ACDC3400IND - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ACDC3400IND Amprobe in formato PDF.
Domande degli utenti su ACDC3400IND Amprobe
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ACDC3400IND - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ACDC3400IND del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE ACDC3400IND Amprobe
Tutti diritti riservati.
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sare esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere alla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monusso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento. L'obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Amprobe, al rimborso del prezzo d'acquisto, alla riparazione gratuite o alla sostituzione di un prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrir neessun'altra garanzia a nome della Amprobe. PER RICHIEDERE UN INTERVENTO DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA RESTITUIRE IL PRODOTTO, ALLEGANDO LA RICEVUTA DI ACQUISTO, A UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO AMPROBE TEST TOOLS OPPURE A UN RIVENDITORE O DISTRIBUTURE AMPROBE LOCALE. PER ULTERIORI INFORMAZIONI VEDERE LA SEZIONE RIPARAZIONI. QUESTA GARANZIA è IL SOLO RICORSO A DISPOSITIONE DELL'ACQUIRENTE E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O DI IDONEITA PER SCOPIPARTICOLARI. NE LA AMPROBE NE LA SUA SOCIETÀ MADRE O SUE AFFILIATE SARANNO RESPONSABILI DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'accquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti alla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero Telefonico e ricevuta di acquisto. Allegareanchea breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte da lalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, cartadi credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe Test Tools.
Sostituazioni e riparazioni in garanzia - Tutti i Paesi
Si prega di leggere la garanzia e di controllare lepile prima di richiedere una riparazione. Durante il periododi garanzia, si cui restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviatianche a un centro di assistenza Amprobe Test Tools (gli indirizzi sono alla pagina successiva).
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia - U.S.A. e Canada
Per riparazioni non coperte alla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe Test Tools o al rivenditore per informazioni suiosti delle riparazioni e sostituzioni.
Stati Uniti Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia - Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti alla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe Test Tools per un importo nominale. La sezione "Where to Buy" del site www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini.
Recapito postale europeo*
Amprobe Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009-0
* (Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.)

ACD-3300 IND ACDC-3400 IND
1 Ganasse per le misure di corrente
Pulsante HOLD
3 Selettore funzioni
4 Pulsanti funzioni ausiliarie
A Visualizzatore principale display a cristalli liquidi
B Visualizzatore secondario display a cristalli liquidi
Terminali d'ingresso per funzioni diverse delle misure di corrente
Pulsante di aperture delle ganasse
8 Terminali d'ingresso per misure di temperatura
9 Comando a cursore per misure di temperatura
Simboli 53
Informazioni sulla sicurezza 53
Avertenze e precauzioni 53
Disimballaggio e contentuto 54
Introduzione 54
Funzioni Auxiliarie 54
Pulsante PEAK+/- 54
Pulsante MAX/MIN. 54
Misure (relative) con AZZERAMENTO (solo per il modello ACDC-3400 IND) 55
Pulsante HOLD 55
Pulsante RANGE 55
Pulsante di retroilluminazione 55
Funzione di spegnimento automatico (APO) 55
Funzionamento 55
Misure di tensione corrente continua (c.c.) (vedi Fig. 2) 55
Misure di tensione corrente alternata (c.a.) (vedi Fig. 2) 55
Misure di corrente alternata (vedi Fig. 3) 55
Misure di corrente continua (solo per il modello ACDC-3400 IND) (vedi Fig. 3) .... 56
Misure di frequenza / duty cycle % (vedi Fig. 2) 56
Misure di capacità (vedi Fig. 4) 56
Misure di resistenza (vedi Fig. 5) 56
Prove di continuità (vedi Fig. 5) 56
Prove di diodi (vedi Fig. 5) 57
Misure di temperatura (solo per il modello ACD 3300 IND) (vedi Fig. 6) 57
Manutenzione e riparazioni 57
Sostituzione della pila (vedi Fig. 7) 57
Dati tecnici 58
Generali 58
Elettrici 58
| + Battery Consultare il manuale | |||
| ☐ Isolamento doppio Alta tensione | |||
| --- Corrente continua Massa di terra | |||
| ~ Corrente alternata Segnalazione acustica | |||
| C Conformte alle norme australiane di pertinenza | C E Co | Conformte alle direttive UE | |
| X Non smaltire quello prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. | C US | Certificazione Underwriters Laboratories [Note: per il Canada e gli Stati Uniti] | |
| 4 É permessa l'applicazione su conduttori sotto tensione pericolosi e la rimozione dagli stessi | |||
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Le pinze amperometriche digitali ACD-3300 IND e ACDC-3400 IND sono a norma EN61010-1:2001; EN61010- 2-032:2002; CAT IV 600 V, CAT III 1000 V, classe II e livello di inquinamento 2. EMC: conforms to EN61326-1.
