MUMS2ER30 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUMS2ER30 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 700 W, Capacité du bol : 3,9 L, Nombre de vitesses : 4, Fonction pulse : Oui |
|---|---|
| Accessoires inclus | Bol en acier inoxydable, fouet, crochet pétrisseur, batteur, disque à râper |
| Utilisation | Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger et râper divers ingrédients |
| Maintenance et nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage du moteur avec un chiffon humide |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale |
| Informations générales | Dimensions : 28 x 26 x 28 cm, Poids : 4,5 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUMS2ER30 BOSCH
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUMS2ER30 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUMS2ER30 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUMS2ER30 BOSCH
1.2 Conformité d’utilisation.............40
1.3 Restrictions du périmètre uti-
2 Prévenir les dégâts matériels....45 3 Protection de l'environne- ment et économies d'énergie ....45
3.1 Élimination de l'emballage .......45
4 Déballer et contrôler ..................45
4.1 Déballer l’appareil et ses
composants..............................45
4.2 Contenu de la livraison ............45
4.3 Installer l’appareil .....................46
5 Description de l'appareil............46
5.1 Appareil ....................................46
5.2 Interrupteur rotatif.....................46
5.3 Bras pivotant ............................47
5.4 Entraînements...........................47
6 Avant la première utilisation .....48
7.1 Longueur du cordon.................48
7.2 Déplacer le bras pivotant.........49
l’entraînement.........................51 8 Nettoyage et entretien ...............51
8.1 Produits de nettoyage ..............52
12.1 Mettre au rebut un appareil
usagé......................................55 13 Service après-vente .................55
13.1 Numéro de produit (E-Nr)
et numéro de fabrication (FD) ........................................55
1 Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡ Respectez les notices supplémentaires lors de l'utilisation des accessoires optionnels ou fournis. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap- pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Conformité d’utilisation Respectez les consignes d'utilisation afin d'utiliser l'appareil cor- rectement et en toute sécurité. Utilisez l'appareil uniquement: ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour les utilisations décrites dans les instructions des acces- soires fournis ou disponibles en option. ¡ pour remuer, pétrir et battre les aliments. ¡ sous surveillance. ¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées d’un domicile, à la température ambiante. ¡ pour les quantités de préparation et durées de traitement habi- tuelles pour un ménage. ¡ à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. Débranchez l’appareil du secteur lorsque: ¡ vous n'utilisez pas l'appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil.Sécurité fr
¡ vous démontez l’appareil. ¡ vous nettoyez l’appareil. ¡ vous vous approchez des pièces en rotation. ¡ vous changez les ustensiles. ¡ vous détectez un défaut. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à son usage. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien de l'appareil ne doivent pas être effec- tués par des enfants. L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimen- tation secteur. 1.4 Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Rubrique service après-vente. →Page55fr Sécurité
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l’appareil et ses accessoires.
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proxi- mité de celles-ci.Sécurité fr
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
Mettre en place et retirer les ustensiles et les accessoires uni- quement après immobilisation de l’entraînement et débranche- ment de l’appareil.
Avant le changement d’ustensile ou le nettoyage, mettre l’appa- reil hors tension et le débrancher du secteur.
Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son cou- vercle ainsi que les capuchons de protection des entraînements sont mis en place.
Allumer l'appareil uniquement si tous les préparatifs sont termi- nés et que le bras pivotant est verrouillé dans la position dé- crite.
Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation.
Ne jamais laisser l'appareil allumé quand l'alimentation élec- trique est interrompue. L’appareil se remet en marche automati- quement après l’interruption de l’alimentation électrique. L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut en- traîner des blessures.
Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. AVERTISSEMENT‒Risque d'écrasement! Les mains et doigts risquent d’être coincés.
Ne pas mettre les doigts dans le bol lors de l’abaissement du bras pivotant. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.fr Sécurité
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Les salissures en surface peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage.
Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.Prévenir les dégâts matériels fr
Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- tériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION! Une utilisation non conforme peut en- traîner des dommages matériels.
Ne jamais utiliser simultanément des entraînements différents.
Ne jamais faire fonctionner l’appa- reil plus longtemps que néces- saire.
Ne jamais faire tourner l’appareil à vide.
Ne jamais utiliser les pièces et ac- cessoires d’origine appartenant à d’autres appareils.
