Amprobe ACDC3400IND - équipements de mesure

ACDC3400IND - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACDC3400IND Amprobe au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe ACDC3400IND - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type d'appareil Multimètre numérique
Mesure de courant alternatif Jusqu'à 1000 A
Mesure de courant continu Jusqu'à 1000 A
Mesure de tension alternative Jusqu'à 1000 V
Mesure de tension continue Jusqu'à 1000 V
Mesure de résistance Jusqu'à 40 MΩ
Fréquence Jusqu'à 10 MHz
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de température, test de continuité, diode
Alimentation Piles 9V
Dimensions Environ 230 x 100 x 50 mm
Poids Environ 500 g
Normes de sécurité CAT III 1000 V, CAT IV 600 V
Utilisation Idéal pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ACDC3400IND Amprobe

Comment calibrer l'Amprobe ACDC3400IND ?
Pour calibrer l'Amprobe ACDC3400IND, suivez les instructions du manuel d'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des références de calibration précises et de vérifier les réglages avant chaque utilisation.
Que faire si l'écran affiche 'OVLD' ?
L'affichage 'OVLD' indique que le niveau de mesure dépasse la plage maximale. Vérifiez la source de mesure et assurez-vous qu'elle est dans la plage appropriée. Réduisez la tension ou le courant mesuré si nécessaire.
Comment changer les piles de l'Amprobe ACDC3400IND ?
Pour changer les piles, retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil. Remplacez les piles usées par des piles neuves de même type, puis refermez le couvercle.
Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Si l'appareil ne s'allume pas, vérifiez d'abord l'état des piles. Remplacez-les si elles sont usées. Assurez-vous également que le commutateur est bien sur la position 'ON'.
Comment restaurer les paramètres d'usine de l'appareil ?
Pour restaurer les paramètres d'usine, maintenez le bouton 'MODE' enfoncé pendant environ 5 secondes lors de la mise sous tension de l'appareil.
L'Amprobe ACDC3400IND peut-il mesurer le courant alternatif et continu ?
Oui, l'Amprobe ACDC3400IND est conçu pour mesurer à la fois le courant alternatif (AC) et le courant continu (DC). Sélectionnez simplement le mode approprié sur le bouton de fonction.
Comment utiliser la fonction de mesure de température ?
Pour mesurer la température, connectez la sonde de température appropriée à l'appareil, sélectionnez le mode de mesure de température, puis placez la sonde dans le milieu mesuré.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Si les mesures semblent incorrectes, vérifiez les connexions et assurez-vous que l'appareil est correctement réglé pour le type de mesure. Calibrez l'appareil si nécessaire.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web d'Amprobe pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur ACDC3400IND Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACDC3400IND - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACDC3400IND de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI ACDC3400IND Amprobe

Pinces multimètres industrielles à mesures efficaces vraies (TRMS) CAT IV

Mode d'emploi

ACD3300ACDC3400_Rev001

Tous droits réservés.

Limites de garantie et de responsabilité

Amprobe garantit l'absence de vices de materiaux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusions, aux piles jatables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommage par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. L'obligation de garantie d'Amprobe est limitée, au choix d'Amprobe, au remboursement du prix d'achat ou à la réparation/ remplacement gratuite d'un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLÉ, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.

Réparation

Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par cheque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe Test Tools.

Remplacements et réparations sous garantie - Tous pays

Veuillez dire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectieux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéçé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux États-Unis, les apparciels devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir page suivante pour les adresses).

Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis

Les apparèils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.

Aux Etats-Unis Au Canada

Remplacements et réparations hors garantie - Europe

Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.

