HUAWEI Watch D - Smartwatch

Watch D - Smartwatch HUAWEI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Watch D HUAWEI en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HUAWEI Watch D - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Melayu MS
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HUAWEI

Modelo : Watch D

Categoría : Smartwatch

Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Watch D - HUAWEI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Watch D de la marca HUAWEI.

MANUAL DE USUARIO Watch D HUAWEI

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido

1. No te autodiagnostiques ni te automediques basándote en los resultados de la medición. En

lugar de ello, sigue las recomendaciones de tu médico, ya que un autodiagnóstico puede empeorar la situación. Envía los resultados de la medición a tu médico o al personal médico que esté familiarizado con tu salud.

2. No uses este dispositivo en áreas donde haya equipos quirúrgicos de alta frecuencia (HF),

equipos de resonancia magnética (MRI) y escáneres de tomografía computarizada (CT). Esto puede hacer que el dispositivo funcione incorrectamente o que la medición sea inexacta.

3. Consulta a tu médico antes de usar este dispositivo si tienes arritmias comunes (como latidos

auriculares o ventriculares prematuros o brilación auricular), esclerosis arterial, baja perfusión o diabetes; si estás embarazada; o si sufres de preeclampsia o enfermedad renal. Ten en cuenta que cualquiera de estas situaciones, además del movimiento, los temblores o los escalofríos del paciente, puede afectar la lectura de la medición de la presión arterial.

4. Las mediciones pueden ser inexactas en pacientes que sufren de trastornos de la circulación

sanguínea y enfermedades de la sangre.

5. No utilices este monitor en bebés, en niños pequeños ni en personas que no puedan

6. Este dispositivo no está validado para su uso en pacientes embarazadas.

Guía de inicio rápido43

7. Consulta a tu médico antes de usar este dispositivo si te has sometido a una mastectomía.

8. Las siguientes personas deberán usar este producto para medir la presión arterial con la

orientación de un médico:

Pacientes con síndrome de temblor en extremidades y personas que no pueden doblar los brazos por sí solas.

Personas que tienen heridas o inamación en los brazos o las muñecas.

Personas cuyos brazos o muñecas están recibiendo perfusiones, transfusiones de sangre o que tienen colocado un catéter.

Pacientes que están utilizando equipos de monitoreo médico.

9. No se pueden realizar la reparación ni el mantenimiento de las partes del producto mientras

10. El usuario debe ser un operador previsto.

11. Mantén la base de carga (con el cable de alimentación) lejos de bebés, infantes o niños para

evitar el riesgo de estrangulación.

12. NO desarmes ni intentes reparar este dispositivo por ti mismo.

1. Este dispositivo admite un rango de contorno de la muñeca de 13.0 cm a 20.0 cm para

mediciones de la presión arterial. Si el contorno de la muñeca supera este rango, la precisión de la medición de la presión arterial puede verse afectada debido a una vericación insuciente.

2. Observa tu brazo durante la medición para asegurarte de que este dispositivo no esté afectando

3. Si la bolsa de aire se ina de forma excesiva, puede causar molestias en la muñeca y estasis de

la sangre o parálisis. En este caso, quítate el dispositivo.

4. No midas la presión arterial con demasiada frecuencia, ya que pueden producirse moretones44

debido a interferencias en el ujo sanguíneo.

5. Este dispositivo puede verse afectado por dispositivos de comunicación portátiles y de RF. No

pongas este dispositivo cerca de otros dispositivos ni sobre otros dispositivos. De lo contrario, la radiación puede aumentar y la capacidad antiinterferencia puede disminuir.

6. Este producto puede causar efectos adversos, como alergias. En este caso, deja de usarlo y

consulta a un médico.

7. Asegúrate de que la interferencia electromagnética no sea superior a 3 V/m. Las posibles

fuentes de interferencia incluyen las microondas y los rayos X.

8. El dispositivo puede empeorar el estado de las personas que tienen heridas o inamación en los

brazos o las muñecas.