Respecter les quantités maximales à traiter.
Ne jamais ranger des objets étran- gers dans le bol. Pendant le fonctionnement, de l’air chaud s’échappe par l’arrière de la grille d’évacuation d’air. Une évacua- tion de l’air obstruée peut provoquer une surchauffe de l’appareil.
Placer l’appareil à une distance suffisante par rapport au mur, aux surfaces sensibles et aux autres appareils. Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie Protection de l'environnement et économies d'énergie Protégez l'environnement tout en fai- sant un usage économique de votre appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables. 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. Déballer et contrôler 4 Déballer et contrôler Déballer et contrôler Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. 4.1 Déballer l’appareil et ses composants
2. Sortir de l’emballage et préparer
tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.
3. Retirer les emballages.
4. Retirer les autocollants et les films
présents. 4.2 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégra- lité de la livraison. Remarque:En fonction de son ni- veau d’équipement, l’appareil est li- vré avec des accessoires supplé- mentaires. Pour connaître le contenu de la livraison, consulter les notices d’accessoires.
- Fig. 1fr Description de l'appareil
Appareil de base avec bol mélangeur
Couvercle avec ouverture pour ajout
Documents d’accompagne- ment 4.3 Installer l’appareil AVERTISSEMENT Risque d'incendie! Une forte chaleur risque de provo- quer l'incendie de l’appareil et ses accessoires.
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci. ATTENTION! Pendant le fonctionnement, de l’air chaud s’échappe par l’arrière de la grille d’évacuation d’air. Une évacua- tion de l’air obstruée peut provoquer une surchauffe de l’appareil.
Placer l’appareil à une distance suffisante par rapport au mur, aux surfaces sensibles et aux autres appareils.
1. Placer l’appareil sur un plan de tra-
vail stable, plan, propre et lisse.
2. Sortir le cordon d’alimentation à la
longueur nécessaire.
- "Longueur du cordon", Page48 Ne pas brancher la fiche dans la prise de courant. Description de l'appareil 5 Description de l'appa- reil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'en- semble des composants de votre ap- pareil.
Couvercle avec ouverture pour ajout
Touche de déverrouillage du bras pivotant
Interrupteur rotatif
Couvercle de protection de l’entraînement 2
Couvercle de protection de l’entraînement 3
Entraînement principal
Évidement pour le bol 5.2 Interrupteur rotatif L’interrupteur rotatif permet de dé- marrer et d’arrêter le traitement et de sélectionner la vitesse. Sym- bole Fonction Arrêter le traitement. Traiter les ingrédients à vi- tesse faible.Description de l'appareil fr
Sym- bole Fonction Traiter les ingrédients à la vitesse maximale. Amener l'entraînement en position de repos. 5.3 Bras pivotant Le bras pivotant peut être déplacé et fixé dans différentes positions. Pour déplacer le bras pivotant dans la position souhaitée, la touche de déverrouillage doit être actionnée.
- "Déplacer le bras pivotant", Page49 Positions du bras pivotant Vous trouverez ici un aperçu des po- sitions du bras pivotant. Posi- tion Utilisation Posi- tion1 Le bras pivotant est fermé. ¡ Traiter les ingrédients avec les accessoires. ¡ Utiliser l’accessoire sur l’entraînement 2, p.ex. Accessoire râ- peur/éminceur Posi- tion2 Le bras pivotant est ou- vert. ¡ Mettre le bol mélangeur en place ou le retirer. ¡ Mettre en place l’usten- sile ou le retirer. ¡ Verser les ingrédients dans le bol mélangeur. Posi- tion3 ¡ Utiliser l’accessoire sur l’entraînement principal, p.ex.Hachoir à viande. ¡ Utiliser l’accessoire sur l’entraînement 3, p.ex. Bol mixeur. 5.4 Entraînements Votre appareil est équipé de diffé- rents entraînements qui ont été conçus spécialement pour les usten- siles et accessoires disponibles. Remarque:Les entraînements 2 et 3 sont recouverts d’un capuchon de protection.