Adresse postale européenne*

79286 Glottertal, Allemagne

Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0

*Reservée à la correspondance - Aucune réparation ou remplacement n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

Amprobe ACDC3400IND - Remplacements et réparations hors garantie - Europe - 1
ACD-3300 IND ACDC-3400 IND

1 Mâchoires pour tests de courant
Bouton de maintainen HOLD
3 Suggesteur de fonction
Boutons de fonctions auxiliaires
5A Affichage LCD principal
B Affichage LCD secondaire
6 Jacks d'entrée pour d'autres fonctions que le courant
7 Gachette d'ouverture des machoires de courant
8 Jacks d'entrée de température
9 Molette de température

Symboles 21
Consignes de sécurité 21

Mises en garde et précautions 21

Déballage et vérification du contenu 22
Introduction 22

Fonctions Auxiliaires 22

Bouton poussoir PEAK+/- 22
Bouton MAX/MIN 22

Mesure ZERO (relative) (ACDC-3400 IND uniqueness) 23
Bouton HOLD 23

Bouton RANGE 23
Bouton poussoir de rétroéclairage 23

Mise en veille automatique (APO) 23

Fonctionnement 23

Mesure de tension continue (voir fig. 2) 23
Mesure de tension alternative (voir fig. 2) 23
Mesure de courant alternatif (voir fig. 3) 23
Mesure de courant continu (ACDC-3400 IND uniquement) (voir fig. 3) 24
Mesure de fréquence/Rapport cyclique en % (voir Fig. 2) 24
Mesure de capacité (voir Fig. 4) 24
Mesure de resistance (voir fig. 5). 24
Contrôle de continuité (voir fig. 5) 24
Contrôle de diode (voir fig. 5) 24
Mesure de température (ACD 3300 IND uniquement) (voir fig. 6) 25

Entretien et réparation 25

Changement des piles (voir fig. 7) 25

Charakteristiques 25

+ Battery Se reporter au mode d'emploi
D O bule isolation Tension d'angereuse
- Co Uvrant continu ÷ Prise de terre
~ Co Uvrant alternatively Signal sonore
C Conformes aux normes australiennes pertinentes.C EConforme aux directives de l'UE
O Ne pasmettre ce produit au rebut parmi les déchets menagers.O USUnderwriters Laboratories. [Remarque: Normes canadiennes et americaines.]
F L'application et le retrait de la pince à proximité de conducteurs sous tension dangereuse sont autorisés.

CONSIGNES DE SECURITE

Les pince multimétres numériques modèles ACD-3300 IND et ACDC-3400 IND sont compatibles avec EN61010-1:2001; EN610102-032:2002; CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, classe II et degré de pollution 2. EMC: conforms to EN61326-1.

Chaque instrument est certifié conformé à la norme EN61010-1 pour les installations de catégorie IV (600 V). Il est recommandé pour les lignes du réseau d'alimentation électrique principale, les lignes aériennes ou les systèmes câblés, et pour les installations fixes et les équipements au niveau distribution, ainsi que pour les installations de-categories inférieures.

Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les • caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l'appareil lui-même. Ne jamais appliquer plus de 1000 V c.c./750 V c.a. eff. entre le cordon de mesure et la prise de terre.

Mises en garde et précautions

Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.

Débrancher les cordons de mesure des points de test avant de changer de fonction • sur le multimètre.

  • Débrancher les cordons de mesure du multimètre avant de mesurer le courant.
  • Inspector la pince multimètre, les cordons de mesure et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de piece endommagée.
  • Ne jamais se relier à la terre en prénant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive.
  • Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet apparéil à l'humidité ou à la pluie.
  • Le multimètre est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité appropriées en intervenant sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 42,4 V cr. ou 30 V. c.a. eff. Ces niveaux de tensionprésentent un risque d'électrocution pour l'utilisateur.

Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension • sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.

Garder les mains/doigts derrière les collerettes de protection qui indiquent les limites de sécurité du multimètre et des cordons pendant la mesure.
- Inspector les cordons de mesure, les connecteurs et les sondes pour détector l'endommagement de l'isolant ou les parties métalliques exposées avant d'utiliser l'instrument. Remplacer immidiatement l'objet si des défauts sont détectés.

Cette pince multimètre est destinée à être retiree ou appliquee aux conducteurs non isolés sous tension dangereuse. Utiliser des équipements de protection individuelle si des pieces sous tension dangereuse risquent d'être accessibles.

