KM, KG MI, LB Unité Bryton Active App Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour télécharger l'application Bryton Active sur votre smartphone. Associez au préalable l'appareil à l'appli Bryton Active pour activer la fonction de navigation. Deutsch English Español Français Italiano Langue10 Commencer Back to Top Étape 4 : Acquérir les signaux des satellites Une fois le Rider S500 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux lors de la première utilisation.
- L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS est localisé.
- Si le signal du GPS n'est pas localisé, l'icône s'afche sur l'écran.
- Si la fonction GPS est désactivée, l'icône est afché sur l'écran.
- Veuillez éviter les environnements encombrés car ils peuvent affecter la réception GPS Tunnels A l'intérieur des pièces, d'un bâtiment ou d'un métro Sous l'eau Les ls à haute tension ou les antennes de télévision Les chantiers de construction et les conditions de trac dense Étape 5 : Rouler avec le Rider S500 Lorsque le message « Satellite acquis » s'afche, ouvrez la page Vélo 1, Vélo 2 ou Vélo 3 et protez de votre balade en mode vélo libre. x Balade libre (sans enregistrement) : En mode cyclisme, la mesure commence et s'arrête automatiquement en synchronisation avec le déplacement du vélo. x Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
1. En mode cyclisme, appuyez sur pour
commencer l'enregistrement, appuyez à nouveau sur pour pauser l'enregistrement.
2. Choisissez Jeter ou Enregistrer les données à la n
pour terminer l'exercice.
3. Choisissez pour aller à la page du compteur et
vérier vos données de cyclisme. Appuyez ensuite sur pour revenir à la page précédente.
4. Appuyez sur ou appuyez sur pour
continuer l'enregistrement.
5. Le Rider S500 prend en charge l’enregistrement
continu lorsque le trajet a été interrompu. Même après avoir éteint l’ordinateur, vous pouvez toujours continuer l’enregistrement après avoir allumé l’ordinateur. 13:37 3.91
Ro11 Commencer Back to Top Étape 6 : Partager vos données Connecter le Rider S500 à un PC a. Connectez le Rider S500 à un PC avec un câble USB d'origine Bryton. b. Le dossier s'ouvrira automatiquement ou trouvera le disque « Bryton » dans l'ordinateur. Partager vos pistes sur Brytonactive.com
1. S'inscrire sur Brytonactive.com
a. Rendez-vous sur https://active.brytonsport.com. b. Enregistrez un nouveau compte.
Allumez votre Rider S500 et connectez-le à un ordinateur avec un câble USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur « + » dans le coin supérieur droit. b. Déposez un ou plusieurs chiers FIT, BDX, GPX ici ou cliquez sur "Sélectionner chiers" pour charger des pistes. c. Cliquez sur "Activités" pour consulter les pistes chargées. Partager vos pistes sur Strava.com
1. Inscrivez-vous/Connectez-vous sur Strava.com
a. Rendez-vous sur https://www.strava.com b. Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte Strava actuel pour vous connecter.
Allumez votre Rider S500 et connectez-le à votre ordinateur avec un câble USB.
3. Partager vos données
a. Cliquez sur « + » dans le coin supérieur droit de la page Strava puis cliquez sur « Fichier ». b. Cliquez sur « Sélectionner chiers » et sélectionnez les chiers FIT depuis l'appareil Bryton. c. Saisissez les informations sur vos activités puis cliquez sur « Enregistrer et afcher ».12 Commencer Back to Top Synchronisation automatique des pistes vers l'application Bryton Active Plus besoin de téléverser les pistes manuellement après avoir roulé. L'application Bryton Active synchronise automatiquement votre piste après l'appairage avec votre appareil GPS. Synchronisation via BLE a. Numérisez le code QR ci-dessous an de télécharger l'application Bryton Active ou allez sur Google Play / App Store pour rechercher l'application Bryton Active. Puis connectez-vous ou créez un compte. b. Allez dans Paramètres > Gestionnaire de périphérique > + > Rider S500 pour ajouter votre appareil GPS. C. Vériez que l'UUID afché sur l'application est le même que celui de votre appareil. Sélectionnez « Oui » pour conrmer l'ajout de cet appareil. Si l'UUID ne correspond pas, appuyez sur NON et essayez à nouveau. d. Ajout effectué avec succès ! Activez Synchronisation automatique des parcours. À présent, les nouveaux parcours sont automatiquement chargés dans l'application Bryton Active. REMARQUE : L'application Bryton Active se synchronise avec Brytonactive.com. Si vous possédez déjà un compte brytonactive.com, veuillez utiliser le même compte pour vous connecter à l'application Bryton Active et vice versa. http://download.brytonsport.com/in.html13 Commencer Back to Top Mise à jour du rmware Utilitaire de mise à jour « Bryton Update Tool » Bryton Update Tool est l'outil qui vous permet de mettre à jour les données GPS, le rmware et de télécharger Bryton Test.
1. Allez sur http://www.brytonsport.com/#/supportResult?tag=BrytonTool et téléchargez
« Bryton Update Tool ».
2. Suivez les instructions qui s'afchent à l'écran pour installer « Bryton Update Tool ».
Mettre à jour les données GPS Des données GPS plus récentes peuvent accélérer l'acquisition GPS. Nous vous recommandons fortement de mettre à jour les données GPS toutes les 1-2 semaines. Mettre à jour le rmware Bryton offrira une nouvelle version du rmware avec de nouvelles fonctions de temps en temps pour ajouter des nouvelles fonctions ou xer des bogues. Nous vous recommandons fortement de mettre à jour le rmware lorsqu'une nouvelle version est disponible. Le téléchargement et l'installation du rmware prendra un peu de temps pour effectuer la mise à jour. Ne débranchez pas le câble USB pendant la mise à jour.14 Commencer Back to Top Mettre à jour via l’application Active Vous pouvez choisir de mettre à jour le rmware via Bluetooth ou avec un câble USB Bryton. Sur téléphone iOS a. Connectez le Rider S500 à votre téléphone par Bluetooth. b. La message de mise à jour s’afche automatiquement, sélectionnez OK pour lancer la mise à jour. Ou sélectionnez MAJ logicielle pour lancer la mise à jour. c. Choisissez la mise à jour du rmware avec le câble Bryton ou par Bluetooth. Vous aurez besoin d’un adaptateur USB-C vers USB avec le câble Bryton d’origine. Assurez-vous que le smartphone est connecté à l’appareil. Sélectionnez le dossier racine « BRYTON » pour accorder à l’application Bryton Active l’autorisation d’accéder à l’appareil pour télécharger un nouveau rmware.15 Commencer Back to Top Sur téléphone Android a. Connectez le Rider S500 à votre téléphone par Bluetooth. b. La message de mise à jour s’afche automatiquement, sélectionnez OK pour lancer la mise à jour. Ou sélectionnez MAJ logicielle pour lancer la mise à jour. c. Choisissez la mise à jour du rmware avec le câble Bryton ou par Bluetooth. Si vous utilisez le câble, veuillez accorder à l’application l’autorisation d’accéder au stockage du téléphone.16 Itinéraire Back to Top Itinéraire Itinéraire Créer un parcours Le Rider S500 propose 3 façons de créer des parcours : 1. Planier un parcours avec l'application « Bryton Active » 2. Importer des itinéraires à partir de plateformes tierces. 3. Synchroniser automatiquement des Itinéraires depuis Strava, Komoot et RideWithGPS. Planier un parcours avec l'application « Bryton Active »
1. Dans l'application Bryton Active,
sélectionnez Itinéraire > Mon itinéraire > + > Planier un parcours pour dénir un point de départ et une destination en appuyant sur la carte ou en saisissant l'adresse dans la barre de recherche à gauche.
2. Téléchargez l'itinéraire planié dans Mon
itinéraire en appuyant sur l'icône .
3. Accédez à Mon itinéraire et téléchargez un
itinéraire vers l'appareil en appuyant sur l'itinéraire, puis en cliquant sur l'icône .
4. Dans le menu principal de l'appareil,
naviguez jusqu'à Parcours > Itinéraire, trouvez l'itinéraire et appuyez sur pour commencer à le suivre. Importer des itinéraires à partir de plateformes tierces
1. Téléchargez les itinéraires sous forme
de chier gpx à partir d'une plateforme tierce.
2. Sélectionnez Ouvrir dans Active (pour
iOS) ou Ouvrir chiers dans l'application « Bryton Active » (pour Android).
3. Sélectionnez Parcours > Mon itinéraire
dans l'application « Bryton Active ».
4. Vous pouvez voir ici les itinéraires
importés dans l'application.
5. Sélectionnez l'icône supérieure droite
pour télécharger l'itinéraire sur votre appareil.
