S4 - Robot aspirador ROBOROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S4 ROBOROCK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre S4 ROBOROCK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S4 - ROBOROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S4 de la marca ROBOROCK.
MANUAL DE USUARIO S4 ROBOROCK
Manual del usuario del robot aspirador Roborock S4 133
Safety Information 001
Table of Faults 006
Welcome 007
Product Introduction 008
Installation 012
- Instructions for Use 014
Routine Maintenance 019
Basic Parameters 022
Troubleshooting 023
·FAQs025
Environmental protection description 027
EU Declaration of Conformity 028
WEEE Information 031
· Warranty Information 032
Safety Information
Restrictions
- Información sobre seguridad 133
Tabla de erros 138
Bienvenido 139 - Presentación del producto 140
- Instalacion 144
- Instrucciones de uso 147
Mantenimiento rutinario 150
Parámetros báscicos 154 - Soluciones de problemas 155
Preguntas frecuentes 157 - Descripción de las medidas de protección del medio ambiente 159
- Declaración de conformidad de la UE 160
- Información sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) 163
- Información sobre la garantía 164
Información sobre seguridad
Restricciones
- Este produit está destinado únicamente para su uso en sueños de lugarares interiores. No lo utilizes en lugares exteriores (como terrazas abiertas), sobre superficies distinctas al sueño (como un sofa) ni en entornos commerciales o industriales.
- No utilise el producto sobre superficies elevadas sin barreras, como el suelo de un loft o de una terraza abierta, o la superficie de muebles.
- No utilise el producto cuando la temperatura ambiente sea superior a 40^ (104^) o inferior a 4^ (39^) , o cuando haya liquidos o sustancias pegajesas en el suelo.
- Antes de utiliser el producto, retire cualquier cable del sueño o muévalo a un lugar para estar que el producto los arrastre.
- Para evacitar daños materiales y que el producto se quede bloqueado, retire del sueño其中之一. Por unreason de suerte, no se le harve a lo最好的 para evaporar el material.
- Los niños deben estar supervisados para garantizar que no interferieran con el producto.
Información sobre seguridad
- Este produit no está disnado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les hayainstruido acerca del uso del producto (CB).
- Los niños a partir de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos,uenizar este producto siempre que estén supervisados o se les hayainstruido acerca del uso seguro del producto y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer con el producto. Los niños no都可以 realizar la limpieza y el mantenimiento por parte del usuario sin supervisión (EU).
- Mantenga las herramrientas de limpieza del cepillo principal fuera del alcance de los niños.
- No Coloque nunca objeto (incluidos niños y mascotas) sobre el producto, independiente de si está en funciona bajo o no.
- Mantenga el Cable, las prendas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo aleiados de aberturas y piezas en movimiento.
- No utilise el producto en objetos candentes (como colillas de cigarrillos).
Información sobre seguridad
- No utilise el producto sobre alfombras deleo长大o (la eficiencia del producto tambiénuedeverse reducida sobre alfombrasde coloros oscuros).
- No utilise el producto para limpar objetosuros o afilados (como trozos de decoración, de cristal y uñas).
- No nuevo el producto agarrándolo por la cubierta del detector láser, la cubierta de launidad principal o el parachoques.
- El producto se debe apagar y desenchufar de la toma de pared antes de proceder a realizar labores de limpieza o mantenimiento.
No utilise liquidos ni paños mojados para limiar el producto. - No utilise el modulo de freadado sobre alfombras.
- Utilice el producto de acuerdo con lo expuesto en este manual. Cualquier perdida o daño que se produzca por el uso incorrecto del producto sera responsable del usuario.
· El producto contiene baterias cuya sustitución solo puede llavearse a cabo por parte de personalriallicado.
Información sobre seguridad
Batería y energia
ADVERTENCIA
- No cargue las baterías no recargables.
- Para carregar la bateria, utilise únicamente las unidades de alimentacion extraibles roborock CDZ10RR que se suministran con este producto.
No desmonte, repare ni modifie la bateria ni la estacion de carga. - Mantenga la estación de energia alejada del calor (como salidas de calefaction).
No limpie las patas del cargador con un paño humedo ni con las manos mojadas. - La batería se debe extraer antes de desechar el producto.
- El producto debe estar desenchufado de la corriente cuando se vaya a extraer la bateria.
- La batería se debe desecha de forma segura. No tire las baterías usadas a la basura. Llévelas a una organización de reciclaje profesional.
· Si el cable de alimentación presente daños,cede de utilizarlo de inmediato.El fabricante, su agente de serviceo technician o personalrialducido similardebera
Información sobre seguridad
- Asegürese de que el producto está apagado antes del envío.
- Se recomienda utiliser el embalaje original.
- Si el producto no se va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda cargarlo Completely y apagarlo antes de guardarlo en un lugar freso y seco.
- Cárguelo al menos cada 3 meses para registrar que la batería sufra daños derivados de la descarga total.
- Para Cumplir con los requisitos de exposión a radiofrecuencia, se debe mantener una distancia minima de 20 cm entre el dispositivo y el usuario durante el funciona del dispositivo.
- Para garantizar el cumplimiento, no se recomienda el funciona a una Distinta inferior a la indicada. La antenna empleada en este transmisor no se debe ubicar jusqu con ninguna other antenna or transmitter.
Tabla deerrores
| Tabla de erros | |
| Componente | Error |
| Unidad principal | Las functions no funciona. |
| No se enciende. | |
| Problema con el cepillo principal, el cepillo lateral, el ventilador o la rueda principal. | |
| Estación dearga La unidad principal no seonga. | |
| Cable de alimentación La estación dearga no recibe alimentación. | |
Bienvenido
Gracias por escoger un robot aspirador Roborock S4.
Este robot aspirador dispone de un sistema de mapeado laser de precision capaz de generate mapas de su casa de forma rápida y precisa. Los algoitmos de trayectoria adaptativa le permiten planificar la ruta de limpieza más efectiva para cada habitación en base a la forma de la estancia y a los obstáculos de su interior. La aspiración la genera un potente ventilador y una avanzada gestión del flujo de aire. Un cepillo principal flotante se mantiene cerca del sueño, conduciendo el polvo y lospelos al flujo de aspiración para encontrar una limpieza minuciosa.
A través de la aplicación Roborock, podrá ver un mapa de su casa, la ubicación del robot y su trayectoria de limpieza en tiempo real, ajustar programas y areas de limpieza asignables, etc., paraunar con un pleno control remoto. Cuando se encontrar en casa, también podrá controlar su robot con la voz, a través de su asistente de voz.
El Roborock S4 se diseño para simplificar su vida a工程技术.
Ahora可以选择 olvidarse de aspirar y dedicarse su tiempo a los que más quiere. Esperamos que disfrute su robot.
Presentación del producto