Faire preuve d'extreme prudence en: mesurant une tension >20V // un courant >10mA // les lignes d'alimentation secteur avec charges inductives // les lignes d'alimentation secteur pendant les orages electriques // un courant alors que le fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >1000V // lors d'une intervention sur un apparéil à écran cathodique.

Retirer les cordons de mesure avant d'ouvrir le boitier pour changer les piles.

Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension • élevée avant de contrôle la résistance, la continuité, les diodes ou la capacité.

Pour éviter les mesures erronées qui posent des risques d'électrocution ou de • blessure, remplaçer la pile dés que l'indicateur d'état de pile faible (+) apparait.

Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser le mode de maintien d'affichage • HOLD H pour déterminer si un circuit est sous tension. Les lectures instables ne sont ni capturées ni affichées.

ATTENTION

Pour les mesures de courant A c.a. non invasives, serrer les machoires autour d'un conducteur du circuit pour mesurer le courant de charge. La prise en compte simultanee de plusieurs conducteurs entraine des mesures erronées.

DéBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU

Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants:

1 ACD-3300 IND ou ACDC-3400 IND
1 Jeu de cordons de mesure
1 Pile 9 V (installée)
1 Mode d'emploi
1 Mallette de transport
1 Thermocouple de type K (modèle ACD-3300 IND uniquement)

Si l'un de ces éléments est endommage ou manquant, renvoyez immédiatement le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.

INTRODUCTION

Les modèles ACD-3300 IND et ACDC-3400 IND sont des pincees multimétres TRMS de 1000 A c.a. et de 750 V c.a./1000 V c.c. Ils proposent les fonctions de mesure suivantes : tension c.a./c.c., courant c.a./c.c. (ACDC-3400 IND), résistance, rapport cyclique, diode, résistance, capacité, continuité et mesure relative (ACDC-3400 IND). Le modele ACD-3300 IND mesure également la température jusqu'à 1000^ (1832^)

FONCTIONS AUXILIARES

Bouton pousoir PEAK+/-

Utilisé pour enregistrer les valeurs créé + et - des mesures de courants alternatifs et des tensions alternatives.

Effectuez une mesure c.a. normale et appuyez sur le bouton PEAK. La valeur PEAK est affichée dans la fenêtre secondaire et la valeur réelle dans la fenêtre principale. Cette gamme de fonction se verrouille sur la gamme normale utilisé ; elle affiche OL si l'entrée dépasse la gamme Tmaxale.

Remarque: Si le bouton PEAK ± est enforcé pendant > 2 secondes, la fonction PEAKonne en mode d'étalonnage, l'écran LCD affiche « CAL » et le tampon interne méorise la tension de décalage interne avant de revenir en mode de mesure. Pour quitter le mode « CAL», mettez le multimètre hors tension (OFF).

Bouton MAX/MIN

« MAX » affiche la valeur maximum d'une série de mesures. « MIN » affiche la valeur minimum d'une série de mesures. « MAX/MIN » apparait et clignote dans l'écran LCD pour afficher la valeur mesurée. Pour quitter, appuyez sur le bouton MAX/MIN pendant plus de 2 secondes.

Mesure ZERO (relative) (ACDC-3400 IND uniqueness)

Le mode relatif affiche la différence entre la valeur réelle et la valeur de référence. Il peut être utilisé avec toutes les fonctions ou gamas. Pour effectuer une mesure relative, établiesz la valeur de référence en mesurant une valeur et en appuyant sur le bouton une fois la lecture stabilisée. Cela permet de memoriser la valeur mesurée en tant que référence et demettre l'affichage à zéro. Le multimètre soustrait la valeur de référence des mesures consécutives et affiche cette différence en tant que valeur relative. Les valeurs de mesure supérieures à la valeur de référence seront positives et les valeurs inférieures à la valeur de référence négatives. Pour quitter le mode de mesure relative, maintenez le bouton ,enforcé pendant 2 secondes.

Cette fonction permet de regler le zéro du courant continu pour les ampères en c.c.

