RB10.5 Pro - Formateur de vélo d'intérieur TAURUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RB10.5 Pro TAURUS au format PDF.
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Compatibilité vélo | Compatible avec la plupart des vélos de route et de montagne |
| Résistance | Résistance réglable |
| Écran | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Utilisation | Idéal pour l'entraînement à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et la résistance, nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, s'assurer que le vélo est bien fixé |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - RB10.5 Pro TAURUS
Questions des utilisateurs sur RB10.5 Pro TAURUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RB10.5 Pro - TAURUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RB10.5 Pro de la marque TAURUS.
MODE D'EMPLOI RB10.5 Pro TAURUS
Notice de montage et mode d'emploi

N° d'article TF-RB105-2
Vélo semi-allongé RB10.5 Pro
Table des matières
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 8
1.1 Notes techniques 8
1.2 Sécurité personnelle 9
1.3 Sécurité électrique 10
1.4 Emplacement 11
2 MONTAGE 12
2.1 Instructions générales 12
2.2 Contenu de la livraison 13
2.3 Assemblage 15
3 MODE D'EMPLOI 25
3.1 Affichage de la console 25
3.2 Fonctions des touches 26
3.3 Mise en marche de l'appareil 27
3.4 Mode de veille 27
3.5 MANUAL (programmes manuels) 28
3.5.1 Programme Quick-Start 28
3.5.2 Programmes basés sur des objectifs 28
3.6 PROGRAM (programmes à profil) 29
3.7 USER (programme défini par l'utilisateur) 31
3.8 H.R.C. (programmes basés sur la fréquence cardiaque) 32
3.9 WATT (programme basé sur le nombre de watts) 33
3.10 RECOVERY (fonction de récupération) 33
3.11 BODY FAT (mesure du taux de graisse corporelle) 34
3.12 Connexion sans Fil et applications de fitness 35
4.1 Instructions générales 36
4.2 Roulettes de déplacement 36
5 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE 37
5.1 Instructions générales 37
5.2 Défauts et diagnostic des pannes 37
5.3 Codes de défauts et dépannage 38
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance 39
6 ELIMINATION 39
7 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS 41
8 COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE 42
8.1 Numéro de série et désignation du modèle 42
8.2 Liste des pièces 43
8.3 Vue éclatée 47
9 GARANTIE
48
10 CONTACT 50
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir opté pour un appareil d'entraînement de qualité de la marque TAURUS®. Taurus propose des appareils de sport et de fi tness haut de gamme conçus pour une utilisation à domicile ou destinés à équiper les salles de gym et les établissements commerciaux. Les appareils de fitness de Taurus poursuivent l'objectif premier des sportifs, celui d'atteindre un niveau de performance maximal ! Les appareils sont ainsi développés en étroite concertation avec des sportifs et des experts en sciences du sport. Les sportifs sont en effet les mieux placés pour juger de la perfection d'un appareil de fi tness.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.fi tshop.fr.
Utilisation conforme
L'appareil doit être utilisé uniquement aux fins auxquelles il est destiné.
Cet appareil de fi tness convient pour une utilisation à domicile ainsi que pour un usage semi-professionnel ou professionnel. Le domaine semi-professionnel englobe notamment les structures institutionnelles telles que les hôpitaux, écoles, hôtels et clubs. On entend par usage professionnel une utilisation à des fi ns commerciales (par ex. en salle de gym).
MENTIONS LÉGALES
Fitshop GmbH
N°1 du fi tness à domicile en Europe
N° de registre de commerce HRB 1000 SL
Tribunal d'instance de Flensburg
N°d'identifi cation de TVA : DE813211547
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
© TAURUS est une marque déposée de la société Fitshop GmbH. Tous droits réservés. Toute utilisation de cette marque sans l'autorisation écrite de Fitshop est interdite.
Le produit et le manuel peuvent faire l'objet de modifications. Les données techniques sont sujettes à changement sans préavis.
FITSHOP
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu. En cas de doute, l'appareil doit être utilisé sous la surveillance d'une personne responsable.
En raison des modifications et mises à jour effectuées en continu sur les logiciels, il se peut que le mode d'emploi nécessite d'être adapté en conséquence. Si vous constatez des divergences pendant le montage ou l'utilisation de l'appareil, vous pouvez consulter le mode d'emploi dans la boutique en ligne. La version la plus récente y est toujours disponible.