Robot

Lista de piezas


Encendido/Apagado
Pulsar para iniciar la limpieza
. Mantener pulsado para encender
o apagar
Indicador de encendido
- Blanco: nivel de batería ≥20%
- Rojo: nivel de batería < 20%
- Intermitente: carrando o comenzando la tarea
- Rojo intermitente: error

Estación/Limpieza localizada
Pulsar para regresar a la estacion de energia
- Mantener pulsado para la limpieza localizada
Note: Pulse[qualquierbotonparapaasarelproceso de limpieza,volvera laestacionorailizaruna limpieza localizada.
Estación de cargo Herramienta de limpieza del cepillo principal Cable de alimentación

Presentación del producto
DepoSito de polvo Robot

Presentación del producto
Estación de energia


Presentación del producto
Instalación
Uso del robot
- Conectar el cable de alimentacion a la estacion de cargo y ordene el cableado en el canal de cables segun proceda.

Note: Si el cable de alimentación se incluye en vertical con peso al sueño, el robot podrá arrastrarlo, provocando la desconexión de la estación dearga.
- Disponga la estación de energia contra la pared sobre una superficie plana y enchufela al suministro electrico.

Nota: La estación de cargo debeatar con mas de 0,5 m (1,6 pies) libres a cada lado y con mas de 1 m (3,3 pies) libres en la parte delantera.
3.Encendercargar
Mantenga pulsado el botón para encender el robot. Cuando el indicator de encendido se illumine, colque el robot sobre la estación de energia y comience a cargas. El robot utilizes una batería recargable de iones de litio de alto rendimiento. Para conservar un rendimiento máximo de la batería, mantenga siempre cargado el robot.
Note: El robot no se encenderá con un nivel bajo de bateria. Coloque el robot directamente sobre la estación de energia para comenzar a cargarlo.

El color del indicator de encendido signaled el nivel de bateria.
- Blanco: nivel de batería ≥20%
Rojo: nivel de bateria < 20% -
Intermitente: carrando o comenzando laarea
Rojo intermitente: error -
Conecte a la aplicacion movable. (Recomendado)
- Comenzar a limpiar
Cuando la bateria está Completely cargada, el indicator de encendido permanecer fijo. Pulse el botón o utilizes la aplicación para comendar la limpieza.
Instalación
Conexión a la aplicación Mi Home
Est robot se manja a travs de la aplicacion Mi Home. Mediante el systema MIUI, puee conectarse a otros productos intelligentes.
① Descargar la aplicación
Busque "Mi Home" en la App Store o en Google Play, o escanee el numero QR que aparece a continuacion y descargue en instale la aplicacion.

② ReiniciarWiFi
- Abra la cubierta superior del robot para acceder al indicator luminoso de la red WiFi.
- Mantenga pulsado los botones y hasta oir la alerta de voz "Reinecer WiFi". Cuando el indicator luminoso de la red WiFi parpadee lentamente, el robot se encontrará en modo de configuración de red.
Note: Si no pueda connectar su téléphone al robot, Reinicie la red WiFi yañada su robot como nuevo dispositivo.