6. Dans le menu principal de l'appareil,
naviguez jusqu'à Parcours > Itinéraire, trouvez l'itinéraire et appuyez sur pour commencer à le suivre.17 Itinéraire Back to Top Synchroniser automatiquement des itinéraires depuis Strava, Komoot, RideWithGPS
1. Activez la synchronisation automatique
avec STRAVA / Komoot / RideWithGPS dans l'onglet Itinéraire pour établir un lien avec l'application Bryton Active.
2. Créez/modiez les itinéraires dans ces
plates-formes et enregistrez-les comme publics.
3. Sélectionnez Mes itinéraires et
sélectionnez un itinéraire à télécharger.
4. Appuyez sur l'icône supérieure droite pour
télécharger l'itinéraire sur votre appareil.
5. Dans le menu principal de l'appareil,
naviguez jusqu'à Parcours > Itinéraire, trouvez l'itinéraire et appuyez sur pour commencer à le suivre. Ajouter un POI Après avoir conguré les informations des POI et des sommets, vous pouvez vérier la distance jusqu'à votre prochain POI ou sommet en mode Itinéraire, vous permettant de prendre les meilleures décisions en fonction de votre statut et rester motivé en cours de route.
1. Accédez à Parcours > Mon itinéraire dans
l'application « Bryton Active ».
2. Sélectionnez l'itinéraire sur lequel vous
souhaitez ajouter des POI.
3. Appuyez sur POI dans la partie inférieure,
puis cliquez sur + Ajouter POI.
4. Choisissez un type de POI en
sélectionnant l’icône. Faites glisser votre doigt sur la barre ci- dessous pour placer le POI n'importe où sur votre itinéraire.
5. Veuillez enregistrer et donner un nom au
POI après avoir conrmé la position.
6. Cliquez sur « ... » dans le coin supérieur
droit pour télécharger l'itinéraire sur votre appareil Bryton.
7. Dans le menu principal de l'appareil,
accédez à Parcours > Itinéraire. Trouvez l'itinéraire planié et appuyez sur pour commencer à suivre l'itinéraire. Remarque :
1. Veuillez connecter l’appareil à votre smartphone avant de télécharger l’itinéraire sur
2. Pour afcher les informations des POI sur l'appareil, veuillez ajouter des champs de
données de POI correspondants aux pages de données. Il est également recommandé de placer ces champs de données dans des grilles plus grandes pour voir des informations complètes.18 Itinéraire Back to Top Guidage d’itinéraire Après avoir téléchargé des itinéraires sur le Rider S500, vous pouvez suivre le guidage d’itinéraire. Rider S500 prend en charge des fonctions avancées pour vous permettre de rester sur la bonne voie et de tirer le meilleur parti de vos trajets, telles que le réacheminement automatique, les POI à l’écran et les trajets enregistrés inversés.
1. Sélectionnez Parcours > Itinéraire, puis
trouvez l’itinéraire planié dans la liste.
2. Appuyez sur pour commencer à
rouler. Inverser l'itinéraire Chargez simplement un itinéraire Bryton Active, Strava, Komoot ou tout autre itinéraire tiers sur votre Rider S500, inversez l’itinéraire en intervertissant les points de départ et d’arrivée et accédez à un autre guidage pour pouvoir suivre un itinéraire comme vous le souhaitez !
1. Sélectionnez Parcours > Itinéraire, puis
sélectionnez un itinéraire souhaité dans la liste.
2. Balayez vers le bas de la page et appuyez
sur Inverser l'itinéraire.
3. Appuyez sur pour commencer la
navigation. Mount Hotham Trip Mount Hotham Trip Ascensions Inverser l'itinéraire19 Itinéraire Back to Top Naviguer vers le point de départ En commençant un guidage d’itinéraire, le Rider S500 conduit à l’itinéraire ou au point de départ si vous n’êtes pas sur le parcours de l’itinéraire. Connecté à l'application Bryton Active Lorsque le Rider S500 est connecté à l’application, il génère un parcours jusqu’à l’itinéraire.Appuyez sur pour naviguer jusqu’au départ. Appuyez sur pour naviguer jusqu’au parcours le plus proche de l’itinéraire. Sans connexion à l’application Bryton Active Si le Rider S500 n’est pas connecté à l’application, la carte afche une ligne pointillée pour vous indiquer la direction jusqu’à l’itinéraire.Appuyez sur pour afcher la direction jusqu’au départ. Appuyez sur pour afcher le parcours le plus proche de l’itinéraire. Lyell St. Lyell St.
Directions pour l'itinéraire Dur. Roul. Distance Indications pour le départ
Vitesse Cadence20 Itinéraire Back to Top Climb Challenge Atteignez de nouveaux sommets avec la fonction Climb Challenge. Lorsque vous approchez d’une ascension, le Rider S500 passe à la page de la section Ascension, proposant un aperçu des segments d’ascension d’un itinéraire. L’écran Climb Challenge comporte également un récapitulatif graphique avec plusieurs ascensions, les segments d’ascension représentées avec des couleurs vives, la distance, l’altitude et la pente ainsi que les points de départ et d’arrivée, facilitant l’accès aux informations de parcours d’un seul coup d'œil.Vous pouvez congurer la page Climb Challenge dans Réglages > Paramètres vélo > sélectionnez un prol de vélo > Cong. Compteur. Choisissez d’afcher automatiquement ou manuellement la page en roulant. Vous pouvez également consulter les informations d’ascension dans l’itinéraire sauvegardé. Accédez à Parcours > Itinéraire > sélectionnez un itinéraire souhaité > Ascensions. 99%0310.3 km 349.0 m3 km 147 m
Ascensions Page de données Config. Compteur Statut rapide Alarme Pause Intelligente Ascension Chall. Page Auto
Pente Restant Vitesse Asc. Rest. Mount Hotham Trip Ascensions Inverser l'itinéraire21 Itinéraire Back to Top Entraînement Créer un entraînement Le Rider S500 propose 2 façons de créer un entraînement : 1. Planier un entraînement avec l'application « Bryton Active ». 2. Importer des entraînements à partir de plateformes tierces. Planier un entraînement avec l'application « Bryton Active »
1. Dans l'application Bryton Active,
sélectionnez Parcours > Mon entraînement > « + » > Planier entraînement pour planier un entraînement en sélectionnant les types d'intervalles et entrez les détails.
2. Sélectionnez un entraînement et
cliquez sur « ... » en haut à droite pour télécharger l'entraînement sur l'appareil.
3. Vous pouvez également planier des
entraînements pendant une longue période en sélectionnant Parcours > Entraînement Planier > « + » pour copier depuis un entraînement ou un plan existant un nouvel entraînement à des dates différentes.
4. Cliquez sur « ... » en haut à droite pour
synchroniser le plan d’entraînement pendant les 7 prochains jours. Importer des entraînements à partir de plateformes tierces
1. Créez un plan d’entraînement sur le site
2. Activez la synchronisation automatique
de TrainingPeaks dans l’onglet Itinéraire ou dans Mon entraînement > « + » > Lien vers compte tiers pour établir un lien avec l’application Bryton Active.
3. Vous pouvez également ajouter des
entraînements sur le calendrier depuis Mon entraînement en accédant à Itinéraire > Plan d’entraînement > « + », cliquez sur Copier depuis Mon entraînement et sélectionnez les entraînements souhaités.
3. Cliquez sur « ... » en haut à droite
pour synchroniser l’entraînement sur l’appareil pendant les 7 prochains jours.22 Itinéraire Back to Top Entraînement avec un plan d'entraînement 1. Sélectionnez Itinéraire dans la page d'accueil. 2. Sélectionnez Entraînement.3. Vous pouvez voir les plans d’entraînement, qui sont synchronisés depuis l’application. Ou sélectionnez pour afcher tous les entraînements que vous avez enregistrés. Supprimer entraînement1. Pour supprimer un entraînement, cliquez sur puis sélectionnez le(s) entraînement(s) et cliquez à nouveau sur pour supprimer.2. Sélectionnez pour conrmer.Démarrer entraînement1. Sélectionnez l'entraînement que vous souhaitez commencer.2. Sélectionnez pour être prêt pour l'entraînement, puis appuyez sur pour commencer l'entraînement.Arrêter entraînement1. Appuyez sur pour interrompre l'entraînement, puis sélectionnez pour revenir à l’entraînement, sélectionnez pour sauvegarder l’enregistrement ou cliquez sur pour supprimer l’enregistrement.2. Choisissez pour aller à la page du compteur et vérier vos données de cyclisme. Appuyez ensuite sur pour revenir à la page précédente.Remarque : Après avoir synchronisé le plan d’entraînement depuis l’application pour la période de 7 jours, les entraînements disparaîtront une fois la date dépassée. Si vous voulez sauvegarder un entraînement spécique sur le Rider S500, veuillez télécharger l’entraînement depuis l’application vers l’appareil. 00:10:0000:20:00Aperçu DESCRIPTIONEchauffementÉtap 1/7Étap 2/7DuréeDurée76-127 WattPUISActivités Level 4 Entraînement 4/8
00:07:42 100% Durée Puis 3s FC Entraînement Aujourd'hui Cette semaine Aujourd'hui03:15:00/7 Étapes Aujourd'hui01:30:00/13 Étapes Level 4, FTP TEST _Short Level 6, Intensive Anaerobic Level 5, FRC_FTP (5 Sets)23 Itinéraire Back to Top Bryton Test (Test de Bryton) Bryton Test comprend des itinéraires de test pour vous aider à évaluer votre MFC, LTHR, FTP et MAP. Connaître votre MFC, LTHR, FTP et MAP vous permet d'avoir une idée de votre forme générale. Cela vous permet également à évaluer les progrès accomplis au l du temps et d'analyser l'intensité de votre exercice. 1. Appuyez sur Itinéraire dans la page d'accueil. 2. Recherchez Bryton Test.3. Sélectionnez un type de test et commencez le test.4. Appuyez sur pour passer à la section suivante.5. Appuyez sur pour arrêter l'entraînement, sélectionnez pour le continuer ou sélectionnez pour accéder aux pages de données.6. Appuyez sur pour mettre en pause l'entraînement.