- "Capuchon de protection de l’en- traînement", Page51 Aperçu des entraînements Vous trouverez ici un aperçu des en- traînements et leurs utilisations. Entraîne- ment Utilisation Entraîne- ment1 Pour les accessoires. Entraîne- ment1 Pour les accessoires, p.ex. hachoir à viande Entraîne- ment 2 Pour accessoires, p.ex. ¡ Accessoire râ- peur/éminceur ¡ Presse-agrumes Entraîne- ment3 Pour les accessoires, p.ex. Bol mixeur 5.5 Ustensiles Vous trouverez ici les informations essentielles sur les différents usten- siles.fr Avant la première utilisation
Aperçu des ustensiles Toujours utiliser l’ustensile approprié au traitement souhaité. Acces- soire Utilisation Crochet pétrisseur ¡ Pétrir une pâte, par exemple la pâte levée, la pâte à pain, la pâte à pizza, la pâte à nouilles, de la pâte à pâtisserie. ¡ Incorporer des ingré- dients dans la pâte, par ex. des graines. Fouet mélangeur ¡ Mélanger une pâte, p. ex. à gâteau, gâteau aux fruits. ¡ Incorporer des ingré- dients dans la pâte, par exemple des raisins secs, des pépites de chocolat. Fouet batteur ¡ Battre les blancs d’œuf en neige et la crème (au moins 30% de ma- tière grasse). ¡ Mélanger les pâtes lé- gères, p.ex. les pâtes génoises. 5.6 Position de repos Votre appareil est équipé d’une posi- tion de repos manuelle. Remarque:Le bras pivotant ne peut être ouvert ou fermé avec l’ustensile inséré que si l’entraînement se trouve dans la position de repos correcte. Amener l'entraînement en position de repos Condition:L’interrupteur rotatif est sur .
Placer l’interrupteur rotatif sur et le maintenir. a L'entraînement tourne lentement jusqu'à ce que la position de re- pos soit atteinte. Remarque:Si l'entraînement ne bouge pas, cela signifie que la posi- tion de repos est déjà atteinte. Avant la première utilisation 6 Avant la première utilisation Avant la première utilisation Préparez l’appareil pour l’utilisation. 6.1 Préparer l’appareil
1. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
- "Déplacer le bras pivotant", Page49
2. Soulever et retirer le bol.
- "Retirer le bol mélangeur", Page49
3. Avant la première utilisation, net-
toyer toutes les pièces qui entre- ront en contact avec des produits alimentaires.
- "Nettoyage et entretien", Page51
4. Tenir les composants préalable-
ment nettoyés et séchés à disposi- tion pour l’utilisation. Utilisation de base 7 Utilisation de base Utilisation de base 7.1 Longueur du cordon Régler la longueur du cordon d’ali- mentation en fonction de vos be- soins.Utilisation de base fr
Régler la longueur du cordon avec le compartiment de rangement
1. Sortir la longueur souhaitée du
cordon en fonction des besoins.
2. Pour réduire la longueur du cor-
don, repousser le câble dans le compartiment de rangement. 7.2 Déplacer le bras pivotant
1. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et soulever le bras pivo- tant jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
a Le bras pivotant est fixé en posi- tion2.
2. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et abaisser le bras pivo- tant progressivement jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verti- cale.
a Le bras pivotant est fixé en posi- tion3. 7.3 Mettre le bol mélangeur en place
Placer le bol mélangeur sur l’appa- reil de base.
Le bol doit être droit et bien fixé sur l'appareil de base. 7.4 Retirer le bol mélangeur
Soulever et retirer le bol.
7.5 Mettre un ustensile en place Condition:L'entraînement se trouve en position de repos.
- "Amener l'entraînement en position de repos", Page48
1. Sélectionner l’ustensile nécessaire.
- "Aperçu des ustensiles", Page48
2. Insérer l’ustensile dans l’entraîne-
ment principal jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Pour insérer le crochet pétrisseur:
‒ Insérer le crochet pétrisseur avec capuchon de protection dans l’entraînement principal. ‒ Tourner le capuchon de protec- tion jusqu’à ce que le crochet pétrisseur s’enclenche complè- tement.
Le capuchon de protection doit recouvrir entièrement l’entraîne- ment principal. 7.6 Retirer l’ustensile
Sortir entièrement l’ustensile de l’entraînement.
7.7 Mettre le couvercle du bol mélangeur en place Conditions ¡ L’ustensile voulu est inséré. ¡ Le bol mélangeur a été mis en place. ¡ Le bras pivotant est fermé.
1. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage, soulever légèrement le bras pivotant et le maintenir dans cette position.
2. Soulever légèrement le couvercle
à l’avant, le pousser entièrement sur le bol mélangeur et le rabais- ser.
L’orifice d’ajout doit être orienté vers l’avant.fr Utilisation de base
3. Abaisser le bras pivotant jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
7.8 Retirer le couvercle du bol mélangeur
1. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage, soulever légèrement le bras pivotant et le maintenir dans cette position.
2. Soulever légèrement le couvercle
à l’avant et le tirer vers l’avant.
3. Relever le bras pivotant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche. 7.9 Traitement Vous trouverez ici les informations essentielles sur le traitement des ali- ments. Recommandations de vitesse Pour obtenir des résultats optimaux, respecter les vitesses recomman- dées. Ré- glage Utilisation 1-2 Incorporer et mélanger les ingrédients. 1-2 Pétrir des pâtes lourdes, p.ex. les pâtes levées. 3-4 Battre et mélanger des in- grédients, p.ex. de la crème chantilly. Traiter les ingrédients avec les ustensiles AVERTISSEMENT Risque de blessure! Les entraînements en rotation, les us- tensiles ou accessoires peuvent oc- casionner des blessures.
Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pièces en rotation.
Mettre en place et retirer les usten- siles et les accessoires unique- ment après immobilisation de l’en- traînement et débranchement de l’appareil.
Avant le changement d’ustensile ou le nettoyage, mettre l’appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle ainsi que les capuchons de protection des entraînements sont mis en place.
Allumer l'appareil uniquement si tous les préparatifs sont terminés et que le bras pivotant est ver- rouillé dans la position décrite.
Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation.
Ne jamais laisser l'appareil allumé quand l'alimentation électrique est interrompue. L’appareil se remet en marche automatiquement après l’interruption de l’alimentation élec- trique. Conditions ¡ Le bol mélangeur a été mis en place. ¡ L’ustensile nécessaire est inséré.
1. Verser les ingrédients dans le bol
2. Appuyer sur la touche de déver-
rouillage et abaisser le bras pivo- tant progressivement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Brancher la fiche dans la prise de
4. Tourner l’interrupteur rotatif sur la
5. Traiter les ingrédients jusqu’à avoir
atteint le résultat souhaité.Nettoyage et entretien fr
6. Amener l’interrupteur rotatif sur
Attendre que l’appareil sesoit im- mobilisé.
7. Placer l’interrupteur rotatif sur et
a L'entraînement tourne lentement jusqu'à ce que la position de re- pos soit atteinte.
8. Débrancher la fiche secteur.
Conseils ¡ Il est possible de modifier, à tout moment, la vitesse pendant le trai- tement ou d’interrompre le traite- ment. ¡ Après utilisation, nettoyer immédia- tement toutes les pièces afin d’évi- ter que les résidus ne se sèchent. Rajouter des ingrédients
1. Il est possible d’ajouter, pendant le
traitement, des ingrédients par l’orifice d’ajout situé dans le cou- vercle.
2. Pour rajouter de grandes quanti-
tés, tourner l’interrupteur rotatif sur . Attendre que l’appareil sesoit im- mobilisé.
3. Placer l’interrupteur rotatif sur et
a L'entraînement tourne lentement jusqu'à ce que la position de re- pos soit atteinte.
5. Verser les ingrédients dans le bol
6. Mettre le couvercle du bol mélan-
- "Mettre le couvercle du bol mé- langeur en place", Page49
7. Traiter les ingrédients jusqu’à avoir
atteint le résultat souhaité. 7.10 Capuchon de protection de l’entraînement Retirer le capuchon de protection pour pouvoir utiliser les accessoires sur l’entraînement 2 ou 3. Retirer le capuchon de protection de l’entraînement
1. Soulever le couvercle de protec-
tion de l’entraînement 2 au niveau des pattes latérales et le retirer.
2. Tirer le couvercle de protection de
l’entraînement3 vers le haut et le retirer.
Mettre en place le capuchon de protection de l’entraînement
1. Positionner le couvercle de protec-
tion de l’entraînement2 et bien ap- puyer.