Bouton HOLD

Le maintain des données fige la valeur presente sur l'écran LCD au moment de la pression du bouton. Pour utiliser cette fonction du menu, configurez le multimètre pour le type de mesure et la gamme souhaitées. Branchez les cordons de mesure au circuit/composant mesure et appuyez sur le bouton pouvoir HOLD. L'écran LCD fige la valeur affichée et « HOLD » apparait. Vous pouvezmaintenant-retirerles cordons de mesure; la valeur relevante reste affichee tant que le bouton HOLD n'est pas enforcé une nouvelle fois.

Bouton RANGE

Permet à l'utilisateur de sélectionner la gamme d'une fonction qui n'affiche pas « RANGE » sur l'écran LCD.

Bouton poussoir de rétroéclairage

Active ou désactive le rétroclairage.

Mise en voille automatique (APO)

La pince multimètre s'eteint automatiquement après environ 30 minutes d'inactivité. Pour désactiver la mise en veille automatique, mettez le multimètre hors tension (OFF), maintenez le bouton (RANGE) ou (MAX/MIN) enforcé tout en réglient le/selecteur sur la position souhaïée pour la gamme. Relâchéz le bouton lorsque l'écran LCD s'affiche normalement. Notez la disparition de l'indicateur « APO » de l'écran LCD.

FONCTIONNEMENT

Mesure de tension continue (voir fig. 2)

Réglez le commutateur de fonction sur 1. V:

Branchez les cordons de mesure: rouge à 2. +, noir à COM.

Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.3.

Lisez I'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (4. OL).

Mesure de tension alternative (voir fig. 2)

Attention: Pour les tensions inférieures à 0,2 V, la lecture de fréquence risque d'être instable.

  1. Reglez le commutateur de fonction sur V^
  2. Branchez les cordons de mesure: rouge à +, noir à COM.
  3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
  4. Relevez la tension sur la fenetre principale et la fréquence sur la fenetre secondaire et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).

Mesure de courant alternatif (voir fig. 3)

Attention: Pour les courants inférieurs à 10 A, la lecture de fréquence risque d'être instable.

  1. Reglez le commutateur de fonction sur la position A .
  2. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à gauche du multimètre.
  3. Serrez la pince autour d'un fil ou d'un conducteur et relâchez le levier de la pince. Le fil doit être centré à l'intérieur des mâchoires.
  4. Relevez le courant sur la fenêtre principale et la fréquence sur la fenêtre secondaire et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).

Mesure de courant continu (ACDC-3400 IND uniquement) (voir fig. 3)

  1. Reglez le commutateur de fonction sur A =
  2. Appuyez sur le bouton ±b pour annuler le décalage des ampères en c.c.
  3. Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à gauche du multimètre.
  4. Serrez la pince autour d'un fil ou d'un conducteur et relâchez le levier de la pince. Le fil doit être centré à l'intérieur des machoires.
  5. Relevez la valeur affichée.

Mesure de fréquence/Rapport cyclique en % (voir Fig. 2)

  1. Sélectionnez la position « Hz »
  2. Branchez les cordons de mesure: rouge à +, noir à COM.
  3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
  4. Relevez la fréquence sur la fenêtre principale et le rapport cyclique sur la fenêtre secondaire, et corrigez le cas échéant toute surcharge (0L).

Mesure de capacité (voir Fig. 4)

Remarque : Lorsque l'écran LCD indique « di .c », alors que le condensateur à tester est branché, une tension est présente sur le condensateur et celui-ci doit être décharge avant les tests.

  1. Sélectionnez la position « + »
  2. Branchez les cordons de mesure: rouge à +, noir à COM.
  3. Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.
  4. Lisez l'affichage et corrigez le cas échéant toute surcharge (OL).

ATTENTION

L'utilisation des fonctions de résistance ou de continuite sur un circuit sous tension produit des résultats erronés et risque d'endommager l'instrument. Le plus souvent, le composant suspect doit être débranché du circuit pour obtenir une mesure précise.

Mesure de resistance (voir fig. 5)

  1. Réglez le commutateur de fonction sur . Utilisez le bouton « + » pour selectionner le test de résistance (ACD-3300 IND uniquement).
  2. Branchez les cordons de mesure: rouge à +, noir à COM.
  3. Mettez hors tension le circuit à mesurer. Ne mesurez jamais la résistance aux bornes d'une source de tension ou sur un circuit sous tension.
  4. Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
  5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.
  6. Lisez le résultat affché. L'affichage 0L sur la gamme la plus élevée indique que la résistance est trop grande pour être mesurée ou que le circuit est ouvert.