7. Sélectionnez Jeter ou Enregistrer les
résultats à la n de Bryton Test.8. Choisissez pour aller à la page du compteur et vérier vos données de cyclisme. Appuyez ensuite sur pour revenir à la page précédente.9. Appuyez sur pour continuer le test. Remarque : La grille colorée de l'objectif de la session deviendra rouge lorsque les données sont hors de la plage dénie.
FTP TEST Durée Travail24 Itinéraire Back to Top Smart Trainer (Entraîneur connecté) Congurer un Entraîneur 1. Sélectionnez Itinéraire dans la page d'accueil. 2. Recherchez Smart Trainer 3. Appuyez sur pour connecter un home trainer au Rider S500.Modier les informations1. Après avoir connecté un home trainer au Rider S500, il passera automatiquement à la page Home Trainer.
2. Allez dans Paramètre HT pour entrer la taille
des roues, le rapport de transmission et le poids du vélo an de dénir un prol de home trainer. Supprimer des entraîneurs1. Allez dans Paramètre HT
2. Appuyez sur Supprimer et cliquez sur
pour conrmer. 3. Si vous arrêtez de pédaler pendant un certain temps, le home trainer se déconnectera automatiquement. Sortie virtuelle Dans Sortie virtuelle, le Rider S500 fonctionnera de façon transparente avec la plupart des home trainers et peut simuler des itinéraires enregistrés dans l'application « Bryton Active ».
1. Sélectionnez Itinéraire dans la page d'accueil.
2. Sélectionnez Smart Trainer > Sortie virtuelle.
3. Vous pouvez visualiser tous les itinéraires planiés que vous avez téléchargés sur l'appareil. Balade sur un itinéraire1. Sélectionnez l'itinéraire que vous souhaitez commencer.2. Appuyez sur pour commencer la balade. Terminer la sortie virtuelle1. Appuyez sur pour arrêter la balade.2. Sélectionnez Enregistrer pour enregistrer les données.3. Sélectionnez Jeter pour effacer des données.4. Sélectionnez pour conrmer.Supprimer des itinéraires1. Pour supprimer l'itinéraire, cliquez sur et sélectionnez les itinéraires que vous souhaitez supprimer.2. Sélectionnez pour conrmer. Remarque : Pour voir comment créer des trajets : 1. Planier un parcours avec l'application « Bryton Active » 2. Importer des itinéraires à partir de plateformes tierces. 3. Synchroniser automatiquement des Itinéraires depuis Strava, Komoot et RideWithGPS. Veuillez aller à la Page16.10.0 kg20211 Paramètre HT Taille de Roue 2096 mm Poids du vélo ANT+ Type Nom/ID Distance Gain alt. Mount Hotham Trip25 Itinéraire Back to Top Entraînement intelligent Les programmes d'entraînement peuvent être créés avec l'application Bryton Active et téléchargés directement sur le Rider S500. Avec la prise en charge ANT+ FE-C, le Rider S500 communique avec votre home trainer intelligent an de simuler la résistance selon le programme d'entraînement. 13:37 3.91
Dur. Roul. Distance Vit. moy Gain alt. Save Ride 1. Sélectionnez Itinéraire dans la page d'accueil. 2. Sélectionnez Smart Trainer > Entraînement intelligent.3. Vous pouvez voir les plans d’entraînement, qui sont synchronisés depuis l’application. Ou sélectionnez pour afcher tous les entraînements que vous avez enregistrés. Supprimer entraînement1. Pour supprimer un entraînement, cliquez sur puis sélectionnez le(s) entraînement(s) et cliquez à nouveau sur pour supprimer.2. Sélectionnez pour conrmer.Démarrer entraînement1. Sélectionnez l'entraînement que vous souhaitez commencer.2. Sélectionnez pour être prêt pour l'entraînement, puis appuyez sur pour commencer l'entraînement.Arrêter entraînement1. Appuyez sur pour interrompre l'entraînement, puis sélectionnez pour revenir à l’entraînement, sélectionnez pour sauvegarder l’enregistrement ou cliquez sur pour supprimer l’enregistrement.2. Choisissez pour aller à la page du compteur et vérier vos données de cyclisme. Appuyez ensuite sur pour revenir à la page précédente. 4/8
00:07:42 100% Durée Puis 3s FC26 Itinéraire Back to Top Résistance
1. Sélectionnez Itinéraire dans la page d'accueil.
2. Sélectionnez Smart Trainer > Résistance.
Démarrer entraînement de résistance1. Passez à des zones différentes en appuyant sur ou ajustez le niveau de résistance en cliquant sur + / .2. Sélectionnez pour commencer l'entraînement. 3. L'entraînement de résistance s'arrête automatiquement lorsque vous ouvrez Sortie virtuelle ou lorsque Smart Trainer est déconnecté. Marche 1. Sélectionnez Itinéraire dans la page d'accueil. 2. Sélectionnez Smart Trainer > Puissance.3. Passez à des zones différentes en appuyant sur ou ajustez le niveau de résistance en cliquant sur + / .4. Appuyez sur pour commencer l'entraînement. 5. L'entraînement de puissance s'arrête automatiquement lorsque vous ouvrez Sortie virtuelle ou lorsque le Home Trainer est déconnecté.Remarque : Vous devez connecter un home trainer au Rider S500 avant de pouvoir accéder à Sortie virtuelle, Entraînement intelligent, Résistance et Entraînement de puissance.
Vitesse Heure Puissance27 Navigation Back to Top Navigation Avec une connexion Internet, vous pouvez utiliser votre voix pour rechercher des emplacements sur le Rider S500 dans plus de 100 différentes langues. Les fonctions de recherche vocale offrent une façon plus rapide, plus intuitive et plus pratique de trouver des adresses ou des points d'intérêt (POI). Recherche vocale
1. Sélectionnez Navigation dans la page
d'accueil. Recherche d'emplacement par recherche vocale
1. Appuyez sur l'icône pour activer la
fonction de recherche vocale.
2. Appuyez une fois sur l'icône et
prononcez les mots clés, les noms ou les adresses d'un lieu souhaité à haute voix.
3. Touchez à nouveau l'icône au milieu pour
arrêter d'écouter la voix.
4. Une fois la recherche effectuée,
choisissez l'endroit le plus approprié. Ajustement à une position plus précise
1. Après avoir choisi un endroit approprié,
appuyez et maintenez l'espace vide pour déplacer la carte et obtenir un emplacement précis.
2. Utilisez / pour ajuster la taille de la
carte. Générer un itinéraire
1. Cliquez sur pour visualiser l'itinéraire
jusqu'à votre destination.
2. Appuyez sur pour commencer la
1. Sélectionnez Navigation dans la page
d'accueil. Localiser votre emplacement actuel
1. Avant de localiser votre emplacement,
assurez-vous de localiser le satellite.
2. Appuyez sur pour localiser votre
emplacement actuel. Navigation en ajoutant une épingle
1. Sélectionnez et épinglez
manuellement un endroit souhaité sur la carte.
2. Appuyez et maintenez l'espace vide
pour déplacer la carte et obtenir un emplacement précis.
3. Utilisez / pour ajuster la taille de la
carte. Générer un itinéraire
1. Sélectionnez pour visualiser la
direction vers votre destination.
2. Appuyez sur pour commencer la
navigation. Naviguer sur l'application Bryton Active
1. Appairez le Rider S500 à l'application
Bryton Active, sélectionnez Itinéraires > Navigation.
