HUAWEI Watch D - Smartwatch

Watch D - Smartwatch HUAWEI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Watch D HUAWEI au format PDF.

📄 152 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HUAWEI Watch D - page 21
Voir la notice : Français FR English EN Español ES Melayu MS
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Smartwatch avec tensiomètre au poignet (dispositif médical)
Modèles MLY-B10, MLY-B11
Utilisation prévue Mesure de la pression artérielle et du pouls chez les adultes (circonférence poignet 13,0-20,0 cm)
Méthode de mesure Oscillométrique
Plage de mesure pression 0-300 mmHg
Précision pression ±3 mmHg
Plage de mesure pouls 40-180 battements/min
Précision pouls ±5 %
Alimentation Batterie Li-ion rechargeable 451 mAh, 3,87 V
Autonomie (usage typique) 7 jours (6 mesures tension/jour, 5 ECG/jour, notifications)
Résistance à l'eau IP68 (1,5 m d'eau douce, 30 min)
Connectivité Bluetooth 4.2 ou ultérieur, NFC
Accessoires inclus Chargeur sans fil (câble), poches à air tailles M et L, bracelet taille M (sans fermoir), couvercle indépendant, habillage de rechange, ruban mesureur, guides
Entretien Nettoyer avec chiffon sec ; remplacer habillage poche à air tous les 6 mois ; ne pas démonter
Pièces détachées Poches à air, bracelets, chargeur (modèle CP81-1), habillages de poche à air
Sécurité Ne pas utiliser sur enfants, femmes enceintes, porteurs de stimulateur cardiaque (distance >15 cm) ; consulter un médecin en cas d'arythmie, diabète, etc.
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C
Humidité de fonctionnement 10 % HR à 95 % HR (sans condensation)
Pression atmosphérique de fonctionnement 80 kPa à 105 kPa
Stockage Température: -20 °C à +55 °C, humidité: 10-95 % HR
Durée de vie Appareil: 3 ans, poche à air et bracelet: 1 an, habillage: 6 mois
Normes CEI 80601-2-30, ISO 81060-2:2018/A1:2020
Informations réglementaires Voir étiquette électronique dans Paramètres > À propos

FOIRE AUX QUESTIONS - Watch D HUAWEI

Comment effectuer une mesure fiable de la pression artérielle ?
Reposez-vous 5 minutes avant la mesure, en position assise, le poignet au niveau du cœur. Ne parlez pas et ne bougez pas pendant la mesure. Attendez 1 à 2 minutes avant une nouvelle mesure.
Quelles sont les contre-indications d'utilisation ?
Ne pas utiliser sur les nourrissons, enfants ou personnes incapables de s'exprimer. Consultez votre médecin si vous souffrez d'arythmie, de diabète, de grossesse ou d'insuffisance rénale. Évitez en cas d'allergie au matériau.
Comment remplacer la poche à air ou l'habillage ?
Dans l'application Huawei Santé, allez dans Appareils > votre montre > Guide de l'utilisateur. Suivez les instructions pour remplacer la poche à air ou son habillage. Il est recommandé de changer l'habillage tous les 6 mois.
La montre est-elle étanche ?
Oui, elle est certifiée IP68, ce qui permet une immersion jusqu'à 1,5 mètre d'eau douce pendant 30 minutes. Évitez l'eau salée, les douches chaudes et les sports aquatiques à haute pression.
Que faire si la mesure semble inexacte ?
Vérifiez que le bracelet est bien ajusté et que la poche à air est centrée. Assurez-vous d'être au repos. Si le problème persiste, contactez le service client Huawei. L'appareil ne nécessite pas d'étalonnage par l'utilisateur.
Puis-je utiliser la montre avec un stimulateur cardiaque ?
Maintenez une distance d'au moins 15 cm entre la montre et le stimulateur. Ne portez pas la montre du côté du stimulateur. Consultez votre médecin avant utilisation.
Comment nettoyer la montre et la poche à air ?
Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques. Si la poche à air est sale, remplacez l'habillage. Ne nettoyez pas avec de l'eau courante.
Quelle est l'autonomie de la batterie en usage réel ?
En usage typique (6 mesures tension/jour, 5 ECG/jour, notifications, écran allumé 200 fois/jour), l'autonomie est d'environ 7 jours. Cela varie selon les réglages et l'utilisation.
Que faire si l'appareil ne se dégonfle pas après une mesure ?
Appuyez sur le bouton Haut pendant plus de 15 secondes pour redémarrer la montre. Si le problème persiste, retirez l'appareil et contactez le service client.
Où trouver la version complète du manuel ?
Téléchargez le manuel complet au format PDF sur notice-facile.com ou consultez le guide utilisateur dans l'application Huawei Santé (Appareils > votre montre > Guide de l'utilisateur).