9. El dispositivo puede dañar a las personas cuyos brazos o muñecas están recibiendo

perfusiones, transfusiones de sangre o que tienen colocado un catéter debido a su interferencia temporal en el ujo sanguíneo.

10. El uso de este dispositivo puede causar la pérdida temporal de la función del equipo médico

eléctrico (ME) de monitoreo utilizado simultáneamente en la misma extremidad.

11. La batería restante del dispositivo se puede ver en la pantalla correspondiente.

12. Si la presión arterial medida es anormal, puedes volver a medirla 5 minutos más tarde o

puedes consultar a tu médico.

13. La precisión del sensor de presión se ha sometido a estrictas pruebas, por lo que no es

necesario vericarla. Si tienes preguntas, comunícate con la línea de atención al cliente.

14. Si utilizas un desbrilador mientras tienes puesto el reloj, la función de medición de la presión

arterial del reloj puede verse afectada. Ponte en contacto con la línea de atención al cliente si tienes alguna pregunta al respecto. El período de validez de este producto es de 3 años.45

1. Información del producto

El monitor de presión arterial de muñeca es un automonitor digital cuyo uso previsto es la medición de la presión arterial y la frecuencia del pulso en la población de pacientes adultos con un contorno de la muñeca de 13.0 a 20.0 cm (de 5.12 a 7.87 pulgadas).

1.2 Contraindicaciones

Reacciones alérgicas a este producto.

1.3 Indicadores de rendimiento

Especicacionesgenerales Nombre Monitor de presión arterial de muñeca Modelos MLY-B10, MLY-B11 Versión de software integrada Presión arterial V1 Tipo de protección contra descargas eléctricas Suministro eléctrico interno Grado de protección contra descargas eléctricas Tipo BF (bolsa de aire en la parte inferior del dispositivo) Nivel de protección contra partículas y líquidos dañinos que pasan al interior IP68 (cumple con el nivel de protección IP68 de la norma IEC 60529, lo que signica que el dispositivo es resistente al polvo y que puede sumergirse en agua dulce a 1.5 metros durante un máximo de 30 minutos). Nivel de seguridad contra gas anestésico inamable mezclado con aire, oxígeno u óxido nitroso Tipo no AP/APG Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo46 Fuente de alimentación Batería de polímero de iones de litio recargable (capacidad nominal: 451 mAh/1.74 Wh; voltaje nominal:

Información sobre la autonomía de la batería Uso típico: 7 días Escenario de aplicación típico: conguración predeterminada; monitoreo de la frecuencia cardíaca: siempre encendido; TruSleep

: activado por la noche; medición de la presión arterial: 6 veces al día; medición de ECG: 5 veces al día; promedio de ejercicio semanal: 90 minutos; noticaciones de mensajes: activadas (con 50 mensajes, 6 llamadas entrantes y 3 alarmas por día); activación de pantalla: 200 veces al día. La autonomía de la batería depende de los hábitos de uso y del entorno de almacenamiento. Autonomía típica de la batería: Una batería nueva con una carga completa durará aproximadamente 500 ciclos si funciona a temperatura ambiente (25 °C). Duración (tiempo de vida útil) Parte principal del dispositivo: 3 años; bolsa de aire y correa: 1 año; protecciones de la bolsa de aire (repuestos): 0.5 años Medición de la presión arterial Método de medición Método oscilométrico47 Rango de medición Presión: 0–300 mmHg (0–40 kPa) Frecuencia de pulso: 40–180 veces/minuto Presión arterial diastólica: 40–130 mmHg (5.3–17.3 kPa) Presión arterial sistólica: 60–230 mmHg (8–30.7 kPa) Error de precisión Presión: ±3 mmHg (±0.4 kPa) Frecuencia de pulso: ±5 % Método de inamiento Bomba de presión automática Método de desinamiento Desinamiento rápido automático Contorno de la muñeca medible Bolsa de aire de tamaño M: 13.0–16.0 cm/5.12–6.30 pulgadas Bolsa de aire de tamaño L: 16.1–20.0 cm/6.34–7.87 pulgadas Selecciona la bolsa de aire adecuada de acuerdo con el contorno de la muñeca medido. Este dispositivo ha sido investigado clínicamente de acuerdo con los requerimientos de la norma ISO 81060-2:2018/A1: 2020. En el estudio de validación clínica, se usó K5 en 85 sujetos para la determinación de la presión arterial diastólica. Para conocer detalles, comunícate con la línea de atención al cliente.48 Botón de arriba Entrada y salida de aire (ubicada donde se unen la parte principal del dispositivo y la correa) Botón de abajo (incluye el electrodo) Bolsa de aire Correa Botón de la tapa