Ogni modello ha seguito la certificazione EN61010-1 relativamente gli impianti di Categoria IV (600 V). Si suggerisce di adoperarlo su linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi e in impianti fissi e di distribuzione dell'energia elettrica, nonché su impianti meno complessi.
Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione (vedi sezione Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento. Mai applicare più di 1000 V c.c. o 750V c.a. (valore efficace) fra il cavo di misura e la massa di terra.
Avvertenze e precazioni
Prima e dato misure di alte tensioni, provare la funzione misure di tensione su una - sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente.
Scollegare i cavi di misura dai puncti di misura prima diambiare funzione sullo • strumento.
Scollegare dallo strumento i cavi di misura prima di eseguire una misura di corrente.
Prima di agli uso ispezionare lo strumento, i cavi di misura e gli accessori. Non usare • alcun componente danneggiato.
Non collegarsi mai al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde.
Non usare lo strumento in un'atmosfera esplosiva.
Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o all'umidità.
- Lo strumento va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenir scosse elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60V a corrente continua, 42,4V di picco o 30V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi.
- Prima e dato misure di alte tensioni, provare la funzione misure di tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente.
- Durante le misurenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, che indicano il limite di accesso in sicurezza allo strumento e ai cavi di misura.
- Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le sonde per rilevare eventuali danni all'isolamento o metallo esesto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente.
- Questa pinza amperometrica è concepita per l'uso su conduitori sotto tensione non isolati. É necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se potrebbero essere accessibili componenti sotto tensione pericolosi.
Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni >20V o di correnti >10mA , su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente, se il fusabile è intervenuto in un circuito contensione a circuito aperto >1000V , e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT).
Prima di après l'involucro per sostituire la pila, scollegare i cavi di misura.
Prima di eseguire misure di resistenza o di capacité oppure prove di continuità o di dioddi, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
Per evitare errorsi dilettura, che potrebbero comportare il rischio di folgorazione e altri infortuni, sostuire lepile non appena si visualizza l'indicatore di basso livllo di carica (十)
- Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non usare la modalità HOLD H per determinare se un circuito è molto tensione. Eventuali valori non stabili non vengono acquisiti né visualizzati.
ATTENZIONE
Per eseguire misure non invasive di correnti alternate, chiudere la pinza intorno a un solo conduttore del circuito; se si racchiude più di un conduttore si ottiene unalettura sbagliata.
DISIMbALLAgglo E CoNTENUTo
La confezione deve contentere:
1 ACD-3300 IND o ACDC-3400 IND
1 set di cavi di misura
1 pila da 9 V (già installata)
1 copia del manuale d'uso
1 custodia da transporte
1 termocoppia di tipo K (solo per il modello ACD-3300 IND)
Se un componente è danneggiato o mancante, restituire immediatamente l'intera confezione al rivenditore per ottenerne una di ricambio.
INTRoDUZIONE
Le pinze amperometriche a vero valore efficace ACD-3300 IND e ACDC-3400 IND sono strumenti a selezione automatica della portata sino a 1000 A c.a. e 750V c.a. / 1000 V c.c. Offrono le seguenti funzioni: misure di tensione a corrente alternata / continua, misure di corrente alternata / continua (ACDC-3400 IND), misure di frequenza, resistenza, capacità, prove di diodi e prove di continuità nonché misure relative (ACDC-3400 IND). Il modello ACD-3300 IND esegueanche misure di temperatura sino a 1000^
FUNZIONAUSILIARIE
Pulsante PEAk+/-
Serve a registrar i valori di picco + e - durante misure di corrente alternata e di tensione c.a.
Eseguire la normale misura in corrente alternata e premere il pulsante PEAK. Il valore di picco compare sul visualizzatore secondario, nelle valore effettivo compare sul visualizzatore principale. La portata di但这a funzione corrisponde alla normale portata in uso e può visualizzarsi OL se l'ingresso supera la portata.
