S4 - Aspirateur robot ROBOROCK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S4 ROBOROCK au format PDF.

📄 168 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROBOROCK S4 - page 36
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROBOROCK

Modèle : S4

Catégorie : Aspirateur robot

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Aspirateur robot
Puissance d'aspiration 2500 Pa
Autonomie 150 minutes
Capacité du réservoir à poussière 480 ml
Technologie de navigation Navigation laser (LDS)
Compatibilité avec les applications Compatible avec l'application Roborock
Filtration Filtre HEPA
Dimensions 35,3 x 35,3 x 9,6 cm
Poids 3,5 kg
Maintenance Nettoyage régulier des brosses et du filtre
Sécurité Protection contre les chutes et les surcharges
Accessoires inclus Brosse principale, brosse latérale, filtre de rechange
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - S4 ROBOROCK

Pourquoi mon ROBOROCK S4 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'aspirateur est bien chargé. Assurez-vous qu'il est placé sur sa station de charge et que la station est branchée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment nettoyer les brosses de mon ROBOROCK S4 ?
Retirez les brosses en suivant les instructions du manuel. Utilisez des ciseaux ou un outil de nettoyage pour enlever les cheveux et débris enroulés autour des brosses. Assurez-vous de les remettre correctement en place après nettoyage.
Mon ROBOROCK S4 ne retourne pas à sa station de charge. Que faire ?
Vérifiez que la station de charge est correctement branchée et que rien n'obstrue le chemin de l'aspirateur. Assurez-vous également que les capteurs de l'aspirateur ne sont pas sales.
Comment je peux ajuster la puissance d'aspiration de mon ROBOROCK S4 ?
Vous pouvez ajuster la puissance d'aspiration via l'application mobile. Accédez aux paramètres de l'aspirateur dans l'application et sélectionnez le niveau d'aspiration souhaité.
Est-ce que le ROBOROCK S4 peut nettoyer les tapis ?
Oui, le ROBOROCK S4 est conçu pour nettoyer efficacement les tapis. Il détecte automatiquement les tapis et augmente la puissance d'aspiration pour un nettoyage approfondi.
Comment mettre à jour le logiciel de mon ROBOROCK S4 ?
Assurez-vous que votre aspirateur est connecté à votre réseau Wi-Fi. Ouvrez l'application mobile et recherchez les mises à jour disponibles dans les paramètres de l'appareil. Suivez les instructions pour installer la mise à jour.
Que faire si mon ROBOROCK S4 se bloque souvent ?
Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles sur son chemin, comme des câbles ou des petits objets. Assurez-vous également que les roues et capteurs ne sont pas obstrués par des débris.
Comment nettoyer le bac à poussière de mon ROBOROCK S4 ?
Retirez le bac à poussière de l'aspirateur, videz-le dans une poubelle, puis utilisez un chiffon humide pour le nettoyer. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le ROBOROCK S4 peut-il être contrôlé par la voix ?
Oui, le ROBOROCK S4 est compatible avec les assistants vocaux comme Amazon Alexa et Google Assistant. Vous pouvez le connecter via l'application pour utiliser les commandes vocales.
Pourquoi mon ROBOROCK S4 ne détecte-t-il pas les murs ?
Vérifiez que les capteurs de détection ne sont pas obstrués ou sales. Nettoyez-les soigneusement avec un chiffon doux. Si le problème persiste, envisagez de réinitialiser l'aspirateur.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S4 - ROBOROCK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S4 de la marque ROBOROCK.