2. Saisissez des mots clés ou des adresses
ou des points d'intérêt dans la barre de recherche puis cliquez sur .
3. Sélectionnez un résultat dans la liste de
4. Conrmez l'emplacement puis cliquez sur
Naviguer pour voir l'itinéraire.
5. Cliquez sur en haut à droite pour
télécharger l'itinéraire sur l'appareil et commencer la navigation. Move the map to pin the position you want.29 Navigation Back to Top Retracer Si vous voulez revenir à votre emplacement de départ, le Rider S500 peut vous aider à faire demi-tour en appuyant simplement sur un bouton à n’importe quel point d’un trajet, en utilisant le même parcours que vous aviez emprunté pour revenir sur vos pas et fournir un guidage d’itinéraire étape par étape ! 1. Pendant la navigation, balayez vers le haut pour revenir à la page d’accueil. Accédez à Parcours > Itinéraire > Retracer trajet. 2. L’appareil génère un itinéraire pour vous ramener au point de départ via exactement le même parcours que vous aviez emprunté initialement. Suivez les èches vers la bonne direction. Remarque : 1. Vous devez commencer à enregistrer un trajet avant d’utiliser la fonction Retracer.2. Vous pouvez choisir d’interrompre ou de ne pas interrompre l’enregistrement lorsque vous voulez activer Retracer trajet
Retracez le parcours Retour au départ Sherman St.
Retracing Ride 100 m30 Navigation Back to Top Télécharger cartes Le Rider S500 est livré avec des cartes préchargées des principales régions du monde.
1. Téléchargez le chier zip de la carte désirée à partir du site ofciel de Bryton. Veuillez le
décompresser. Veuillez ne pas renommer le(s) chier(s) ni changer l'extension(s) des chiers dans le dossier décompressé, cela pourrait provoquer des erreurs.
2. En utilisant le câble USB d'origine de l'appareil Bryton, connectez l'appareil au PC et sur
le disque « Bryton », naviguez jusqu'à [Bryton>MAP].
3. Copiez le dossier décompressé et collez-le dans le dossier [Bryton>MAP>Update].
*Si l'espace libre sur l'appareil n'est pas sufsant pour ajouter la(les) carte(s), veuillez supprimer les dossiers de cartes inutiles qui seront stockés dans les emplacements suivants : [Bryton>MAP>Update] & [Bryton>Map>MapData]. Après avoir ajouté le(s) chier(s) de carte, veuillez vous assurer que l'appareil a toujours au moins 100 Mo d'espace libre pour fonctionner correctement.
4. Après avoir ajouté le(s) chier(s) de carte sur l'appareil, allez dans le dossier
[Bryton>MAP>Data] et supprimez le contenu entier et les dossiers (ceux-ci seront recréés après le premier démarrage du système).
5. Débranchez l'appareil et mettez-le sous tension, ce qui permettra à l'appareil d'acquérir
une connexion satellite après quelques minutes. La carte devrait alors se charger avec succès et apparaître sur l'appareil. Rider S50031 Navigation Back to Top Télécharger des cartes via l’application Active a. Accédez à Paramètres > Cartes. b. Branchez l’appareil à votre smartphone avec le câble USB-C Bryton. Vous aurez besoin d’un adaptateur USB-C vers USB si vous utilisez un iPhone. c. Sélectionnez le dossier racine « BRYTON » pour accorder à l’application Bryton Active l’autorisation d’accéder à l’appareil pour télécharger des cartes. d. Sélectionnez « Ajouter cartes » et choisissez une carte de votre choix à télécharger sur le Rider S500.32 Navigation Back to Top Supprimer des cartes sur le Rider S500 a. Accédez à Paramètres > Cartes. b. Branchez l’appareil à votre smartphone avec le câble USB-C Bryton. Vous aurez besoin d’un adaptateur USB-C vers USB si vous utilisez un iPhone. c. Sélectionnez le dossier racine « BRYTON » pour accorder à l’application Bryton Active l’autorisation d’accéder à l’appareil pour télécharger des cartes. d. Sélectionnez « Bryton OpenStreetMap » et choisissez la carte que vous voulez supprimer.33 Résultats Back to Top Résultats Vous pouvez consulter les données enregistrées sur le Rider S500 ou supprimer des données pour libérer de l'espace de stockage sur l'appareil. Afcher des enregistrements 1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Cliquez sur un enregistement pour afcher les détails.3. Appuyez sur Détails ou Résumé pour voir différentes données. Éditer un enregistrement 1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Appuyez sur pour ouvrir la page de suppression.3. Choisissez le(s) enregistrement(s) puis appuyez sur pour supprimer l'enregistrement.4. Appuyez sur pour conrmer. 2021/12/15 Résumé Détails05:17:1005:31:05193.8 km182.8 km 2021/11/30 01:50:4253.2 km 2021/11/27 05:45:23129.9 km 2021/11/20 02:14:52999.9 km 2021/11/08 05:31:05
182.8km 182.8km Résultats34 Paramètres Back to Top Paramètres Dans Paramètres, vous pouvez personnaliser les paramètres du vélo, la luminosité, la synchronisation des données, les capteurs, la notication, le système, l'altitude, les paramètres de navigation et le réseau. Vous pouvez également trouver des informations sur les rmwares dans cette section. La plupart des paramètres des appareils utilisés peuvent également être personnalisés avec Bryton Active App. Paramètres vélo Le Rider S500 prend en charge jusqu'à 3prols de vélo, il est plus facile que jamais de personnaliser votre appareil pour tout type de conguration. Les paramètres de chaque prol peuvent être entièrement personnalisés pour n'importe quel type de vélo, comme le système GPS, la taille des roues, les champs de données, etc.Conguration du vélo1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Sélectionnez Paramètres vélo. Modier la conguration du compteurSélectionnez Vélo 1 ou Vélo 2 ou Vélo 3 pour afcher ou modier des paramètres.Page de données : x Activez les pages de données et cliquez sur une page pour modier les numéros des grilles. x An de pouvoir afcher des graphiques sur la page de données, la hauteur du champ de données souhaité doit être au moins égale à un tiers de l'écran ou plus grande. x Appuyez sur pour prévisualiser les champs de données. Appuyez sur pour conrmer ou pour revenir en arrière. OverviewConfig. CompteurSystème GPSPriorité vitesseVélo 1Résumé Remarque : Vous pouvez également modier les prols de vélo sur l'application Bryton Active après l'avoir appairé avec l'appareil. Allez dans Paramètres > Paramètres vélo dans l'application. Toutes les informations révisées seront synchronisées automatiquement avec l'appareil lorsque le Rider S500 est connecté à l'application. Vélo 1Vélo 2Vélo 3Paramètres vélo kmhKCAL bpmw 00:00 0
Puissance 3sFCVitesseDur. Sort. Calories35 Paramètres Back to Top Tour auto : x Déclencheur de tour auto : Vous pouvez utiliser Tour auto pour marquer automatiquement le tour à une position particulière. Choisissez l'option Distance ou Emplacement pour déclencher le décompte des tours. x Réglez les paramètres ou la valeur du type désiré en appuyant sur l'icône . x Si vous sélectionnez Distance, vous devez entrer une valeur spécique. Si vous choisissez Emplacement, vous devez attendre que l'appareil acquière le signal satellite pour localiser votre emplacement actuel. Statut rapide: x Vous pouvez personnaliser le statut rapide en sélectionnant différentes données pour chaque grille. x La couleur de la grille supérieure varie selon les zones, qui sont basées sur les réglages. (Voir P. 7 pour plus d'informations) Alerte: x Active l'état. x Ajustez les paramètres désirés pour le temps, la distance, la vitesse, la fréquence cardiaque ou la cadence. 51.507877, -0.087732 Tour auto Emplacement Tour automatique par Fréquence de tour Tour automatique par
00:30:00 Alerte de Temps Durée Statut 00 30::00
Durée Statut rapide Manuel Type Fréquence Card. Grille supérieure Calories Grille 1 Grille 2