Contrôle de continuité (voir fig. 5)

  1. Reglez le commutateur de fonction sur .Utilizez le bouton « » pour selectionner le test (ACD-3300 IND uniquement).
  2. Branchez les cordons de mesure: rouge à +, noir à COM.
  3. Mettez hors tension le circuit à mesurer.
  4. Déchargez les condensateurs susceptibles d'influencer la lecture.
  5. Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance ou aux deux points du test.
  6. Notez la tonalité qui indique la continuité (< 30 Ω).

Contrôle de diode (voir fig. 5)

  1. Réglez le sélecteur de fonction sur la position « → ». Utilisez le bouton « pour sélectionner le contrôle de diode (ACD-3300 IND uniquement).
  2. Reliez le cordon de mesure rouge à la prise « VΩ » et le cordon de mesure noir à la prise « COM »
  3. Mettez le circuit testé hors tension. La présence d'une tension externe aux bornes des composants entraine des mesures erronées.

  4. Touchez la diode avec les sondes. Une baisse de tension directe est d'environ 0,6 V (typique pour une diode au silicium).

  5. Inversez les sondes. Si la diode est bonne, « OL » apparait. Si la diode est en court-circuit, « 0.00 » ou un autre chiffre est affché.
  6. Si la diode est ouverte, « OL » apparait dans les deux sens.
  7. Indication sonore : Inférieure à 30 Ω.

Mesure de température (ACD 3300 IND uniquement) (voir fig. 6)

  1. Assurez-vous que l'emplacement testé n'est pas sous tension électrique.
  2. Reglez le commutateur de fonction sur ^ C et sur la gamme, ou sur ^ F et sur la gamme.
  3. Reglez la molette sur la position TEMP. Introduisez la fiche du thermocouple correspondant à la largeur de la fente.
  4. Branchez la boule du thermocouple au point de test.
  5. Lisez l'affichage. Si 0L apparait sur l'affichage, la température est trop grande pour être mesurée ou le thermocouple est ouvert.

Remarque : Les cordons de mesure doivent etre retirés pour déplacer la plaque coulissante et permettre l'insertion du thermocouple.

ENTRETIEN ET RÉPARATION

En cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement du multimètre, procédez comme suit pour isoler la cause du problème :

  1. Vérifiez la pile.
  2. Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l'utilisation.
  3. Inspectez et testez les cordons de mesure pour détecter un branchement intermittent ou brisé.

A l'exception du changement des piles ou des sondes de test, les interventions sur le multimètre doivent être effectuees en usine dans un centre de service agree ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boitier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution légère à base d'eau et de dédTangent. Appliquez cette solution avec moderation en utilisant un tissu doux et laisserez bien secher avant l'utilisation. N'utilise pas de solvants à base de chlore ou d'hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.

Changement des piles (voir fig. 7)

Avertissement

Pour éviter les chocs électriques ou l'endommagement du multimètre, débrancher les cordons de mesure du circuit et du multimètre etmettre l'appareil hors tension avant desterol le capot du boitier. Les piles doivent etre remplacées dans un environnement propre et avec soin pour ne pas contaminer les composants internes du multimetre.

  1. Retirez les vis et soulevez le couvercle du compartment de pile.
  2. Remplacez la pile par le même type de pile de 9 V.

Notez le repere de polarité sous la pile.

  1. Replacez le boitier dorsal et les vis.

CHARACTERISTIQUES

\section*{Caracteristiques générales}

  1. Affichage : Affichage à cristaux liquides (LCD) à 334 chiffres (6600 comptes) avec graphique incremental analogue à 66 segments

Polarité : Indication de la polarité négative, à implication positive, automatique

Dépassement de gamme : (OL) ou (-OL) s'affiche

Zéro : Automatique

Témoin de pile faible: Le symbole « + » apparait lorsque la tension de pile passé en dessous du niveau d'exploitation

Arrêt automatique : environ 30 minutes

Rétroéclairage : Le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 60 secondes environ

Vitesse de mesure : 2,8 fois par seconde, nominal

Affichage analogue : 28 fois par seconde

Environnement de fonctionnement: 0^ à 50^ (32 °F à 122 °F) à < 70 % H.R.

