ROBOROCK QV 35A - Robot aspirador

QV 35A - Robot aspirador ROBOROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato QV 35A ROBOROCK en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ROBOROCK QV 35A - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre QV 35A ROBOROCK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones QV 35A - ROBOROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. QV 35A de la marca ROBOROCK.

MANUAL DE USUARIO QV 35A ROBOROCK

Espanol (Latinoamérica) 30

Portugues (Brasil) 43

Contents

Espanol (Latinoamérica)

Roborock QV/QR Series Manual del usuario de la aspiradora robot

Lea detenidamente este manual del usuario con DIAGRAMas antes de utiliser este producto y conservelo correctamente para sus futuras consultas.

Contedio

31 Información de seguridad
33 Batería y energia
33 Explicación de SYMBOLOS internzonales
34 Declaración de FCC/IC
35 Descripción general del producto
36 Instalación
37 Conexión con la aplicación
37 Instrucciones para el uso
39Mantenimientorutinario
41 Parámetros tíbasicos
42 Información sobre protección Ambiental
42 Problemas comunes

Información de seguridad

ADVERTENCIA

  • Para usar únicamente con la base Roborock EWFD36LRR.
  • El producto se debe apagar y se debeutar el enchufe del tomacorriente cuando no este en uso, antes de limpar o antes de hacer mantenimiento al producto.
  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, este dispositivo tiene un enchufe polarizzato (un borne es más ancho que el除外). Este enchufe entra en un tomacorriente polarizzato solo de un lado. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, debe darlo vuelta. Si sigue sin entrada, comuniquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente correcto. De ningún modo cambie el enchufe.
  • La base solo se pueda usar para cargar aspiradoras robot equipadas con una batería de iones de litio de 14,4 V/5200 mAh (tip.).

PRECAUCION

  • Solo use el producto de acuerdo con el Manual del usuario. Cualquier perdida o daño occasionado por el uso Incorrecto sera responsabilidad del usuario.
  • No permita que lo utilizen como un juguete. Se debe prestar mucha atencion al utilizing el producto circa de niños o cuando ellos lo usen.
  • No enjuague el robot ni la base.
  • No use el producto para limpar objetos duros o filosos (como residuos de decoracion, vidrio y uñas) para evaporar rayar el robot, la base o el piso.
  • Asegürese de que el conteditor de polvo, el filtro lavable, la bolsa de polvo, el cepillo lateral, las mopas, el cepillo principal y la cubierta del cepillo principal está instalados antes de la limpieza.
  • No se siente ni se pare en el robot ni la base.
  • Para evaporar corrosion o danos, no use ningun desinfectante y utilise unicamente la solution de limpieza que recomende Roborock.
  • No ponga objetos bajo (como zapatos, felpudos) cerca de superficies elevadas, como escaleras. De lo contrario, el robot pueda caersevertime a sensores confuncionamento incorrecto.
  • Para evacrar daño a Cause del agua, asegürese de que el pisoonde opere el robot esté libre de agua.
  • No opere el producto en una habitaciondonde estedurmiendo unbeb o nino.
  • Antes de utiliser el producto, retire del sueñorialquier objeto inestable, frgil, valioso o peligroso, como cables, para evitar que el robot los arrastre y provoque lesiones personales o daños a la propidad.

  • Mantenga el peso, la ropa sueña, los dedos y todas las partes del cuerpo, tanto de personas como de animales domesticos, alejados de las uniones, las aberturas y las piezas míoves del producto para evaporar posibles lesiones.