Cet appareil a été conçu conformément aux dernières avancées en matière de sécurité. Il est protégé au mieux de toute source de danger susceptible de provoquer des blessures. Assurez-vous que l'appareil a bien été monté conformément aux instructions fournies et que toutes les pièces de l'appareil sont correctement fixées. Si nécessaire, remédiez aux défauts éventuels en vous reportant au mode d'emploi.
Les appareils doivent être classés en fonction de leur précision et de leur utilisation. Les catégories de précision ne sont applicables qu'aux appareils qui affi chent des données d'entraînement.
Catégorie de précision
Catégorie A: précision élevée.
Catégorie B: précision moyenne.
Catégorie C: faible précision.
Les catégories d'utilisation défi nissent le cadre dans lequel l'appareil peut être utilisé.
Catégorie d'utilisation
Catégorie S (studio): utilisation professionnelle et/ou commerciale.
Ces appareils sont destinés à être utilisés dans les salles de sport d'établissements tels que les salles de sport, les établissements scolaires, les hôtels, les clubs et les studios dont l'accès et la surveillance sont réglementés par le propriétaire (personne qui assume la responsabilité légale).
Catégorie H (home): utilisation dans le cadre privé.
Utilisation à domicile. Ces appareils sont destinés à être utilisés dans le cadre privé à domicile, où l'accès à l'appareil est réglementé par le propriétaire (personne assumant la responsabilité légale).
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité.
Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes :
ATTENTION
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
PRUDENCE
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures légères !
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles !
DANGER
Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des blessures très graves, voire mortelles !
i REMARQUE
Vous trouverez ici d'autres informations utiles.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi de sorte qu'il soit accessible pour toute information sur les travaux de maintenance et les commandes de pièces de rechanges.
- Durée d'entraînement en min.
- Vitesse en km/h
- Distance d'entraînement en km
- Calories en kcal
- Fréquence cardiaque (à partir des capteurs cardiaques tactiles ou d'une ceinture pectorale)
- Tours par minute
- Watt
Système de freinage : système de freinage à induction
électromagnétique
Niveaux de résistance : 32
Masse d'inertie : 10 kg
Données en watts
Plage de réglages du programme en watts: 10-350 W
Vitesse min. et max. à 60 RPM: 20-300 W
Vitesse min. et max. à 100 RPM: 73-569 W
Mémoires utilisateurs : 4
Nombre total de programmes : 23
Programmes Quick-Start : 1
Programmes basés sur des objectifs : 4
Programmes prédéfinis : 12
Programmes définis par l'utilisateur : 1
Programmes basés sur la fréquence cardiaque : 4
Programmes en watts : 1
Test de récupération : 1
Test de fitness : 1
Poids et dimensions :
Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 182 cm x 69 cm x 36 cm
Dimensions de l'emballage (L x l x h) : env. 170 cm x 75 cm x 122 cm
Poids de l'article (brut, emballage inclus) : 87,5 kg
Poids de l'article (net, sans emballage) : 72 kg
Poids utilisateur maximal : 180 kg
Catégorie d'utilisation : S
1.2 Sécurité personnelle
DANGER
- Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à l'hypertension ou aux maladies cardiaques, sont âgées de plus de 45 ans, fument, présentent un taux de cholestérine élevé, sont en surpoids et/ou n'ont pas pratiqué régulièrement de sport au cours de l'année passée. Si vous prenez un traitement médicamenteux susceptible de générer des troubles du rythme cardiaque, l'avis d'un médecin est impératif.
- Nous vous rappelons qu'un entraînement excessif peut sérieusement compromettre votre santé. Veuillez noter également que les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis. Dès que vous percevez des sensations de faiblesse, de nausée, de vertiges, de douleurs, d'essoufflement ou d'autres symptômes anormaux, interrompez votre entraînement et consultez votre médecin en cas d'urgence.
- Le propriétaire doit transmettre tous les avertissements et instructions aux utilisateurs.
AVERTISSEMENT
- Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par les enfants de moins de 14 ans.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
- Les personnes handicapées doivent bénéficier d'une autorisation médicale et rester sous étroite surveillance lors de l'utilisation de tout appareil d'entraînement.
-
L'appareil ne doit pas être utilisé simultanément par plusieurs personnes.
-
Si votre appareil dispose d'une clé de sécurité, attachez le clip sur vos vêtements avant chaque entraînement. La fonction d'arrêt d'urgence de l'appareil peut ainsi se déclencher en cas de chute.
- Il y a un risque de blessure si les pédales tournent et/ou si la roue tourne en l'absence de roue libre. Ne montez jamais sur l'appareil ou n'en descendez jamais lorsque les pédales ou la roue sont en mouvement. Veillez toujours à ce que les pédales ou la roue soient complètement arrêtées.
- Prenez appui sur le guidon avec au moins une main lorsque vous montez ou descendez de l'appareil. Ne descendez de l'appareil que lorsque les pédales sont complètement arrêtées.
- Maintenez éloignés les mains, les pieds et autres parties du corps ainsi que les cheveux, vêtements, bijoux et autres objets des pièces mobiles.
- Évitez de porter des vêtements amples ou volants pendant l'entraînement. Préférez une tenue de sport adaptée. Portez des chaussures de sport adaptées, de préférence avec des semelles en caoutchouc ou autre matériau antidérapant. Évitez de porter des chaussures à talon, avec semelles en cuir, à clous ou à crampons. Ne vous entraînez jamais pieds nus.
PRUDENCE
- Si vous devez brancher votre appareil avec un câble d'alimentation sur le secteur, veillez à disposer le câble de manière à ce que personne ne risque de trébucher.
- Durant l'entraînement, assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de mouvement de l'appareil.
- Serrez toujours la courroie des pédales avant de commencer l'entraînement afin d'éviter que les pieds ne glissent.
PRUDENCE
+ Veuillez tenir compte que si les dispositifs de réglage dépassent de l'appareil, ils peuvent gêner les mouvements de l'utilisateur.
ATTENTION
+ Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
- Pour protéger l'appareil de l'utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d'alimentation lorsque vous ne l'utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants).
- Les appareils d'entraînement à manivelle de classe B et C ne sont pas adaptés à des fins de haute précision.
1.3 Sécurité électrique
! DANGER
+ Pour limiter les risques de choc électrique, débranchez toujours le câble de l'appareil de la prise de courant dès que vous avez terminé l'entraînement, avant d'assembler ou de désassembler l'appareil ainsi qu'avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble.
AVERTISSEMENT
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance tant que le cordon d'alimentation reste branché dans la prise murale. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale pendant votre absence afin d'éviter toute utilisation impropre de l'appareil par des tiers ou des enfants.
- Si le câble d'alimentation ou le cordon d'alimentation est endommagé ou défectueux, adressez-vous à votre revendeur. Jusqu'à la réparation, l'appareil ne doit pas être utilisé.
ATTENTION
- L'appareil doit être branché sur une prise électrique de 220 - -230V à une fréquence de 50 Hertz
- L'appareil doit toujours être branché directement sur une prise de terre avec le câble d'alimentation fourni. Les rallonges doivent être conformes aux directives VDE. Déroulez toujours entièrement le câble d'alimentation.
- La prise de courant doit être protégée par un fusible à action retardée de 16 ampères au minimum.
- N'effectuez aucune modification sur le câble d'alimentation ni sur le cordon d'alimentation.
- Protégez le câble d'alimentation de l'eau, de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Ne laissez pas le câble d'alimentation passer sous l'appareil ou sous un tapis et ne posez aucun objet dessus.
- Si l'appareil que vous acheté dispose d'une console TFT, des mises à jour du logiciel doivent être eff ectuées régulièrement. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour.
- Les systèmes et logiciels des appareils équipés de consoles TFT sont spécialement conçus pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console.
i REMARQUE
+ Les applis préinstallées des consoles TFT proviennent de fabricants externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis.
1.4 Emplacement

AVERTISSEMENT
+ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée.

PRUDENCE
- Choisissez le lieu d'installation afin de disposer de suffisamment d'espace autour de l'appareil afi n de pouvoir circuler autour de celui-ci.
- Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
- Choisissez l'emplacement de manière à disposer d'un espace libre suffisant (zone de sécurité) à l'avant, à l'arrière et sur les côtés de l'appareil.
- Veuillez laisser au moins 0,6 m d'espace en plus de la zone nécessaire à l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil doit se trouver sur une surface plane, résistante et solide.

ATTENTION
- L'appareil doit être utilisé uniquement dans un local suffisamment aéré et sec (température ambiante entre 10°C et 35°C). L'utilisation de l'appareil est interdite en plein air ou dans des locaux présentant un taux d'humidité élevé (plus de 70 %) tels que les piscines.
- Utiliser un tapis de protection pour ne pas endommager les sols de qualité supérieure (parquet, stratifié, lièges, tapis) par des marques de pression ou des taches de transpiration et pour compenser les légères inégalités du sol.
- Pour la classe d'utilisation S, l'appareil ne peut être utilisé que dans des zones où l'accès, la surveillance et le contrôle sont spécialement réglementés par le propriétaire.
2.1 Instructionsgénérales
DANGER
+ Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage.
AVERTISSEMENT
+ Respectez les consignes apposées sur l'appareil pour réduire les risques de blessures.
PRUDENCE
- Pendant l'assemblage, veillez à disposer d'un espace suffisant pour vous déplacer tout autour de l'appareil.
- L'assemblage de l'appareil doit être effectué par au moins deux adultes. En cas de doute, demandez l'aide supplémentaire d'une tierce personne ayant de bonnes connaissances techniques.
ATTENTION
+ Pour éviter tout endommagement de l'appareil et du sol, procédez au montage de l'appareil sur un tapis de sol ou sur le carton d'emballage.
i REMARQUE
- Pour faciliter le montage, des vis et des écrous peuvent être prémontés.
- Assemblez l'appareil si possible sur l'emplacement qui lui est réservé.
2.2 Contenu de la livraison
L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifi ez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
PRUDENCE
Si le contenu de la livraison est incomplet ou si des pièces sont endommagées, ne montez pas l'appareil.
1![]() | 17![]() | ||
![]() | |||
4 x1 | 2 x1 | x1 | |
5 x2 x1 | 75![]() | 119 x1 | |
![]() | ○ x1 | 40 x1 | |
51L & 51R![]() x1 x1 | 114 & 115![]() ![]() | ![]() | |
124 x1 | 20 x2 | ||
2.3 Assemblage
Avant de procéder à l'assemblage de l'appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eff ectuez-les dans l'ordre indiqué.
i REMARQUE
+ Vissez d'abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu'elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l'aide de l'outil correspondant.
+ Si vous avez des diffi cultés à reconnaître les graphiques, nous vous recommandons de consulter depuis votre terminal (smartphone, tablette ou PC) le mode d'emploi disponible au format PDF dans la boutique en ligne. Vous aurez ainsi la possibilité d'eff ectuer des zooms. Assurez vous que le programme Adobe Acrobat Reader est installé sur votre terminal pour pouvoir ouvrir le fi chier.
Étape 1 : montage des pieds
- Retirez la fixation ainsi que les deux vis et jetez-les - elles ne font pas partie du kit de montage (voir schéma 1-1).
PRUDENCE :
Pour l'étape suivante, l'appareil doit être soulevé d'un côté. Demandez à cet effet l'aide d'une seconde personne. Pour plus de stabilité, vous pouvez utiliser le polystyrène de l'emballage et le placer sous l'appareil.
-
Fixez le pied arrière (2) sur le cadre principal (1) avec deux vis (7 & 7A), quatre rondelles (16) et quatre rondelles élastiques (9) (voir schéma 1-2).
-
Retirez la fixation ainsi que les deux vis et jetez-les - elles ne font pas partie du kit de montage (voir schéma 1-3).
-
Fixez le pied avant (4) sur le cadre principal (1) avec deux vis (7 & 7A), quatre rondelles (16) et quatre rondelles élastiques (9) (voir schéma 1-4).