Indicator luminoso de WiFi
- Apagado:WiFi desactivado
*Parpadeo lento: esperando conexión
- Parpadeo rápido: conectando
Fiji: conectado a WiFi
③ Añadir dispositorio
Abra la aplicacion Mi Home y haga ticn en el signo " + " situado en la esquina superior derecha y siga las instrucciones de la aplicacion. Una vez anadido su robot, aparecer a en una lista en la pagina de inicio Mi Home.
Nota:
* Debido al desarrollo continu de la párgina MI Home, el proceso real podría diferir ligeramente del anteriorsmente descrito. Sigaiami las instruetiones de la aplicación.
- Solo son compatibles las redes WiFi de 2,4 GHz.
Instrucciones de uso
Encendido/Apagado
Mantenga pulsado el botón para encender el robot. El indicator luminoso se encenderá y el robot entraía en modo de espera. Si el robot en entrega en suspENSION, mantenga presionado el botón para apagarlo y finalizar el proceso de limpieza actual.
Note: El robot no pueda apagarse cuando se encuesta en carga.
Comenzar a limpiar
Pulse el botón para comenzar la limpieza. Una vez iniziada, el robot planificará su ruta de limpieza en base a su escaneo del área. Primero, limpará siguiendo la pared de una zona y, a continuación, se moverá siguiendo una trayectoria en zig-zag para cubrir el área completa de forma efectiva y exhaustiva.

Zona 1: Limpiar Zorja 2: Limpiar
Zona 4: Pendiente Zona 3: Limpiando
Nota:
- No es possible comendar a limpar con un nivel de batería demasiado bajo. Permita que el robot se cargue antes de reanudar la limpieza.
- Retirectalquier cable del suelo (incluyendo el cable de alimentacion de la estacion de carga) ante de proceder con la limpieza para evitar perdidas de potencia o daños en el robot o la desconexion de otherspositivos.
- Si un過程 de limpieza acaba en 10 horas, se repita la limpieza de forma predeterminada.
Si el nivel de bateria para ser bajo antes de completing la limpieza, el robot ira a recargarse y reanudar la limpieza sobre la dejo.
Pausa
Con el robot en proceso de limpieza, pulse cualquier botón para paugarlo. A continuación, pulse el botón paraContinuar con el proceso de limpieza o el botón para detener el proceso y revolver launidad a la estación.
Note: Colocar el robot pausado en la estación de cargo manually, finalizaré el proceso de limpieza actual.
Suspension
Si el robot permanece en pausa mas de 10 Minutes, entrada en modo de suspENSION y su indicator luminoso parpadeará lentamente.
Pulserialbotonparavolveractivarlo.
Nota:
- El robot no entraía en modo de suspENSION cuando se ENCuentre en la estación dearga.
- El robot se apagará si permanece en suspensaión durante un periodo superior a 12 horas.
Instrucciones de uso
Carga
Automático: tras la limpieza, el robot regresará automatistically a la estación de energia para recargarse.
Manual: en modo de pausa, pulse el botón para enviar el robot de vuelta a la estación dearga.
El indicator luminoso parpadeará lentamente quando el robot se carga.
Nota: Si ha comenzado el proceso de limpieza desde un lugardistincto a la estacion de carga y el robot no可以选择 regresar al miesta tras finalizarlo,volverao a su punto del incio. Colque el robot directamente sobre la estacion para comenlar la recarga.
Error
Si se produce un error,msteads el robot se enquiryra en proceso de limpieza,elindicador luminoso parpadearara rapidamente y eschucaruna alerta de voz.Consulte "Solucion de problemas" para Obtener las options de resolution.
Note:
- El robot entra en modo de suspENSION automatically si permanece en estado de error durante más de 10 Minutes.
- Calocar el robot sobre la的最佳acion deargawhenasencuentarenstado de error, detendrarelprocesodlimpiezaactual.
ReiniciarWiFi
Si su Telefono no pueda connectarse al robot porque ha cambiado la configuracion de su router, ha olvidado su contraseña o por cualquier(other motivo,abra la cubierta superior para acceder aD indicator luminoso de red WiFi y mantenga pulsado el boton y el boton 日 hasta escharla alerta de vozReinicianWiFi. Cuando el indicator luminoso deWiFi parpatee lentamente, el procesode reinicio se habra completado.
Nota: Si el robot permanece conectado a la red más de una hora, su connexion WIFI se desactivará. Reinicie la red WiFi antes de intentarvoltar a conectarlo.
Limpieza localizada
En losodos deespero o de pausa,mantenga pulsadoel boton paraejecutar lafuncion del limpieza localizada.Lalimpieza comprenderauna zona cuadrada de 1,5m× 1,5m centrada en el robot. Tras la limpieza,el robot regresarautomatically al centro del cuadrado.
Nota: Presionarrialquier boton cancelar el proejo de limpieza localizada en bajo.