Questions des utilisateurs sur Watch D HUAWEI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Watch D - HUAWEI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Watch D de la marque HUAWEI.

MODE D'EMPLOI Watch D HUAWEI

Guide de démarrage rapide

Guía de inizio=rápido

n

Panduan Permulaan Pantas

Guide de démarrage rapide

0. Utilisation en toute sécurité :

Cet apparéil est un produit grand public et convient à la mesure de la tension arterielle au poignet pour les femmes âgés de 18 ans et plus.

Cet apparéil est conforme par la norme CEI 80601-2-30.

HUAWEI Watch D - Utilisation en toute sécurité : - 1

[Avertissements]

  1. Ne diagnostique pas et ne soignez pas en vous soignez pas en vous basant sur les résultats de mesure. Suivez plutôt les conseils de votre medecin, car l'autodiagnostic peut aggraver l'etat. Envoyez vos résultats de mesure à votre medecin ou au personnel medical qui connait leur condition physique.
  2. N'utilisez pas cet apparéil dans des zones contenant des équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF), des équipements d'imagerie par résonance magnétique (IRM) et des scanners de tomodensitométrie (CT). Cela peut entraîner un fonctionnement incorrect de l' apparéil et/ou entraîner une lecture inexacte.
  3. Consultez votre médecin avant d'utiliser cet apparéil si vous souffrez d'ayrthmies courantes telles que des extrasystoles auriculaires ou ventriculaires ou une fibrillation auriculaire; sclérose arterielle; mauvaise perfusion; diabète; grossesse; pré-eclampsie ou maladie rénale. NOTEZ que l'une de ces conditions, en plus des mouvements, des tremblements ou des frisson du patient, peut afferter la lecture de la mesure de la pression arterielle.
  4. Les mesures peuvent être inexactes pour les patients souffrant de troubles de la circulation sanguine et de maladies du sang.
  5. N'utilisez pas ce moniteur sur des nourrissons, des tout-petits, des enfants ou des personnes incapables de s'exprimer.

  6. Cet apparéil n'a pas été validé pour une utilisation chez les patientes enceintes.

  7. Consultez votre medecin avant d'utiliser cet apparéil si vous avez subi une mastectomy.

  8. Les personnes suivantes doivent utiliser ce produit pour mesurer la tension arterielle sous la direction d'un médecin :

  9. Patients atteints du syndrome de tremblement des membres et personnes incapables de plier les bras par elles-mêmes.

  10. Les personnes qui ont des plaires ou une inflammation des bras ou des poignets.
  11. Les personnes dont ses bras ou ses poignets recoivent une perfusion, une transfusion sanguine ou un catheter inséré.
    Patients utilisant un équipement medica/ de surveillance.

  12. Les pièces du produit ne prennant pas en charge la réparation et l'entretien lorsqu'ils ont utilisés.

  13. L'utilisateur doit être un opérateur prévu.
  14. Gardez la base de charge (avec le cable d'alimentation) à l'écart des nourrissons, des toutpetits ou des enfants pour éviter tout risque d'étranglement.
  15. NE PAS démonter ou tenter de réparer cet apparéil par vous-même.