text_image
1-2 1-1 ⑦ M8x1.25x70L x4 ⑦A M8x1.25x110L x4 ⑨ D15.4xD8.2x2T x8 ⑯ D16xD8.5x1.2T x8 ① ② ① ⑦ ⑩ ⑪ ⑦A ④ ⑨ ⑦ ⑯ ⑰ ⑦A 1-4Étape 2 : montage du montant de la console
- Faites coulisser le revêtement (11) le long du montant de la console (17) vers le haut (voir schéma 2-1).
- Reliez les câbles (64 & 65) et les câbles (14 & 18) entre eux (voir schéma 2-2).
- Insérez le montant de la console (17) dans le logement du cadre principal (1).
- Vissez le mât de console (17) au cadre principal (1) à l'aide de quatre vis (15), quatre rondelles élastiques (9) et quatre rondelles plates (16).
- Faites coulisser le revêtement (11) vers le bas (voir schéma 2-4).
Étape 3 : ajustement des pieds
Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser l'appareil en tournant les deux vis de réglage situées sous les pieds.
- Soulevez l'appareil du côté souhaité et tournez la vis de réglage sous le pied.
- Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer et relever la surface de course.
- Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser l'appareil.

| 15 | M8x1.25x15L | x4 | |
| 9 | D15.4xD8.2x2T | x4 | |
| 16 | D16xD8.5x1.2T | x4 |

text_image
2-1 ⑰ ⑪
Étape 4 : montage de la console
- Reliez les câbles (76 & 64) et les câbles (76 & 14) entre eux (voir schéma 3-1).
- Placez la console (76) sur son montant (17).
- Fixez la console (76) sur son montant (17) à l'aide de quatre vis à empreinte cruciforme (39) (schéma 3-2).
- Fixez le revêtement (40) sur la console (76) à l'aide de quatre vis à empreinte cruciforme (39) (voir schéma 3-3).

text_image
3-2 76 39 17 3-3 40 39 17 3-1 76 76 64 14 76 14 39 64 40 39 1 ① ③⑨ M5*12L x8Étape 5 : montage des poignées
- Insérez le dossier (119) dans le logement du cadre principal (1) et fi xez-le avec trois vis (15), trois rondelles (16) et trois rondelles élastiques (9).
- Reliez les câbles (37L & 18) et les câbles (37R & 18) entre eux.
- Fixez les poignées avec capteurs tactiles (36) sur le cadre principal (1) à l'aide de deux vis (41) et de deux rondelles ondulées (8).
- Positionnez les portes-bidons (20) dans les logements des poignées avec capteurs tactiles (36).
- Fixez les poignées avant (72) sur le montant de la console (17) à l'aide de deux vis (41) et de deux rondelles ondulées (8).
- Positionnez le revêtement (42) sur les poignées avant (72).

| 41 | M8x1.25x50L | x4 | |
| 8 | D22*D8.5*1.5T | x4 | |
| 15 | M8x1.25x15L | x3 | |
| 9 | D15.4xD8.2x2T | x3 | |
| 16 | D16xD8.5x1.2T | x3 |

Étape 6 : montage des revêtements et des pédales
- Montez le siège (69) sur le cadre principal (1) avec quatre vis (112) et quatre rondelles (16).
- Montez la pédale gauche (51L) sur le bras de manivelle gauche (48L) en tournant la pédale (51L) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Montez la pédale droite (51R) sur le bras de manivelle droit en tournant la pédale (51R) dans le sens des aiguilles d'une montre.

PRUDENCE
Veillez à visser complètement les pédales.
- Fixez les revêtements (5, 114 & 115) en utilisant huit vis (39) et une vis (38).
- Serrez ensuite fermement toutes les vis.
Étape 7 : Branchement de l'appareil

ATTENTION
Ne branchez pas l'appareil sur une multiprise ; il risque sinon de ne pas être suffi samment alimenté en courant. Cela risque d' provoquer des dysfonctionnements.
Branchez le codon d'alimentation dans une prise conforme aux prescriptions indiquées dans le chapitre Sécurité électrique.

N'utilisez la fiche d'alimentation que si le niveau de la batterie est insuffisant.
L'adaptateur fourni dans le paquet sert à charger la batterie qui est installée à l'intérieur de la console. Respectez les précautions suivantes, sinon les performances de la batterie risquent de diminuer :
- Si la batterie est profondément déchargée, elle doit être rechargée pendant 8 à 10 heures.
- Si la batterie est partiellement déchargée, elle doit être rechargée pendant 1 à 4 heures.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une longue période, rechargez complètement la batterie avant de la stocker.
- Une fois complètement chargée, la batterie doit être rechargée après un mois de stockage.

text_image
13 15 M8x1.25x35L x4 D16xD8.5x1.2T x4 M5*12L x8 ST4.2*15L x1 48R 51R 69 51R 115 39 114 39 5 38 16 39 112 39 51L 48L 51LMonter et descendre correctement
- Pour monter, saisissez le guidon avec les deux mains et montez d'abord avec le pied gauche sur la pédale gauche ou avec le pied droit sur la pédale droite, puis avec l'autre pied.
- Pour descendre, saisissez le guidon avec les deux mains et posez un pied à côté de l'appareil, puis l'autre.
i REMARQUE
+ Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste.
+ Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur. Terminez votre entraînement par une phase de récupération. Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre médecin.
3.1 Affi chage de la console

| AFFICHAGE DESCRIPTION | |
| TIME | + Affi chage de la durée d'entraînement (0:00-99:59)+ Réglage du temps cible à l'aide du bouton rotatif (0:00-99:00) par pas de 1 minute |
| SPEED | Affichage de la vitesse d'entraînement momentanée (99,9 maxi) |
| DISTANCE | + Affi chage de la distance (0,00-99,99)+ Réglage de la distance cible à l'aide du bouton rotatif (0,00-99,0) par pas de 1. |
| CALORIES | + Affi chage des calories brûlées (0-9999)+ Réglage de la valeur cible à l'aide du bouton rotatif (0-9999) par pas de 10 cal. |
| RPM Affi chage du nombre de tours par minute (0-999) | |
| INCLINE | + Affi chage du niveau d'inclinaison réglé (1-10)+ Réglage du niveau d'inclinaison à l'aide des touches d'inclinaison (INCLINE +/-) par pas de 1 |
| WATTS Affi chage du nombre de watts (0-999) | |
| PULSE | + Affi chage de la fréquence cardiaque (0-230)+ Réglage de la valeur cible à l’aide du bouton rotatif (0-30-230) par pas de 1. |
3.2 Fonctions des touches