Note: se siiene premuto il pulsante PEAK ± per altri 2 secondi, la funzione PEAK passa alla modalità di taratura, il display visualizza "CAL" e nel buffer interno viene memorizzata la tensione di offset interna da utilizzato quando si ritorna alla modalità di misura. Per uscire alla modalità 'CAL', spegnere la pinza.
Pulsante MAX/MIN
Quando compare "MAX" è visualizzato il valore massimo di unaserie di misure. Quando compare "MIN" è visualizzato il valore minimo di una series di misure. L'indicazione "MAX/MIN" lampeggia sul display per indicare il valore che viene misurato. Per uscire da
questa modalità tenere premuto il pulsante MAX/MIN per almeno 2 secondi.
Misure (relative) con AZZERAMENTO (solo per il modello ACDC-3400 IND)
La modalità di misura relativa visualizza la differenza tra lagettura attuale e un valore di riferimento, ed è utilizzabile con qualsiasi funzione o portata. Per eseguire una misura relativa, stabilire anzitutto un valore di riferimento eseguendo una misura e poi premendo il pulsante non appena lagettura si stabilizza. La misura viene memorizzata e il display si azzaera. Lo strumento sottrae il valore di riferimento dalle misure successive e visualizza la differenza; le misure vengono visualizzate come lecture positive o negative secondo che siano maggiori o minori del valore di riferimento. Per uscire alla modalità di misure relative, premere il pulsante e tenerlo premuto per 2 secondi.
Adoperare esta funzione per azzerare lo strumento prima di eseguire misure di corrente continua.
Pulsante HOLD
Ferma lalettura presente sul display quando si preme il pulsante. Per usare esta funzione, selezionare prima il tipo di misura e la portata desiderati. Collegare i cavi di misura al circuito o al componente oggetto della misura, quindi premere il pulsante HOLD. Lalettura non varia più e sul display compare HOLD. A questo punto si posso rimooveri e cavi di misura; lalettura rimane ferma finché non si preme di nuovo HOLD.
Pulsante RANGE
Permette di selezionare la portata di una funzione per la quale sul display non compare RANGE.
Pulsante di retroilluminazione
Serve ad attivare o disattivare la retroilluminazione.
Funzione di spegnimento automatico (APO)
La pinza si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Per disattivare la funzione APO, portare il selettore funzioni nella posizione OFF, quindi premere e tenere premuto il pulsante RANGE o MAX/MIN quando si gira il selettore nella posizione corrispondente alla portata desiderata. Rilasciare il pulsante quando il display ritorna normale. Nota: la dicitura "APO" non è più visualizzata.
FUNZIONAMENTO
Misure di tensione corrente continua (c.c.) (vedi Fig. 2)
Portare il selettore funzioni nella posizione 1. V=...
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.3.
La misura compare sul display; se necessario correggere l'eventuale condizione di 4. sovraccarico (0L).
Misure di tensione corrente alternata (c.a.) (vedi Fig. 2)
Attenzione: per tensioni minori di 0,2 V, lalettura di frequenza cui assere instabile.
- Portare il selettore funzioni nella posizione V
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Collegare i punctali ai puncti di misura del circuito.
- Lalettura di tensione e quella di frequenza compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).
Misure di corrente alternata (vedi Fig. 3)
Attenzione: per correnti minori di 10 A, lagettura di frequenza può essere instabile.
- Portare il selettore funzioni nella posizione A
- Aprire le ganase premendo l'apposto pulsante.
-
Posizione are the ganasce intorno al cavo o al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e rilasciare il pulsante per chiuderle. Il cavo delve essere centrato tra le ganasce.
-
Lalettura di corrente e quella di frequenza compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).
Misure di corrente continua (solo per il modello ACDC-3400 IND) (vedi Fig. 3)
- Portare il selettore funzioni nella posizione A =
- Premere il pulsante ±b per azzerare l'offset della corrente continua.
- Aprire le ganase premendo l'apposto pulsante.
- Posizione are le ganasse intorno al cavo o al conduttore di cui si vuole misurare la corrente e rilasciare il pulsante per chiuderle. Il cavo delve essere centrato tra le ganasse.
- La misura compare sul display.
Misure di frequenza / duty cycle % (vedi Fig. 2)
- Selezionare la posizione "Hz".
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale ^+ , quello nero al terminale COM.
- Collegare i punctali ai puncti di misura del circuito.