MODE D'EMPLOI S4 ROBOROCK

Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances RoHS Directive 2011/65/EU EN50581:2012 Person responsible for making this declaration: Printed name: Rui.Shen Position/Title: Quality Director Signature: Date of issue: Aug 7, 2019 Place of issue: Floor 6, Suite 6016, 6017, 6018, Building C, Kangjian Baosheng Plaza, No. 8 Heiquan Road, Haidian District, Beij ing, P.R. CHINA 030WEEE Information Correct Disposal of this product . This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bie entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekau haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. 031Warranty Information The seller provides warranty in accordance with the legislation of the customer's own country of residence, with a minimum of 1 year,starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or workmanship. The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase (with purchase date) must be submied. The warranty will not apply in cases of: Normal wear and tear Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories Use of force, damage caused by external influences Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions Partially or completely dismantled appliances. Laser Safety The laser distance sensor of this product meets the standards for Class I Laser Products in IEC 60825-1:2014 and will not generate hazardous laser radiation. Warranty Information 032Consignes de sécurité 034 Tableau des dysfonctionnements 039 Bienvenue 040 Présentation du produit 041 Installation 045 Mode d’emploi 047 Entretien de routine 051 les réglages de base. 055 Dépannage 056 FAQ 058 Déclaration de conformité pour l’UE 061 Protection de l’environnement 060 Informations WEEE 064 Informations de garantie 065Consignes de sécurité Restrictions Ce produit est conçu exclusivement pour un neoyage des sols en intérieur. Ne l’utilisez pas en extérieur (par exemple, sur une terrasse ouverte), ni sur une autre surface que le sol (un canapé, par exemple), ni dans un environnement commercial ou industriel. N’utilisez pas le produit sur des surfaces en hauteur sans barrières (sol d’un lo, terrasse ouverte, surface de mobilier, etc.). N’utilisez pas le produit lorsqu’il fait plus de 40°C (104°F) ou moins de 4°C (39°F), ou lorsqu’il y a du liquide ou des substances collantes sur le sol. Avant d’utiliser le produit, dégagez les câbles du sol ou placez-les sur le côté afin d’éviter qu’ils ne soient entraînés par le robot. Pour éviter de bloquer le produit et d’endommager des objets de valeur, avant tout neoyage, retirez du sol les éléments légers (sacs plastique, par exemple) et les objets fragiles (vases, etc.). Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu’ils ne gênent le fonctionnement de l’appareil. 034Consignes de sécurité Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes handica- pées sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de savoir-faire, sauf si ces personnes l’utilisent sous la supervision ou la direction d’une personne responsable de leur sécurité (CB). Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8ans ou plus ou par des personnes handicapées sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’ex- périence et de savoir-faire, si ces personnes l’utilisent sous la supervision ou la direction de quelqu’un chargé de leur sécurité et si elles comprennent les risques possibles et comment utiliser l’appareil en toute sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Les enfants ne doivent pas procéder sans surveillance au neoyage et à la maintenance de l’appareil (UE). Conservez les outils de neoyage de la brosse principale hors de portée des enfants. Ne placez rien (enfants et animaux domestiques compris) sur le produit, que celui-ci fonctionne ou pas. 035Consignes de sécurité Évitez que les ouvertures et les pièces amovibles de l’appareil n’entrent en contact avec des cheveux ou des poils, des vêtements amples, des doigts et d’autres parties du corps. N’utilisez pas le produit sur des objets brûlants (mégots de cigare es, par exemple). N’utilisez pas le produit sur des moquees à poils longs (son efficacité peut également se trouver réduite sur des tapis sombres). N’utilisez pas le produit pour neoyer des objets durs ou tranchants (objets décoratifs, verre, clous, etc.). Ne transportez pas le produit en le tenant par le capot du scanner laser, celui de l’appareil ou le pare-choc. Avant tout neoyage ou toute intervention sur l’appareil, celui-ci doit être éteint et la fiche doit être retirée de la prise électrique. N’utilisez jamais de tissus humides ou de liquides pour ne oyer le produit. N’utilisez pas le module de lavage de sols sur des tapis. 036Consignes de sécurité Utilisez le produit en respectant les indications du manuel. Toute perte ou tout dommage provoqués par une utilisation incorrecte du produit seront à la charge de l’utilisateur. Ce produit contient des baeries dont le remplacement doit être exclusivement effectué par des personnes formées à cet effet.

Baerie et rechargement AVERTISSEMENT Ne rechargez pas de baeries non rechargeables. Pour recharger la baerie, n’utilisez que l’unité détachable roborock CDZ10RR fournie avec ce produit. Ne démontez pas la baerie ou la station de rechargement. Ne tentez pas de les réparer ou de les modifier. Conservez la station de rechargement à l’écart des sources de chaleur (bouches de chauffage, par exemple).Consignes de sécurité N’essuyez pas et ne ne oyez pas les broches du chargeur avec un tissu humide ou avec les mains mouillées. La baerie doit être retirée avant la mise au rebut du produit. Lorsqu’on retire la baerie, le produit doit avoir été débranché de toute alimentation électrique. La baerie doit être mise au rebut de manière sécurisée. Ne jetez pas les baeries usagées. Confiez-les à un organisme professionnel de recyclage. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cessez immédiatement de l’utiliser. Afin d’éviter tout risque, il doit être remplacé par le fabricant, par l’un de ses techniciens ou par des personnes qualifiées. Avant d’être expédié, le produit doit impérativement être éteint. Il est recom- mandé de l'envoyer dans son emballage d’origine. Si le produit doit rester inutilisé longtemps, rechargez-le complètement avant de l’éteindre et de le ranger dans un lieu frais et sec. Rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter un déchargement excessif de la ba erie. 038Consignes de sécurité Pour respecter les exigences en matière d’exposition aux radiofréquences, lorsque l’appareil fonctionne, l’on ne doit pas s’en approcher à moins de 20cm. Pour garantir le respect de la conformité, il est déconseillé de le faire fonctionner à une distance moindre. L’antenne utilisée pour cet émeeur ne doit pas se trouver au même emplacement qu’une autre antenne ou un autre émeeur.