1.4 Diagrama de estructura y lista de empaque

Este producto está compuesto por una parte principal, un brazalete (correa) y una base de carga inalámbri- ca. Para conocer sus materiales, consulta la etiqueta del paquete.49

2. Medición de la presión arterial

Este dispositivo mide la presión arterial a través del método oscilométrico. Conforme aumenta la presión de la correa (bolsa de aire), el dispositivo extrae y analiza las señales de las oscilaciones de la presión en la bolsa de aire utilizando el sensor de presión y calcula automáticamente la presión alta (presión sistólica), la presión baja (presión diastólica) y la frecuencia del pulso. Lista de empaque:

1 dispositivo (con una correa de tamaño L y una bolsa de aire de tamaño L)

1 bolsa de aire de tamaño M

1 correa de tamaño M (sin el cierre)

1 tapa independiente

1 protección de bolsa de aire de tamaño L y tamaño M (repuesto)

1 cinta métrica para el contorno de la muñeca

1 guía de inicio rápido

1 base de carga (con el cable de alimentación)

1 tarjeta de garantía50

2.3 Requerimientos de medición

Cualquier dato de medición de la presión arterial puede verse inuenciado por la ubicación de medición, la postura (de pie, sentado o acostado), el movimiento o las condiciones siológicas. Para garantizar la precisión de las mediciones, cumple los siguientes requerimientos:

Descansa durante 5 minutos antes de una medición y mantén el cuerpo naturalmente relajado hasta que la medición nalice. No realices la medición cuando te sientas emocionado o estresado.

Realiza la medición en un ambiente silencioso. No hables, no dobles los dedos y no muevas el cuerpo ni los brazos durante la medición.

Descansa la muñeca de 1 a 2 minutos o más antes de realizar la siguiente medición. Durante este período, tus arterias volverán al estado en que se encontraban antes de la medición de la presión arterial.

2.2 Entorno de funcionamiento

Entorno de red Bluetooth 4.2 o posterior Temperatura De 5 °C a 40 °C Humedad Humedad relativa del 10 % al 95 % (sin condensación) Presión atmosférica De 80 kPa a 105 kPa Precauciones

Mantén el dispositivo alejado de interferencias electromagnéticas, vibraciones y ruidos.

El incumplimiento de los requerimientos del entorno de funcionamiento indicados en esta guía hará que el producto no cumpla las especicaciones de rendimiento indicadas o que se dañen sus piezas.51 Mantén el reloj a la altura del corazón Mantente en silencio y evita hablar Apoya los pies en el suelo por completo y no los cruces No hagas presión sobre la bolsa de aire Sostén el codo Mantén la muñeca y la palma de la mano extendidas de forma natural Siéntate de forma estable y relaja el cuerpo Postura para la medición:

  • Quítate el dispositivo si no comienza a desinarse durante una medición de la presión arterial.
  • Mantén presionado el botón de arriba durante más de 15 segundos para reiniciar el dispositivo.52

Esta función sirve principalmente para que un profesional pueda pasar al modo estático de prueba de presión y así usar el manómetro estándar para probar el rendimiento estático de este dispositivo. Para obtener más información sobre las precauciones, las instrucciones de operación, el mantenimiento, la calibración y las preguntas frecuentes, consulta la guía de usuario en la aplicación Salud de Huawei. Descripcióndelasabreviaturasdelainterfazgrácadeusuario N.º Abreviatura Signicado

1 PAS PRESIÓN ARTERIAL SISTÓLICA

2 PAD PRESIÓN ARTERIAL DIASTÓLICA

3 cm centímetro 4 in pulgada

3. Almacenamiento y mantenimiento

La precisión del sensor de presión de este dispositivo se ha sometido a estrictas pruebas, porloquenoesnecesarioqueloveriquesportimismo.Sitienespreguntas,comunícate con la línea de atención al cliente.