flowchart
graph LR
A["BODY FAT"] --> B["RECOVERY"]
B --> C["+ RESISTANCE"]
C --> D["RESET"]
D --> E["START/STOP"]
| TOUCHE DESCRIPTION | |
| Bouton rotatif | + Augmentation des valeurs de réglage ou de la résistance d'entraînement+ Réduction des valeurs de réglage ou de la résistance d'entraînement+ Validation des réglages |
| BODY FAT Mesure | du taux de graisse corporelle |
| RECOVERY Contrôle | du niveau de récupération de la fréquence cardiaque |
| RESET | Appuyez sur cette touche en mode Réglages ou Sélection pour retourner au mode d'entraînement initial.Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes pour redémarrer la console. |
| START/STOP Démarrage/arrêt de l'entraînement | |
3.3 Mise en marche de l'appareil
Dès que vous branchez l'appareil, la console démarre automatiquement. Tous les segments s'allument alors.
- Sélectionnez un profi l utilisateur (U1 - U4).
- Entrez votre sexe (SEX), votre âge (AGE), votre taille (HEIGHT) et votre poids (WEIGHT).
Vous êtes alors redirigé vers le menu principal.
Vous pouvez choisir parmi les programmes suivants dans le menu principal :
- MANUAL (démarrage rapide et programmes basés sur des objectifs)
- PROGRAM (programmes à profi I)
- USER PROGRAMM (programme défini par l'utilisateur)
- H.R.C (programmes basés sur la fréquence cardiaque)
- WATT (programme basé sur le nombre de watts)

En l'absence de réglage et/ou de mouvement pendant quatre minutes, la console passe en mode de veille. Dès que la console détecte un mouvement, elle quitte le mode de veille.
En mode MANUAL, vous pouvez choisir entre le programme Quick-Start (démarrage rapide) et les programmes basés sur des objectifs. Les programmes basés sur des objectifs nécessitent le réglage de valeurs cibles telles que la durée (TIME), la distance (DISTANCE), les calories (CALORIES) ou la fréquence cardiaque (PULSE).
3.5.1 Programme Quick-Start
- Dans le menu principal, sélectionnez le programme MANUAL et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Pour démarrer le programme Quick-Start, appuyez directement sur la touche Start.

Un comptage des valeurs est lancé à partir de zéro.
- Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
- Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.
3.5.2 Programmes basés sur des objectifs
Deux options sont possibles pour les programmes basés sur des objectifs. Vous pouvez utiliser ces programmes sur la base d'une ou de plusieurs valeurs cibles
Entraînement basé sur une seule valeur cible
- Dans le menu principal, sélectionnez le programme MANUAL et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Réglezlavaleurciblesouhaitée (durée,calories,distanceoufréquencecardiaque)àl'aidedubouton rotatif puis validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.

AVERTISSEMENT
Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
- Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche START/STOP.
i REMARQUE
Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entraînement à l'aide du bouton rotatif.
La valeur réglée fait l'objet d'un compte à rebours jusque zéro, les autres valeurs sont comptées à partir de zéro.
- Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
- Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.
Entraînement basé sur plusieurs valeurs cibles
- Dans le menu principal, sélectionnez le programme MANUAL et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Réglez la valeur cible souhaitée (durée, calories, distance et/ou fréquence cardiaque) à l'aide du bouton rotatif puis validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.

AVERTISSEMENT
Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
- Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche START/STOP.
i REMARQUE
Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entraînement à l'aide du bouton rotatif.
Les valeurs réglées font l'objet d'un compte à rebours jusque zéro, les autres valeurs sont comptées à partir de zéro.
-
Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
-
Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.
3.6 PROGRAM (programmes à profi I)
12 programmes à profil sont disponibles.
- Dans le menu principal, sélectionnez le programme PROGRAM et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Sélectionnez un programme à profi l'à l'aide du bouton rotatif et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Réglez la durée d'entraînement souhaitée à l'aide du bouton rotatif et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.

- Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche START/STOP.
i REMARQUE
Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entraînement à l'aide du bouton rotatif.
- Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
i REMARQUE
Lorsque le programme est en pause, vous pouvez modifi er la durée d'entraînement.
- Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.

3.7 USER (programme défi ni par l'utilisateur)
Le programme défi ni par l'utilisateur dispose de 16 segments réglables.
- Dans le menu principal, sélectionnez le programme USER et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Attribuez une valeur de résistance à chacun des segments et validez chaque valeur en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Pour mettre fin au réglage des valeurs, maintenez le bouton rotatif appuyé pendant 2 secondes.

La dernière valeur défi nie apparaît à l'écran.
Vous avez maintenant la possibilité de régler une durée d'entraînement à l'aide du bouton rotatif.
- Réglez une durée d'entraînement à l'aide du bouton rotatif puis validez en appuyant une fois sur le bouton ou appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer directement l'entraînement.
i REMARQUE
Vous pouvez modifier le niveau de résistance pendant l'entraînement à l'aide du bouton rotatif.
-
Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
-
Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.
3.8 H.R.C. (programmes basés sur la fréquence cardiaque)

AVERTISSEMENT
Votre appareil d'entraînement n'est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n'est pas toujours précise. La précision de la fréquence cardiaque indiquée peut être altérée par différents facteurs. L'affichage de la fréquence cardiaque sert uniquement de référence pour votre entraînement.
Trois programmes basés sur la fréquence cardiaque sont disponibles. Vous avez la possibilité de choisir une fréquence cardiaque cible pré-enregistrée (55 %, 75 % ou 90 % de votre fréquence cardiaque maximale) ou de sélectionner TARGET pour entrer manuellement une autre fréquence cardiaque cible. La console détermine votre fréquence cardiaque maximale en fonction de l'âge que vous avez saisi. Lors de l'utilisation de ces programmes, le port d'une ceinture pectorale est recommandé.

- Dans le menu principal, sélectionnez le programme H.R.C. et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- À l'aide du bouton rotatif, sélectionnez une fréquence cardiaque cible pré-enregistrée ou TARGET et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Si vous avez choisi TARGET, réglez la fréquence cardiaque souhaitée à l'aide du bouton rotatif puis appuyez une fois sur le bouton rotatif pour valider.
i REMARQUE
La valeur TARGET réglée par défaut est 100.
3.1. Vous avez également la possibilité de définir une durée et de la valider en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche START/STOP et placez vos mains sur les capteurs tactiles ou utilisez une ceinture pectorale disponible en option.
Votre fréquence cardiaque apparaît pendant l'entraînement.
i REMARQUE

Si la console ne détecte pas de fréquence cardiaque, l'écran affiche :
- Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
- Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.
3.9 WATT (programme basé sur le nombre de watts)
- Dans le menu principal, sélectionnez le programme WATT et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.
- Réglez une valeur à l'aide du bouton rotatif et validez en appuyant une fois sur le bouton rotatif.

La valeur réglée par défaut est 120.
- Réglezladurée d'entraînement souhaitée à l'aidedubouton rotatifpuis validezen appuyant une fois sur le bouton ou appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer directement l'entraînement.
i REMARQUE
La résistance s'adapte automatiquement à la valeur en watts que vous avez défi nie.
-
Pour mettre le programme en pause, appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.
-
Pour quitter le programme, appuyez sur la touche RESET.
3.10 RECOVERY (fonction de récupération)
Après une séance d'entraînement, utilisez la fonction de récupération pour mesurer votre fréquence de récupération cardiaque.
Pour démarrer la fonction de récupération, appuyez sur la touche RECOVERY et placez vos mains sur les capteurs tactiles ou utilisez une ceinture pectorale disponible en option.
L'écran affi che un compte à rebours de 00:60 à 00:00.