Tableau des dysfonctionnements Élément Corps de l’appareil Station de rechargement L’a pp ar e il ne s e r ec ha r ge p as . Problème avec la brosse principale, la brosse latérale, le ventilateur ou la roulee principale. Ne s’allume pas. Des fonctions sont inopérantes. Câble d’alimentation La station de rechargement n’est pas alimentée en courant. Dysfonctionnement Tableau des dysfonctionnementsBienvenue Merci d’avoir choisi un robot aspirateur Roborock S4. Ce robot est équipé d’un système de cartographie à base d’un laser de précision capable de créer rapidement et avec exactitude des cartes de votre domicile. Des algorithmes adaptatifs de définition de trajets lui permeent alors de planifier les trajectoires de neoyage les plus efficaces pour chaque pièce en fonction de la forme de celle-ci et des obstacles qu’elle contient. L’aspiration est générée par un puissant ventilateur et une gestion avancée de la circulation de l’air. Une brosse principale floante reste près du sol, envoyant la poussière et les poils au flux d’aspiration pour un neoyage plus minutieux. L’application Roborock vous permet de visualiser en temps réel une carte de votre domicile, l’emplacement du robot et sa trajectoire de neoyage. Elle vous permet également de définir des plannings de neoyages et des zones de neoyage spécifiques et bien d’autres fonctionnalités. En fait, grâce à elle, vous disposez d’un contrôle à distance complet. Chez vous, vous pouvez également contrôler votre robot à la voix grâce à un assistant vocal. Le Roborock S4 a été conçu pour vous simplifier la vie grâce à la technologie. Il vous dispense de passer vous-même l’aspirateur et vous permet de consacrer plus de temps aux choses importantes. Nous espérons que vous apprécierez votre robot. 040Loquet du capot Station de rechargement Outil de neoyage de la brosse principale Câble d’alimentation Voyant d’alimentation Blanc: niveau de la baerie ≥20% Rouge: niveau de la baerie <20% Clignotant: en cours de chargement ou de démarrage Clignotement en rouge: erreur On/Off Appuyer pour lancer le neoyage Maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre Remarque: en appuyant sur n’importe quel bouton, vous pouvez mere en pause un neoyage, un retour à la station ou un neoyage localisé. Station/Neoyage localisé Appuyer pour un retour à la station Maintenir enfoncé pour un neoyage localisé Présentation du produit Robot Liste des pièces 041Voyant d’indicateur Wi-Fi Bouton de réinitialisation du système Éteint: Wi-Fi désactivé Clignotement lent: en aente de connexion Clignotement rapide: connexion en cours Fixe: Wi-Fi connecté Présentation du produit Bac à poussière Robot Couvercle du bac à poussière Loquet du bac à poussière Filtre à air 042Balise de repérage Points de rechargement Présentation du produit Station de rechargement Loquet Conduite des câbles Prise électrique Points de sortie des câbles Capot arrière Remarque: les câbles peuvent sortir par l’ouverture de droite ou de gauche. 043Présentation du produit Pare-chocs Capteur laser de distance Capteur d’obstacles Brosse latérale Roulee omnidirectionnelle Brosse principale Loquet du capot de la brosse principale Roulees motrices Détecteurs de dénivelé Port de débogage USB (réservé à la maintenance) Haut-parleur Aération Contacts de rechargement 044Utiliser le robot Installation

1. Connectez le câble d’alimentation à la station de rechargement

et rangez les câbles à l’aide de la conduite de câbles, si nécessaire.

3. Mere sous tension et rechargement

2. Placez la station de rechargement contre un mur sur une surface

plane et branchez-la sur le secteur.

4. Connectez-vous à l’application mobile (recommandé).

5. Lancer un neoyage

Lorsque la baerie sera complètement chargée, le voyant d’alimentation restera allumé. Pour lancer un neoyage, appuyez sur le bouton ou utilisez l’app. Remarque: si le câble d’alimentation pend à la verticale par rapport au sol, il peut être accroché par le robot, provoquant la déconnexion de la station de rechargement. Remarque: Un espace dégagé de plus de 0,5m (1,6pieds) doit entourer les deux côtés de la station et celle-ci doit avoir en face d’elle un espace dégagé de plus de 1m (3,3pieds). Remarque: le robot ne s’allume pas lorsque la baerie est faible. Placez le robot directement sur la station pour lancer le rechargement. Blanc: niveau de la baerie ≥20% Rouge: niveau de la baerie <20% Clignotant: en cours de chargement ou de démarrage Clignotement en rouge: erreur La couleur du voyant d’alimentation indique le niveau de la baerie. Plus de 0,5m (1,6pieds) Plus de 0,5m (1,6pieds) Plus de 1m (3,3pieds) Maintenez enfoncé le bouton pour allumer le robot. Lorsque le voyant d’alimentation s’allume, placez le robot sur la station pour lancer le rechargement. Le robot est équipé d’une baerie rechargeable lithium-ion hautes performances. Pour conserver un fonctionnement optimal de la baerie, le robot doit être chargé en permanence. 045Installation Connectez-vous à l’application Mi Home. Ce robot est contrôlable via l’application Mi Home. Via le système MIUI, il peut être connecté à d’autres produits SmartHome. Remarque: En raison du développement continu de l’app Mi Home, la procédure réelle peut légèrement différer de la description ci-dessus. Appliquez toujours les instructions qui s’affichent dans l’app. Seul est pris en charge le Wi-Fi 2,4GHz. Télécharger l’application

Recherchez «Mi Home» dans l’App Store ou scannez le code QR ci-dessous pour la télécharger et l’installer. Réinitialiser le Wi-Fi

Remarque: si vous n’arrivez pas à connecter votre téléphone au robot, réinitialisez le Wi-Fi et ajoutez votre robot comme nouvel appareil. Ajouter appareil Ouvrez l’application Mi Home et cliquez sur le signe+ dans l’angle supérieur droite, puis laissez-vous guider par les instructions qui s’affichent dans l’app. Une fois que votre robot aura été ajouté, il figurera dans la liste de la page d’accueil de Mi Home.

1. Ouvrez le capot du haut du robot pour voir l’indicateur Wi-Fi.

2. Maintenez enfoncés les boutons et jusqu’à ce que vous

entendiez une alerte vocale indiquant que le Wi-Fi se réinitialise. Lorsque l’indicateur Wi-Fi clignote lentement, c’est que le robot est passé en mode de configuration réseau.