Température d'entreposage : -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) à 80 % H.R. avec la pile extraite du multimètre

Coefficient thermique: 0,1× (préciption spécifiée) par ^ C 0 ^ C à 18^ 28^ à 50^

Environnement: 2000 m (6561,7 pieds), à l'intérieur des locaux

Capacité d'ouverture des machoires : conducteur de 57 mm (2,0 po)

Alimentation : Pile standard unique de 9 volts, NEDA 1604, JIS 006P, CEI 6F22

Durée de la pile : 75 heures en moyenne avec une pile au carbone-zinc ; 150 heures avec une pile alcaline

Dimensions :

ACDC-3400 IND: 283 × 105 × 50 mm (11,1 x 4 x 2,1 po)

ACD-3300 IND: 283 × 105 × 50 mm (11 x 4 x 2,1 po)

Poids :

ACDC-3400 IND:559 gm (1,23 lb)

ACD-3300 IND:500 gm (1,10 lb)

Sécurité : LVD est conforme à EN61010-1:2001 et à EN61010-2-032:2002, CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, classe II et degré de pollution 2

CE CEM: EN 61326-1:2006 Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européen : 2004/108/CE (Compatibilité electromagnétique) et 2006/95/CE (Basse tension) modifié par 93/68/CEE (marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs electromagnétiques intensés à proximate de l'équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les apparèils de mesure réagissant également aux signaux indésirables parfois Presents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites electromagnétiques.

Electricité

Precision: Precision déclarée à 23 °C ± 5 °C, < 75 % HR

VOLTS C.C.

gammes Précision
660,0 mV; 6,600 V; 66,00 V; 660,0 V; 1000 V± (0,5 % de lecture + 2 chiffres)

Impédance d'entrée : 660 mV : > 100 MΩ ; 6,6 V : 10 MΩ ; 66 V à 1000 V : 9,1 MΩ

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

gammes : fréquence Précision
660,0 mV de 50 à 100 Hz ± (1,5 % de lecture + 8 chiffres)
6,600 V ; 66,00 V de 50 à 500 Hz ± (1,5 % de lecture + 8 chiffres)
660,0 V ; 750 V de 50 à 500 Hz ± (1,5 % de lecture + 8 chiffres)
Fréquence** de 50 à 1 KHz ± (0,1 % de lecture + 5 chiffres)

Temps de reaction du maintien de crête :

gammes : fréquence Précision
66,00 V ; 660,0 V ; 750 V de 50 à 500 Hz ± (3,0 % de lecture + 200 chiffres)

**Fréquence : de 10 % à 100 % de la gamme de tension

Mesure eff. vraie couplée en c.a.: de 5 % à 100 % de la gamme

Facteur de crête : ≤ 3

Impedance d'entree: 660mV: > 100M ; 6,6 V : 10 MΩ; 66 V à 750 V : 9,1 MΩ

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

MESURE EFF. VRAIE EN COURANT ALTERNATIF

gammes : fréquence Précision
66,00 A* de 50 à 60 Hz± (2,0 % de lecture+ 10 chiffres)
66,00 A* de 61 à 400 Hz± (3,0 % de lecture+10 chiffres)
660,0 Ade 50 à 60 Hz± (2,0 % de lecture + 10 chiffres)
660,0 Ade 61 à 400 Hz± (3,0 % de lecture + 10 chiffres)
1000 Ade 50 à 60 Hz± (2,5 % de lecture + 10 chiffres)
1000 Ade 61 à 400 Hz± (3,5 % de lecture + 10 chiffres)
Fréquence**de 50 à 1 kHz± (0,1 % de lecture + 5 chiffres)

Maintien de crête :

gammes :fréquencePrecision
66,00 A* ; 660,0 A ; 1000 Ade 50 à 400 Hz± (3,0 % de lecture + 200 chiffres)
  • ACD-3300 IND uniqueness

** Fréquence : de 10 % à 100 % de la gamme de courant

Mesure eff. vraie couplée en c.a.: de 5% à 100% de la gamme

Facteur de crête: ≤ 3

Protection contre les surcharges : 1000 A c.a.