3.1 Requerimientos de almacenamiento

Condiciones de almacenamiento y transporte: Temperatura: De -20 °C a +55 °C53 Humedad: Humedad relativa del 10 % al 95 % (sin condensación) Presión atmosférica: De 80 kPa a 105 kPa No almacenes el dispositivo en los entornos siguientes:

Entornos con agua, altas temperaturas, humedad, luz solar directa, polvo o sal.

Entornos que pueden generar inclinaciones, vibraciones o impactos.

Entornos donde se almacenan productos químicos o se generan gases corrosivos. Se recomienda que pongas la bolsa de aire en una caja o bolsa de almacenamiento cuando no esté en uso. No pongas el dispositivo en lugares expuestos a la luz solar directa, como el tablero de un automóvil o el alféizar de una ventana. Mantén el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuentes de fuego expuesto, como calentadores eléctricos, microondas, hornos, calentadores de agua, chimeneas, velas y otros lugares que puedan generar altas temperaturas. Para evitar lesiones, mal funcionamiento o explosiones, no permitas que los niños ni las mascotas traguen ni muerdan el dispositivo ni sus accesorios.

3.2 Condiciones de transporte

Evita golpes fuertes, impactos directos y exposición a la luz solar o a la lluvia durante el transporte.

3.3 Limpieza/reemplazo de accesorios

Para conocer detalles, abre la aplicación Salud de Huawei, presiona Dispositivos y, a continuación, presiona el dispositivo conectado; consulta la guía de usuario correspondiente en la pantalla de detalles del dispositivo. Nota: La sustitución de las piezas originales por piezas de terceros puede provocar errores de medición.54

3.4 Reemplazo de la protección de la bolsa de aire

Reemplaza la protección de la bolsa de aire cuando esté sucia. Se recomienda reemplazar la protección después de seis meses de uso. Para conocer detalles, abre la aplicación Salud de Huawei, presiona Dispositivos y, a continuación, presiona el dispositivo conectado; consulta la guía de usuario correspondiente en la pantalla de detalles del dispositivo. [Precauciones] No realices ninguna tarea de mantenimiento por tu cuenta. Si el producto presenta problemas de calidad o si tienes alguna pregunta sobre cómo usar la función de medición de presión arterial correctamente, comunícate con la línea de atención al cliente. 4.Explicacionesdesímbolosyguras Figuras y símbolos Descripción Pieza aplicada de tipo BF Aviso. Indica que se debe tener cuidado porque se hace refe- rencia a documentos aleatorios. IP68 Grado de protección de la cubierta Marca comercial del chip principal Indica que el producto se puede reciclar.55 Tecnología de radio de corta distancia, marca de certicación de Bluetooth. Consejo de Administración Forestal Recicla el objeto cuando se deseche. Radiación no ionizante Marca CE Se debe leer la guía de operaciones. Dispositivo médico Panel de bra no corrugado reciclable (panel) Fabricante56 Retira el embalaje y deséchalo en un cesto de reciclaje adecua- do de acuerdo con las leyes y normas locales. El rango de temperatura al que se puede exponer de forma se- gura el dispositivo médico El rango de humedad al que se puede exponer de forma segura el dispositivo médico El rango de presión atmosférica al que se puede exponer de forma segura el dispositivo médico

