Tracer SC7100A - Aspirateur Sanitaire - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tracer SC7100A Sanitaire au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur Sanitaire Tracer SC7100A |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur à sec |
| Puissance | 1200 W |
| Capacité du réservoir | 20 L |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Poids | 8 kg |
| Dimensions | 40 x 35 x 45 cm |
| Utilisation | Idéal pour les environnements sanitaires et professionnels |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, vidange du réservoir après chaque utilisation |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble électrique avec prise de terre |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tracer SC7100A Sanitaire
Questions des utilisateurs sur Tracer SC7100A Sanitaire
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tracer SC7100A - Sanitaire et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tracer SC7100A de la marque Sanitaire.
MODE D'EMPLOI Tracer SC7100A Sanitaire
- Consignes de sécurité importantes p. 16
- -17 Contenu de la boîte p. 18
- Assemblage p. 19
- Fonctionnement p. 20
- La pile p. 21
- Collecteur de poussière p. 22
- Filtres p. 23
- Cylindre brosseur p. 24
- -26 Résolution de problèmes p. 27
- Garantie p. 28
- Guide de l’utilisateur en espagnol p. 29
- -42 Comment commander des pièces www.SanitaireCommercial.com 15 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 1www.SanitaireCommercial.com2 IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. p. 43
POUR UTILISATION À L’INTÉRIEUR SEULEMENT
Ce modèle est destiné à un usage commercial Sécurité personnelle :
- Rangez cet appareil à l’intérieur dans unendroit sec hors de la portée des enfants.• Utilisez toujours cet appareil de façonresponsable. Cet appareil peut être utilisé pardes enfants de 8 ans et plus et des personnesavec des capacités physiques, sensorielles oumentales réduites ou ayant un manqued’expérience et de connaissance s’ils sontsurveillés ou formés à utiliser l’appareil demanière sécuritaire et s’ils comprennent lesrisques impliqués.• Ne laissez pas les enfants jouer avecl’appareil; supervisez-les lors de l’utilisationou de l’entretien de l’appareil.• Utilisez uniquement les accessoiresrecommandés par le fabricant de la manièredécrite dans ce manuel; une mauvaiseutilisation ou l’utilisation d’un accessoire oud’un outil autre que ce qui est recommandépeut entraîner un risque de blessurescorporelles.• Soyez tout particulièrement prudent ennettoyant les escaliers.• Gardez l’appareil et les accessoires éloignésdes surfaces chaudes.• Ne bloquez pas les orifices ou n’entravez pasla circulation d’air de l’appareil; gardez lesouvertures libres de poussière et de pelucheet loin des vêtements, des doigts (ou autresparties du corps).• Faites particulièrement attention de garderles cheveux éloignés des ouvertures et despièces en mouvement.• Assurez-vous que l’interrupteur est éteintavant de connecter le bloc-pile, de souleverou de transporter l’appareil. • Débranchez le bloc-pile de l’appareil avantd’effectuer des ajustements, de changer lesaccessoires ou de ranger l’appareil. Sécurité électrique :
- Utilisez uniquement les piles et les chargeursfournis par Sanitaire.• Le chargeur de ne doit jamais être modifié.• Le chargeur a été conçu pour une tensionspécifique. Vérifiez toujours que la tension estla même que ce qui est indiqué sur la plaquesignalétique. Un chargeur qui est conçu pourun type de bloc-pile peut créer un risqued’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autrebloc-pile; n’utilisez jamais le chargeur avec unautre appareil et ne chargez jamais ce produitavec un autre chargeur.• Avant l’utilisation, vérifiez que le cordon duchargeur n’est pas usé ou endommagé. Uncordon d’alimentation de chargeurendommagé ou enchevêtré peut augmenterle risque d’incendie et de déchargeélectrique.• Ne malmenez pas le cordon du chargeur.• Ne transportez pas le chargeur par le cordon.• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancherde la prise électrique; agrippez-le plutôt parla fiche et tirez sur celle-ci pour ledébrancher.• N’entourez pas le cordon autour du chargeurpour le ranger.• Gardez le cordon du chargeur éloigné dessurfaces chaudes et des rebords tranchants.• Le cordon fourni ne peut pas être remplacé.Si le cordon est endommagé, le chargeur doitêtre jeté et remplacé.• Ne manipulez pas le chargeur ou l’appareil enayant les mains mouillées.• Ne rangez pas ou ne chargez pas l’appareil àl’extérieur.• Le chargeur doit être débranché de la prisede courant avant d’enlever la pile, de nettoyerou d’entretenir l’appareil.16 www.SanitaireCommercial.com IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT : Certaines mesures de sécurité de base doivent toujours
être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, par exemple :
- Cet appareil est livré avec des piles au lithium; ne faites pas brûler ou n’exposez pas les piles à des températures élevées à 265 degrés F.