- Lalettura di frequenza e quella del duty cycle compaiono, rispettivamente, sul visualizzatore principale e su quello secondario; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (OL).
Misure di capacité (vedi Fig. 4)
Nota: se il condensatore oggetto della misura è collegato e il display visualizza "di .c", significata che c'è tensione sul condensatore e occorre scaricarlo prima di procedere alla misura.
- Selezionare la posizione -12
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale +, quello nero al terminale COM.
- Collegare i punctali ai puncti di misura del circuito.
- La misura compare sul display; se necessario correggere l'eventuale condizione di sovraccarico (0L).
ATTENZIONE
Se si utilizes la funzione misure di resistenza o prove di continuità in un circuito sotto tensione si ottengono risultati sbagliati e si può danneggiare lo strumento. In molti casi il componente oggetto della misura deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura précisa.
Misure di resistenza (vedi Fig. 5)
- Portare il selettore funzioni nella posizione . Usare il pulsante 'Ω→|||' per selezionare la funzione misure di resistenza (solo per il modello ACD-3300 IND).
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura Non misurare mai una resistenza ai capi di un generatore di tensione o su un circuito alimentato.
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sullalettura.
- Collegare i puntali ai capi della resistenza.
- La misura compare sul display. Se compare 0L alla portata più alta, significica che la resistenza non è misurabile perché è troppo grande oppure che il circuito è aperto.
Prove di continuità (vedi Fig. 5)
- Portare il selettore funzioni nella posizione "||". Usare il pulsante 'Ω→||' per selezionare la funzione prove di continuità "(solo per il modello ACD-3300 IND).
- Collegare i cavi di misura: quello rosso al terminale + , quello nero al terminale COM.
- Scollegare l'alimentazione dal circuito su cui si eseguirà la misura.
- Scaricare tutti i condensatori che possano influire sullagettura.
- Collegare i puntali ai capi della resistenza o ai due punti di misura.
- Se esiste continuità (< 30) , viene emessa una segnalazione acustica.
Prove di diodi (vedi Fig. 5)
- Portare il selettore funzioni nella posizione " ➔". Usare il pulsante 'Ω ➔' per selezionare la funzione prove di diodi (solo per il modello ACD-3300 IND).
- Collegare il cavo di misura rosso al terminale e quello nero al terminale "COM".
- Scollegare l'alimentazione del circuito in prova. La presenza di tensioni esterne ai componenti cui potò portare a valori non validi.
- Mettere i puntali a fatto con il diodo. La caduta di tensione diretta di un diodo al silicio è parl a circa 0,6 V.
- Scambiare i puntali. Se il diodo è funzionante, il display visualizza "OL". Se il diodo è in cortocircuito, si visualizza "0.00" o un altro numero.
- Se il diodo è aperto, il display indica "OL" in entrambé le direzioni.
- Segnalazione acustica: resistenza minore di 30
Misure di temperatura (solo per il modello ACD 3300 IND) (vedi Fig. 6)
- Verificare che il punto in cui si vuole eseguire la misura non sia quello.
- Portare il selettore funzioni nella posizione ^ C e portata desiderata o ^ F e portata desiderata.
- Portare il dato a cui sone nella posizione TEMP. Inserire il connettore della termocoppia negli apposti terminali.
- Collegare la sonda della termocoppia al punto di misura.
- La misura compare sul display. Se sul display compare 0L, significa che la temperature è troppo elevata per essere misurata o che il circuito della termocoppia è aperto.
Note: è necessario togliere i cavi di misura per spostare la piastrina scorrevole in modo da collegare la termocoppia.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per individuire la causa del problema:
- Controllare la pila.
- Rileggere le istruzioni per l'uso, per accertarsi di non avee compiuto operazioni sbagliate.
- Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni interrotte o intermittenti.
Fatta eccezione per la sostituzione della pila o delle sonde, qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato alla fabbrica o da altri personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e l'involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua e detergente neutro. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare Completely lo strumento prima di uso. Non utilizzato idrocarburi aromatici né solventi clorurati per la pulizia.
Sostituzione della pila (vedi Fig. 7)
Attenzione
Per prevenire scosse elettriche o danni allo strumento, prima di togliere il coperchio dello scomparto della pila scollegare i cavi di misura da qualsiasi circuito e dallo strumento, poi spegnere quest'ultimo. La sostituzione della pila deve essere eseguita in un ambiente pulito e con la cura appropriata per evitare di contaminare i componenti interni dello strumento.