5. Declaración de compatibilidad electromagnética (EMC)

MLY-B10/MLY-B11 fabricado por Huawei Device Co., Ltd. Cumple con el estándar de compatibilidad electromagnética (EMC) IEC 60601-1-2:2014/AMD1:2020. Se encuentra disponible documentación adicional de acuerdo con este estándar de EMC en https://consumer.huawei.com/en/. Consulta la información de EMC correspondiente a MLY-B10/ MLY-B11 en el sitio web.57 Copyright © Huawei 2022. Todos los derechos reservados. ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos La marca y los logotipos de Bluetooth

son marcas comerciales registradas cuyo titular es Bluetooth SIG, Inc. , y todo uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd. Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. Política de privacidad Para entender mejor el modo en que protegemos tu información personal, consulta la política de privacidad en https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Detonadores y zonas de detonación Apaga el teléfono celular o el dispositivo inalámbrico cuando te encuentres en una zona de detonación o en áreas donde se indique apagar los “radios bidireccionales” o “dispositivos electrónicos” para evitar que interfieran en las operaciones de detonación. Gasolineras y atmósferas explosivas En lugares con atmósferas potencialmente explosivas, cumple todas las indicaciones de los avisos que soliciten apagar dispositivos inalámbricos como el teléfono u otros equipos de radio. Las áreas con atmósferas potencialmente incluyen las gasolineras, las zonas debajo de las cubiertas de las embarcaciones, las instalaciones de almacenamiento o58 transferencia de químicos o combustibles, las áreas donde el aire contiene químicos o partículas como polvo granulado, polvillo o polvo metálico. Funcionamiento y seguridad