HUAWEI Watch D - [Avertissements] - 1

[Précautions]

  1. Cet apparéil prend en charge une plage de circonférence du poignet de 13,0 à 20,0 cm pour les mesures de la pression arterielle. Si la circonférence du poignet dépasse la plage, la précision de la mesure de la pression arterielle peut être affectée en raison d'une vérification insuffisante.
  2. Observe que la mesure pour vous assurer que cet apparéil n'attèche pas le flux sanguin.
  3. Si la poche à air est excessivement gonflee, elle peut provoquer une gêne au poignet et provoquer une stase sanguine ou une paralysis. Dans ce cas, retirez l'appareil.
  4. Ne mesurez pas la tension arterielle trop souvent, car des ecchymoses peuvent survenir en

raison d'interférences avec le flux sanguin.

  1. Les appareils de communication portables et RF peuvent affecter cet apparéil. Ne placez pas l' apparéil à proximé ou au-dessus d'autres appareils. Sinon, le rayonnement peut augmenter et la capacité anti-interfERENCE peut diminuer.
  2. Ce produit peut provoquer des effets indésirables tels que des allergies. Dans ce cas, arrêtez de le porter et consultez un médecin.
  3. Assurez-vous que les interférences electromagnétiques ne dépassent pas 3V / m . Les sources d'interférences possibles incluent les micro-ondes et les rayons X.
  4. L'appareil peut aggraver les conditions pour les personnes qui ont des plaies ou une inflammatio. tion des bras ou des poignets.
  5. L'appareil peut cause des dommages aux personnes dont les bras ou les poignets reçoivent une perfusion, une transfusion sanguine ou un catheter inséré en raison de son interference-temporaire avec le flux sanguin.
  6. L'utilisation de cet apparéil peut entraîner la perte-temporaire de la fonction de l'équipement électrique Médicale (EM) de surveillance utilisé simultanément sur le même membre.
  7. You could afficher la puissance restante de l'appareil sur I'écran de l'appareil.
  8. Si la tension arterielle mesurée est anormale, vous pouvez refaire une mesure 5 minutes plus tard ou consulter votre médecin.
  9. La précision du capteur de pression a ete strictement testee, vous n'vez donc pas besoin de la verifier. Si vous avez des questions, veuillez appeler la hotline du service clients.
  10. Si vous utilisez un defibrillateur tout en portant la montre, la fonction de mesure de la pression arterielle de la montre peut etre affectee. Veuillez contacter la hotline du service clients si vous avez des questions a ce sujet.

La durée de validité de ce produit est de 3 ans.

1. Informations sur le produit

1. Utilisation prévue

Le tensiometre au poignet est un auto-monieur numérique destiné à être utilisé pour mesurer la pression arterielle et le pouls chez les patients adultes dont la circonférence du poignet est comprise entre 13,0 et 20,0 cm (5,12 à 7,87 pouces).

1.2 Contre-indications

Réactions allergiques à ce produit.