Voyant d’indicateur Wi-Fi Éteint: Wi-Fi désactivé Clignotement lent: en aente de connexion Clignotement rapide: connexion en cours Fixe: Wi-Fi connectéMode d’emploi On/off Remarque: il n’est pas possible d’éteindre le robot lorsqu’il se recharge. Lancer un neoyage Remarque: Pour mere en pause le robot en cours de neoyage, appuyez sur n’importe quel bouton. Puis appuyez sur le bouton pour poursuivre le neoyage ou sur le bouton pour l’arrêter et renvoyer le robot à la station. Pause Remarque: placer manuellement le robot sur la station de rechargement met fin au neoyage en cours. Si le robot est en pause depuis plus de 10minutes, il passe en veille et son voyant d’alimentation clignote lentement. Pour le réveiller, appuyez sur n’importe quel bouton. Veille Remarque: Zone1: Neoyer Zone2: Neoyer Zone4: En aente Zone3: Neoyage en cours Maintenez enfoncé le bouton pour allumer le robot. Le voyant d’alimentation va s’allumer et le robot va passer en mode aente. Si le robot est en veille, maintenez enfoncé le bouton pour l’éteindre et mere fin au neoyage en cours. Pour lancer un neoyage, appuyez sur le bouton . Une fois le neoyage lancé, le robot va planifier sa trajectoire en fonction de son analyse de la surface à neoyer. Il commencera par neoyer le long des murs d’une zone, puis effectuera un trajet en forme de Z pour couvrir efficacement et rapidement la totalité de la zone sans en omere un centimètre carré. Le neoyage ne peut pas démarrer si le niveau de la baerie est trop faible. Laissez le robot se recharger avant de redémarrer le neoyage. Avant tout neoyage, rangez les câbles qui jonchent le sol (y compris le câble d’alimentation de la station de rechargement) pour éviter les coupures de courant ou d’abîmer le robot ou d’autres appareils connectés. Si un neoyage se termine dans les 10minutes, il se répétera par défaut. Si le niveau de la baerie devient insuffisant avant la fin d’un neoyage, le robot se rechargera intégralement avant de reprendre le neoyage où il l’avait laissé. Le robot ne passe pas en veille s’il est sur la station de rechargement. Le robot s’éteint automatiquement s’il est en mode veille depuis plus de 12heures. 047Mode d’emploi Si une erreur se produit pendant un neoyage, le voyant d’alimentation clignotera rapidement en rouge et vous entendrez une alerte vocale. Pour savoir comment résoudre les problèmes, voir Dépannage. Erreur Rechargement Auto: Après un neoyage, le robot reviendra automatiquement se recharger sur la station. Manuel: En mode pause, appuyez sur le bouton pour renvoyer le robot sur la station de rechargement. Pendant le rechargement, le voyant d’alimentation clignote lentement. Remarque: Remarque: si le neoyage a été lancé hors de la station de rechargement et que le robot n’a pas pu revenir à celle-ci une fois le neoyage terminé, il reviendra à son point de départ. Pour lancer le rechargement, placez le robot directement sur la station d’accueil. Réinitialiser le Wi-Fi Remarque: si le robot reste à se connecter au réseau pendant plus d’une heure, son Wi-Fi se désactivera. Avant de tenter une reconnexion, réinitialisez le Wi-Fi. Neoyage localisé Remarque: appuyer sur n’importe quel bouton annulera le neoyage localisé en cours. 1,5m

Le robot passe automatiquement en mode veille s’il est laissé en état d’erreur pendant plus de 10minutes. Placer l’appareil sur la station de rechargement alors qu’il est en état d’erreur arrête le neoyage en cours. Si, pour une raison ou pour une autre (modification de la configura- tion de votre routeur, oubli de votre mot de passe, etc.), votre téléphone n’arrive pas à se connecter au produit, soulevez le capot du haut pour voir le voyant Wi-Fi. Puis, maintenez enfoncé le bouton et le bouton jusqu’à ce que vous entendiez un message vocal vous invitant à réinitialiser le Wi-Fi. La réinitialisation est complète lorsque le voyant Wi-Fi clignote lentement. En mode aente ou en mode pause, maintenez enfoncé le bouton pour lancer un neoyage localisé. Ce mode sert à neoyer une zone carrée de 1,5mx1,5m autour du robot. Après le neoyage, le robot reviendra automatiquement au centre du carré. 048Mode d’emploi L’app Mi Home vous permet de définir les heures de démarrage et les niveaux d’aspiration de neoyages programmés. Après chaque neoyage, le robot reviendra à la station de rechargement Neoyages programmés L’app Mi Home vous permet de définir une destination pour le robot. Celui-ci se rendra alors à ce point. Épingler et y aller Mode Ne pas déranger (NPD) L’app Mi Home permet de choisir entre plusieurs modes: silencieux, équilibré, fort ou MAX. Le mode par défaut est le mode équilibré. Modes de neoyage Zones interdites et barrières virtuelles Remarque: L’app Mi Home permet de dessiner des zones interdites et des barrières virtuelles qui empêchent le robot de pénétrer dans les zones que vous définissez. Barrière virtuelle Zone interdite virtuelle Remarque: lorsqu’il neoie la zone désignée, il peut arriver au robot de sortir des limites de celle-ci. Assurez-vous qu’aucun câble ou aucun obstacle ne traînent à proximité de la zone à neoyer. L’app Mi Home permet de dessiner une zone spécifique à faire neoyer par le robot. Neoyages par zones En mode NPD, aucun neoyage ne démarrera; aucune alerte vocale ne sera émise; et le voyant d’alimentation sera de faible intensité. Par défaut, le mode NPD est fixé de 22:00 à 8:00 et il est possible de le désactiver ou de modifier sa plage horaire dans l’app Mi Home. Pour que vous puissiez utiliser les zones virtuelles, le mode d’enregistrement de carte doit avoir été activé dans l’app Mi Home. Les zones interdites et les barrières virtuelles doivent uniquement servir à personnaliser la zone de neoyage. Elles ne doivent pas servir à isoler des zones dangereuses. Déplacer manuellement le robot ou modifier l’environnement de manière importante peut faire disparaître les définitions de zones délimitées. 049Mode d’emploi Autres fonctions de l’app Remarque: En raison du développement continue de l’app et de ses mises à niveau, les fonctionnalités et les détails de l’app Mi Home peuvent légèrement varier. Changer de mode de neoyage Carte dynamique Visualiser l’historique des neoyages Changer de pack vocal Mises à jour du firmware Enregistrements de neoyages Mode de contrôle à distance Visualiser le statut du robot Emplacement du robot Contrôler d’autres appareils Mi Home 050Mode d’emploi Station de rechargement Entretien de routine Brosse principale