- N’utilisez pas un bloc-pile ou un appareil qui est endommagé ou modifié.
- Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
- Dans une situation d’urgence, communiquez immédiatement avec un professionnel!
- Des fuites provenant des éléments de la pile peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Ne touchez pas le liquide qui fuit de la pile. Si le liquide entre en contact avec la peau, lavez immédiatement avec du savon et de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. Portez des gants pour manipuler la pile et jetez-la immédiatement selon les règlements locaux.
- Créer un court-circuit avec les bornes de la pile peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, gardez-le éloigné des trombones, des pièces de monnaie, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient faire une connexion d’une borne à l’autre.
- Lorsque vous jetez l’appareil, retirez la pile et jetez-la de manière sécuritaire selon les règlements locaux.
Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas le bloc-pile ou l’appareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Charger l’appareil de façon inadéquate ou à des températures à l’extérieur de la plage spécifiée peut provoquer des dommages à la pile et augmenter le risque d’incendie.
Pour l’utilisation : température ambiante recommandée de -5 °C à 30 °C Pour le chargement : température ambiante recommandée de 5 °C à 30 °C
Utilisez uniquement les piles et les chargeurs fournis par Sanitaire. La Pile 132A0002 Chargeur K12S270050U Entretien et réparation :
- Avant d’utiliser l’appareil et après une collision, vérifiez les signes d’usure ou de dommage et réparez au besoin.
- N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
- Les réparations doivent être effectuées par un agent de service ou une personne qualifiée selon les règlements de sécurité applicables. Les réparations par des personnes non qualifiées peuvent être dangereuses.
- Ne modifiez jamais l’appareil d’aucune façon, car cela peut augmenter le risque de blessure corporelle.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires fournis ou recommandés par Sanitaire. Utilisation prévue :
- Cet appareil a été conçu pour le nettoyage d’aspiration à sec commercial uniquement.
- N’aspirez pas de liquide ou ne l’utilisez pas sur des surfaces humides.
- N’aspirez aucune matière qui est inflammable, brûlante ou fumante.
- Utilisez seulement de la manière décrite dans ce manuel.
- N’utilisez pas sur du béton, du tarmacadam ou d’autres surfaces rugueuses.
- La brosse pourrait endommager certaines surfaces de plancher. Avant de passer l’aspirateur sur un plancher, des tapis ou des moquettes, consultez les instructions de nettoyage recommandées par le fabricant.
- Peut endommager les tissus délicats ou les meubles rembourrés. Soyez prudent sur les tapis et les recouvrements à tissage moins serré ou aux endroits où il y a des filaments qui dépassent. En cas de doute, faites un test à un endroit peu apparent en premier.
- L’aspirateur sans fil commercial de Sanitaire a été conçu pour nettoyer une grande variété de surfaces de plancher sans devoir modifier les réglages.
- N’utilisez pas d’eau, de solvant ou de crème nettoyante à l’extérieur de l’appareil; essuyez avec un chiffon sec.
- Ne plongez jamais l’unité dans l’eau et ne la nettoyez pas dans un lave-vaisselle.
- N’utilisez jamais l’appareil sans que le filtre ne soit en place. www.SanitaireCommercial.com 17 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 34 Thanks for buying a Sanitaire vacuum! www.SanitaireCommercial.com What’s in the box Head Upper handle Lower handle Battery Charger Dirt bin Washable filter (Filter and bin are already in place) Dans votre secteur d’activité, l’efficacité fait toute la différence. Comme c’est le cas d’un nettoyage efficace, fiable et confortable. Nous voulons nous assurer que l’aspirateur fonctionne bien pour vous. En ce sens, ce manuel comprend des conseils d’utilisation (pages 19-21), des conseils d’entretien (pages 22-26) et, en cas de problème, des conseils de dépannage (page 27). Vous serez prêt à utiliser l’aspirateur en seulement quelques étapes d’assemblage. Commençons! 18 www.SanitaireCommercial.com Merci d’avoir acheté un aspirateur Sanitaire! Contenu de la boîte Tête d’aspiration Partie supérieure du manche Partie inférieure du manche La pile Chargeur Collecteur de poussière Filtre lavable (Le filtre et le collecteur sont déjà en place) 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 45 www.SanitaireCommercial.com Assembly Insert the battery by sliding it down. It will click into place. To extend the upper handle, hold down the button on the left hand side and pull it up. It will click into place. Attach the lower handle onto the head of the vacuum. Press the button at the top of the upper handle and slot it into the lower handle until it clicks. “click” “click” “click” www.SanitaireCommercial.com 19 Fixez la partie supérieure du manche sur la tête d’aspiration. Insérez la pile en la glissant vers le bas. Elle s’enclenchera en place. Pour rallonger la partie supérieure du manche, maintenez le bouton enfoncé sur le côté gauche et tirez sur le manche. Il s’enclenchera en place. Appuyez sur le bouton en haut de la partie supérieure du manche et glissez-la dans la partie inférieure jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Assemblage 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 56 Operation www.SanitaireCommercial.com Storing your cordless upright Sans appuyer sur l’interrupteur d’alimentation, placez votre pied sur le côté gauche de la tête d’aspiration et tirez sur la poignée. L’interrupteur d’alimentation est situé sur le côté gauche de la tête d’aspira- tion. Appuyez avec votre pied sur le bouton pour démarrer. L’interrupteur d’alimenta- tion est situé sur le côté gauche de la tête d’aspiration. Appuyez avec votre pied sur le bouton pour arrêter. Pour abaisser la partie supérieure du manche, appuyez simplement sur le bouton du côté gauche et poussez la poignée vers le bas. La poignée sera maintenant complète- ment rétractée et l’aspirateur peut être facilement rangé. 