1.3 Indicateurs de performance

Sécifications générales
Nom Tensiomètre au poignet
Modèles MLY-B10, MLY-B11
Version du logiciel intégré Blood Pressure V1
Type de protection contre les chocs électriquesAlimentation interne
Degré de protection contre les chocs électriquesType BF (poche à air, bas de l'appareil)
Niveau de protection contre les liquides nocifs et les particules entrant à l'intérieurIP68 (conforme au niveau de protection IP68 de la norme CEI 60529, ce qui signifie que l'appareil est résistant à la poussière et peut être immergédans 1,5 mètre d'eau douce pendant 30 minutes maximum.)
Niveau de sécurité contre les gaz anesthésiques inflammables mélangés à de l'air, de l'oxygène ou du protoxyde d'azoteType non-AP/APG
Mode de fonctionnement Fonctionnoment continu
Alimentation électriqueBatterie polymère Li-ion rechargeable(Capacité nominale : 451 mAh/1,74 Wh ; tension nominale : 3,87 V)
Informations sur l'autonomie de la batterieUtilisation classique : 7 jours d'autonomieScENARIO d/application typique : paramètres par défaut ; surveillance de la fréquence cardiaque : toujours activée ; TruSleepTM : activé la nuit ; mesure de la tension artérielle : 6 fois par jour; mesure ECG : 5 fois par jour; exercice hebdomadaire moyen : 90 minutes; notifications de messages : activées (avec 50 messages, 6 appeals entrants et 3 alarmes par jour) ; allumage de l'écran : 200 fois par jour. L'autonomie de la batterie dépend des habitudes d'utilisation et de l'environnement de stockage.Durée de vie typique de la batterie : une nouvelle batterie complètement chargée durera environ 500 cycles lorsqu'elle fonctionne à température ambiente (25 °C).
Période durable (durée de vie)Corps de l'appareil : 3 ans ; poche à air et bracelet : 1 an ; habillage de la poche à air (rechange) : 6 mois
Mesure de la pression artérielle
Méthode de mesure Méthode oscillométrique
Plage de mesurePression : 0-300 mmHg (0-40 kPa)Rythme cardiaque : 40 à 180 battements/minutePression sanguine diastolique : 40-130 mmHg (5,3-17,3 kPa)Pression sanguine systolique : 60-230 mmHg (8-30,7 kPa)
Erreur de précisionPression : ±3 mmHg (±0,4 kPa)Rythme cardiaque : ±5 %
Méthode de gonflage Pompe à pression automatique
Méthode de dégonflage Dégonflage de rapiède automatique
Circonférence du poignet mesurablePoche à air taille M : 13,0-16,0 cm/5,12-6,30 poPoche à air taille L : 16,1-20,0 cm/6,34-7,87 poVeuillez sélectionner la poche à air appropriée en fonction de votre tour de poignet mesuré.
Cet apparil a été testé cliniquement conformément aux exigences de la norme ISO 81060-2:2018/A1: 2020. Dans l'étude de validation clinique, le K5 a été utilisé sur 85 sujets pour la détermination de la pression arterielle diastolique.Pour plus de détails, appelez la hotline du service clients.

1.4 Schéma de structure et liste d'accessoires

HUAWEI Watch D - Schéma de structure et liste d'accessoires - 1

Ce produit se compose d'un corps d'appareil, d'un bracelet et d'un socle de charge sans fil. Pour ses matériaux, voir l'étiquette sur l'emballage.

Contenu de la boîte :

Appareil (avec un bracelet de taille L et une poche a air de taille L) x 1

  • Poche à air taille M x 1

  • Braceletaille M (sans le fermoire) x 1

Couvercle independant x 1

  • Habillage poche à air taille L et taille M (rechange) x 1

Ruban à mesurer la circonférence du poignet x 1

Guide de démarrage rapide x 1

Guide de port x 1

  • Socle de charge (avec le cable d'alimentation) x 1

  • Carte de garantie x 1

2. Mesure de la pression arterielle

2.1 Principes

Cet apparéil mesure la tension arterielle en utilisant la méthode oscillométrique. Lorsque la pression du bracelet (poche à air) augmente, l'appareil extrait et analyse les signaux d'oscillations de pression dans la poche à air à l'aide du capteur de pression, et calcule automatiquement la haute pression (pression systolique), la basse pression (pression diastolique) et le pouls.

2.2 Environnement de travail

Environnement réseau Bluetooth 4.2 ou version ultérieure
Température 5°C à 40°C
Humidité 10 % HR à 95 % HR (sans condensation)
Pression atmosphérique 80 kPa à 105 kPa

HUAWEI Watch D - Environnement de travail - 1

Précautions

Tenez l'appareil à l'ecart des interférences electromagnétiques, des vibrations et du bruit.
- Le non-respect des exigences relatives à l'environnement de travail spécifiées dans ce guide empêchera le produit d'atteindre les specifications de performance revendiquées ou endommagera les pieces.