  • Neoyage hebdomadaire recommandé Remarque: Il est recommandé de remplacer la brosse principale tous les 6 à 12mois. Capot de la brosse principaleLoquetCouvercle de la brosse principaleBrosse principaleRoulements de la brosse principaleMarque d’alignementSens du verrouillageSens du déverrouillage Balise de repérage Plus de 1m (3,3pieds) Plus de 0,5m (1,6pieds) Plus de 0,5m (1,6pieds) La station de rechargement doit être branchée sur le secteur et placée contre un mur. Un espace dégagé de plus de 0,5m (1,6pieds) doit entourer les deux côtés de la station et celle-ci doit avoir en face d’elle un espace dégagé de plus de 1m (3,3 pieds). Pour une expérience optimale, lorsque vous utilisez l’app mobile, placez la station de rechargement dans une zone à forte couverture du Wi-Fi.

1. Retournez le robot, puis ouvrez le loquet et retirez le capot de

la brosse principale.

2. Sortez la brosse principale, retirez-la et neoyez ses

3. Faites tourner dans le sens indiqué pour le déverrouillage et

retirez le couvercle de la brosse principale.

4. Utilisez l’outil fourni pour le neoyage de la brosse principale

afin d’ôter les cheveux et les poils enchevêtrés.

5. Réinstallez le couvercle et les roulements en les faisant

tourner dans le sens indiqué pour le verrouillage.

6. Réinsérez la brosse principale et remeez en place son capot.

Remarque: ne placez pas la station de rechargement en plein soleil et ne bloquez pas la balise de repérage; cela risquerait d’empêcher le robot de revenir à la station de rechargement. 0512. Ouvrez le couvercle du bac à poussière comme indiqué par la flèche et videz son contenu. Neoyer le filtre * Un neoyage bi-hebdomadaire est recommandé

1. Ouvrez le couvercle du bac à poussière comme précédemment.

Entretien de routine Utiliser l’outil de neoyage de la brosse principale

1. Ouvrez le capot de l’appareil et appuyez sur le loquet du bac à

poussière pour sortir celui-ci. Bac à poussière et filtre

  • Un neoyage hebdomadaire est recommandé Cheveux coupés Neoyer les saletés 052Entretien de routine

2. Remplissez le bac à poussière d’eau propre et refermez le couvercle.

Secouez doucement le bac à poussière et videz l’eau sale. Remarque: n’utilisez que de l’eau douce sans produit neoyant.

3. Retirez le filtre et rincez-le à l’eau.

4. Rincez à plusieurs reprises et tapotez le filtre pour enlever toute

la saleté possible. Le robot est équipé d’un pack de baeries rechargeables lithium-ion hautes performances. Pour conserver un fonctionnement optimal de la baerie, le robot doit être chargé en permanence. Baerie Remarque: si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, éteignez-le avant de le ranger et rechargez-le au moins tous les trois mois pour éviter que la baerie ne se dégrade pour cause de déchargement excessif.

  • Neoyage mensuel recommandé Utilisez un chiffon doux et sec pour neoyer les contacts de rechargement de la station. Station de rechargement Remarque: pour éviter d’abîmer le filtre, ne touchez pas sa surface avec les mains, des brosses ou des objets pointus ou tranchants. Neoyer le filtre
  • Un neoyage bi-hebdomadaire est recommandé Remarque:

5. Laissez sécher le filtre avant de le réinstaller.

Aendez pour l’utiliser que le filtre soit complètement sec. Un séchage de 24 heures est recommandé. Il est recommandé d’utiliser deux filtres en alternance. 053Entretien de routine Brosse latérale * Neoyage mensuel recommandé

1. Retournez l’appareil pour ôter la vis qui tient la brosse latérale.

2. Retirez la brosse latérale et neoyez-la.

3. Réinstallez la brosse latérale.

Remarque: il est recommandé de remplacer la brosse latérale tous les 3 à 6mois. Roulee omnidirectionnelle

1. Retournez l’appareil et retirez la roulee omnidirectionnelle.

2. Retirez les cheveux, les poils et les saletés présents sur le corps

et sur l’axe de la roulee.

3. Renfoncez la roulee dans son point de montage.

Si le robot ne réagit pas lorsque vous appuyez sur un bouton ou s’il n’est pas possible de l’éteindre, appuyez sur le bouton Reset (voir page2). Le robot redémarrera. Réinitialisation du système Après une réinitialisation du système, les plannings de neoyages, les paramètres Wi-Fi et les autres réglages reviendront à leur état en sortie d’usine. Restaurer la configuration d’usine par défaut Mises à jour du firmware Roue Axe Rack Si le robot ne fonctionne pas après une réinitialisation du système, allumez-le et appuyez sur le bouton . Puis maintenez enfoncé le bouton# jusqu’à ce que vous entendiez une alerte vocale vous informant du démarrage de la réinitialisation de la version initiale. Le robot reviendra alors à ses réglages en sortie d’usine.