Pour quitter la fonction de récupération avant la fin du compte à rebours, appuyez de nouveau sur la touche RECOVERY.
Au bout du compte à rebours, l'écran affiche un niveau de fitness de F1 à F6 basé sur votre pouls :
| F1 Très bien | |
| F2 Bien | |
| F3 Moyen | |
| F4 Suffi sant | |
| F5 Mauvais | |
| F6 Très mauvais | |
3.11 BODY FAT (mesure du taux de graisse corporelle)
- Sélectionnez un profil utilisateur (U1 - U4).
- Pour démarrer la mesure du taux de graisse corporelle, appuyez sur la touche BODY FAT dans le menu principal et saisissez les capteurs tactiles.
i REMARQUE
Si vous ne saisissez pas correctement les capteurs tactiles, l'écran affi che le code de défaut E-1.
i REMARQUE
Pour quitter la mesure du taux de graisse corporelle et retourner au programme précédent, appuyez de nouveau sur la touche BODY FAT.
À la fin du test, l'écran affiche votre taux de graisse (FAT%) et votre IMC.
i REMARQUE
Si le taux de graisse corporelle se situe en dehors de la plage 5% - 50%, l'écran affiche le code de défaut E-4.

3.12 Connexion sans Fil et applications de fi tness
La console de cette appareil de fitness est équipée d'une interface connexion sans fil. Attention : votre appareil mobile doit être compatible avec l'interface connexion sans fil de votre appareil de fi tness.
Pour utiliser une application d'entraînement, activez la fonction connexion sans fil sur votre appareil mobile (tablette ou smartphone) puis ouvrez l'application. Sélectionnez votre appareil d'entraînement. Suivez à cet effet les instructions indiquées par l'application. Le nom de votre appareil fi gure sur un petit autocollant au dos de la console.
Les applications d'entraînement sont disponibles dans l'App Store de google ou Apple. Vous y trouverez par exemple les applis « Kinomap » et « Zwift ». Ces applis proviennent de fournisseurs externes. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité et le contenu de ces programmes.
i REMARQUE IMPORTANTE
Les applications préinstallées sont produites et mises à disposition par des fabricants externes. Ces applis peuvent être soumises à des modifi cations et à des disponibilités variables. Fitshop décline toute responsabilité quant à la disponibilité, la fonctionnalité ou le contenu de ces applis. Pour assurer la fonctionnalité des applications préinstallées, celles-ci doivent faire l'objet d'une mise à jour régulière. Vous recevrez une notifi cation de mise à jour de l'appli concernée. Pour eff ectuer les mises à jour, vous devez disposer d'un compte Google. Une adresse e-mail Google suffit à cet effet. Suivez les instructions indiquées à l'écran pour procéder à la mise à jour correspondante. Notez que le système est spécialement conçu pour fonctionner avec les applis préinstallées. N'installez pas d'autres applis sur la console. Leur bon fonctionnement ne peut être garanti. L'installation d'autres applications peut entraîner des problèmes techniques.

text_image
K
4.1 Instructions générales

AVERTISSEMENT
- Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants.
- Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport.

ATTENTION
+ Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 10°C et 35°C.
4.2 Roulettes de déplacement

ATTENTION
Si vous devez déplacer votre appareil sur un revêtement de sol particulièrement sensible et souple (parquet, stratifié ou planchers), recouvrez le sol de carton ou d'un matériau similaire afin d'éviter tout risque d'endommagement.
- Placez-vous derrière l'appareil et soulevez-le jusqu'à ce que son poids soit reporté sur les roulettes de déplacement. Vous pouvez ensuite déplacer facilement l'appareil vers l'endroit souhaité. Si vous devez déplacer l'appareil sur une plus longue distance, veuillez démonter l'appareil et l'emballer en toute sécurité.
- Choisissez le nouvel emplacement de l'appareil en respectant les consignes mentionnées dans le chapitre du mode d'emploi.

5.1 Instructions générales
AVERTISSEMENT
+ Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil.
PRUDENCE
+ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés. Adressez-vous à cet effet à votre contractant. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas remis en état. Si vous devez remplacer des pièces, utilisez exclusivement des pièces de rechange d'origine.
ATTENTION
+ Outre les instructions et recommandations de maintenance et d'entretien mentionnées dans le présent mode d'emploi, des prestation de service et/ou de réparation peuvent être nécessaires; ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens SAV habilités.
5.2 Défauts et diagnostic des pannes
L'appareil a fait l'objet de contrôles de qualité réguliers tout au long de sa production. Il peut toutefois arriver que l'appareil présente des défauts ou des dysfonctionnements. Les pièces détachées sont souvent à l'origine de ces défaillances, auquel cas un remplacement de ces pièces est suffisant. Vous trouverez ci-après un aperçu des défauts les plus fréquents ainsi que les solutions de dépannage adéquates. Si l'appareil ne fonctionne toutefois toujours pas correctement, veuillez vous adresser à votre contractant.
| Défaut | Cause | Remède |
| Bruits de claquement au niveau du pédalier | Pédales desserrées | Resserrez les pédales |
| L'appareil vacille | L'appareil n'est pas droit | Ajustez les pieds |
| Le guidon/la selle vacille | Vis desserrées | Serrez fermement les vis |
| L'écran est noir/ne fonctionne pas. | Piles usées ou câbles mal branchés | Changez les piles ou vérifi ez le branchement des câbles / contrôlez le bloc d'alimentation |
| La fréquence cardiaque ne s'affiche pas | + Interférences dans la pièce+ Ceinture pectorale incompatible+ Ceinture pectorale mal positionnée+ Ceinture pectorale défectueuse ou pile usée+ Affichage du pouls défectueux | + Éliminez les interférences (par ex. téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc. ...)+ Utilisez une ceinture pectorale adaptée (voir "ACCESSOIRES RECOMMANDÉS")+ Positionnez correctement la ceinture pectorale et/ou humidifiez les électrodes+ Changez les piles+ Vérifiez que l'affichage de la fréquence cardiaque est possible via les capteurs tactiles |
5.3 Codes de défauts et dépannage
Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité.
Veuillez vous adresser à votre contractant pour prendre contact avec l'assistance technique.
5.4 Calendrier d'entretien et de maintenance
Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant!) après chaque séance d'entraînement.
Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués :
| Pièce | Une fois par semaine | Une fois par mois |
| Écran de console N I | ||
| Revêtements en plastique N I | ||
| Vis et câbles I | ||
| Vérifi ez que les pédales sont bien serrées. | I | |
| Légende : N = nettoyage ; I = inspection | ||
En scannant le code QR avec la fonction appareil photo ou l'application QR Code Scanner de votre smartphone, vous pouvez visionner sur YouTube une vidéo présentant des consignes générales d'entretien pour votre vélo d'appartement. Cette vidéo sert à illustrer les points d'entretien décrits dans le présent mode d'emploi. Il est possible que la vidéo ne soit pas disponible dans votre langue ou avec les sous-titres correspondants.
Si vous ne pouvez pas scanner les codes QR, vous avez la possibilité d'accéder à toutes les vidéos de Fitshop disponibles sur YouTube. Ouvrez d'abord YouTube puis tapez « Fitshop » dans le champ de saisie.

À la fi n de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Il doit être confié à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, contactez le centre compétent d'élimination des déchets le plus proche de chez vous.