Calories Cadence Temps tour Dur. Roul. FC36 Paramètres Back to Top Système GPS Le Rider S500 prend intégralement en charge les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS), dont les systèmes GPS, GLONASS (Russie), BDS (Chine), QZSS (Japon) et Galileo (UE). Vous pouvez sélectionner un mode GPS adapté en fonction de votre emplacement pour améliorer la précision ou mieux répondre à vos besoins.1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Sélectionnez Paramètres vélo.3. Sélectionnez un vélo > Système GPS. Activer le système GPS 1. Activez l'état du système GPS.2. Sélectionnez un système de navigation par satellite approprié. x GPS+QZSS+Galieo+Glonass : Choisissez cette combinaison si vous ne vous trouvez PAS dans la région Asie-Pacique pour la meilleure précision possible. x GPS+QZSS+Galieo+Beidou : Cette combinaison vous permettra d'obtenir la meilleure précision dans la région Asie-Pacique. x Système de navigation par satellite GPS+Galileo+QZSS : C'est sufsant pour des utilisations régulières, en consommant moins d'énergie que les 2 autres combinaisons ci-dessus. x Econ. batterie : Compromis en matière de précision pour obtenir l'autonomie maximale de la batterie. Utilisez ce mode à ciel ouvert.Désactiver le système GPS1. Désactivez le GPS pour économiser l'énergie de la batterie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). Priorité vitesse 1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Recherchez Paramètres vélo.3. Choisissez un vélo > Priorité vitesse. 4. Changez la source de vitesse selon les priorités.Très haute précisionFull GNSS:GPS, Glonass, BeidouQZSS, GalileoHaute précisionNormal Statut Système GPS GPS QZSS GalileoBeidouGPS+QZSS+Galileos GPS QZSS GalileoGlonass REMARQUE : Si le signal du GPS n'est pas localisé, un message « Veuillez aller à l'extérieur dans une zone ouverte pour acquérir le signal de satellite GPS. » apparaît à l’écran. Vériez si le GPS est activé et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal. Priorité vitesse Priorité 1 GPS Priorité 2 VIT/CAD Priorité 3 VIT37 Paramètres Back to Top Résumé Sélectionnez Résumé pour afcher plus de détails de l'odomètre du vélo.1. Recherchez dans la page d'accueil. 2. Appuyez sur Paramètres vélo.3. Sélectionnez un prol de vélo > Résumé. Itinéraire 1/2 : Kilométrage cumulé enregistré avant sa réinitialisation. Vous êtes libre d'utiliser Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer la distance parcourue pendant une période et ensuite la réinitialiser.Les Itinéraire 1 et 2 seront afchés avec la même valeur avant que vous réinitialisiez un ou les deux. Par exemple, si vous prévoyez de changer vos pneus après avoir parcouru 100 km, vous pouvez réinitialisier l'Itinéraire 1 ou 2 lorsque vous installez de nouveaux pneus. Après quelques balades, vous pouvez afcher la distance totale parcourue depuis que vous avez changé les pneus pour voir combien de distance il reste à parcourir avant de changer à nouveau les pneus.. Afchage Vous pouvez modier les paramètres d’afchage tels que Luminosité, Rétroéclairage et mode page Compteur. 1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Sélectionnez Afchage > Luminosité.Durée rétroéclairage1. Balayez vers le haut et le bas pour sélectionner le durée préférée.Mode couleur1. Vous pouvez choisir le mode Jour ou Nuit pour les différentes couleurs des pages du compteur.0 km Résumé Trajet 2
Trajet 1 20 km Dur. Roul. 22 hr Gain alt. Overview Luminosité Affichage Durée rétroéclairage 30 Page Suivante Mode couleur Jour 2 Démarrer/Arrêter off 1 Tour Durée rétroéclairage38 Paramètres Back to Top Appairer les capteurs Nous vous recommandons d'appairer tous vos capteurs avec l'appareil à l'avance, le Rider S500 recherchera les capteurs actifs à proximité depuis le jeu de capteurs, ce qui simplie le changement entre des vélos et la détection des capteurs sera plus facile et plus pratique que jamais.1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Recherchez Capteurs.Ajouter des nouveaux capteurs1. Sélectionnez pour ajouter des nouveaux capteurs.2. Choisissez le type de capteur que vous voulez appairer.3. Pour appairer les capteurs avec votre appareil, veuillez d'abord installer Bryton Smart Sensors, puis portez le capteur un fréquence cardiaque ou tournez plusieurs fois la manivelle et la roue pour réactiver Bryton Smart Sensors.4. Pour les radars de vélo, les vélos électriques et Ess/Di2, veuillez mettre l'appareil sous tension avant d'effectuer l'appairage. 5. Laissez l'appareil détecter les capteurs automatiquement ou choisissez pour entrer un ID de capteur manuellement. 6. Choisissez un capteur détecté avec lequel vous souhaitez effectuer l'appairage puis sélectionnez pour l'enregistrer. Déconnecter des capteurs 1. Sélectionnez le capteur que vous souhaitez désactiver.2. Désactivez l'état pour oublier le capteur.Activer des capteurs appairés1. Sélectionnez le capteur que vous souhaitez activer. 2. Activez l'état du capteur, les capteurs seront connectés automatiquement.3. Si le capteur n'a pas été connecté ou si vous voulez passer à ce capteur, choisissez pour le reconnecter avec votre appareil.Supprimer des capteurs1. Sélectionnez le capteur que vous souhaitez supprimer.2. Appuyez sur Supprimer et cliquez sur pour conrmer.Changer de capteurs1. Si un autre capteur appairé est détecté, l'appareil vous demandera si vous voulez changer à un autre capteur.2. Appuyez sur pour changer de capteur.REMARQUE : • Si vous sélectionnez X dans la notication de détection de capteur, le capteur détecté sera désactivé. Vous devrez activer son état pour le réactiver si désiré.
- Les capteurs ne doivent être changés que s'ils sont du même type et que les deux sont déjà ajoutés dans la liste.120345BrytonHR78965
?39 Paramètres Back to Top Utilisation de systèmes de changement de vitesses électroniques Après avoir appairé les changements de vitesses électroniques, tels que le Shimano Di2 ou SRAM, vous pouvez accéder aux pages des capteurs pour effectuer d’autres réglages. Pour personnaliser les grilles de données dans les pages du compteur, veuillez accéder à la page
pour des instructions supplémentaires.1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Recherchez Capteurs.3. Sélectionnez le changement de vitesses électronique que vous avez appairé.4. Accédez à Détails capteurs pour indiquer le nombre de dents.Conguration à distance1. Accéder à la conguration à distance2. Cliquez sur dans chaque option pour congurer différentes fonctions pour chaque bouton.
Détails capteurs Vitesse avant ANT+ Type
Vitesse arrière Vitesse arrière
Vitesses 1 Vitesses 2 Vitesses 3 Vitesses 4 Vitesses 5 Vitesse arrière Appui Gauche Appui droit Appui long gauche Appui long droit Config. à Distance Page Suivante Tour Verrouiller/DéverrouillerDémarrer/Arrêter Page Suivante Verrouiller/Déverrouiller Config. à Distance40 Paramètres Back to Top Gérer les capteurs avec Bryton Active
1. Sélectionnez Réglages dans la page d’accueil.
2. Recherchez Capteurs.
Ajouter des nouveaux capteurs
1. Sélectionnez Ajouter capteurs pour ajouter des
2. Choisissez le type de capteur que vous voulez
3. Pour appairer les capteurs avec votre appareil,
veuillez d'abord installer Bryton Smart Sensors, puis portez le capteur un fréquence cardiaque ou tournez plusieurs fois la manivelle et la roue pour réactiver Bryton Smart Sensors.
4. Pour les radars de vélo, les vélos électriques et
Ess/Di2, veuillez mettre l'appareil sous tension avant d'effectuer l'appairage.
5. Laissez l'appareil détecter les capteurs
automatiquement ou entrez un ID de capteur manuellement.
6. Choisissez un capteur détecté avec lequel vous
souhaitez effectuer l'appairage puis sélection- nez OK pour l'enregistrer. Gérer les capteurs
1. Sélectionnez le capteur que vous souhaitez
2. Activez ou désactivez l'état pour activer ou
désactiver le capteur.