  • Neoyage mensuel recommandé Les mises à jour du firmware s’effectuent à l’aide de votre téléphone. Avant la mise à jour, connectez le robot à la station de rechargement en vous assurant que le niveau de la baerie est d’au moins 20%. Le voyant d’alimentation clignotera en blanc rapide- ment pendant la mise à jour du firmware. 054Entretien de routine LES réglages de base. Capteurs du robot Utilisez un chiffon doux et sec et neoyez tous les capteurs:

1. les quatre détecteurs de dénivelé, situés en bas de l’appareil

2. le capteur d’obstacles sur le côté droit de la machine

3. le contact de rechargement à l’arrière du robot

Capteur de dénivelé Roulee omnidirectionnelle Contact de rechargement Brosse latérale Capteur d’obstacles Robot Nom Paramètres 354.7×350×96 mm Dimensions Baerie lithium 14,4v/5200mAhBaerie Environ 3,8kgPoids Wi-Fi Smart ConnectConnexion sans fil 58WPuissance nominale Tension nominale 14.4VDC Station de rechargement Nom Paramètres 265×109×129mm Dimensions 42WPuissance nominale 100-240VAC Entrée nominale Fréquence nominale 50-60Hz Sortie nominale 20VDC 1.8A Remarque: Le numéro de série se trouve sur une pastille en dessous du robot. 055Dépannage Si une erreur se produit pendant un neoyage, le voyant d’alimentation clignotera rapidement en rouge et une alerte vocale sera émise. Le tableau ci-dessous présente les possibilités de résolution des problèmes. Erreurs Dépannage Erreur1: Faites tourner la tête laser pour vérifier qu’elle tourne sans problèmes. L’unité LDS est coincée. Retirez tous les éléments qui la bloquent, puis déplacez le robot à un autre endroit et relancez le neoyage. Erreur2: Neoyez le pare-chocs et tapotez-le légèrement. Le pare-chocs est coincé. Tapotez plusieurs fois sur le pare-chocs pour faire tomber les éléments qui y sont coincés. Si rien ne tombe, déplacez le robot à un autre endroit et relancez le neoyage. Erreur3: Déplacez le robot à un autre endroit et relancez le neoyage. Une roulee est bloquée. Déplacez le robot à un autre endroit et relancez le neoyage. Erreur4: Essuyez les détecteurs de dénivelé, déplacez le robot à l’écart des bords levés et relancez le neoyage. Le robot est bloqué. Déplacez-le à un autre endroit et relancez le neoyage. Si le problème persiste, neoyez les détecteurs de dénivelé. Erreur5: Retirez la brosse latérale et neoyez-la ainsi que ses roulements. Des corps étrangers ont pu s’accumuler sur la brosse principale. Retirez celle-ci et neoyez-la ainsi que ses roulements. Erreur6: Retirez la brosse latérale et neoyez-la. Des corps étrangers ont pu s’accumuler sur la brosse latérale. Retirez-la et neoyez-la. Erreur7: Recherchez s’il n’y a rien de bloqué dans les roulees motrices, puis déplacez le robot à un autre endroit et relancez le neoyage. Il est possible que les roulees motrices soient coincées. Retirez-les et neoyez-les. Erreur8: Retirez tous les obstacles aux alentours du robot. Le robot est peut-être coincé. Dégagez les obstacles qui l’environnent. Erreur9: Installez le bac à poussière et le filtre. Réinstallez le bac à poussière et le filtre et vérifiez qu’ils sont correctement installés. Si le problème persiste, essayez de remplacer le filtre. Erreur10: Le filtre est humide ou bloqué. Le filtre n’est pas complètement sec. Laissez le filtre sécher pendant 24heures au moins. Le filtre a peut-être aussi besoin d’être neoyé. Si le problème persiste, remplacez le filtre. Erreur11: Un champ magnétique de haute intensité été détecté. Déplacez l’appareil à l’écart de la bande de délimitation et relancez le neoyage. Le robot est trop proche de la bande de délimitation et il ne peut pas démarrer. Déplacez-le à un autre endroit et relancez le neoyage. 056Dépannage Si une erreur se produit pendant un neoyage, le voyant d’alimentation clignotera rapidement en rouge et une alerte vocale sera émise. Le tableau ci-dessous présente les possibilités de résolution des problèmes.