20 www.SanitaireCommercial.com Rangement de votre aspirateur vertical sans fil Fonctionnement 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 6Battery cha rging 7 www.SanitaireCommercial.com Rechargez la pile lorsque le témoin de l’état de charge commence à clignoter une DEL verte. La pile peut être chargée pendant qu’elle est dans l’aspirateur ou lorsqu’elle n’est pas dans l’aspirateur. Pour enlever la pile, appuyez sur le loquet en dessous et tirez vers le haut. Branchez le chargeur et connectez-le à la pile. La pile peut être chargée complète-ment en 4.5 heures. Le témoin indicateur de charge allumera 4 témoins verts lorsqu’elle est complètement chargée. Vous pouvez charger la pile pendant 1 heure pour un nettoyage rapide. Témoin vert 4 témoins verts www.SanitaireCommercial.com 21 Charger la pile 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 7Emptying the dirt bin 8 www.SanitaireCommercial.com Maintenez fermement l’aspirateur d’une main et tirez sur la poignée du collecteur de poussière pour faire sortir celui-ci. Relâchez le loquet avec la flèche verte, pour ouvrir le couvercle du collecteur. Maintenez le collecteur de poussière de l’aspirateur au-dessus d’une poubelle et poussez sur le levier vers le couvercle ouvert pour le vider. Tirez sur le levier vers le bas du collecteur de poussière. Fermez le couvercle du collecteur de poussière et réinsérez-le dans l’aspirateur. REMARQUE : Le levier doit être à sa position originale pour permettre de refermer correctement le couvercle et de l’insérer dans l’aspirateur. 22 www.SanitaireCommercial.com Vidange du collecteur de poussière 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 8erstCleaning the fil .SanitaireCommercial.comwww 9 Maintenez fermement l’aspirateur d’une main et tirez sur la poignée du collecteur de poussière pour faire sortir celui-ci. Tirez sur le filtre pour le retirer du collecteur de poussière. Tapotez pour enlever la poussière sur le filtre et retournez le boîtier du filtre pour enlever la saleté. Lavez le filtre si nécessaire. Tenez fermement le filtre et avec l’autre main saisissez le bouchon séparateur. Tirez doucement sur le filtre et le bouchon séparateur pour les dissocier. (Tourner et tirer doucement aidera à séparer les deux pièces.) Vous pouvez laver délicatement le filtre à l’eau tiède. N’utilisez pas de détergents ou de savon. Le filtre doit être complètement sec avant de le replacer dans l’aspirateur. REMARQUE : Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine. Un nettoyage de filtre plus fréquent peut être nécessaire selon votre utilisation et l’environnement. www.SanitaireCommercial.com 23 Nettoyage des filtres 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 9Replacing the filters Removing and cleaning the brush roll 10 www.SanitaireCommercial.com Glissez le filtre sur le séparateur. Glissez à nouveau le filtre dans le collecteur de poussière. Si le cylindre brosseur est coincé pendant l’utilisation, l’aspirateur s’arrêtera et les DEL s’allumeront en rouge. Retirez la pile avant de vérifier la présence d’un blocage. Posez l’aspirateur sur le côté et repérez le bouton de dégagement du cylindre brosseur. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de dégagement et tirez sur le cylindre brosseur. REMARQUE : Le cylindre brosseur devrait être sorti en le prenant par le côté le plus près du bouton de dégagement. 24 www.SanitaireCommercial.com Remettre les filtres en place Enlever et nettoyer le cylindre brosseur 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 10“click” 11 www.SanitaireCommercial.com Le cylindre brosseur peut maintenant être enlevé, en commençant par l’extrémité du bouton. Nettoyez le cylindre brosseur au besoin. Remettez le cylindre brosseur en place, en commençant par l’extrémité opposée au bouton. Poussez ensuite le cylindre brosseur dans l’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Replacez la pile en la glissant vers le bas. Elle s’enclenchera en place. www.SanitaireCommercial.com 25 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 1112 www.SanitaireCommercial.com Si le cylindre brosseur est coincé pendant l’utilisation, l’aspirateur arrêtera de fonctionner et les 4 témoins à DEL s’allumeront en rouge. Vous devrez d’abord enlever la batterie et ensuite enlever le cylindre brosseur pour le nettoyer. L’aspirateur ne redémarrera pas avant que les témoins DEL s’éteignent. Il devrait falloir 10 secondes pour que les lumières rouges s’éteignent après que vous ayez enlevé, nettoyé et décoincé le cylindre brosseur.