Les matériaux sont recyclables, conformément à leur marquage. Par le recyclage des matières, la réutilisation ou d'autres formes de valorisation des anciens appareils, vous prenez activement part à la protection de notre environnement.
Cet appareil contient une batterie plomb-acide rechargeable de 12V 2.6 Ah (Sealed Lead Acid battery, en abrégé batterie SLA).
Pour éliminer correctement l'appareil, il faut d'abord retirer la batterie SLA installée. Celle-ci se trouve sous le cadre.

PRUDENCE
Les étapes suivantes doivent être eff ectuées à deux.
- Soulevez l'appareil à l'arrière à l'aide de la poignée.
- Retirez les deux vis et la plaque.
- Retirez avec précaution la batterie SLA et déconnectez-la des câbles.
L'appareil et la batterie SLA peuvent maintenant être éliminés de manière appropriée.

Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et effi cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les vélos d'appartement, un tapis de sol permet d'assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l'utilisation d'un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.
Pour de nombreux vélos d'appartement, il est possible de remplacer la selle ou les pédales, car ce sont généralement les mêmes supports que ceux utilisés sur les vélos classiques.
Si votre appareil de fi tness propose un entraînement basé sur la fréquence cardiaque, nous vous recommandons vivement l'utilisation d'une ceinture pectorale compatible afi n de garantir une transmission optimale de votre fréquence cardiaque.

Notre gamme d'accessoires offre une qualité optimale pour rendre votre entraînement encore plus efficace. Pour toute information sur nos accessoires compatibles, rendez-vous sur notre boutique en ligne et consultez le descriptif détaillé de nos produits. Il suffi t à cet eff et de saisir le numéro d'article correspondant en haut dans le champ de recherche. Vous serez alors dirigé vers les accessoires recommandés. Vous pouvez également utiliser le code QR mis à disposition. Vous avez bien sûr également la possibilité de contacter notre service clientèle par téléphone, par mail, dans l'un de nos magasins ou via les réseaux sociaux. C'est avec plaisir que nous vous conseillerons !

text_image
Fitstep - Sport-Tendje - T-Fitness Tapis de sol
text_image
Sport-Tledge Ceinture pectorale
text_image
Sport-Tiedje Gel de contact
Spray à base de silicone
Serviettes
8.1 Numéro de série et désignation du modèle
Afin de vous assurer le meilleur service possible, nous devons connaître la désignation du modèle, le numéro d'article, le numéro de série, la vue éclatée et la liste des pièces. Vous trouverez les données de contact correspondantes au chapitre du mode d'emploi.
i REMARQUE
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la figure ci-après.