  • No transporte el robot utiliser el parachoques vertical, la cubierta superior, el cepillo lateral o el parachoques. Nueva la base levantando la parte inferior, las manijas del tanque de agua o la cubierta del contentedor de polvo.
  • Coloque la base sobre un piso plano y duro. Mantenga la base, el robot y el cable de alimentacion alejados del fuego y fuentes de calor, como radiadores de calefacion. Evite colocar el robot en lugaros humedes y estrechos o en los que este podra quedar suspendido en el aire.
  • Este produit peuvent usar los niños de 8 años de这个时代 y personas con capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas o que no tienen experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o si recibieren instrucciones con家住 al uso del producto de unaforma segura y comprenden lospeligosque aplica.Los niños no deben hacer algo el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben落户los a cabo niños sin superviación.
  • No retire, repare ni modifique la batería ni la base de carga.
    Si la base se coloca en un lugar susceptible a tormentas electricas o con voltaje inestable, tome medidas de proteccion.
  • No use el producto sobre alfombras de fibras altas. La eficacia del producto también可能导致 reducida en las alfombras oscuras.
  • No coloque ningún objeto sobre el robot o la base, cerca de la entrada de succion de la base, ni tampoco los cubra con ningún objeto (incluida la cubierta a prueba de polvo).
  • No utilise este producto en superficies elevadas sin barreras, como el piso de un loft, terrazas abiertas o rampas, ni en la parte superior de los muebles.
    No utilise la base para recoger piedras, desechos de papel u autres objetos que peuvent obstruir el conducjo de aire.
    No opere el producto si se ha dado de una manera. Comuniquese con el service de atencion al cliente para obtener asistencia.
    Siempre opere el dispositivo en areas bien ventiladas para evaporar que se sobrecaliente.
  • Roborock no aca t nuna rnsabid por daos indirectos, pinitivos, incidentales o consecueres que resulten del uso, mal uso o incapacidad de uso de este producto. esta exencion de responsabilitad no afecta los derechos legales que no podan ser objeto de renuncia en virtud de la leiqisacion aplicable.

Batería y energia

  • No limpie los contactos de cargo con pacios humedes ni con las manos humedes.
    Si el producto no se va a usar por un periodo prolongado, carguelo por completeo, desenchufelo y apaguelo, y bajo, almacenelo en un lugar seco y fresco. Recarguelo al menos una vez cada tres heures para irvar que la batería se descargue demasiado.
    No use el producto cuando la temperatura sea mayor que 40^ (104^) o menor que 4^ (39^) , o si hay liquidos o una sustancia pegajosa en el piso.
  • No deselecte las baterías agotadas. Déjelas con una organized de reciclaje profesional.
  • Para transporte el producto, asegúrese de desenhucar la base, apagar el robot y vinciar los tanques de agua. Se aconseja que use el embalaje original.
  • Asegürese de que el voltaje local cumpla con los requisitos enumerados en la base.

Explicación de SYMBOLOS internzonales

simbolo de CORRIENTE ALTERNA [simbolo IEC 60417-5032 (2009-02)]

symbolo de CORRIENTE CONTINUUA [simpilo IEC 60417-5031 (2009-02)]

Solamente para uso en interior.

Declaración de FCC/IC

Información de cumplimiento
Nombre del producto Aspiradora robot con base dearga
Modelo del productoModelo de la aspiradora robot: RRE0PEE Base de Vaciado, Lavado y Llenado: EWFD36LRR
Declaración de satisfmadimientoEste dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC). El funcionaamente está suerto a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no pueda provocar interferencia nociva. (2) Este dispositivo debe acaptarrialquierinterfencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar el funcionaamente no deseado. Este dispositivo contiene transmisores o receptores de exención de licencia que滿足con las RSS de exenciónde licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionaamente está suerto a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no pueda causar interferencia. (2) Este dispositivo debe acaptarrialquierinterfencia, incluida la interferencia que pueda provocar el funcionaamente no deseado del dispositivo.
Correspondencia de la parte responsable en EE. UU.
CompañíaRoborock Technology Co.
DirecciónROOM 1227, 12TH FLOOR, 1000 N. WEST STREET, WILMINGTON, DE 19801
Correo electrónicosupport@roborock.com

A Descripción general del producto

A1 Robot (vista superior)

ROBOROCK QV 35A - A1 Robot (vista superior) - 1

-Encendido/Limpiar

Presiñélo y manténgalo presionado para que el robot se enciende o apague
Presione para起初ar la limpieza Luzindicadora de encendido

  • Blanco: nivel de batería ≥ 15%
  • Rojo: nivel de bateria < 15%
    Luz parpadeante: cargando o inciando
  • Parpadeo rápido en rojo: error

ROBOROCK QV 35A - -Encendido/Limpiar - 1

—Base

  • Si el robot no está en la base: presione para起初 el regreso a la base/presione ymantenga presionado para comenzar la limpieza localizada
  • Si el robot está en la base: presione para=iniciar el vaciado/ mantenga presionado para lavar las mopas

Nota: Presione cualesbot para paugar el robot.
cuando está en configuracion.