Instrucciones de uso
Limpieza programada
Utilice la aplicacion Mi Home paraaabrear las horas de inicio y los niveles de aspiracion para las limpiezas programadas. El robot regresar a la estacion de cargo tras finalizar cada proceso de limpieza.
Pin go
Utilice la aplicacion Mi Home para indicar un destino al robot. Se dirigirá a=dicho punto.
Limpieza por zonas
Utilice la aplicacion Mi Home para trazar una zona de limpieza española para el robot.
Nota: Durante la limpieza de la zona designada, el robot可以选择 salirse de los limites de la sama. Asegüre se de que no haya cables ni obstructoscerca de la zona de limpieza.
Modo de limpieza
Utilice la aplicacion Mi Home para escoger entre los modos Silencioso, Equilibrado, Potente o MAX. El modo Equilibrado es el predeterminado.
Modo No molestar (DND)
En modo DND, no comenzaçar éngen過程o de limpieza, no se reproduciran alerts de voz y el indicator luminoso permanecerá atenuado. El modo DND se establiece de 22:00 a 08:00 de forma predeterminada youldesactivarse o modificarse en la aplicacion Mi Home.
Zonas de acceso restringido y barreras virtuales
La aplicacion Mi Home puede utiliser para trazar zonas de acceso restringido y barreras virtuales para impedir la entrada del robot en las areas que ugsted defina.
Nota:
- El "Modo de guardado de mapas" debe estar activado en la aplicacion Mi Home para poder utiliser las zonas de acceso restringido.
- Laszonas de acceso restringido y las barreras virtuales solo deben utilizar para personalizar el area de limpieza. No deben utiliser para aislar peligos.
- Mover the robot manually o realizar ambiros significativos en el entorno de la casa podrnan provocar la perdida de las zonas de acceso restringido y las barreras virtuales.

Instrucciones de uso
Más unidades de la aplicación
| Mapa en vivo | Registros de limpieza | Localización del robot |
| Cambiár el modo de limpieza | modo de control remoto | Controlarotiros dispositivos de Mi Home |
| Ver el historial de limpieza | Ver el estado del robot | Cambiár el paquete de voz |
| Actualizaciones de firmware |
Note: Las functions y detailles de la aplicacion Mi Home能把 variar ligeramente debido al desarrollo continuo y lasactualizaciones de la aplicacion.
Instrucciones de uso
Estación de energia
La estación de energia de ser供热 y ser colocado en la parte del parque. Para disfurutar de la mejor experiencia de uso, al utilizing la aplicación móvil, colque la estación de energia en un area que disponga de buena intensidad de red WiFi.
Note: No exponga la estación de cargo a la luz solar directa ni bloquee la baliza del localizador, de lo contrario, el robot podra no poder regresar a la misma.

Mantenimiento rutinario
Cepillo principal *Se recomienda su limpieza semanal
- Dé la vue al robot y abra y retire la cubierta del cepillo principal.
- Desmonte el cepillo principal y limpie sus rodamenteos.
- Desmonte la tapa del cepillo principal girando en sentido de desbloqueo.
- Emplee la herramienta de limpieza para el cepillo principal incluida para eliminarrialquierelo enredado.
- Vuelva a montar la tapa y el rodimiento girando en sentido de bloqueo.
- Vuelva a introducir el cepillo principal y sustituya la cubierta del cepillo.
Note: Recomendamos sustituir el cepillo principal cada 6-12 meSES.

Mantenimiento rutinario
Uso de la herramienta de limpieza del cepillo principal

Cortar los pelos Limpiar la suciedad
- Abra la tapa del deposito de polvo siguiendo el sentido de la flecha y vierta su contenido.

Deposito de polvo y bajo Se recomienda su limpieza semanal
- Abra la cubierta superior del robot, apriete el pestillo del deposito de polvo y extragalo.

Limpieza del filtro * Se recomienda su limpieza cada dos semanas
- Abra la tapa del deposito de polvo como antes.

Mantenimiento rutinario
Limpieza del filtro *Se recomienda su limpieza cada dos semanas
- Rellene el deposito de polvo con agua limpia y ciderre la cubierta. Agite suavamente el deposito de polvo y vierta el agua sucia.

Note: Emplee solo agua del grifo, sin liquidos limpiadores.
- Desmonte el filtro y limpielo con agua.


Note: Para evaporar danos, no toque la superficie del filtro con las manos, cepillos ni objetos punzantes.
- Enjuague reiteradamente y golpee el marco del filtro para eliminar toda lajecidad posible.

- Permita que el filtro seooter ante de volver a montarlo.
Nota:
- Permita que el futuro seSEA porcompletean deutilizarlo. Recomendamos permittir 24 horas de secado.
- Recomendamos disponible de dos filtros para altermar su uso.
Batería
El robot está dotado con una bateria recargable de iones de litio de alto rendimiento. Para conservar el rendimiento de la bateria, mantenga cargado el robot.
Note: Si noiene previstoutilizarelobotdurante un periodoprolongado,apagueloantes deguardarolo ycargueloalmenosuna vezcadastresmeseparasvatdaros pordescarga excessiva en la bateria.
Estación de energia * Se recomienda su limpieza mensual.
Emplee un pamo seco suave para limpiar los contactos de energia de la estacion de energia.
Mantenimiento rutinario
Cepillo lateral Se recomienda su limpieza mensual
- Dé la vuelta al robot y extraiga el tornillo que sujeta el cepillo lateral.
- Extraiga el cepillo lateral y limpielo.
- Vuelva a montar el cepillo lateral.