text_image
REntrez le numéro de série dans le champ correspondant.
Numéro de série :
Marque / catégorie :
Taurus / vélo semi-allongé
Désignation du modèle :
RB10.5 Pro
Référence article :
TF-RB105-2
8.2 Liste des pièces
| N° | Désignation (ENG) | Référence pièce fab. | Spécification | Nbre |
| 1 | Main frame 744G1-3-1000-BA0 1 | |||
| 2 | Rear stabilizer 744S0-3-2112-BA1 1 | |||
| 3 | Adjustable round wheel 76100-6-2174-B0 D50*M10*1.5 4 | |||
| 4 | Front stabilizer 744S0-3-2100-BA0 1 | |||
| 5 | Cover of front stabilizer 734S0-6-2186-B0 600*190.2*79.4 2 | |||
| 6 | Allen bolt 50308-5-0040-F3 M8*1.25*40L 2 | |||
| 7 | Bolt 50108-5-0070-F4 M8*1.25*70L 4 | |||
| 7A | Bolt 50108-5-0110-F5 M8*1.25*110L 4 | |||
| 8 | Curved washer | 55108-3-2215-FA | D22xD8.5x1.5T | 4 |
| 9 | Spring washer | 55108-2-1520-FA | D15.4xD8.2x2T | 12 |
| 10L | Left middle supporting cover | 744S0-6-4551-B0 366*79.4*118.9 1 | ||
| 10R | Right middle supporting cover | 744S0-6-4552-B0 | 366*76.1*118.9 | 1 |
| 11 | Upper decorative cover | 744S0-6-4520-B0 | 629.3*170.6*114 | 1 |
| 12 | Rear cover | 734S0-6-4514-B20 | 191.9*172.1*138.4 | 1 |
| 13 | Seat post | 744S0-3-2200-BA2 1 | ||
| 14 | Middle cable for quick button | 744S0-6-2543-00 | 550L | 2 |
| 15 | Bolt 50108-5-0015-F0 M8*1.25*15L 4 | |||
| 16 | Flat washer | 55108-1-1612-FA | D16*D8.5*1.2T | 29 |
| 17 | Handlebar post | 744S0-3-2000-BA1 1 | ||
| 18 | Handlepulse cable | 744S0-6-2479-00 | 2400L | 2 |
| 19 | Support of bottler holder | 744S0-6-2292-B0 | 168.6*168.6*45 | 2 |
| 20 | Bottle holder | 26100-6-1578-B0 | D134*115 | 2 |
| 21 | Bearing | 58006-6-1042-00 | #6004-2RS(C0) (SKF) | 2 |
| 22 | Waved washer | 55120-5-2705-DA | D27*D20.3*0.5T | 1 |
| 23 | Cross screw | 54203-2-0030-F0 | M3*0.5*30L | 4 |
| 24 | C ring | 55519-1-2312-DA | D22.5*D18.5*1.2T | 2 |
| 25 | Screw 54203-2-0012-F0 M3*0.5*12L 2 | |||
| 26 | Crank axle | 734S0-3-2903-00 | 1 | |
| 27 | Pulley wheel | 58008-6-1037-D0 | D260*25*3T | 1 |
| 28 | Nylon nut | 55206-1-2006-FA | M6*1.0*6T | 6 |
| 29 | Bolt 50106-5-0015-C0 M6x1.0x15L 4 | |||
| 30 | Belt | 58004-6-1113-00 | 440 PJ8 | 1 |
| 31 Round magnet 174R4-6-2574-00 M02 1 | ||||
| 32L Upper cable for quick button(2) 734S0-6-2539-00 400L 1 | ||||
| 32R Upper cable for quick botton(1) 734S0-6-2542-00 400L 1 | ||||
| 33 Upper cover for handpulse 747S0-6-2517-B0 184.5*20.8*50 2 | ||||
| 34 Lower cover for handlepulse 747S0-6-2518-B0 184.5*35.2*50 2 | ||||
| 35L Membrane button(-) 749S0-6-2534-00 D39 1 | ||||
| 35R Membrane button(+) 749S0-6-2533-00 D39 1 | ||||
| 36 Handlebar 744S0-3-2400-BA0 | 1 | |||
| 37L Lower cable for quick button(2) 747S0-6-2536-00 850L 1 | ||||
| 37R Lower cable for quick button(1) 747S0-6-2544-00 850L 1 | ||||
| 38 Cross screw 52842-2-0015-F0 ST4.2*15L | 45 | |||
| 39 Cross bolt 52605-2-0012-F0 M5*0.8*12L | 29 | |||
| 40 Back cover for console 747S0-6-2529-B0 337.6*225.5*58 4 1 | ||||
| 41 Bolt 50108-5-0050-F3 M8*1.25*50L | 4 | |||
| 42 Rear protective cover for handlebar | 734S0-6-3781-B0 97.2*75*42 1 | |||
| 43 Frong protective cover for handlebar | 734S0-6-3780-B0 100*77.1*42 1 | |||
| 44 Flat washer | 55120-1-2615-NA | D26*D21*1.5T | 1 | |
| 45 Crank cover 744S0-6-4524-C0 D150*D41*14.2 2 | ||||
| 46 Left chain cover 744G0-6-4501-B0 728*101.7*519 1 | ||||
| 47 Right chain cover 744G0-6-4502-B0 728*98.3*519 1 | ||||
| 48L Left crank | 58007-6-1093-C0 | 170Lx9/16"-20BC | 1 | |
| 48R Right crank | 58007-6-1094-C0 | 170Lx9/16"-20BC | 1 | |
| 49 Anti-loosen nut | 734S0-6-2775-N0 | M10*1.25*9T | 2 | |
| 50 Bolt cover | 734S0-6-2779-C0 | D29*11.5L | 2 | |
| 51L&51R Pedal | 58029-6-1105-B0 | JD-36A,9/16" | 1 | |
| 52 Allen screw | 54006-5-0015-D0 | M6*1.0*15L | 6 | |
| 53 Flat washer 55106-1-1310-FA D13*D6.5*1.0T 3 | ||||
| 54 Flat washer 55106-1-1310-NA D13*D6 5*1.0T 4 | ||||
| 55 Self-generator system | 744G0-3-3102-00 | D242.7*85*13.5kg | 1 | |
| 56 Pin 71600-6-4586-60 D6*26.5*7.7 12 | ||||
| 57 Nut 55205-2-2005-DA M5*0.8*5T 1 | ||||
| 58 Screw 50805-2-0020-F0 M5*0.8*20L 1 | ||||
| 59 Battery connecting cable | 744G1-6-2553-00 | 1100L | 1 | |
| 60 Buff er 818G0-6-2594-B0 25*2T*80 2 | ||||
| 61 Chargeable battery 818G0-6-2554-00 12V 2.6Ah 1 | ||||
| 62 Connecting cable(2) 739G0-6-3182-00 500L 1 | ||||
| 63 Upper computer cable 747G0-6-2572-00 300L 1 | ||||
| 64 Upper computer cable 817G1-6-2572-00 600L 1 | ||||
| 65 Lower computer cable 840G0-6-2573-01 750L 1 | ||||
| 66 Fixing board 818G0-6-1085-BA0 77*48*2.0T 1 | ||||
| 67 | Round cap | 553K0-1-0016-B8 | D1 1/4"*16L | 2 |
| 68 Controller | 818G0-6-2597-00 GEM-C03 | 1 | ||
| 69 Saddle | 744S0-6-1146-B0 | 440*254*75 | 1 | |
| 70 | Dipped foam | 58015-6-1331-B0 | D30*3T*520L | 2 |
| 71L | Left rear chain cover | 744S0-6-4512-B0 | 775.4*101.8*578.2 | 1 |
| 71R | Right rear chain cover | 744S0-6-4513-B0 | 775.4*98.3*578.2 | 1 |
| 72 Handlebar | 744S0-3-2425-B0 | 1 | ||
| 73 Sensor cable | 802S0-6-2576-00 | 300L 1 | ||
| 74 Power cable | 807S1-6-2596-00 | 700L 1 | ||
| 75 Connecting cable | 841G0-6-3177-00 300L 1 | |||
| 76 Computer | 744G1-6-2501-B0 SR-8627-31 | 1 | ||
| 77 C ring 5$517-1-0010-00 S-17(1T) | 1 | |||
| 78 | Waved washer | 55117-5-2203-DA | D17*D22*0.3T | 3 |
| 79 | Bearing | 58006-6-1044-00 | 6203-2RS SKF | 2 |
| 80 | Plastic flat washer | 55110-1-2404-BF | D10*D24*0.4T | 1 |
| 81 | ||||
| 82 | Flat washer | 55108-1-2830-NA | D28*D8.5*3T | 1 |
| 83 | Plastic cover | 803K0-6-1082-00 | D3*30L | 2 |
| 84 Spring | 58003-6-1013-N1 D2.2*D14*55L | 1 | ||
| 85 | idle fixing plate | 744G0-3-1600-00 | 1 | |
| 86 | Plastic flat washer | 55110-1-5010-BF | D50*D10*1.0T | 1 |
| 87 Nut | 55208-2-2006-NA M8*1.25*6T 1 | |||
| 88 | Nylon nut | 55208-1-2008-FA | M8*1.25*8T | 3 |
| 89 | Sling rail | 744S0-6-5101-00 | 115*69.5*670L | 1 |
| 90 Seat post I limiting plate | 73502-6-2273-N0 328*18*5T | 1 | ||
| 91 Fixing plate(2) | 73502-6-2205-N0 328*18*3T | 1 | ||
| 92 Screw 50605-2-0015-N0 M5*0.8*15L | 4 | |||
| 93 Reinforce plate of sliding rail | 73502-6-5102-J0 58*30*4T 1 | |||
| 94 Cross bolt | 52606-2-0015-N0 M6*1*15L 3 | |||
| 95 Bolt 501 | 08-5-0045-F3 M8*1.25*45L 4 | |||
| 96 Sliding rail reinforcing tube(2) 744S0-6-5114 | J0 20*20*2.0T*43 2 | |||
| 97 Allen screw | 54008-5-0055-F4 M8*1.25*55L 2 | |||
| 98 Square buffer | 25300-6-2175-B0 34*34*22T 4 | |||
| 99 Allen bolt | 50308-5 | 0100-F4 M8*1.25*100L | 2 | |
| 100 | Cable plug | 55312-1-0015-BA | D4*D12*13 | 2 |
| 101 | Moving wheel | 26100-6-1087-B0 | D65*24 | 2 |
| 102 | Connection tube of sliding rail | 744S0-3-5125-J0 | 3 | |
| 103 | Ajustable rod | 744S0-3-2225-BA0 | 1 | |
| 104 | Pull handle | 744S0-3-2240-BA0 | 1 | |
| 105 | Round end cap | 553F0-1-0017-B8 | D1"*17.5 | 1 |
| 106 | Inner hex head bolt | 51608-5-0025-F0 M8*1.25*25L 1 | ||
| 107 | Inner hex head screw | 54006-5-0035-F3 | M6*1.0*35L | 2 |
| 108 | Sleeve | 744S0-6-2707-00 | D9.8*D6.1*20.5L | 1 |
| 109 | Locking base | 73502-6-2219-N1 | 71.5*20*4T | 1 |
| 110 | Spring | 58003-6-1077-N0 | D1.5*D10*35L | 1 |
| 111 | Moving wheel | 73502-6-3886-B0 | D25*D10*11.5 | 8 |
| 112 | Bolt 50108-5-0035-F3 M8*1.25*35L | 4 | ||
| 113 | Square cap | 55315-2-2040-B8 | 20*40*15 | 4 |
| 114 | Handrail cover(left) | 744S0-6-2290-B0 | 188.1*64.3*117.3 | 1 |
| 115 | Handrail cover(right) | 744S0-6-2291-B0 | 188.1*56.8*117.3 | 1 |
| 116 | Adjustable protective cover | 744S0-6-1082-B0 | 100*69.8*45 | 1 |
| 117 | Adjustable tube for back pad | 744S0-3-5200-BA0 | 1 | |
| 118 | Bolt 50108-5-0025-F0 M8*1.25*25L | 4 | ||
| 119 | Back pad | 744S0-6-1145-B0 | 440*400*92 | 1 |
| 120 | Decorative cover for back pad 807S | 0-6-1075-B0 | 1 | |
| 121 | Round end cap | 553D6-1-0017-B8 | 6/8"x17 | 4 |
| 122 | Bolt 52606-2-0025-N0 M6*1.0*25L | 4 | ||
| 123 | Water bottle holder | 261D8-6-1754-B0 | D81*3T | 2 |
| 124 | Adaptor | 831D2-6-2584-00 | output: 12V,2A | 1 |
| 125 | Earphone plug | 747S0-6-4590-B0 | 10*9.5*5 | 1 |
| Allen spanner | 58030-6-1031-N1 M6 | 1 | ||
| Opening spanner | 58030-6-1035-N1 155*30*5T 1 | |||
8.3 Vue éclatée