A1-1—Sensor para evitar obstáculos Reactive Tech

A2 Robot (vista inferior)

A2-1—Sensor de pared

A2-2—Rueda omnidireccional

A2-3—Sensor de alfombra
A2-4-Cepillo lateral
A2-5-Cubierta del cepillo principal
A2-6—Ruedas principales
A2-7-Cepillo principal
A2-8-Pestillos de la cubierta del cepillo principal
A2-9-Mopas
A2-10—Sensores de precipicio

ROBOROCK QV 35A - A2 Robot (vista inferior) - 1

Robot (cubierta superior abierta)

A3-3-Luz indicadora de WiFi

  • Apagada: WiFi no connectado
  • Parpadea lentamente: esperando conexión
  • Parpadea rápido: conectando
    Fiji:WiFi conectado

A3-4-Botón de restablecimiento
A3-5—Contenor de polvo
A3-6-Contactos de energia
A3-7—Sensor de communicator
A3-8-Salidas de aire
A3-9—Puerto de llenado automatico
A3-10-Móculos de la mopa de elevación y giro automatico
A3-11—Entrada de succion
A3-12—Parachoques

A4 Montaje de mopa

A4-1-Almohadillas de gancho y buce

A4-2-Eje de la mopa

Fijelasmopasparaquequedonplanas en suLugar.Note:

AS Mopa

A6 Conteditor de polvo

A6-1-Pestillo del conteditor de polvo

A6-2—Entrada de aire

A6-3-Pestillo del filtró

A6-4—Filtro lavable

A6-5—Entrada de succion

A7 Parte inferior

A8 Cable de alimentación

A9 Base de Vaciado, Lavado y Llenado

A9-1-Manija del tanque de agua

A9-2-Pestillo del tanque de agua

A9-3-Tanque de agua sucia

A9-4-Cubierta del contentedor de polvo

A9-5—Contactos de energia

A9-6—Puerto de llenado del robot

A9-7—Entrada de succion

A9-8—Tanque de agua limpia

A9-9-Luz indicadora de estado

  • Parpadeante: vaciando/lavando las mopas
  • Rojo: error de base
  • Apagada: apagado/cargando

A9-10—Puerto de drenaje

A9-11-Salidas de aire de secado

A9-12—Parte inferior

A9-13—Filtro

A9-14—Ranura de la Bolsa de polvo

A9-15-Luz de avis deubicacion de la base

A9-16—Dispensadores de agua limpia

A9-17-Flotador de nivel de agua

A9-18—Filtro de la bandeja de limpieza

A9-19—Bandeja de limpieza

Nota: Para evaporar molestias, la luz indicadora de estado

se apagara o atenuara en el modo DND.

A10 Base de Vaciado, Lavado y Llenado (vista posterior)

A10-1—Ranura de guardado del cable de alimentacion

A10-2—Puerto de alimentación

A10-3-Salidas del cable

Note: El cable de alimentación puede serir por cualesera de loslos.

B Instalación

B1 Informacion importante

B1-1—Retire los cables, los objetivos duros o filosos (como clavos y vidrio) y los articulos sueltos del piso, comolos objetivos inestables, fragens, importantes o peligrosos para evitar lesiones personales o daños a la propidad bajo a que los objetivos se enreden en el robot, lo obstruyan o resulten golpeados por el.
B1-2-Cuando utilise el robot en una superficie elevada (por exemple, en apartamentos duplex), use siempre una barrera fisica de seguridad para evitar caidas accidentales que podrieran provocar lesiones personales o daños a la propidad.

Notas:

  • Cuando utilise el robot por primera vez, sigalo todo el recorido de limpieza y verifique que no haya problemas potenciales. El robot podra limpiar por solo en los futuros usos.
  • Para evaporar la acumulación excessiva de sucedidad en las mopas, los plisos se deben aspirar al menos tres vezes antes del primer ciclo de fugado.

B2 Armado

B2-1—Conecte la parte inferior presionando con firmeza hacer abajo también lados de la base y la parte que se conecta en el medio hasta escerrar un cig.

Note: Cuando mueva la base, ilje los tanques de agua para evaporar que se calgan.
B2-2-Conecte el cable de alimentacion a la parte posterior de la base y conserve el excesso de cable bajo de la ranura de almacenamento.
Nota: El cable de alimentacion可以选择 salir por cualesera de loslos.
B2-3—Alinee instale los ejes de las mopas en el robot hasta que escuche un "clic".