3. Modiez le nom en cliquant sur .
4. Supprimez le capteur en appuyant sur Supprimer.
1. Sélectionnez le capteur auquel vous souhaitez
2. Appuyez sur Connecter pour appairer les
capteurs. REMARQUE : Les capteurs ne doivent être changés que s'ils sont du même type et que les deux sont déjà ajoutés dans la liste.41 Paramètres Back to Top Bike Radar (Radar de vélo) Le Rider S500 prend en charge le radar ANT+ après un simple appairage. Sur la page Compteur, la bande radar afche les véhicules qui approchent, en exploitant l'écran aux couleurs éclatantes du Rider S500 pour des icônes de véhicule faciles à comprendre et des changements de couleur pour l'état.Des notications audio peuvent aussi être congurées avec le radar pour vous avertir si un véhicule venant dans le sens inverse a dépassé le seuil de distance. Le radar de vélo est connecté.Position du cyclisteVéhicule approchantEn sécurité : Aucun véhicule n'est détecté dans les environs.Avertissement : Un véhicule s'approche.Faites attention : Un véhicule s'approche à grande vitesse.REMARQUE :
- S'il n'y a aucun véhicule autour de vous dans un rayon de 150 m, la bande de couleur ne s'afchera pas à l'écran. • Veuillez vous rendre à la page 29 pour savoir comment appairer un radar de vélo avec le Rider S500. Utilisation d'un vélo électrique Le Rider S500 prend en charge les vélos électriques Shimano Steps et ANT+ LEV sur les marques compatibles pour afcher diverses données du vélo électrique, notamment le mode assistance, le niveau d’assistance, le mode de changement, la batterie du vélo électrique, la distance possible et la position de la vitesse arrière.1. Avant de pouvoir utiliser un vélo électrique compatible, vous devez l’appairer avec le Rider S500.2. Vous pouvez personnaliser les champs de données des vélos électriques compatibles. 48:50 26.3
Directions pour l'itinéraire Dur. Roul. Distance
Puissance 3s Mode assist. Dur. Roul. Cadence Vitesse Batterie Dist. possible REMARQUE : • Pris en charge uniquement sur les systèmes de vélos électriques compatibles. Certaines des données provenant de vélos électriques incompatibles ne pourront pas être afchées sur le Rider S500.42 Paramètres Back to Top Système Dans Système, vous pouvez personnaliser : Paramètres système, Enregistrement, Délement auto, Activer le rappel, Enr. de chiers, Mémoire, ODO et Réiniti. des données. Paramètres système Vous pouvez modier les paramètres de la langue, la durée du rétroéclairage, le mode de couleur du compteur, le bip sonore, le son, l'heure/les unités, le verrouillage auto et la durée de l'état.1. Appuyez sur dans la page d'accueil.2. Sélectionnez Système > Paramètres système.Langue 1. Choisissez votre langue désirée.Durée rétroéclairage1. Sélectionnez le paramètre souhaité.2. Sélectionnez pour conrmer. Bip sonore1. Activez ou désactivez Bip sonore pour modier les réglages d'appuis sur les touches. Son
1. Activez ou désactivez le Son pour modier
les réglages des alarmes et des notications.Heure/Unité1. Sélectionnez Heure d'été, Format Date, Format Heure, Unité, Température pour modier les réglages. Bip sonore Langue Durée rétroéclairage Système Son 30 sec+ 0:00KM, KG Heure d'été Format Date Format Heure Unité Heure/Unité aa/mm/jj 24 h43 Paramètres Back to Top Enregistrement Dans Enregistrement, la fréquence d'enregistrement des données peut être personnalisée pour une plus grande précision / sauvegarde des données, ainsi que la manière dont les données sont incluses en fonction des préférences de l'utilisateur. 1. Sélectionnez dans la page d'accueil.2. Sélectionnez Système > Enregistrement.Enr. donn. toutes les1. Réglez la durée d'enregistrement intelligen-te souhaitée.2. Sélectionnez pour conrmer. Conguration ODO1. Sélectionnez Enregistré ou Tout et sélectionnez pour conrmer.Activer le rappelLorsque l'appareil détecte le mouvement de votre vélo, il afche un rappel pour vous demander si vous souhaitez commencer à enregistrer. Vous pouvez régler la fréquence du rappel.1. Sélectionnez dans la page d'accueil.
2. Trouvez Système > Enregistrement > Activer
le rappel.3. Sélectionnez pour conrmer. ODO Activer le rappel Enr. donn. toutes les Conguration ODO Enregistrement 4 SecEnregistré3.3 kmREMARQUE :
- Tout signie que l'odomètre afche la distance cumulée de tous les itinéraires ; Enregistré afche uniquement la distance cumulée de l'itinéraire enregistré. Off Une fois Répétitions Activer le rappel44 Paramètres Back to Top Altitude Avec une connexion à Internet, Rider S500 fournit des informations d'altitude pour vous permettre de l'étalonner directement. Vous pouvez également modier l'altitude manuellement. Étalonner l'altitude
1. Choisissez dans la page d'accueil.
2. Sélectionnez Altitude.
3. Cliquez sur le nombre pour modier la
4. Sélectionnez pour conrmer.
5. Vous pouvez également sauvegarder des
emplacements particuliers pour l’étalonna- ge automatique. Trouvez et dénissez les positions. REMARQUE : La valeur de l'altitude en mode compteur sera modiée une fois l'altitude ajustée. À propos Vous pouvez afcher la version actuelle du logiciel de votre appareil.
1. Sélectionnez dans la page d'accueil.
2. Sélectionnez À propos de.
3. Des informations sur le rmware ainsi que
la latitude et la longitude actuelles s’afchent sur l’appareil.
Veuillez vous assurer que vous êtes au niveau du sol pour un calibrage plus précis.038.010.02203.011.0001902200600000178
VersionRider S500GPS Enabled Cycling Computer UUID LAT/LONG A propos de45 Prol Back to Top Prol Dans Prol, vous pouvez naviguer et personnaliser vos informations. Informations personnelles 1. Sélectionnez dans la page d'accueil. 2. Appuyez pour modier les détails. Personnaliser la zone de fréquence cardiaque1. Sélectionnez MHR.
Utilisez le clavier pour saisir le MHR
Appuyez sur pour modifier les détails de chaque zone.
Sélectionnez pour conrmer.
Faites déler la liste vers le haut et vers le bas pour modier d'autres zones.2. Sélectionnez LTHR.
Utilisez le clavier pour saisir le LTHR
Appuyez sur pour modifier les détails de chaque zone.
Sélectionnez pour conrmer.
Faites déler la liste vers le haut et vers le bas pour modier d'autres zones.Personnaliser les zones de puissance1. Sélectionnez MAP.
Utilisez le clavier pour saisir le MAP
Appuyez sur pour modifier les détails de chaque zone.
Sélectionnez pour conrmer.
Faites déler la liste vers le haut et vers le bas pour modier d'autres zones.2. Sélectionnez FTP.
Utilisez le clavier pour saisir le FTP
Appuyez sur pour modifier les détails de chaque zone.
Sélectionnez pour conrmer.
Faites déler la liste vers le haut et vers le bas pour modier d'autres zones.REMARQUE : Les données graphiques de la fréquence cardiaque seront afchées en fonction des réglages de LTHR ou de MHR. Les données graphiques de la puissance seront afchées en fonction des réglages de FTP ou MAP. Veuillez accéder à la page 6 pour obtenir plus de détails sur le mode Graphique.1997/07/07153 cm Profil Nom de l'appareil Katherine Genre Femme Date de naissance Taille 81% 65% 88% 139-149 bpmZones FC Basé sur LTHR 172 bpm MHR LTHR Zone 1 111-139 bpm Zone 246 Paramètres avancés de l'application Bryton Back to Top Paramètres avancés de l'application Bryton Après avoir appairé votre Rider S500 avec l'application Bryton Active, vous pourrez accéder aux notications. Notications Après avoir appairé votre smartphone compatible à l'aide de la technologie sans l Bluetooth Smart avec le Rider S500, vous pouvez recevoir des appels téléphoniques, des messages texte et des notications d'e-mails sur votre Rider S500.
1. Appairage avec un téléphone iOS
a. Sur votre téléphone, allez dans « Paramètres > Bluetooth » et activez le Bluetooth. b. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur « Paramètres > Gestionnaire de périphérique > + ». c. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur « + ». d. Appuyez sur « Appairer » pour appairer votre appareil avec votre téléphone. (Uniquement sur téléphone iOS) e. Appuyez sur « Terminer » pour naliser l'appairage.
1. Appairage avec un téléphone Android
a. Sur votre téléphone, allez dans « Paramètres > Bluetooth » et activez le Bluetooth. b. Allez dans l'application Bryton Mobile et appuyez sur « Paramètres > Gestionnaire de périphérique > + ». c. Sélectionnez et ajoutez votre périphérique en appuyant sur « + ». d. Appuyez sur « Terminer » pour naliser l'appairage.