- Togliere le viti e sollevare il coperchio dello scomparto della pila.
- Sostituire la pila con una da 9 volt dello stesso tipo.
Osservare la polarità della pila.
- Riposizionare il coperchio e le viti.
DATI TECNICI
generali
Display: a cristalli liquidi a 3 34 cître (6600 conteggi) con diagramma a barre analogico a 66 segmenti
Polarità: automatica, positiva implicamente,indicazione di polarità negativa
Sovraccarico: si visualizza l'indicazione (OL) o (-OL)
Azzeramento: automatico
Indicazione di pila scarica: quando la carica della pila scende sotto il livello di funzionamento, si visualizza il symbolo "+
Spegnimento automatico: dopo circa 30 minuti
Retroilluminazione: si disattiva automaticamente dopo circa 60 secondi di inattività
Velocità di misura: 2,8 volte al secondo, nominale
Diagramma a barre analogico: 28 volte al secondo
Ambiente di funzionamento: da 0^ a 50^ a < 70% di umidità relativa
Temperatura (non in funzione): da -20 °C a 60 °C a < 80% di umidità relativa con la pilaolta dallo strumento
Coefficiente di temperatura: 0,1× (precisione specificata) per ^ C da 0^ a 18^ ,da 28^ a 50^)
Condizioni ambientali: sino a 2000 m, uso al coperto
Aperture max delle ganasse: conduttore di 57 mm
Alimentazione: una pila standard da 9 V, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22
Autonomia: tipicamente 75 ore con pila al carbonio-zinco; 150 ore con pila alcalina
Dimensioni
ACDC-3400 IND: 281× 108× 53mm
ACD-3300 IND: 279 × 103 × 53 ~mm
Peso:
ACDC-3400 IND: 559 g
ACD-3300 IND: 500g
Sicurezza: direttira sulle basse tensioni; a norma EN61010-1:2001 e EN61010-2-032:2002, CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, classe II e livello di inquinamento 2
CE Compatibilità elettromagnetica: EN 61326-1:2006. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (basse tensioni) modificate alla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all'apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche.
Elettrici
Precisione:precisione indicataa 23^± 5^ con < 75% di umidita relativa
MISURE DI TENSIONE IN CORRENTE CONTINUUA
| Portate Precisione | |
| 660,0 mV, 6,600 V, 66,00 V, 660,0 V, 1000 V ± | (0,5% dellalettura + 2 cîfre) |
Impedenza d'ingresso: 660 mV: > 100 MΩ; 6,6 V: 10 MΩ; da 66 V a 1000 V: 9,1 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms
| Portate frequenza Precisione | ||
| 660,0 mV Da 50 a 100 Hz ± (1,5% dellagettura + 8 cifre) | ||
| 6,600 V, 66,00 V Da 50 a 500 Hz ± (1,5% dellagettura + 8 cifre) | ||
| 660,0 V, 750 V Da 50 a 500 Hz ± (1,5% dellagettura + 8 cifre) | ||
| Frequenza ** Da 50 Hz a 1 kHz ± (0,1% dellagettura + 5 cifre) | ||
Tenuta del picco
| Portate frequenza Precisione | ||
| 66,00 V, 660,0 V, 750 V Da 50 | a 500 Hz ± (3,0% dellalettura + 200 cîfre) |
** Frequenza: dal 10% al 100% della portata di tensione
Vero valore efficace con accoppiamento c.a.: dal 5% al 100% della portata
Fattore di cresta: ≤ 3
Impedenza d'ingresso: 660 mV: > 100 MΩ; 6,6 V: 10 MΩ; da 66 V a 750 V: 9,1 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms
MISURE DI CORRENTE ALTERNATA A VERO VALORE EFFICACE
| Portate frequenza Precisione | ||
| 66,00 A* Da 50 a 60 Hz ± (2,0% dellagettura + 10 cifre) | ||
| 66,00 A* Da 61 a 400 Hz ± (3,0% dellalettura + 10 CIFre) | ||
| 660,0 A Da 50 a 60 Hz ± (2,0% dellalettura + 10 CIFre) | ||
| 660,0 A Da 61 a 400 Hz ± (3,0% dellalettura + 10 CIFre) | ||
| 1000 A | Da 50 a 60 Hz ± (2,5% dellalettura + 10 CIFre) | |
| 1000 A | Da 61 a 400 Hz ± (3,5% dellalettura + 10 CIFre) | |
| Frequenza** | Da 50 Hz a 1 kHz ± (0,1% dellalettura + 5 CIFre) | |
Tenuta del picco
| Portate frequenza | Precisione | |
| 66,00 A*, 660,0 A, 1000 A | Da 50 a 400 Hz | ± (3,0% dellalettura + 200 cîfre) |
- Solo per il modello ACD-3300 IND ** Freqenza: dal 10% al 100% della portata di corrente Vero valore efficace con accoppiamento c.a.: dal 5% al 100% della portata Fattore di cresta: ≤ 3 Protezione dai sovraccarichi: 1000 A c.a.