83 Posicionamento de la base

Cologne la base sobre una superficie plana y dura (de madera, baldosa, hormigón, etc.), contra una pared. Mantenga un espacio libre de al menos 0,9 m (2,95 pies) de alto, 0,4 m (1,31 pies) de ancho y 1,2 m (3,94 pies) de profundidad. Asegürese de que laubicaciónonga una buena cobertura deWiFi para una mejor experiencia con la aplicación móvil. Enchufela y asegürese de que la luz indicadora de estado esté encendida.

B3-1-Mas de 1,2 m (3,94 pies)
B3-2-Mas de 0,9 m (2,95 pies)
B3-3-Mas de 0,4 m (1,31 pies)

Notas:

Si el cable de alimentacion cuelga verticalmente al piso,ouldra ser atrapado por el robot,lo que occasionaria que la base se mueva y desconecte. Mantenga el excesso de cable bajo de la ranura de almacenamento.
- La luz indicaora de estado se enciende cuando la base recibe electricidad y se apaga cuando el robot se está cargando.

La luz indicaora de estado se enciende en color rojo si se produce un error.
- Coloque la base sobre una superficie plana y dura, lejos del fuego, el calor y el agua. Evite colocaría en lugarares estrechos o donde el robot podria estar suspendido en el aire.
- El/hecho de colocar la base sobre una superficie suave (alfombra/tapete)uede provocar que se incline y generar problemas con el reseo y calidad de la base.
- Mantenga la base lejos de la luz solar directa o de cualquier casa que pudiera bloguear la luz deisko de ubicacion de la base; de lo contrario, el robot peut dejar de regresar a la base.
No use la base sin el tanque de agua limpia, el tanque de agua sucia, la cubierta del conteditor de polvo, la Bolsa de polvo desechable, el filtrto de la bandeja de limpieza o la bandeja de limpieza.
Realice em mantenimiento de la base de acuerdo con el mantenimiento rutinario. No limpie el cable de alimentacion de la base ni los contactos de carga con un paño o tejo humedo.
- Tólas las bases se someten a pruebas con agua antes de salir de fabrica. Es normal que quede unaLEE cantidad de agua en la entrada de agua de la base.

B4 Encendidoycarga

Mantenga presionado para encender el robot. Espere hasta que la luz indicaora de encendido este fija y bajo colque el robot en fronte de la base. Asegues de que la base este conectada. Luego, presione y el robot volverá automatamente a la base para carrgar. El robot está equipado con una bateria integra recargable de iones de litio de alto rendimiento. Para mantener el desempo de la bateria, mantenga el robot carrado.

B4-1—Cuando la luz indicadora de estado de la base está apagada y la luz indicaora de encendido del robot parpadea: cargando

Note: Es possible que el robot no enciende cuando la batería está baja. En este caso, colque el robot en la base para cargalro.

Conexión con la aplicación

1. Descargar la aplicación

Busque "Roborock" en App Store o en Google Play, o escanee el numero QR para descargar e instalar la aplicacion.

ROBOROCK QV 35A - Descargar la aplicación - 1

2. Restablecer la connexion WiFi

a. Abra la cubierta superior y busque el indicator de WiFi.

b. Mantenga presionados simultaneamente hasta escuchar el mensaje de voz "Restableciendo WiFi". El restablecimiento está completeo cuando la luz indicaora de WiFi parpadea lentamente. El robot bajo esperará una connexion.

Nota: Si no可以选择 conectar el robot debido a la configuracion de su enrutador, que ovidido la contraseña oQUALquier other motivo, restablezla la connexion WiFi y.agregue su robot como un nuevo dispositivo.

3. Agregar el dispositivo

Abra la aplicacion Roborock, toque los botones "Agregar dispositivo" o "I" y agregue el dispositivo siguiendo la guía en la aplicacion.

Notas:

  • El proceso real pueda variar debido aactualizaciones de aplicaciones en bajo. Siga la guia proportionsada en la aplicacion.
    Solo se admite WiFi de 2,4 GHz
  • Si el robot espera més de 30 Minutes para conectarse, la connexion WiFi se deshabillarà automatistically. Si deseña reconnectcer, restablezla la connexion WiF i antes deContinuar.