Les produits de Taurus® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fi tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d'assistance technique se tient volontiers à votre disposition par téléphone.
Descriptions de défauts
Votre appareil d'entraînement a été conçu pour vous garantir en permanence un entraînement de haut niveau. Toutefois, en cas de problème, veuillez d'abord lire le mode d'emploi. Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même le problème, adressez-vous à votre contractant ou à notre ligne d'assistance gratuite. Pour pouvoir résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais, veuillez décrire le défaut le plus précisément possible.
Outre la garantie légale, nous accordons une garantie sur tous les appareils de fitness achetés chez nous dans la mesure des dispositions suivantes.
Cela n'aff ecte en aucune façon vos droits légaux.
Bénéfi ciaire de la garantie
Le bénéficiaire de la garantie est le premier acheteur ou toute personne ayant reçu en cadeau un produit neuf acheté d'un premier acheteur.
Délais de garantie
Dès la livraison de l'appareil, nous vous offrons une garantie dessus, dont la durée est précisée sur notre boutique en ligne. Vous trouverez la durée de la garantie de votre appareil sur la page du produit correspond de notre site internet.
Frais de remise en état
L'indemnisation garantie se fait selon notre choix par réparation, par échange des pièces endommagées ou par échange de l'intégralité de l'appareil. Les pièces de rechange à monter soimême lors de l'assemblage de l'appareil doivent être remplacées par le bénéficiaire de la garantie lui-même et ne sont pas prévues dans la remise en état. Après expiration de la garantie, les frais pour les pièces de rechange, la remise en état, la réparation, l'installation et l'expédition incombent à l'acheteur.
Les périodes d'utilisation sont défi nies comme suit :
- Utilisation à domicile : exclusivement usage privé à domicile jusqu'à 3 heures par jour
- Usage semi-professionnel : jusqu'à 6 heures par jour (par ex. centres de rééducation, hôtels, clubs, salle de fi tness en entreprise)
- Usage professionnel : plus de 6 heures par jour (par ex. en salle de gym)
Service Garantie
Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Conditions de garantie
Pour pouvoir faire usage de la garantie, il convient de procéder comme suit :
Prenez contact par courriel ou par téléphone avec le service clientèle. Si le produit sous garantie doit être envoyé pour réparation, les frais encourus sont à la charge du vendeur. Après expiration de la garantie, les frais de transport et d'assurance sont à la charge de l'acheteur. Si le défaut entre dans le cadre de notre prestation de garantie, un appareil réparé ou un appareil neuf vous sera envoyé.
Les droits à la garantie sont exclus dans le cas de dommages causés par :
- une utilisation incorrecte ou non conforme
- les influences environnementales (humidité, chaleur, poussière etc.)
- le non-respect des consignes de sécurité applicables à l'appareil
- le non-respect des consignes figurant dans le mode d'emploi
- des violences (par ex. chocs, coups, chutes)
- des interventions effectuées par un service après-vente autre que ceux agréés
- des tentatives de réparation effectuées par l'acheteur
Justifi catif d'achat et numéro de série
Assurez-vous d'être en mesure de présenter la facture correspondante en cas de recours à la garantie. Afin de pouvoir identifier clairement la version de votre modèle et pour notre contrôle de qualité, nous devons connaître, pour toute intervention S.A.V, le numéro de série de votre appareil. Notez si possible le numéro de série ainsi que votre numéro client avant d'appeler notre ligne d'assistance. Cela facilitera le traitement de votre demande.
Si vous avez des difficultés à trouver le numéro de série de votre appareil d'entraînement, demandez de l'aide auprès de nos collaborateurs du service après-vente.
Service hors garantie
En cas de défectuosité de votre appareil d'entraînement après expiration de la garantie ou si le défaut n'entre pas dans le cadre de la prestation de garantie (par ex. dommages dûs à une usure normale), nous nous tenons à votre disposition pour vous proposer une offre personnalisée. Veuillez vous adresser à notre service clientèle afi n de trouver une solution rapide et économique à votre problème. Dans ce cas, les frais d'envoi seront à votre charge.
Communication
Un entretien avec nos spécialistes suffit dans de nombreux cas à remédier à vos problèmes. Nous savons combien il est important pour vous que les problèmes soient résolus rapidement et simplement afin que vous puissiez profiter des joies de l'entraînement sans subir de longues périodes d'interruption. Il est également dans notre intérêt de trouver une solution rapide et non bureaucratique à votre demande. Gardez donc à portée de main votre numéro client ainsi que le numéro de série de l'appareil défectueux.
DE DK UK
| TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT | ||
| 80 90 16 50+49 4621 4210-945info@fi tshop.dk | 00800 2020 2772+494621 4210 944info@fi tshop.co.ukYou can fi nd the opening hours on our homepage:https://stg.fi t/statitc | |
| SERVICE | FR | BE |
| TECHNIQUE & SERVICE | TECHNIQUE & SERVICE | |
| +33 (0) 189 530984+49 4621 42 10 933info@fi tshop.frVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fi t/statit4 | 02 732 46 77+49 4621 4210 933info@fi tshop.beVous trouverez les heures d'ouverture sur notre site Internet:https://stg.fi t/statit8 | |
| ES | NL | INT |
| TECNOLOGÍA Y SERVICIOS911 238 029info@fi tshop.esConsulta nuestro horario de apertura en la página web:https://stg.fi t/statit5 | TECHNISCHE DIENST & SERVICE+31 172 619961service@fi tshop.nlDe openingstijden vindt u op onze homepage:https://stg.fi t/statit3 | TECHNICAL SUPPORT & SERVICE+49 4621 4210-944service-int@fitshop.deYou can find the opening hours on our homepage:https://stg.fi t/statita |
Vous trouverez sur cette page web une liste détaillée de tous les magasins du Groupe Fitshop en France et à l'étranger, avec leur adresse et leurs horaires d'ouverture.
www.fi tshop.fr/apercu-de-nos-succursales
NOUS VIVONS LE FITNESS
BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX
Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fi tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées dans le domaine de l'équipement de fi tness. Plus de 25 boutiques en ligne sont disponibles pour les particuliers dans la langue de leur pays. Des magasins vous accueillent également pour composer l'appareil de votre choix. La société fournit également les salles de gym, hôtels, clubs de sports, entreprises et cabinets de kinésithérapie en appareils d'endurance et de musculation conçus pour un usage professionnel.
Fitshop off re une large gamme d'appareils de fi tness de fabricants renommés, ainsi que ses propres produits et des prestations de service complètes (service de montage et conseils de professionnels avant et après l'achat de votre appareils). L'entreprise emploie à cet eff et de nombreux spécialistes scientifi ques du sport, entraîneurs de fi tness et athlètes de compétition.
N'hésitez pas à nous rendre visite sur les réseaux sociaux ou sur notre blog !

flowchart
graph TD
A["FIT SHOP"] --> B["www.fi tshop.fr"]
A --> C["www.fi tshop.de/blog"]
D["f"] --> E["www.facebook.com/Fitshop"]
F["Instagram"] --> G["www.instagram.com/Fitshop"]
H["YouTube"] --> I["https://stg.fi t/YouTube_DE"]
J["TAURUS"] --> K["cardiostrong"]
L["BODYCRAFT"] --> M["cardiojump"]
N["DUKEFITNESS"] --> O["DARWIN"]



x1
x1
x1
x2 x1
x1
x1
x1
x1 x1


x1
x2