Dépannage Remarque: une réinitialisation du système ne résout pas forcément tous les problèmes. Erreurs Erreur12: La baerie est trop faible. Rechargez-la avant utilisation. Baerie faible. Rechargez-la avant utilisation. Erreur13: Erreur de chargement. Neoyez la zone des contacts de rechargement. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les contacts de rechargement présents sur le robot et sur la station. Erreur14: Erreur de baerie. La température de la baerie est trop élevée ou trop basse. Aendez qu’elle revienne à la normale. Erreur15: Essuyez le capteur d’obstacles. Le capteur d’obstacles est sale. Essuyez-le pour le neoyer. Erreur16: Le robot est incliné. Placez-le sur un sol plan et redémarrez-le. Le robot est placé sur une pente. Déplacez-le sur un sol plan et redémarrez-le. Erreur17: Erreur du module de brosses latérales. Réinitialisez le système. Le module de brosse latérale est défaillant. Réinitialisez le système. Erreur18: Erreur du ventilateur de l’aspirateur. Réinitialisez le système. Le ventilateur de l’aspirateur est défaillant. Réinitialisez le système. Erreur19: La station de rechargement n’est pas alimentée en courant. Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement branché. Le câble d’alimentation de la station de rechargement a peut-être du jeu. Réinsérez-le, puis relancez le rechargement. Erreur24: Aucune zone interdite ou barrière virtuelle n’ont été détectées. Déplacez le robot à un autre endroit et relancez le neoyage. Déplacez le robot hors de la zone interdite ou de la barrière virtuelle et relancez le neoyage. Erreur interne. Réinitialisez le système. Dysfonctionnement dû à une erreur interne. Réinitialisez le système. Si un problème persiste malgré toutes les instructions ci-dessus, contactez Roborock: Assistance pays européens:support@roborock-eu.com Assistance pays non européens:support@roborock.comFAQ Problème Solution Allumage impossible Le niveau de la baerie est peut-être trop faible. Rechargez le robot et refaites une tentative. La température de la baerie est peut-être trop faible ou trop élevée. Refaites une tentative lorsque la baerie se trouve entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Chargement impossible Si la station de rechargement ne reçoit pas de courant, vérifiez que les deux extrémités du câble d’alimentation sont correctement branchés. Si le contact est mauvais, neoyez les zones de contacts de la station de rechargement et du robot. Le voyant d’alimentation allumé indique le rétablissement du courant. Lenteur du rechargement Si le robot est utilisé dans un environnement très chaud ou très froid, il diminuera sa vitesse de rechargement pour prolonger l’autonomie de la baerie. Les points de contact de rechargement sont peut-être sales eux aussi. Si c’est le cas, neoyez-les avec un chiffon sec. Rechargement impossible Comportement anormal Redémarrez le robot. Bruits pendant un neoyage Il est possible que la brosse principale, la brosse latérale la roulee principale soient coincées. Éteignez le robot et neoyez-les. Capacité médiocre de neoyage ou chute de poussière Si le bac à poussière est plein, videz-le. Si le filtre est bloqué, lavez-le. Si des corps étrangers se sont accumulés sur la brosse principale, neoyez-la.

Le robot est trop éloigné de la station de rechargement. Rapprochez-le. Il y a trop d’obstacles à proximité de la station de rechargement. Placez celle-ci dans un espace ouvert.FAQ Les neoyages programmés ne démarrent pas Le niveau de la baerie est trop faible. Un neoyage planifié ne peut commencer que lorsque le niveau de la baerie dépasse les 20%. Du courant est-il toujours consommé lorsque le robot se trouve sur la station de rechargement? Le robot consommera du courant tant qu’il est sur la station de rechargement afin de préserver les performances de la baerie, mais cee consommation est incroyablement ténue. Le robot a-t-il besoin d’être chargé pendant au moins 16heures lors de ses trois premières utilisations? Non. Le robot peut être utilisé n’importe quand après avoir été complètement chargé une seule fois. Le neoyage ne reprend pas après un rechargement Vérifiez que le robot n’est pas en mode NPD, parce que ce mode empêche les neoyages de se déclencher. Lors du neoyage d’un espace requérant un rechargement intégral, si le robot a été placé manuellement sur la station avant d’avoir été rechargé intégralement, il ne sera pas en mesure de poursuivre le neoyage. Le robot ne peut pas revenir à la station de rechargement après un neoyage localisé ou lorsqu’on l’a déplacé manuellement. Après un neoyage localisé ou un changement important de position, le robot régénérera la carte. Si la station de rechargement est trop éloignée, l’appareil ne sera peut-être pas en mesure de revenir se recharger et il faudra le placer manuellement sur le chargeur. Problème Solution

Impossible de se connecter au Wi-Fi Si le Wi-Fi est désactivé, réinitialisez-le et refaites une tentative. Si le signal Wi-Fi est faible, vérifiez que le robot se trouve bien dans la zone de couverture d’un signal Wi-Fi. Si la connexion Wi-Fi est anormale, réinitialisez le Wi-Fi, téléchargez la dernière version de l’app mobile, puis essayez de vous reconnecter au Wi-Fi. Il est possible que l’app ne prenne pas en charge votre modèle de robot. Vous pouvez consulter dans l’app la liste des robots pris en charge.Protection de l’environnement les substances chimiques contenues dans la baerie lithium-ion intégrée à ce produit sont susceptibles de polluer l’environnement. Avant de mere le produit au rebut, retirez la baerie. La baerie doit alors être correctement recyclée en étant remise soit aux autorités locales, soit à une installation de recyclage prévue à cet effet. Comment retirer la baerie:

1. Éteignez le robot.