Instrukiones para el uso

C1 Llenar el tanque de agua limpia

Levante el tanque de agua limpia, abra su tapa y llénelo con agua del grifo. Después de llenarlo, cierra la tapa, bloquee el pestillo y vuelva a colocar el tanque de agua limpia en su lugar.

Notas:

  • Para evaporar daños, no use ningún desinfektante. Utilice únicamente la solución de limpieza que recomienda Robotrock.
  • No aflada demasiadaSolution de limpieza para evitar que el robot funciona incorrectamente debido a deslazimientos.
  • Para evaporar deformaciones, use solo agua fria.

  • Si quedan manchas de agua en el exterior del tanque de agua, limpielas con un paño seco y suave antes devoltar a colocar el tanque.

Encender/Apagar

Mantenga presionado para encender el robot. La luz indica de encendido se encender y el robot quedar en modo de espera.

Mantenga presionado para apagar el robot y completar el ciclo de limpieza.

Note: El robot no se pueda apagar cuando se está carrando.

Comenzar a limpiar

Presione el boton para起初 la limpieza. El robot planificara su ruta de limpieza y, en cada habitacion, primero dibujará los bordes exteriores y, bajo, completará la habitacion en un patron de zig zag. Al hacerlo, el robot limpia todas las habitaciones una por una, de forma completa y eficiente.

Notas:

  • Para aseguararse de que el robot regrese a la base automáticamente, enciendalo desde la base y no可以更好 la base durante la limpieza.
  • La limpieza no可以选择 comenizar si el nivel de la batería es demasiado bajo. Deje que el robot se cargue antes de comenizar a limpilar.
  • Antes de limpiar, retire todos los cables (incluido el cable de alimentacion de la base) y los objetivos de valor del sueño. La aspiradora robot可以选择 arrrastrar objetivos sueltos, lo que pueda provocar la desconexion de aparatos electricos o daños en los cables y los objetivos.
    Si la limpieza se completea en menos de 10 Minutes, el robot limpará el aire dos veces.

  • Si la bateria se agota durante el ciclo de limpieza, el robotVyolverá automatistically a la base. Después de carrgarse, el robot reanudaré el trabajo desdeonde onward quecido.

  • El robot retraera los montajes de las mopas para limpar alfombra. Internacionalmente, el robot señs a la alfombra como zona de no ingresso en la aplicación para que la evite.
  • Antes de comenzar cadaarea delimpieza, asegures de que las mopaestén instaladas correctamente.

Limpieza localizada

Mantenga presionado para起初la limpieza localizada.

Rango de limpieza: el robot limpia un area cuadrada de 1,5 m (4,9 pies) × 1,5 m (4,9 pies) centrada en si mesmo.

Nota: Luego de la limpieza localizada, el robot regresara automatamente al punto de inico y permanecera en el mode de esper.

Pausa

Cuando el robot está en función, presione cualquier botón para paugarlo y, luego, el botón para reanudar la limpieza. Presione el botón cuando el robot está pausado para enviarlo de regreso a la base.

Nota: Si colocao manualmente el robot pausado en la base, finalizará la limpieza actual.

Suspendido

Si el robot queda en pausa durante mas de 10 horas, entrada en el modo Suspendido y la luz indicadora de encendido parpadearacada unoosometimes.Presionequalquier boton paraactivarelobot.

Notas:

  • El robot no ingresara en modo Suspendido cuando se esté carrando.
  • El robot se apagará automatistically si quedo en modo Suspendedo durante más de 12 horas.

Modo DND

El periodo predeterminado del modo No molestar (DND) es de 22:00 a 08:00. Puede usar la aplicacion para deshabilitar el modo DND, modifier su duracion o establisher si se Habilitaran la recarga, el vaciado y el secado automaticos, se atenuaran las lucesindicadoras o se bajo el volumen del mensaje de voz durante el periodo de DND.

Lavado de mopas

Durante la limpieza, el robot determina automatamente cuando debe regresar a la base para lavar las mopas yllenar el tanque de agua para maximizar su desempo de fregado. Para起初ir el lavado de forma manual, toque el boton correspondiente en la aplicacion.Presione qualier boton para detener el lavado.