2. Autoriser l'accès aux notications
a. Appuyez sur « Paramètres > Notications ». b. Appuyez sur « OK » pour accéder au réglage autorisant l'accès aux notications pour l'application Bryton. c. Appuyez sur « Active » et sélectionnez « OK » pour autoriser l'accès aux notications pour Bryton. d. Retournez aux paramètres des notications. e. Sélectionnez et activez Appels entrants, Messages texte et E-mails en appuyant sur chaque élément. REMARQUE : Si les notications ne fonctionnent pas correctement, dans votre téléphone, veuillez accéder à « Paramètres>Notications » et vériez si vous avez autorisé les notications dans les applications compatibles de messagerie et d'e-mail ou accédez aux paramètres des applications de réseaux sociaux.47 Appendice Back to Top Appendice Spécications Rider S500 Élément Description Afchage Écran tactile capacitif TFT 240x320 couleur 2,4” Taille physique 83,9 x 51 x 17,4 mm Poids 87g Température d'utilisation -10°C ~ 50°C Température de charge de la batterie 0°C ~ 40°C Batterie Batterie lithium-polymère rechargeable Durée de vie de la batterie Jusqu’à 30 heures à ciel ouvert ANT+™ Avec connectivité sans l ANT+™ certiée. Rendez-vous sur www. thisisant.com/directory pour connaître les produits compatibles. GNSS Récepteur GNSS intégré à haute sensibilité avec antenne incorporée BLE Smart Technologie sans l Bluetooth Smart avec antenne intégrée
Bande 2,4GHz 0dBm Résistant à l'eau Étanche à une profondeur d'1 mètre pendant 30 minutes au maximum Baromètre Doté d'un baromètre Réseau local sans l IEEE 802.11 b/g/n ; Bande 2,4 GHz 8 dBm Capteur de vitesse intelligent (Optionnel) Élément Description Taille physique 36,9 x 34,8 x 8,1 mm Poids 6 g Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes au maximum Plage de transmission 3 m Durée de vie de la batterie Jusqu'à 1 an Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport REMARQUE : La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur. Pour éviter les interférences magnétiques, il est conseillé de changer de lieu, de nettoyer ou de remplacer la chaîne.Back to Top 48 Appendice Capteur de cadence intelligent (Optionnel) Élément Description Taille physique 36,9 x 31,6 x 8,1 mm Poids 6 g Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes au maximum Plage de transmission 3 m Durée de vie de la batterie Jusqu'à 1 an Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport REMARQUE : La précision risque d'être dégradée en cas de mauvais contact du capteur, d'interférences électriques ou magnétiques et en fonction de la distance par rapport à l'émetteur. Moniteur de fréquence cardiaque intelligent (Optionnel) Élément Description Taille physique 63 x 34,3 x 15 mm Poids 14,5 g (capteur) / 31,5 g (sangle) Étanchéité Exposition accidentelle à l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes au maximum Plage de transmission 3 m Durée de vie de la batterie Jusqu'à 2 ans Température d'utilisation 0°C ~ 50°C Fréquence radio/ protocole Protocole de communication sans l 2,4GHz / Bluetooth 4.0 et Dynastream ANT+ Sport Informations sur la pile Capteur de vitesse intelligent et Capteur de cadence intelligent Les deux capteurs contiennent une pile CR2032 remplaçable par l'utilisateur. Avant d'utiliser les capteurs :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
2. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Déverrouillé ( ).
3. Enlevez le couvercle et le loquet de la pile.
4. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une
montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Verrouillé ( ).Back to Top 49 Appendice Pour remplacer la pile :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la pile au dos des capteurs.
2. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Déverrouillé ( ).
3. Retirez la pile et insérez une pile neuve dans le compartiment de la pile en commençant
par le connecteur positif.
4. Utilisez votre doigt pour appuyer et tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une
montre pour que l'indicateur du couvercle soit orienté vers l'icône Verrouillé ( ). REMARQUE : x En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement. x Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle. x Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des piles usagées. Moniteur de fréquence cardiaque intelligent Le moniteur de fréquence cardiaque contient une pile CR2032 remplaçable. Pour remplacer la pile :
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque.
2. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
3. Enlevez le couvercle et la batterie.
4. Insérez la pile neuve avec le connecteur positif orienté vers le haut et appuyez légèrement
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre.
REMARQUE : x Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique. x Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des piles usagées.Back to Top 50 Appendice Installer Rider S500 Utilisation du support pour sport pour xer le Rider
Utilisation du support F-Mount pour xer le Rider (optionnel)
12Back to Top 51 Appendice Installation du capteur Vitesse/Cadence (optionnel)
Capteur de cadence intelligent Capteur de vitesse intelligent REMARQUE : x Une fois les capteurs actifs, le voyant LED clignote deux fois. Le voyant LED continue à clignoter lorsque vous continuez à pédaler pour l'appairage. Après environ 15 clignotements, il cesse de clignoter. S'il n'est pas utilisé pendant 10 minutes, le capteur passe en mode veille pour préserver l'énergie. Veuillez effectuer l'appairage pendant que le capteur est actif.Back to Top 52 Appendice Installation de la sangle de fréquence cardiaque (Optionnelle) OPEN Dragonne Électrodes REMARQUE : x Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque. x La sangle doit être portée à même le corps. x Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice. x Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes. x Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture. REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un type semblable spécié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale. Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagés doivent être collectés séparément à des ns de recyclage ou d'élimination particulière.Back to Top 53 Appendice Taille et circonférence de roue La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu. Taille de roue L (mm) 12x1,75 935 12x1,95 940 14x1,50 1020 14x1,75 1055 16x1,50 1185 16x1,75 1195 16x2,00 1245 16 x 1-1/8 1290 16 x 1-3/8 1300 17x1-1/4 1340 18x1,50 1340 18x1,75 1350 20x1,25 1450 20x1,35 1460 20x1,50 1490 20x1,75 1515 20x1,95 1565 20x1-1/8 1545 20x1-3/8 1615 22x1-3/8 1770 22x1-1/2 1785 24x1,75 1890 24x2,00 1925 24x2,125 1965 24 x 1 (520) 1753 Tubulaire 24 x 3/4 1785 24x1-1/8 1795 24x1-1/4 1905 26 x 1 (559) 1913 26x1,25 1950 26x1,40 2005 26x1,50 2010 26x1,75 2023 26x1,95 2050 26x2,10 2068 26x2,125 2070 26x2,35 2083 Taille de roue L (mm) 26x3,00 2170 26x1-1/8 1970 26x1-3/8 2068 26x1-1/2 2100 650C Tubulaire 26 x7/8
650x38A 2125 650x38B 2105 27 x 1 (630) 2145 27x1-1/8 2155 27x1-1/4 2161 27x1-3/8 2169 27,5x1,50 2079 27,5x2,1 2148 27,5x2,25 2182 700xl8C 2070 700xl9C 2080 700x20C 2086 700x23C 2096 700x25C 2105 700x28C 2136 700x30C 2146 700x32C 2155 700C Tubular 2130 700x35C 2168 700x38C 2180 700x40C 2200 700x42C 2224 700x44C 2235 700x45C 2242 700x47C 2268 29x2,1 2288 29x2,2 2298 29x2,3 2326Back to Top 54 Appendice Catégorie Champ de données Description des champs de données Altitude Altitude La hauteur de votre emplacement actuel au-dessus ou en dessous du niveau de la mer. Altitude max La hauteur la plus élevée de votre emplacement actuel au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer que le coureur a atteint pendant l'activité en cours. Alt. Gain La distance d'altitude totale gagnée pendant l'activité actuelle. Alt. Perte La perte d'altitude totale pendant cette activité actuelle. Grade Le calcul de l'altitude sur la distance. Dist. montée La distance totale parcourue pendant la montée. Dist. descente La distance totale parcourue pendant la descente. Alt. Gain (tour) La distance d'altitude totale gagnée pendant le tour actuel. Alt. Perte (tour) La perte d'altitude totale pendant le tour actuel. Pente moy (tour) La pente moyenne pour le tour actuel. VAM Vitesse d’ascension moyenne Distance Distance La distance parcourue pour l'activité actuelle. ODO Distance totale accumulée jusqu'à sa réinitialisation. LapDistance La distance parcourue pour le tour actuel. LLapDist. La distance parcourue pour le dernier tour terminé. Itinéraire 1/ Itinéraire 2 Kilométrage cumulé enregistré avant sa réinitialisation. Il existe 2 mesures d'itinéraire distinctes. Vous êtes libre d'uti- liser Itinéraire 1 ou Itinéraire 2 pour enregistrer, par exemple, la distance hebdomadaire totale et en utiliser une autre pour enregistrer, par exemple, la distance mensuelle totale. Vitesse Vitesse Fréquence actuelle de changement de distance. Vitesse moy Vitesse moyenne pour l'activité actuelle. Vitesse max Vitesse maximale pour l'activité actuelle. LapAvgSpd La vitesse moyenne pour le tour actuel. LapMaxSpd La vitesse maximum pour le tour actuel. LLapAvgSpd La vitesse moyenne pour le dernier tour terminé. Cadence Cadence Fréquence actuelle à laquelle l'utilisateur pédale. CAD moy La puissance en sortie accumulée pour l'activité actuelle exprimée en kilojoules. CAD max Cadence maximale pour l'activité actuelle. LapAvgCad Cadence