2.3 Exigences de mesure

Toutes les données de mesure de la pression arterielle peuvent etre influencées par l'emplacement de la mesure, la posture (debout, assis ou couche), le mouvement ou les conditions physiologiques.

Pour garantir la précision des mesures, respectez les exigences suivantes :

  • Reposez-vous pendant 5 minutes avant une mesure et gardez votre corps naturellement détendu jusqu'à ce que la mesure soit terminée. N'effectuez pas la mesure lorsque vous vous sentez/emotif ou stressé.
  • Effectuez une mesure dans un environnement calme. Ne parlez pas, ne pliez pas les doigts et ne bougez pas votre corps ou vos bras pendant la mesure.
  • Reposez votre poignet pendant 1 à 2 minutes ou plus avant d'effectuer la mesure suivante. Pendant cette période, vos artères reviendront à ce qu'elles étaient avant la mesure de la tension arterielle.

Posture de mesure :

HUAWEI Watch D - Posture de mesure : - 1

Retirez l'appareil s'il ne commence pas a se degonfler pendant une mesure de tension arterielle.
- Appuyez sur le bouton Haut et maintenez-le enfoncé pendant plus de 15 secondes pour redémarrer l'appareil.

Description des abréviations de l'interface graphique

Abréviation Nom complet
1SYPSPRESSION SANGUINE SYSTOLIQUE
2DIAPRESSION SANGUINE DIASTOLIQUE
3cm centimètre
4in pouce

Pour plus de détails sur les précautions, les instructions d'utilisation, l'entretien, l'étalonnage et les FAQ, consultez le guide de l'utilisateur dans l'application Huawei Santé.

2.4 Entrer en mode statique

Cette fonctionnalité est principalement destinée aux professionnels pour entrer dans le mode de test de pression statique de cet apparéil et utiliser le manomètre standard pour tester ses performances statiques.

3. Stockage et entretien

La précision du capteur de pression de cet apparéil a été strictement testée, vous n'avez donc pas besoin de la vérifier par vous-même. Si vous avez des questions, veuillez appeler la hotline du service clients.

3.1 Exigences de stockage

Conditions de stockage et de transport :

Température: -20 °C à +55 °C

Humidité : 10 % HR à 95 % HR (sans condensation)

Pression atmosphérique: 80 kPa à 105 kPa

Ne stockez pas l'appareil dans les environnementes suivants :

  • Environnementssouiller,destempératureselevées,de l'humidité,de la lumière directedusoleil, de la poussière ou du sel.
  • Environments pouvant générer des inclinaisons, des vibrations ou des impacts.
  • Environnementes ou il y a des produits chimiques sont stockés ou des gaz corrosifs sont générés. Il est recommandé de mettre l'airbag dans une boîte ou un sac de rangement lorsque vous ne l'utilise pas.

Ne placez pas l'appareil dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil, comme sur un tableau de bord de voiture ou sur un rebord de fenêtre.

Tenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur ou des flammes nues, telles que les radiateurs électriques, les jours à micro-ondes, les jours, les chauffe-eau, les cheminées, les bougies et autres endroits susceptibles de générer des températures élevées.

Pour éviter les blessures, les dysfonctionnements ou les explosions, ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques avaler ou mordre l'appareil ou ses accessoires.

3.2 Conditions de transport

Évitez les chocs violents, les collisions directes et l'exposition au soleil ou à la pluie pendant le transport.

3.3 Nettoyage/Remplacement des accessoires

Pour plus de détails, ouvrez l'application Huawei Santé, touchez Appareils, puis l'appareil connecté et consultez le Guide de l'utilisateur sur l'écran des détails de l'appareil.

Remarque : le remplacement des pieces d'origine par des pieces tierces peut entraîner des erreurs de mesure.

3.4 Remplacer les habillages de l'airbag

Remplacez les habillages de l'airbag lorsqu'ils sont sales. Il est recommandé de les remplacer

apres six mois d'utilisation. Pour plus de détails, ouvrez l'application Huawei Santé, touchez Appareils, puis l'appareil connecté et consultez le Guide de l'utilisateur sur l'écran des détails de l'appareil.