COURANT C.C. (ACDC-3400 IND unique)

gamme Précision
660,0 A ± (2,0 % de lecture + 5 chiffres)
1000 A ± (3,0 % de lecture + 5 chiffres)

Protection contre les surcharges : 1000 A c.c.

RESISTANCE

Gamme Précision
660,0 Ω, 6,600 kΩ± (1,0 % de lecture + 5 chiffres)
66,00 kΩ, 660,0 kΩ
6,600 MΩ ± (2,0 % de lecture + 5 chiffres)
66,00 MΩ ± (3,5 % de lecture + 5 chiffres)

Volts en circuit ouvert: -1,2 V c.c. typique, (-3,5 V c.c. sur la gamme 660 Ω)

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

CAPACITE

gamme Précision
6,600 ηF, 660 ηF ± (3,0 % de lecture + 20 chiffres)
66 ηF, 6,600 μF, 66,00 μF, 660,0 μF± (3,0 % de lecture + 10 chiffres)
6,6 mF ± (5,0 % de lecture + 10 chiffres)

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

TEMPERATURE (ACD-3300 IND uniqueness)

gamme Précision
0,0 °C à 400,0 °C ± (1,0 % + 1 °C)
-35,0 °C à 0,0 °C; 400 °C à 1000 °C ± (2,0 % + 3 °C)
32,0 °F à 750,0 °F ± (1,0 % + 2 °F)
-30,0 °F à 32,0 °F; 750 °F à 1832 °F ± (2,0 % + 6 °F)

Type de capteur : Thermocouple de type K

Protection contre les surcharges : 30 V max

CONTROLE DE DIODE

Courant de test: 0,8 mA (approximatif)

Precision: ± (1,5 % de lecture + 5 chiffres)

Volts en circuit ouvert : 3,2 V c.c. typique

Indication sonore : < 0,03 V

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

CONTINUITE

Gammes:660,0Ω

Indication sonore: < 30

Temps de réponse : 500 ms

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

FREQUENCY (Gamme automatique)

gamme Précision
66,00 Hz; 660,0 Hz; 6,600 kHz; 66,00 kHz; 660,0 kHz; 1,000 MHz± (0,1% de lecture + 5 chiffres)

Sensibilité : de 10 Hz à 1 MHz : > 3,5 V eff.

Largeur d'impulsion minimum: > 1 us

Limites du rapport cyclique: >30% et < 70%

% DE RAPPORT CYCLIQUE

Gamme : de 5,0 % à 95,0 %

Résolution : 0,1 %

Largeur d'impulsion minimum: >10 us

Gamm de fréquence : de 40 Hz à 20 kHz

Precision (5 V logique) : ± (2 % de lecture + 10 chiffres)

Protection contre les surcharges : 1000 V c.c. ou 750 V c.a. eff.

Amprobe ACDC3400IND - FREQUENCY (Gamme automatique) - 1
Fig 2. Tension \ Fréquence \ Rapport cyclique

Amprobe ACDC3400IND - FREQUENCY (Gamme automatique) - 2
Fig 3. Courant

Amprobe ACDC3400IND - FREQUENCY (Gamme automatique) - 3
Fig 4. Capacité

Amprobe ACDC3400IND - FREQUENCY (Gamme automatique) - 4
Fig 5. Résistance \ Continuite \ Diode

Amprobe ACDC3400IND - FREQUENCY (Gamme automatique) - 5
Fig 6. Température (ACD-3300 IND uniquement)

Amprobe ACDC3400IND - FREQUENCY (Gamme automatique) - 6
Fig 7. Changement des piles

AMPROBE

ACD-3300 IND ACDC-3400 IND

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : ACDC3400IND

Catégorie : équipements de mesure