Notas:

  • Para asegurarse de que el robot lave la mopa automatistically, enciendalo desde la base y evite mover la base durante la limpieza.
  • La Frequencia de lavado de las mopas y el modo de lavado se pueda modifier en la aplicacion.

Vaciado

Després de limpar, el robot &, a la base y comenzará el vaciado automatico, según sea necessities. Para起初 el vaciado de forma manual, presione con el robot en la base o toque el botón correspondiente en la aplicación. Presione cualquier botón para detener el vaciado.

Notas:

  • Cuando el vaciado se ha dejado sin usar durante un periodo prolongado, vacie el contentedor de polvo manuales y asegüresde que la entrada de aire estedespejada paraun desempo del vaciado optimo.
  • El vaciado automatico pueda deshabilitarse en la aplicacion.
    Evite el vaciado manual frequente.
    No lo utilise sin la cubierta del contentedor de polvo o la bolsa de polvo desechable instaladas en su lugar.

Secado

Després del lavado de las mopas o de la limpieza, el secado se inicia como sea necesario. Para iniciano detenermanualmente el secado, toque el boton correspondiente en la aplicacion.

Notas:

  • La duración del secado se pueda modifier en la aplicación.
  • El secado automático se pueda deshabiliar en la aplicación.

Carga

Después de limiar, el robot volta automatically a la base para cargar. Presione para enviar el robot pausado

de vuelta a la base. La luz indicadora de encendido emitirá pulsos de luz durante la carga del robot.

Nota: Si el robot no enquiryra la base,olvera automatically a su posicn de inico. Coloque el robot en la base manually para recarglo.

Error

Si se produce un error, la luz indicaora de encendido parpadear a en rojo o la luz indicaora de estado quedar a fja en rojo. Aparecera una Notification emergente en la aplicacion y es possible que se escuche una alerta de voz.

Notas:

  • El robot ingresará automáticamente al modo Suspendido si queda en un estado de mal funciona durante más de 10 horas.
  • Si coloca el robot con mal configuracionmente manually en la base de energia, finalizar la limpieza actual.

Restablecer el sistemas

Si el robot no responde cuando se presiona un botón o no se pueda apagar, restablezca el sistema presionando el botón Restablecer.

Nota: Después de restablopecer elsystema, losajustes existentes, como limpieza programada y la connexion WiFi, se restuararán a los ajustes de fibra.

Restaurant a los ajustes de fabricula

Si el robot no funciona correctamente antes de un restablecimiento del sistemas, enciéndalo. Mantenga presionado el botón y, almoontime, presione el botón Restablecer

hasta que se escate el mensaje de voz "Restableciendo los ajustes de fabrica. Esto lllevará uno 5 Minutes". A continuación, el robot se restaurará a los ajustes de fabrica.

ROBOROCK QV 35A - Restaurant a los ajustes de fabricula - 1

Mantenimiento rutinario

Notas:

  • El producto se debe apagar y se debe retrar el enchufe del tornacorriente antes de limpar o mantener el producto.
  • La Frequencia de reemplazo puede variar según la situación real. Si se produce un desgaste anomial, reemplace las partes de inmediato.

ROBOROCK QV 35A - Notas: - 1

Cepillo principal

  • Limpie cada 2 semanas y reemplace cada 6 a 12 CES.

D1-1-Cubierta del cepillo principal

D1-2-Pestillos de la cubierta del cepillo principal

D1-3-Cepillo principal

D1-4—Tapones del cepillo principal

D1-5-Cojinete del cepillo principal

D1-6—Gire el robot y presione los dos pestillos hacía adentro para quitar la cubierta del cepillo principal.

D1-7—Extraiga el cepillo principal y retire su cojinate. Gire los tapones del cepillo principal en la direccion indicada en el diagrama para quitarlos y retire el cabello enredado o la sueidad enodos extremos del cepillo principal y en el cojinate.

D1-8-Vuelva a colocar el cepillo principal.
D1-9—Vuelva a colocar la cubierta del cepillo principal. Asegürese de que los cinco pacientes estén Completely encajados en las ranuras y presione la cubierta del cepillo principal hasta que escuche un先进技术.

Notas:

  • Se recomienda limpar el cepillo principal con un paro húmedo. Si el cepillo principal está húmedo,SEO queleo al aire libre,lejos de la luz directa del sol.
    No use liquidos de limpieza corrosivos o desinfectantes para limiar el cepillo principal.