2. Positionner le couvercle de protec-
tion de l’entraînement3 et bien ap- puyer.
Les repères et doivent être alignés. Remarque:Fermer toujours les en- traînements inutilisés avec des cou- vercles de protection. Nettoyage et entretien 8 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin.fr Accessoires en option
8.1 Produits de nettoyage Apprenez ici quels produits de net- toyage sont adaptés à votre appareil. ATTENTION! Des produits de nettoyage inappro- priés ainsi qu’un nettoyage incorrect peuvent endommager l’appareil.
Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
Nettoyer le bol mélangeur transpa- rent en Tritan uniquement avec de l’eau et du produit à vaisselle et un chiffon doux ou une éponge. 8.2 Guide de nettoyage Vous trouverez ici des instructions sur la meilleure façon de nettoyer l'appareil et les autres éléments.
Conseil:Des décolorations peuvent apparaître sur les pièces en plas- tique, p.ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les décolorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d’huile alimentaire. Accessoires en option 9 Accessoires en option Accessoires en option Vous pouvez acheter les accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appa- reil. Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). →Page55 Pour connaître les accessoires dispo- nibles pour votre appareil, consultez notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Exemples d’utilisations 10 Exemples d’utilisa- tions Exemples d’utilisations Respectez les indications et valeurs figurant dans le tableau.
Conseil:Vous trouverez d'autres exemples d'utilisations et recettes pour votre appareil électroménager en ligne. www.bosch-home.com Sélectionnez sous le point de menu «Find your local website» la page qui correspond à votre pays et cher- chez votre modèle à l'aide du champ de recherche. Idéalement, indiquez le numéro de type du modèle de votre appareil électroménager (E-Nr.). Vous le trouverez sur la plaque signalé- tique. Une fois que vous avez sélec- tionné votre modèle dans la liste de résultats, votre notice d'utilisation nu- mérique avec des informations sup- plémentaires s'affiche dans la zone «Notices d'utilisation/Documents im- portants». 10.1 Exemple de recette Vous trouverez ici un exemple de recette spécialement conçue pour votre ap- pareil.Exemples d’utilisations fr
Recette Ingrédients Préparation Gâteau aux fruits secs ¡ 3œufs ¡ 135g de sucre ¡ 135g de margarine ¡ 255g de farine ¡ 10g de levure chi- mique ¡ 150g de raisins secs ¡ 150g de mélange de fruits secs Remarque:Travailler si- multanément au maxi- mum 2fois le volume. ¡ Mettre en place le fouet mélangeur. ¡ Verser tous les ingré- dients à l'exception des fruits secs. ¡ Travailler pendant 30secondes au ni- veau1. ¡ Travailler ensuite pen- dant 3-5minutes au niveau3. ¡ Régler sur niveau1. ¡ En l'espace de 30-60secondes, ajou- ter les fruits secs.fr Dépannage
Dépannage 11 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap- pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- tionne pas. La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique. Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombé en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. Bras pivotant ne se laisse pas ouvrir ou fermer, parce que l’us- tensile est coincé sur le bol. L’entraînement n’est pas en position de repos.
1. Amenez l’interrupteur sur .
2. Lorsque le bras pivotant est ouvert, retirez l’acces-
soire et abaissez le bras pivotant.
3. Placez l'interrupteur rotatif sur et maintenez-le
dans cette position. a L'entraînement tourne lentement jusqu'à ce que la position de repos soit atteinte.Mise au rebut fr
Mise au rebut 12 Mise au rebut Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les appareils usagés. 12.1 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
3. Mettre au rebut l’appareil dans le
respect de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE re- lative aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente 13 Service après-vente Service après-vente Contactez notre service après-vente si vous avez des questions, si vous n'arrivez pas à corriger un défaut de l'appareil ou si ce dernier doit être ré- paré. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace écono- mique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente dans la liste figu- rant à la fin de cette notice d’utilisa- tion ou sur notre site internet. 13.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 13.2 Conditions de garantie Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes. Les conditions de garantie appli- cables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été ef- fectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.it
4. Togliere le etichette e le pellicole che
Service Consommateurs: 0 892 698 010* Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009* mailto:serviceconsommateur.fr@bosch- home.com www.bosch-home.com/fr *(Service 0,40 €/ min + prix appel)
Notice Facile