MISURE DI CORRENTE CONTINUUA (solo per il modello ACDC-3400 IND)
| Portata Precisione | |
| 660,0 A ± (2,0% dellagettura + 5 cifre) | |
| 1000 A ± (3,0% dellagettura + 5 cifre) |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 A c.c.
MISURE DI RESISTENZA
| Portata Precisione | |
| 660,0 Ω, 6,600 kΩ | ± (1,0% dellalettura + 5 cifre) |
| 66,00 kΩ, 660,0 kΩ | |
| 6,600 MΩ: ± (2,0% dellalettura + 5 CIFre) | |
| 66,00 MΩ: ± (3,5% dellalettura + 5 CIFre) | |
Tensione di circuito aperto: -1,2 V c.c. tipica, (-3,5 V c.c. alla portata di 660 Ω)
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms
MISURE DI CAPACITA
| Portata Precisione | |
| 6,600 ηF, 660 ηF ± (3,0% dellalettura + 20 cifre) | |
| 66 ηF, 6,600 μF, 66,00 μF, 660,0 μF | ± (3,0% dellalettura + 10 cifre) |
| 6,6 mF ± (5,0% dellalettura + 10 cifre) |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms
MISURE DI TEMPERATUREA (solo per il modello ACD-3300 IND)
| Portata Precisione | |
| Da 0,0 °C a 400,0 °C ± (1,0% + 1 °C) | |
| Da -35,0 °C a 0,0 °C, da 400 °C a 1000 °C ± (2,0% + 3 °C) | |
| Da 32,0 °F a 750,0 °F ± (1,0% + 2 °F) | |
| Da -30,0 °F a 32,0 °F, da 750 °F a 1832 °F ± (2,0% + 6 °F) |
Tipodi sensore: termocoppia di tipo K
Protezione dai sovraccarichi: 30 V max
PROVE DI DIODI
Corrente di prova: 0,8 mA (approssimata)
Precisione: ± (1,5% dellalettura ^+ 5 cife)
Tensione di circuito aperto: 3,2 V c.c. tipica
Segnalazione acustica: < 0,03V
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms
PROVE DI CONTINUITÀ
Portate: 660,0 Ω
Segnalazione acustica: < 30
Tempo di risposta: 500 ms
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms
MISURE DI FREQUENZA (selezione automatica della portata)
| Portata Precisione | |
| 66,00 Hz, 660,0 Hz, 6,600 kHz, 66,00 kHz, 660,0 kHz, 1,000 MHz | ± (0,1% dellalettura + 5 cîfre) |
Sensibilità: da 10 Hz a 1 MHz: >3,5 V rms
Durata minima dell'impulso: >1 us
Del duty cycle: >30% e < 70%
MISURE DI DUTY CYCLE %
Portata: dal 5,0% al 95,0%
Risoluzione: 0,1%
Durata minima dell'impulso: >10 us
Portata di frequenza: da 40 Hz a 20 kHz
Precisione (logica a 5 V): ± (2% dellagettura + 10 cifre)
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V c.c. o 750 V c.a. rms

Fig 2. Misure di tensione \ frequenza \ duty cycle

Fig 3. Misure di corrente

Fig 4. Misure di capacité

Fig 5. Misure di resistenza \ Prove di continuità \ diodi

Fig 6. Misure di temperatura (solo per il modello ACD-3300 IND)

Fig 7. Sostituzione della pila
AMPROBE
ACD-3300 IND ACDC-3400 IND
Pinzas amperimétricas industriales de verdadero valor eficaz CAT IV
Manual de uso

Fig 7. Ersatta batteri