Nota: Recomendamos sustituir el cepillo lateral cada 3-6 measles.
Restauración de los parámetros de fabrica
Si el robot no funciona tras reinecer el sistemas, enciendalo y pulse el boton A continuacion,mantenga pulsado el boton Reinicio hasta esuchar la alerta de voz "Comenzando a recuperar la version inicial". El robot se Restauranta entonce a sus parametros de fabrica.
Rueda omnidireccional Se recomienda su limpieza mensual
- Dé la vuelva al robot y desmonte la rueda omnidireccional.
- Elimine los restos de pelos y sociedad de la ruea y el eje.
- Presione la rueda para devolverla a su punto de montaje.

Reinicio del sistema
Si el robot no responde al presionar un botón o no pueda apagarlo, pulse el botón Reinicio (consulte la págin2). El robot se reiniciará.
Tras un reinicio delsystemo,losprogramasde limpieza,la redWiFi yotrosajustes se estarunaranusparametodesfabrica.
Actualización de firmware
Lasactualizaciones de firmware se realizan atras de su Telefono. Conecte el robot a la estacion de energia y aseguressede que su nivel de bateria sea superior al 20% antes de proceder con laactualization.Elindicadordeencendido parpadeararapidamente enblanco durante laactualization de firmware.
Mantenimiento rutinario Parámetros Basics
Sensors del disposativo
Utilice un paño seco y suave para limpiar todos los sensores, incluyendo los siguientes:
- Cuatro sensores deASNivel en la base del robot.
- El sensor de pared en la parte derecha del robot.
- El contacto de energia en la parte trasera del robot.