  • El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede causar incendios, explosiones u otros peligros.
  • Las temperaturas ideales son de 5 °C a 40 °C.
  • Evita poner objetos metálicos sobre la base de carga inalámbrica, ya que esto podría ocasionar el calentamiento y el mal funcionamiento del equipo. Usa la base de carga inalámbrica solo en entornos con una temperatura ambiente de entre 5 °C y 40 °C.
  • Si la temperatura ambiente es demasiado alta, es posible que el cargador inalámbrico deje de funcionar. Si esto ocurre, se recomienda detener la carga inalámbrica.
  • Para mantener el cargador inalámbrico en buen estado, evita usarlo dentro de un vehículo.
  • Se recomienda la supervisión de un adulto si un niño utiliza el producto o está en contacto con él.
  • Consulta con tu médico y con el fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento de este último puede interferir en el funcionamiento de tu dispositivo médico.
  • Apaga tu dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles.59
  • Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de prótesis auditivas o de marcapasos. Consulta a tu proveedor de servicios para obtener más información.
  • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles interferencias. Si tienes un marcapasos, usa el dispositivo en el lado opuesto del aparato y no lleves el dispositivo en el bolsillo delantero.
  • Mantén el dispositivo y la batería lejos del calor excesivo y de la luz solar directa. No pongas el dispositivo sobre equipos generadores de calor (como hornos microondas, cocinas o radiadores) ni dentro de ellos.
  • Cumple las normas y leyes locales cuando utilices el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilices el dispositivo inalámbrico mientras conduzcas.
  • Para evitar daños en las piezas o los circuitos internos del dispositivo, no lo utilices en lugares con presencia de polvo, humo, humedad o suciedad, ni próximos a campos magnéticos.
  • No utilices, guardes ni transportes el dispositivo en lugares donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de gasolina o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios.
  • Desecha este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
  • El dispositivo se ha sometido a pruebas y se ha demostrado que es resistente al agua en60 determinados entornos.
  • El dispositivo tiene una batería integrada y no extraíble. No intentes extraer la batería; si lo haces, el dispositivo podría dañarse.
  • Si la batería tiene pérdidas, asegúrate de que el electrolito no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el electrolito entra en contacto con la piel o los ojos, lava inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulta a un médico.
  • Cuando cargues el dispositivo, asegúrate de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca del dispositivo y de que sea de fácil acceso. Desconecta el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo si no vas a utilizarlo durante un período prolongado.
  • Desenchufa el cargador de la toma eléctrica y del dispositivo cuando no esté en uso.
  • No pongas objetos metálicos puntiagudos, como alfileres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y, como consecuencia, se puede ocasionar una lesión.
  • Es posible que los dispositivos inalámbricos interfieran en el sistema de vuelo de un avión. No utilices el dispositivo en lugares donde el uso de dispositivos inalámbricos no está permitido de acuerdo con las normas de la compañía aérea.
  • Para garantizar el mejor rendimiento de audio del micrófono del dispositivo, utiliza un paño para limpiar el área del micrófono que haya quedado expuesta al agua. No utilices el micrófono hasta que las áreas mojadas estén totalmente secas.
  • Apaga el dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulta al personal de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo de la aeronave. Si tu dispositivo cuenta con un “modo61 avión”, debes habilitarlo antes del embarque.
  • Asegúrate de que el adaptador de alimentación cumpla los requerimientos de la norma IEC/EN 62368-1 y de que se haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
  • Protege el dispositivo wearable y sus accesorios de los impactos fuertes, las vibraciones intensas, los rayones y los objetos punzantes, ya que esto podría dañar el dispositivo.
  • Asegúrate de que el dispositivo wearable y sus accesorios se mantengan limpios y secos. Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos El símbolo del cubo de basura con ruedas que aparece tachado en el producto, en la batería, en la documentación o en la caja indica que todos los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos especiales al término de los ciclos de vida respectivos; no se deben desechar en los lugares comunes que corresponden a los residuos domésticos. Es responsabilidad del usuario desechar el dispositivo recurriendo a un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de baterías y equipos eléctricos y electrónicos (WEEE) de conformidad con las leyes locales. La adecuada recolección y el correcto reciclaje de los equipos permiten garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) se reciclen de modo tal que se preserven los materiales de valor y se protejan tanto el medioambiente como la salud de las personas; el procesamiento inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado de los equipos al término de su vida útil pueden ser nocivos para la salud y el62 medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, ponte en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visita el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y cualquier accesorio electrónico cumplen las normas locales aplicables a la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como UE REACH, RoHS y las normas sobre baterías (en caso de corresponder), etc. Para conocer las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visita nuestro sitio web https://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la UE Requerimientos de exposición a RF El dispositivo es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, el dispositivo se ha diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea. Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo MLY-B10/MLY-B11 cumple los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La versión más actualizada y vigente de la declaración de conformidad se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification. Este dispositivo se puede utilizar en todos los estados miembro de la UE.63 Asegúrate de cumplir las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo. El uso de este dispositivo puede estar restringido en función de la red local. Bandas de frecuencia y potencia (a) Bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas. Ponte en contacto con el operador local para conocer más detalles. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia donde funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al valor límite más alto especificado en la norma armonizada correspondiente. Cuando cargues el dispositivo, asegúrate de que se encuentre a 20 cm de tu cuerpo. Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: MLY-B10/MLY-B11: Bluetooth: 12 dBm, NFC: 42 dBμA/m a 10 m, WPT: 100 kHz–119 kHz, 135 kHz–140 kHz: 42 dBμA/m a 10 m, 119 kHz~135 kHz: 66 con descenso de 10 dB/dec por encima de 0, 119 MHz a 10 m, 140 kHz–148.5 kHz: 37.7 dBμA/m a 10 m. Accesorios e información de software Se recomienda usar los siguientes accesorios: Base de carga: CP81-1 Cinta métrica para el contorno de la muñeca Tapa independiente La versión de software del producto es 2.1.0.12764 Una vez lanzado el producto, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen las normas pertinentes. El usuario no puede acceder a todos los parámetros de RF (por ejemplo, la gama de frecuencias y la potencia de salida) y tampoco puede modificarlos. Para ver la información más reciente sobre los accesorios y el software, consulta la declaración de cumplimiento en https://consumer.huawei.com/certification. Accede a Ajustes

Información regulatoria (Settings > About > Regulatory information) en el dispositivo para acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica. Cumplimiento México: (Esta sección solo aplica para México) La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.65