secondes 4 témoins à DEL rouge 26 www.SanitaireCommercial.com 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 12Votre aspirateur sans fil commercial Sanitaire n’a pas besoin de beaucoup d’entretien : gardez les filtres propres, enlevez les enchevêtrements du cylindre brosseur et chargez la pile. Si elle venait à se salir, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec, y compris l’espace sous le collecteur de poussière. Ne la lavez jamais avec un liquide, ne la mettez jamais sous le robinet ou ne l’utilisez jamais sans le filtre. Probléme Causes possibles Solutions L’aspirateur s’est arrêté ou ne fonctionne plus La pile n’est pas correctement chargée Chargez la pile selon les instructions apparaissant à la page 21 Le cylindre brosseur est obstrué Enlevez la saleté du cylindre brosseur L’aspirateur ne nettoie pas correctement Le collecteur de poussière est plein Videz le collecteur de poussière Le collecteur de poussière n’est pas installé correctement Positionnez correctement le collecteur de poussière et enclenchez-le fermement en place Les filtres doivent être nettoyés Suivez les instructions de nettoyage du filtre à la page 18 Les filtres doivent être remplacés Visitez www.sanitairecommercial.com ou appelez au 1-800-800-8976 pour commander des filtres de rechange Blocage ou obstruction Nettoyez les trous dans le boîtier du filtre et vérifiez pour détecter la présence de blocages La pile ne se charge pas Échec de connexion Vérifiez les connexions de la fiche et du chargeur ADVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’interrupteur de l’appareil et retirez la pile avant d’effectuer l’entretien ou les vérifications de dépannage. Entretien du produit Dépannage www.SanitaireCommercial.com 27 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 1328 www.SanitaireCommercial.com réparation non autorisée ou tout autre motif non conforme au guide de l’utilisateur ne sont pas couverts. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les limitations quant aux dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
À LA DURÉE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE STIPULÉ CI-DESS. Certains États ou certaines provinces ne permettant pas de limiter la durée des garanties implicites, il se peut donc que les limitations indiquées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre situation.
- EMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente originale. Il servira de preuve de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie. SERVICE À LA CLIENTèLE Si votre produit Sanitaire doit être réparé : Consultez le site sanitairecommercial.com, sous la rubrique des emplacements des centres de service, ou communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire. Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions au sujet de la garantie de votre appareil, communiquez avec le service à la clientèle de Sanitaire. Site Web : www.sanitairecommercial.com Numéro de téléphone : Service à la clientèle de Sanitaire 1-800-800-8975 GARANTIE Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Si vous avez besoin de directives supplémentaires relatives à cette garantie ou si vous avez des questions au sujet de ce qu’elle couvre, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de SanitaireMD par courriel, par téléphone ou par la poste de la manière décrite ci-dessous. Garantie limitée d’un an Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS stipulées ci-dessous et à la réception du produit, Sanitaire s’engage pendant un an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial à réparer ou à remplacer (par des pièces ou des produits neufs, remis à neuf, légèrement usés ou réusinés), à sa discrétion et sans frais, toute pièce défectueuse ou défaillante. Reportez-vous à la section intitulée « Si votre produit Sanitaire doit être réparé » ci-dessous. La présente garantie ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux pièces d’entretien de routine telles que les filtres, les courroies et les brosses. Les dommages et défaillances causés par de la négligence, un usage abusif, une 1622520_rev1_SC7100A.qxp_French 1/17/20 1:05 PM Page 14ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad p. 30
- -31 Contenido de la caja p. 32
- Ensemblar p. 33
- Operación p. 34
- Batería p. 35
- Depósito de desechos p. 36
- Filtros p. 37
- Cepillo de rodillo p. 38
- -40 Solución de problemas p. 41
- La garantia p. 42
- Cómo hacer pedidos de piezas de repuesto www.SanitaireCommercial.com 29 Aspiradora inalámbrica comercial SC7100A p. 43
Notice Facile