Robot
| Nombre Parámeros | |
| Dimensiones | 354,7 × 350 × 96 mm |
| Bateria de litio de 14,4 V/5200 mAhBateria | |
| 3,8 kg, aproximamentePeso | |
| Conexión WIFI inteligenteConexióninalámbrica | |
| Tensión nominal 14,4V CC | |
| 58 WPotencia nominal | |
Note: El número de series se encuentra en una pegatina en la cara inferior del robot.
Estación de energia
| Nombre Parámetros | |
| Dimensiones | 265 × 109×129 mm |
| 42 WPotencia nominal | |
| Entrada nominal | 100-240 V CA |
| Salida nominal 20 V CC/1,8 A | |
| Frecuencia nominal 50-60 Hz | |
Solución de problemas
Si se produce un error durante el proceso de limpieza, el indicator de encendido parpadeará en rojo rápidamente y se reproduciría una alerta de voz. Consulte lasuma tabla para Obtener las options de resolution.
| Errores Solución de problemas | |
| Error 1: Gire el casingal láser para procombar que se mueve libremente. | La unidad LDS está bloqueada. Retire cualquier objerto que la bloquee, traslade el robot a otraubicación y reanude la limpieza. |
| Error 2: Limpie y golpee ligeramente el protector. | El protector está atascado. Golpee reiteradamente el protector para desprésder cualquier objerto bloqueado. Si no cae nada, traslade el robot a otraubicación y reanude la limpieza. |
| Error 3: Traslade el robot a另一ubicación y reanude la limpieza. | Una ruedasuspendida. Traslade el robot a另一ubicación y reanude la limpieza. |
| Error 4: Limpie los sensores de inclinación, aleje el robot de los bordes elevados y reanude la limpieza. | Robot suspendido. Trasládelo a另一ubicación y reanude la limpieza. Si el problema persististe, limpie los sensores de desnivel. |
| Error 5: Desmonte el cepillo principal y limpie el cepillo y el rodimiento. | El cepillo principal pueda sufir enredos. Desmonte y limpie el cepillo y sus rodimientos. |
| Error 6: Extraiga el cepillo lateral y lópez. | El cepillo lateral pueda sufir enredos. Desmóntelo y lópez. |
| Error 7: Busque la presencia de atascos en las ruedas motrices, traslade el robot a另一ubicación y reanude la limpieza. | Las ruedas motricesuenoten estar bloqueadas. Desmónnelas y lópezlas. |
| Error 8: Retire cualquier obstáculo que se encontrar alrededor del robot. | El robot pueda estar atascado. Retire cualquier obstáculo que se encontrar a su alrededor. |
| Error 9: Monte el depósito de polvo y el filtro. | Vuelva a montar el depósito de polvo y el filtro y compruebe que su instalación sea correcta. Si el problema persistsente, prunea a sustituir el filtro. |
| Error 10: El filtro está mojado o bloqueado. | El filtrono está Completelyseco. Permita que el filtrono seseque durante 24 horas. El filtrono tambiénouldríarequireir limpieza. Si el problema no se soluciona, sustituya el filtrto. |
| Error 11: Detectado un Campo magnético de alta intensidad. Aleje el robot de la cinta magnética y reanude la limpieza. | El robot seencuentra demasiadocerca de la cinta de barrera y no pueda comenzar. Trasládelo a另一ubicación y reanude la limpieza. |
Solución de problemas
Si se produce un error durante el proceso de limpieza, el indicator de encendido parpadeará en rojo rápidamente y se reproduciría una alerta de voz. Consulte lasuma tabla para Obtener las options de resolution.
| Errores | Solutión de problemas |
| Error 12: El;nvelde la batería esdemasiado bajo. Cargue la batería antes del uso. | Batería baja. Cargue la batería antes del uso. |
| Error 13: Error de carga. Limpie elárea de los contactos de carga. | Utilice un paño seco suave para limpiar los contactos de carga del robot y de la estación de carga. |
| Error 14: Error de la batería. | La temperatura de la batería esdemasiado alta o demasiado baja. Espere a que recuperen su temperatura normal. |
| Error 15: Limpie el sensor de pared. El sensor de pared está sucio. | Límpielo. |
| Error 16: Robot inclinado. Dispóngalo sobre suelo nivelado y reanude la limpieza. | El robot está situado en ángulo. Trasládelo a un suelo nivelado y reanude la limpieza. |
| Error 17: Error del”;modulo del cepillo lateral. Reinicia elsystema. | El”;modulo del cepillo lateral está sufriendo un fallo. Reinicia el systema. |
| Error 18: Error del ventilador de aspiración. Reinicia elsystema. | El ventilador de aspiración está sufriendo un fallo. Reinicia el systema. |
| Error 19: La estación de carga no Tiene alimentación. Compruebe que el cable de alimentación está enchufado correctamente. | El cable de alimentación de la estación de carga pueda haberse soltado. Vuelva a enchubar el cable de alimentación e intente volver a cargas. |
| Error 24: Detectada una zona de accesorestringido o una pared virtual. Traslade el robot a另一边ubicacion y reanude la limpieza. | Aleje el robot de la zona de accesorestringido o de la barrea virtual y reanude la limpieza. |
| Error interno. Reinicia elsystema. Se ha producido un problema causado por un error interno. Reinicia elsystema. | |
Note: El reinicio del sistema podrfa no resolver todos los problemas.
Si,tras seguir las instrucciones anteriores,el problema persiste,contacte con Roborock en:
Asistencia en Europa: support@roborock-eu.com
Asistencia fuera de Europa: support@roborock.com
Preguntas frecentes
| Problema Solución | |
| El producto no se enciende | El nivel de la batería podrá ser demasiado bajo. Cargue el robot y vuelva a intentarlo. La temperatura de la batería podrá ser demasiado bajo o demasiado alta. Inténtelo de nuevo cuando la temperatura de la batería se incluye entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). |
| El producto no searga | Si la estación de cargo no recibe alimentación, compruebe que ambos extremos del cable de alimentación está conectados correctamente. Si el contacto es deficiente, limpie las Areas de contacto de la estación de cargo y del robot. La alimentación se restaura cuando se ilumina elindicador luminoso de encendido. |