2. Dévissez le capot de la baerie.

3. Retirez le capot de la baerie.

4. Appuyez sur le clip pour extraire le connecteur de la baerie.

5. Retirez la baerie.

Remarque: avant de retirer la baerie, assurez-vous qu’elle est totalement déchargée. N’essayez pas de retirer la baerie si le robot est connecté à la station de rechargement. Retirez la totalité du pack de baeries. Évitez d’endommager le boîtier du pack pour éviter les courts-circuits ou les fuites de substances dangereuses. En cas de contact accidentel avec le liquide de la baerie, rincez-vous soigneusement avec de l’eau et consultez immédiatement un médecin. Remarque: les informations qui suivent ne s’appliquent que lorsqu’on met le robot au rebut ou que si la baerie ne fonctionne plus normalement. Vous vous rendrez compte de ce problème si, avant d’être mis à se recharger, le robot n’arrive pas à effectuer de neoyages pour cause de baerie faible. Ne retirez pas la baerie si vous prévoyez de continuer à utiliser le robot. 060Déclaration de conformité pour l’UE

Par la présente, nous: Nom du fabricant Adresse Beijing Roborock Technology Co.,Ltd. Floor6, Suite6016,6017,6018, BuildingC, Kangjian Baosheng Plaza, No.8 Heiquan Road, Haidian District, Beijing, P.R.CHINA déclarons que cee Déclaration est émise sous notre seule responsabilité et que les produits: Description des produits Désignation(s) des types (modèles) Robot aspirateur et accessoires roborock S4 ont été vérifiés par tests et trouvés conformes aux dispositions des directives UE suivantes: RED Directive 2014/53/EU Article 3.1 a): Safety&Health

1. Appareils ménagers et appareils électriques similaires–Partie sécurité1: Exigences

2. Appareils ménagers et appareils électriques similaires–Partie sécurité2-2: Exigences

particulière pour les aspirateurs et les appareils de neoyage par aspiration d’eau

3. Évaluation des équipements électroniques et électriques en ce qui concerne les

restrictions de l’exposition d’êtres humains aux champs électromagnétiques (de 0Hz à 300GHz)

4. Méthodes de mesure des champs électromagnétiques des appareils ménagers et

similaires en ce qui concerne l’exposition d’êtres humainsDéclaration de conformité pour l’UE

1. Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio;

Partie1: Exigences techniques communes; norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article3.1(b) de la directive 2014/53/UE et les exigences essentielles de l’article6 de la directive 2014/30/UE

2. Norme de compatibilité électromagnétique (EMC) pour les équipements et les services radio;

Partie17: Conditions spécifiques pour les systèmes de transmissions de données à large bande; norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article3.1(b) de la directive 2014/53/UE

3. Exigences de compatibilité électromagnétique pour les appareils ménagers, les outils électriques

et les dispositifs similaires Partie1: Émissions

4. Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appareils ménagers, les outils électriques

et les dispositifs similaires Partie2: Immunité – Norme famille produits

5. Compatibilité électromagnétique (EMC) – Partie3-2: Limites -- Limites pour les émissions de

courant harmonique (courant en entrée ≤16A par phase).

6. Compatibilité électromagnétique (EMC) – Partie3-3: Limites -- Limitation des modifications et

des fluctuations de tension et scintillements dans les systèmes publics de fourniture de basse tension pour les équipements à courant nominal de ≤16A par phase et non soumis à un branchement conditionnel. RED Directive 2014/53/EU Article 3.2: Radio Spectrum EN 300 328 V2.1.1 Systèmes de transmission large bande; équipements de transmission de données opérant dans la bande ISM 2,4GHz et utilisant des techniques de modulation large bande; norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article3.2 de la directive 2014/53/UE Documentation technique pour l’évaluation des produits électriques et électroniques par rapport aux restrictions des substances dangereuses. ROHS Directive 2011/65/EU EN50581:2012 Description des produits Désignation(s) des types (modèles) Station de rechargement et accessoires Station de rechargement, modèle: CDZ10RR ont été vérifiés par tests et trouvés conformes aux dispositions des directives UE suivantes:Déclaration de conformité pour l’UE

1. Appareils ménagers et appareils électriques similaires–Partie sécurité1: Exigences générales

2. Appareils ménagers et appareils électriques similaires–Partie sécurité2-29: Exigences

particulières pour les chargeurs de baerie

3. Méthodes de mesure des champs électromagnétiques des appareils ménagers et des

dispositifs similaires en ce qui concerne l’exposition d’êtres humains

1. Exigences de compatibilité électromagnétique pour les appareils ménagers, les outils

électriques et les dispositifs similaires Partie1: Émissions

2. Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appareils ménagers, les outils

électriques et les dispositifs similaires Partie2: Immunité – Norme famille produits

3. Compatibilité électromagnétique (EMC) – Partie3-2: Limites -- Limites pour les

émissions de courant harmonique (courant en entrée ≤16A par phase).

4. Compatibilité électromagnétique (EMC) – Partie3-3: Limites -- Limitation des

modifications et des fluctuations de tension et scintillements dans les systèmes publics de fourniture de basse tension pour les équipements à courant nominal de ≤16A par phase. EMC Directive 2014/30/EU

Documentation technique pour l’évaluation des produits électriques et électroniques par rapport aux restrictions des substances dangereuses. ROHS Directive 2011/65/EU EN50581:2012 Personne responsable de cee déclaration : Nom en caractères d’imprimerie: Rui.Shen Fonction: Directeur de la qualité Signature: Date d’émission: 7 août 2019 Lieu d'émission : Floor6, Suite6016,6017,6018, BuildingC, Kangjian Baosheng Plaza, No.8 Heiquan Road, Haidian District, Beijing, P.R.CHINAInformations WEEE Mise au rebut correcte de ce produit. Cee marque indique que, dans l’ensemble de l’UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Pour empêcher les nuisances à l’environnement ou à la santé provoquées par une mise au rebut non contrôlée des déchets, vous devez recycler le produit de manière responsable afin de permere la réutilisation durable de ses matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, passez par les systèmes en place de retour et de collecte ou contactez le commerçant chez qui le produit a été acheté. Le produit pourra être pris en charge dans le cadre d’un recyclage sûr pour l’environnement. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bie entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekau haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. 064Informations de garantie