moyenne pour le tour actuel. LLapAvCad La cadence moyenne pour le dernier tour terminé. Champ de donnéesBack to Top 55 Appendice Catégorie Champ de données Description des champs de données Énergie Calories Le nombre total de calories brûlées. Kilojoules La puissance en sortie accumulée pour l'activité actuelle exprimée en kilojoules. Heure Heure Heure GPS actuelle. Durée d'utilisation Temps passé en déplacement pour l'activité actuelle. Durée itinéraire Temps total passé pour l'activité actuelle. Lever du soleil L'heure du lever du soleil en fonction de votre position GPS. Coucher du soleil L'heure du coucher du soleil en fonction de votre position GPS. LapTime Le temps du chronomètre pour le tour actuel. LLapTime Le temps du chronomètre pour le dernier tour terminé. Nombre de tours Le nombre de tours terminés pour l'activité actuelle. Fréquence cardiaque Fréquence cardiaque Nombre de battements de votre cœur par minute. Nécessite un capteur de FC compatible appairé avec votre appareil. FC moy Fréquence cardiaque moyenne pour l'activité actuelle. FC max Fréquence cardiaque maximale pour l'activité actuelle. MHR % Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence cardiaque maximum. MHR indique le nombre maximum de battements de votre cœur en 1 minute d'effort. (MHR est différent de FC max. Vous devrez dénir MHR dans le prol utilisateur) LTHR % Votre fréquence cardiaque actuelle divisée par la fréquence cardiaque de seuil lactate. Le LTHR indique que la fréquence cardiaque moyenne en exercice intense à laquelle la concentration du sang en lactate commence à augmenter exponentiellement. (Vous devrez dénir LTHR dans le prol utilisateur) Zone FC La plage actuelle de votre fréquence cardiaque (Zone 1 à Zone 7). Zone MHR La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque maximum (Zone 1 à Zone 75). Zone LTHR La plage actuelle de votre pourcentage de fréquence cardiaque de seuil lactate (Zone 1 à Zone 7). LapAvgHR La fréquence cardiaque moyenne pour le tour actuel. LLapAvgHR La fréquence cardiaque moyenne pour le dernier tour terminé. MHR tour % La moyenne de la valeur MHR % pour le tour actuel. LTHR tour % La moyenne de la valeur LTHR % pour le tour actuel. Durée dans la zone La durée pendant laquelle vous atteignez la valeur des différentes zones.Back to Top 56 Appendice Catégorie Champ de données Description des champs de données Marche Marche maintenant Puissance actuelle en Watts. Puissance moy La puissance moyenne pour l'activité actuelle. Puissance max La puissance maximale pour l'activité actuelle. LapAvgPw La puissance moyenne pour le tour actuel. LapMaxPw La puissance maximum pour le tour actuel. Puissance 3 s Moyenne de puissance sur 3 secondes Puissance 10 s Moyenne de puissance sur 10 secondes Puissance 30 s Moyenne de puissance sur 30 secondes NP (Puissance normalisée) Une estimation de la puissance que vous auriez pu conserver pour le même "coût" physiologique si votre puissance avait été parfaitement constante, comme sur un ergomètre, au lieu d'une puissance variable en sortie. w/kg Rapport puissance-poids TSS (Score efcacité entraînement) Le score efcacité entraînement est calculé en tenant compte de l'intensité, notamment le facteur IF, et de la durée du déplacement. Une façon de mesurer le niveau de stress inigé au corps lors d'un déplacement. IF (Facteur d'in- tensité) Le facteur d'intensité est le rapport de la puissance normalisée (NP) sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP). Une indication de la difculté d'un déplacement en fonction de votre forme générale.
(Puissance spécique) Rapport puissance-poids Zone FTP La plage actuelle de votre pourcentage de seuil fonctionnel de puissance (Zone 1 à Zone 7). Zone MAP La plage actuelle de votre pourcentage de puissance aérobie maximale (Zone 1 à Zone 7). MAP % La puissance actuelle divisée par votre puissance aérobie maximale. FTP % La puissance actuelle divisée par votre seuil fonctionnel de puissance. NP tour Puissance normalisée du tour actuel LLapAvgPw La puissance moyenne en sortie pour le dernier tour terminé. LlapMaxPw La puissance maximum pour le dernier tour terminé. Puissance gauche La valeur du compteur de puissance du côté gauche. Puissance droite La valeur du compteur de puissance du côté droit. Direction Direction La fonction de cap vous informe de la direction dans laquelle vous vous dirigez actuellement. Température Temp La température actuelle.Back to Top 57 Appendice Catégorie Champ de données Description des champs de données Analyse du pédalage CurPB-LR La balance de puissance gauche/droite actuelle. AvgPB-LR La balance de puissance gauche/droite moyenne pour l'activité actuelle. CurTE-LR Le pourcentage gauche/droite actuel de l'efcacité de pédalage d'un cycliste. MaxTE-LR Le pourcentage gauche/droite maximum de l'efcacité de pédalage d'un cycliste. AvgTE-LR Le pourcentage gauche/droite moyen de l'efcacité de pédalage d'un cycliste. CurPS-LR Le pourcentage gauche/droite actuel de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. MaxPS-LR Le pourcentage gauche/droite maximum de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. AvgPS-LR Le pourcentage gauche/droite moyen de l'uniformité d'application de la force sur les pédales par un cycliste tout au long de chaque coup de pédale. Entraînement Puissance cible Vous pouvez dénir une puissance cible pour votre plan d’entraînement. Cadence cible Vous pouvez dénir une cadence cible pour votre plan d’entraînement. Fréquence cardiaque cible Vous pouvez dénir une fréquence cardiaque cible pour votre plan d’entraînement. Durée restante de l’étape La distance restante de l’entraînement en cours. Durée restante de l’entraînement La durée restante de l’entraînement en cours. Nombre d'inter- valle Le nombre d’intervalles de votre entraînement. Itinéraire Dist au POI Distance au prochain point d'intérêt. Dist au sommet Distance jusqu'au prochain sommet. Info virage Informe l'utilisateur des informations de chaque virage. Distance jusqu’à la destination La distance restante jusqu'à la destination.Back to Top 58 Appendice Catégorie Champ de données Description des champs de données Graphe Anneau de vitesse Le taux de vitesse actuel s'afche en mode graphique dynamique coloré. Barre de vitesse Anneau de cadence Le taux de cadence actuel s'afche en mode graphique dynamique coloré. Barre de cadence Anneau de FC La fréquence cardiaque actuelle s'afche en mode graphique dynamique coloré. Barre de FC Anneau de puissance Le taux de puissance actuel s'afche en mode graphique dynamique coloré. Barre de puissance Anneau de puis.
La moyenne de 3 secondes de puissance s'afche en mode graphique dynamique coloré. Anneau de puis. 10S La moyenne de 10 secondes de puissance s'afche en mode graphique dynamique coloré. Anneau de puis. 30s La moyenne de 30 secondes de puissance s'afche en mode graphique dynamique coloré. Vélo électrique Batterie ebike L'état de la batterie du vélo électrique connecté. Dist. Possible La distance possible qu'un cycliste pourrait parcourir avec le vélo électrique. Mode assist. Différents modes fournis par le vélo électrique avec des niveaux d'assistance spéciques. Niveau d'assist Le niveau d'assistance électronique fourni par le vélo électrique dans un certain mode de fonctionnement. Ebike vitesse arrière La position de la vitesse du dérailleur arrière du vélo électrique afchée sur un graphique. Mode et niveau d'assist Le mode d'assistance du vélo électrique et le niveau d'assistance électronique actuel. Systèmes de passage de vitesses électroniques ESS/Di2 Niveau de batterie Le niveau de batterie restant du système ESS/Di2. Vitesse avant La position de la vitesse du dérailleur avant afchée par le graphique. Vitesse arrière La position de la vitesse du dérailleur arrière afchée par le graphique. Rapport de vitesse Le rapport du nombre actuel de dents de la vitesse avant par rapport à celui de la vitesse arrière. Vitesses La position des vitesses avant et arrière du vélo, afchée par des nombres. Combo vitesse La combinaison de vitesses actuelle de la vitesse avant et de la vitesse arrière. REMARQUE : Pris en charge uniquement sur les systèmes de vélos électriques qui prennent en charge les données listées.Back to Top 59 Appendice Entretien de base de votre Rider S500 Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager. x Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important. x Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive. x La surface de l'écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures. x Utilisez un détergent neutre dilué avec un chiffon doux pour nettoyer votre appareil. x N'essayez pas de démonter, de réparer ou de modier l'appareil de quelque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie. Copyright 2021 Bryton Inc. Tous droits réservés. RF Exposure Information (MPE) This device meets the EU requirements and the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) on the limitation of exposure of the general exposure requirements, this equipment must be operated in a minimum of 20 cm separation distance to the user. Hereby, Bryton Inc. declares that the radio equipment type Bryton product is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Designed by Bryton Inc. 7F, No.75, Zhouzi St., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) http://www.brytonsport.com/download/Docs/CeDocs_RiderS500.pdf
Notice Facile