| Carga lenta | Si el robot se utilizes en entornos muy calientes o muy fríos, se reducirá la velocidad de cargo para augmentar la vida útil de la batería. Los+puntos decontacto de cargo tambiénSEOuen estar sueños.Si asfuera, limpielos con un pañó secó. |
| El producto no vuela a la estación para cargarse | Hay demasiados obstáculos alrededor de la estación de cargo. Colóquelo en una zona despejada. El robot se encontrar demasiado lejos de la estación de cargo. Acérquelo. |
| Funcioncimiento anomalo Vuelva aponer el robot en funcionalmente. | |
| Se genera ruidodurante la limpieza | El cepillo principal, el cepillo lateral o la rueda principal podrfrán estar bloqueadas. Apague el robot y limpielo. |
| La limpieza es deficiente o el polvo se cae | Si el depósito de polvo está lleno, vacio. Si el filtro está bloqueado, l’velo. Si el cepillo principal sufre enredos, eliminelos. |
Preguntas frecentes
| Problema Solución | |
| No es possible connectarse a la red WiFi | Si la red WiFi está desactivada, Reiníciela y vuelva a intentarlo; si la sealsa WiFi es deficiente, asegúrese de que el robot seingleve. asiáguarse de que el robot seingleve. de la zona de cobertura de una sealsa WiFi. Si la红线 conexión WiFi es anomala, Reiniciela, descargue la aplicación móvil más reciente y vuelva a intentar connectarse a la red WiFi. La aplicación pourrait no ser compatible con su modelo de robot. Puede consultar los modelos compatibles en la aplicación. |
| Las limpiezas programadas no se inician | El nivel de la batería esdemasiado bajo. La limpieza programada solo puede comenzar con un niven de batería por encima del 20%. |
| ¿Consume energia el robot cuando seencuentra en la estación de energia? | El robot consume energia cuando seencuentra en lasestación de carga paramantener el rendimiento de la batería, pero es unconsumo extremadamente bajo. |
| ¿Debe cargarse el robot al menos 16 horas las tres primeras vezes que se uses? | No. El robot puedautilizarse enequalquiermomento tras haberlo cargado porcomplete enuna occasion. |
| No se reanuda el procesodelimpieza trasla carga | Asegúrese de que el robot no seencuentre enmode DND, ya que este modo impide la limpieza. Allimpiar espacios querequirean recarga, si el robot seha colocado manualmente sobre la estación de carga antes de recargarse automatistically, este nopodrá reanudarla limpieza. |
| El robot no regresa a la estación de carga trasla limpieza localizada o cuando seha trasladomanualmente. | Tras una limpieza localizada o un Cambio deubicacion significativo, el robot regenerarélemapa. Si la estación de cergaste demasiado lejos, el robot podría nopoderregresarpara recargarse yhabríaque colocarlo sobre elcargadormanualmente. |
Descripción de las medidas de protección del medio ambiente
Las sustancias quimicas containidas en la bateria de iones de litio integra in este producto能把 provocar contaminacion ambiental. Antes de deschar este producto, retire la bateria. La bateria debera reciclarse debidamente, ya sea a trovés de las autoridades locales o depositandola en un centro de reciclaje de baterias.
Cómo retirar la bateria:
Nota:
La sugiente informacion solo se aplica al desechar el robot o si la bateria ya no funciona con normalidad. Podra reconcer este problema si, incluso cuando se deja carrando, el robot no suele limpiar bajo a un nivel de bateria demasiado bajo. No retire la bateria si diaea continua utilizing el robot.
- Apagar el robot
- Desenroscar la tapa de la baterfa
- Retirar la tapa de la batería
- Presionar el clip para extraer el conector de la bateria
- Extraer la bateria
Nota:
- Antes de retiring la bateria, asegürese de que esté completeness agotada. No intente extraer la bateria si el robot está conectado a la base de carga.
Retire el paque de bateria completo. Evite daar la carcasa del paque de bateria para evitar cortocircuitos o fugas de sustancias peligrosas. - En caso de contacto accidental con el liquido de la batería, enjuagar abundamente con agua y巴斯car atencion medica inmediata.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, el abajo firmante, en nombre de la Empresa:
| Nombre del fabricante | Beijing Robotock Technology Co.,Ltd. |
| Dirección | Floor 6, Suite 6016, 6017, 6018, Building C, Kangjian Baosheng Plaza, No. 8 Heiquan Road, Haidian District, Beijing,P.R.CHINA |
declar que esta Declaracion de conformidad se emite bajo su entera responsabilidad y que los productos:
| Descripción del producto | Robot aspirador y accesos |
| Nombre(s) del tipo (modelo) | roborock S4 |
cumplen los requisitos yIELDan con verificacion realizada a través de pruebas de conformidad con las dispositions de las seguides directivas de la UE:
Directiva RED 2014/53/UE
Articulo 3.1(a):salud y seguridad
- EN 60335-1:2012 + A11:2014 + AC:2014 + A13:2017
- EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013
- EN 62311:2008
-
EN 62233:2008
-
Aparatos electrodométricos y analgos. Seguidad. Parte 1: Requisitos generales.
- Aparatos electrodométricos y análogos. Seguidad. Parte 2-2: Requisitos particulares para aspiradores y aparatos de limpieza por aspiración de agua.
- Evaluación de los equipos electricos y electrónicos respecto de las restricciones relativas a la exposión de las personas a los Campos Electromagnéticos (0 Hz a 300 GHz).
- Metodos de medida de los Campos electromagnéticos de los aparatos electrodométricos y análogos en relacion con la exposión humana.
Declaración de conformidad de la UE