HUAWEI Watch D - Remplacer les habillages de l'airbag - 1

[Précautions]

N'effectuezaucenentretienparvous-meme.Si le produit presente des problemesde qualite ou si vousavezdesquestionssurl'utilisationcorrectede safonctionde mesurede lapressionartierelle,appelezla hotline du service clients.

4. .Explications des symboles et les figures et des chiffres

Chiffres et symboles Description
Pierre appliquée de type BF
Avis. Indique que des précautions doivent être prises car des documents aléatoires sont mentionnés.
Degré de protection du boîtier
Marque commerciale de la puce principale
Indique que le produit peut être recyclé.
Technologie radio courte distance, marque de certification Bluetooth.

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 1

FSC

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 2

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 3

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 4

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 5

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 6

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 7

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 8

PAP

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 9

Recyclez I'objet lorsqu'il estjeta.

Rayonnement non ionisant

Marquage CE

Le guide d'utilisation doit etre lu.

Dispositif medical

Panneau de fibres non ondulé recyclable (panneau)

Fabricant

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 10

Retirez l'emballage et jetez-le dans la poubelles de recyclage approprié conformément aux lois et réglementations locales.

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 11

La plage de température à laquelle le dispositif Médical peut être exposé en toute sécurité.

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 12

La plage d'humidité à laquelle le dispositif Médical peut être exposé en toute sécurité.

HUAWEI Watch D - .Explications des symboles et les figures et des chiffres - 13

La plage de pression atmosphérique à laquelle le dispositif Médical peut être exposé en toute sécurité.

5. Déclaration de compatibilité electromagnétique (CEM)

Le MLY-B10/MLY-B11 fabriqué par Huawei Device Co., Ltd. est conforme par la norme de compatibilité electromagnétique (CEM) IEC 60601-1-2:2014/AMD1:2020.

Une documentation supplémentaire conforme à cette norme CEM est disponible sur https://consumer.huawei.com/en/. Reportez-vous aux informations CEM pour MLY-B10/MLY-B11 sur le site Web.

CE DOCUMENT EST UNIQUEMENT A TITRE D'INFORMATION ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE.

Marques de commerce et autorisations

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est sous licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd.

Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Politique relative à la vie privée

Pour mistrux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, veuillez consulter la Politique relative à la vie privée sur https://consumer.huawei.com/privacy-policy.

Zones de dynamitage

Éteignez votre téléphone portable ou votre apparéil sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones signalées, éteignez les « radios bidirectionnelles » ou les « apparéils électroniques » pour éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.

Stations-service et atmosphères explosives

Dans les lieux où l'atmosphère compte un risque d'explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l'extinction des apparciels sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio. Les zones où l'atmosphère compte un risque d'explosion sont les zones d'approvisionnement en carburant, les points inférieurs des bateaux, les installations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques, les zones

dont l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

Fonctionnement et sécurité

  • L'utilisation d'un adaptateur secteur, d'un chargeur ou d'une batterie nonapprovés ou incompatibleles peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations dangereuses.
  • Les températures ideales sont de 5^ à 40^ .
  • Évitez de placer des objets métalliques sur la surface de la station de recharge sans fil, car ils pouraient provoquer un rechauffement et un dysfonctionnement de l'équipement. N'utilise la station de recharge sans fil que dans des environnements dont la température ambiente est comprise entre 5^ et 40^ .
  • Si la température ambiente est trop élevé, le chargeur sans fil peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, nous conseillons d'interrompree la charge.
  • Pour maintenir le chargeur sans fil en bon etat, evitez de l'utiliser à l'intérieur d'un vehicule.
  • La surveillance d'un adulte est recommendée si des enfants doivent utiliser ou entrairen contact avec ce produit.
  • Consultez votremedicineainsi quelefabricantde l'appareil pourdeterminerssl'usagedevote apparéil est susceptibled'affector le fonctionnement de vosiderositifmedical.
  • Éteignez votre apparéil sans fil lorsque vous y étés invite dans les hôpitaux, cliniques et centres Médicaux. Ces injunctions ont pour objectif d'éviter toute interférence avec les matériels Médicaux sensibles.
  • Certains apparéils sans fil peuvent affecter le fonctionnement des protheses auditives ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre prestataire de service pour plus

d'informations.

  • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommendent de maintainir une distance minimale de 15 cm entre un apparéil et un stimulator cardiaque pour éviter toute interférence potentielle avec le stimulator cardiaque. Si vous utilisez un stimulator cardiaque, tenez l' apparéil du côté opposé au stimulator cardiaque et ne transportez pas l' apparéil dans votre poche avant.
  • Gardez l'appareil et la batterie à l'abri de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, rechauds ou radiateurs).
  • Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre apparéil sans fil au volant.
  • Pour prévenir l'endommagement des composants de votre apparéil ou de ses circuits internes, n'utilise pas ce dernier dans des environnements poussièreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des endroits ou sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de petrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre apparéil dans ces environnementes augmente le risque d'explosion ou d'accendie.
  • Pour jeter cet apparéil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures menagères. Uneutilisation inappropriée de la batterie peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations potentiellement dangereuses.
  • L'appareil a ete teste et a fait la preuve de sa resistance a l'eau dans certains environnementes.

  • L'appareil dispose d'une batterie intégrée non amovible. N'essayez pas desteroler la batterie, sinon l'appareil pourrait etre endommagé.

  • Si la batterie fuit, veilles à ce que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peu ou vos yeux. Si l'électrolyte touche votre peu ou éclabousse vos yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
  • Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à proximé de l'appareil et qu'il est facilement accessible. Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque celui-ci ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
  • Débranche le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Ne placez pas d'objets en métal pointus, tels que des épingles, à proximé du microphone. Le microphone pourrait attirer ces objets et provoquer des blessures.
  • Les apparêils sans fil peuvent interférer avec les systèmes de vol d'un avion. N'utilise pas votre apparéil dans les lieux définis par le règlement de la compétie aérienne ou les apparêils sans fil sont interdits.
  • Pour assurer les dernières performances audio possibles du microphone de votre apparéil, utilisez un chiffon pour nettoyer la zone du microphone qui a été exposée à de l'eau. Ne pas utiliser le microphone avant d'avoir intégralement séché les zones humides.
  • Éteignez votre apparéil sans fil lorsque vous y étés invite par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la Compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils portables à bord d'un avion; si votre apparéil dispose du mode avion, celui-ci doit être activé avant l'embarquement.
    Assurez-vous que l'adaptateur électrique répond aux exigences de la norme IEC/EN 62368-1 et qu'il a été testé et approuvé conformément aux normes nationales ou locales.

  • Protégez l'appareil et ses accessoires contre les chocs, les vibrations, les rayures et les objets pointus, qui peuvent l'endommager.
    Veillez à ce que l'appareil et ses accessoires restent propres et secs.

Informations sur l'élimination et le recyclage

HUAWEI Watch D - Informations sur l'élimination et le recyclage - 1

Sur votre produit, la batterie, l'emballage ou dans la documentation, le symbole d'une poubelle roulante barree d'une croix vous rappelle que tous les produits Electroniques et toutes les batteries doivent etre déposés dans des points de collecte distincts de ceux des ordures menagères normales lorsqu'ils arrivent en fin de cycle de vie. Ils ne doivent en aucun cas etre déposés dans le circuit

standard des déchets menagers. Il incombe à l'utilisateur de se débarrasser de l'équipement en se rendant dans un centre de collecte ou un point de service désigné pour le recyclage séparé des déchets d'équipements ELECTriques et electroniques (DEEE) et des batteries en conformité avec la règlementation locale.