| Directiva RED 2014/53/UE Articulo 3.1(b): compatibiliad electromagnética 1. EN 301 489-1 V2.2.0 Borrador 2. EN 301 489-17 V3.2.0 Borrador 3. EN 55014-1:2017 4. EN 55014-2: 2015 5. EN 61000-3-2: 2014 6. EN 61000-3-3: 2013 | 1. Norma de compatibiliad electromagnética (CEM) para equipos y servicios de radiocomunicaciones; Parte 1: Requisitos tíncicos comunes. Norma armonizada que cubre los requisitos esencias según el articULO 3.1(b) de la Directiva 2014/53/UE y los requisitos esencias según el articULO 6 de la Directiva 2014/30/EU. 2. Norma de compatibiliad electromagnética (CEM) para equipos y servicios de radiocomunicaciones; Parte 17: Condicionespecificas para sistemas de transmisión de datos de banda ancha; Norma armonizada que cubre los requisitos del articulo 3.1(b) de la Directiva 2014/53/EU. 3. Compatibleley electromagnética. Requisitos para aparatos electrodométricos, Herraminjas electricas y aparatos análogos. Parte 1: Emission. 4. Compatibleley electromagnética. Requisitos para aparatos electrodométricos, Herraminjas electricas y aparatos análogos. Parte 2: Inmunidad. 5. Compatibleley electromagnética (CEM). Parte 3-2: Límites. Límites para las emisiones de corrente armónica (equipos con corriente de entrada <= 16 A por fase). 6. Compatibleley electromagnética (CEM). Parte 3-3: Límites. Limitación de las variociones de tension, fluctuaciones de tension y flicker en las redes Públas de suministro de baja tensión para equipos con corrente asignada <= 16 A por fase y no sujetos a una conexión condicional. |
| Directiva RED 2014/53/UE Articulo 3.2: espectro radioeléctrico EN 300 328 V2.1.1 | Sistemas de transmisión de datos de banda ancha; Equipos de transmisión de datos, que funciona en la banda ISM de 2,4 GHz y utilizen técnicas de modulación de aspecto ensanchado; Norma armonizada que cubre los requisitos esencias según el articULO 3.2 de la Directiva 2014/53/UE. |
| Directiva RoHS 2011/65/UE EN50581:2012 | Documentación技术水平a para la evaluación de productos electricos y electrónicos con disrespect a la restricción de sustancias peligrosas |
| Descripción del producto | Estación de cargo y accesos |
| Nombre(s) del tipo (modelo) | Estación de cargo, modelos: CDZ10RR |
Cumple los requisitos y cuenta con verificacion realizada a travers de pruebas de conformidad con las disponeciones de las seguidentes directivas de la UE:
Declaración de conformidad de la UE
| Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE 1. EN 60335-1:2012 + A11:2014 2. EN 60335-2-29:2004 + A2:2009 3. EN 62233:2008 | 1. Aparatos electrodométricos y análogos, Seguidad. Parte 1: Requisitos generales. 2. Aparatos electrodométricos y análogos. Seguidad. Parte 2-29: Requisitos particulares para cargadores de baterías. 3. Métodos de medida de los Campos Electromagnéticos de los aparatos electrodométricos y análogos en relacion con la exposión humana. |
| Directiva CEM 2014/30/UE 1. EN 55014-1:2017 2. EN 55014-2: 2015 3. EN 61000-3-2: 2014 4. EN 61000-3-3: 2013 | 1. Competilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodométricos, herramrientas electricas y aparatos análogos. Parte 1: Emisión. 2. Competilidad electromagnética. Requisitos para aparatos electrodométricos, herramrientas electricas y aparatos análogos. Parte 2: Inmunidad. Norma de familia de produits. 3. Competilidad electromagnética (CEM). Parte 3-2: Límites. Límites para las emisiones de corrente armónica (equipos con corrente de entrada <= 16 A por fase). 4. Competilidad electromagnética (CEM). Parte 3-3: Límites. Limitación de las variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker en las redes Públas de suministro de baja tensión para equipos con corrente asignada ≤ 16 A por fase y no sujetos a una conexión condicional. |
| Directiva RoHS 2011/65/UE EN50581:2012 | Documentación技术水平ica para la evaluación de products electricos y electrónicos con respecto a la restricción de sustancias peligrosas. |
Persona responsable de realizar esta declaracion:
Nombre impreso: Rui.Shen
Puesto/Cargo: Director de calidad
Firma: Rui.Shen.
Fecha de emisión: 7 de agosto de 2019
Lugar de emisión: Floor 6, Suite 6016, 6017, 6018, Building C, Kangjian Baosheng Plaza,
Información sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)
Correcta eliminación de este producto.Estamarca indica que este producto no debe eliminarse junto con el resto de desechos domesticos en toda la UE. Para evitar posibles daños en el medio ambiente o en la salute humana derivados de los vertidos de residuos incontrados,reciclelo de forma responsable para fountainar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales.Para devolver su dispositivo utilized, emplee los sistemas de recogida y devoluncion o pongase en contacto con la tienda en la que adquirido este producto. Se pueda encargar de recicular el producto de forma segura para el medio ambiente.
Información sobre la garantía
Información sobre la garantía
El vendedor ofre un periodo de garantia de acuerdo con la legislacion aplicable en el pais de residencia del cliente, con un minimo de 1 ano que empieza a contear en la fecha en la que el articulo se vende al usuario final.
La garantía solamente cubre defectos de fabricación o materiales.
Las reparaciones realizadas en garantía solamente las realizar un centro de reparaciones autorizzato. Cuando se presente una reclamacion en periodo de garantia, se debe enviar también la factura de compra (en la que aparece la Fecha de vente). La garantía no se aplicara en el caso de:
Desgaste normal.
Uso incorrpo, por ejemplo, sobrecarga del aparato, empleo de accesos no aprobados, uso de fuerza, daños causados por influencias externas, daños causados por no seguir las indicaciones expuestos en el manual de usuario, como pueda ser la conexión a una toma de corriente que no sea adecuada o no seguir las instrucciones relacionadas con la instalación. Desmontaje parcial o complete de los aparatos.
Seguridad lase
El sensor de distancia láser de este producto cumple con los estandares para Productos láser de Clase I de la IEC 60825-1:2014 y no generate radiación láser peligrosa.