Une collecte et un recyclage appropriés de votre équipement permettent de garantir que les déchets d'équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés d'une manière qui préserve les matériaux précieux et protège la santé humaine et l'environnement, une mauvaise manipulation, une rupture accidentelle, des dommages et/ou un recyclage inapproprié à la fin de sa vie peut être nocif pour la santé et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre revendeur ou le service des ordures menagères, ou rendez-vous sur le site Web https://consumer.huawei.com/en/.

Réduction des substances dangereuses

Cet apparéil et tout accessoire électronique sont conformes aux règles locales applicables sur la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses containues dans les

équipements électriques et électroniques, comme les règlements européens REACH, RoHS et Piles (le cas échéant), etc. Rendez-vous sur notre site web pour prendre connaissance des déclarations de conformité relatives à REACH et à RoHS https://consumer.huawei.com/certification.

Conformité réglementaire UE

Exigences d'exposition RF

Votre apparéil est un émetteur/recepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommendant, l' apparéil est unconçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio établies par la Commission européen.

Déclaration

Par la presente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet apparéil MLY-B10/MLY-B11 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

La version la plus récente et la plus valide de la DoC (déclaration de conformité) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification.

Cet apparéil peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.

Respectez les reglementations nationales et locales des états ou l'appareil est utilisé.

L'utilisation de cet apparéil peut être limitée en fonction du réseau local.

Bandes de fréquence et puissance

(a) Bandes de fréquences dans lesquilles fonctionne l'équipement radio : certaines bandes ne sont pasforcément disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Contactez notre opérateur local pour de plus amples informations.
(b) Puissance radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipment radio: la puissance maximale pour toutes les bandes

est inférieure à la valeur limite la plus élevé spécifiée dans la norme harmonisée correspondante.

Lorsque you chargez l'appareil, assurez-vous qu'il se trouve a un minimum de 20 cm de voiture corps.

Les bandes de fréquence et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement radio sont les suivantes : MLY-B10/MLY-B11 :

Bluetooth : 12 dBm, NFC : 42 dBuA/m à 10 m, WPT: 100 kHz-119 kHz, 135 kHz-140 kHz :

42 dBµA/m à 10 m, 119 kHz~135 kHz : 66 descendant 10 dB/déc au-dessus de 0,119 MHz à 10 m, 140 kHz-148,5 kHz : 37,7 dBµA/m à 10 m.

Informations sur les accessoires et le logiciel

Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants :

Station de charge : CP81-1

Ruban à mesurer la circonférence du poignet Couvercle indépendant

La version du logiciel du produit est 2.1.0.127

Des mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctions après la sortie du produit. Toutes les versions logicielles publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles associées.

Aucun paramètre de radiofréquences (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) n'est accessible à l'utilisateur et ces paramètres ne peuvent pas été modifiés par celui-ci.

Pour les informations les plus récentes sur les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la DoC (Déclaration de conformité) sur https://consumer.huawei.com/certification.

Veuillez acceder à Paramètres > À propos > Informations réglementaires (Settings > About > Regulatory information) sur l'appareil pour afficher l'écran de l'étiquette électronique.

Guía de inizio=rápido

0. Uso seguro

laclaj y la jkhj
BF g
C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### C### D###
IP68

yoo

a

y

Sj4

:

15

1.000000000000000000000000000000000000000

S ACD = S COD + S BDO - S CDO

.
.

yj j j 1s k s y

1 1

45 1234567890

212 232 222 222 222 222 222 22

i 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

S BCD = S COD + S BDO - S BOC

Jai Jaa 1

y

J 1

1

s

(2)L'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaíe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'adjaïe l'ADJ
PAP

(EMC) 1.5

Huawei Device Co., Ltd. MLY-B10/MLY-B11

.IEC 60601-1-2:2014/AMD1:2020(EMC)

J.https://consumer.huawei.com/en/

MLY-B10/MLY-B11 5y

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HUAWEI

Modèle : Watch D

Catégorie : Smartwatch