D2 Cepillo lateral

  • Limpie mensualmente y reemplace cada 3 a 6 meses.
    D2-1—Gire el robot y desatornille el cepillo lateral, bajo retirelo y limpielo.
    D2-2—Alinee la ranura central con la posicione elevada en el robot y apriete el tornillo para reinstalar el cepillo lateral.

D3 Rueda omnidireccional

  • Limpie según sea necesario.

D3-1—Use una herramienta, como un destornillador微量元素, para extraer el eje lentamente y quitar la rueda.

Nota: El soporte de la rueda omnidirecional no se puede quitar.

D3-2—Enjuague con agua la rueda y el eje para quitar el cabello y la suciedad. Deje que se sequen al aire, vuelva a colocarlos y presione la rueda y el eje para que encajen en su lugar.

D4 Ruedas principales

  • Limpie según sea necesario.

Limpie las ruedas principales con un paño suave y seco.

D5 Conteditor de polvo

  • Limpie según sea necesario.

D5-1—Abra la cubierta superior del robot y presione el pestillo del contentedor de polvo para qutar el contentedor de polvo.
D5-2—Quite el filtro lavable y vacie el contenegedor de polvo.
D5-3—Llene el contenor de polvo con agua limpia y vuelva a colocar el filtrlo lavable. Agite suavamente el contenor de polvo y, bajo, vierta el agua sucia.
Nota: Para evaporar obstrucciones, use solamente agua limpia sin liquidos de limpieza.
D5-4—Deje que transcurran al menos 24 horas para que el contentedor de polvo y el bajo lavable seSEO por completeo antes de volver a instalarlos.

D6 Filtrolavable

  • Limpie cada 2 semanas y reemplace cada 6 a 12reseis.

D6-1—Retiree el filtro.

D6-2—Enjuague varias vezes el filtro y delegolpecitos para quitar toda la mucidad posible.

Note: No toque la superficie del filtro con las manos, cepillos u objetos filosos para evaporar posibles daños.

D6-3—Deje que el filtro seSEA por completingo durante 24 horas antes deolver a instalarlo.

D7 Mopas

  • Limpie según sea necasario y reemplace cada 1 a 3 meses.

D7-1—Retire las mopas de sus montajes. Limpie las mopas y déjelas secar al aire.

Notea: Si las mopas estan susicas, el desempo del fregado se ver afectado. Limpielas antes de uso.

D7-2—Fije las mopas en sus montajes para que queden planas en su lugar.

D8 Sensores del robot

  • Limpie según sea necesario.

Use un paño seco y suave para limpiartodos los sensores, incluidos los siguientes:

D8-1—Sensor para evitar obstáculos Reactive Tech

D8-2—Sensor de pared
D8-3—Sensor de communicator
D8-4—Sensor de alfombra
D8-5—Sensores de precipicio

D9 Mover la base

Para mover la base, tome la ranura de almacenimiento del cable ubicada en la parte posterior con una mano y el bajo inferior de la placal delantera con la othera. No levante la base tomandola directamente de la parte inferior, las manijas del tanque de agua o la cubierta del conteditor de polvo para evaporar que se caiga.

0 Tanque de agua sucia

Limple segun sea necessario.

Abra la tapa del tanque de agua sucia y vacie el agua sucia. Llene el tanque con agua limpia, ciderre la tapa, bloquee el pestillo y agitelo. Vierta el agua sucia. Cierre la tapa y vuelva a instalar el tanque.

Notas:

  • Para evaporar deformaciones, use solo agua fria.
  • Si quedan manchas de agua en el exterior del tanque de agua, limpielas con un paño seco y suave antes devoltar a colocar el tanque.

011 Contacts de carga

  • Limpie según sea necessario.

Use un paño suave y seco para limiar los contactos de energia del robot y de la base.

Reemplazar la bolsa de polvo desechable

* Reemplace segun sea necessario.

D12-1—Retire la cubierta del conteditor de polvo.

Note: Para eativar que la cubierta del contemedor de polvo se calga y golpee el robot, quinta con umbas manos, una de cada lugar.

D12-2—Retire la bolsa de polvo y desechela.

Notas:

  • La manija de la Bolsa de polvo sella la Bolsa en la extracción para impeder filtraciones.
  • Instale pourrait une bolsa de polvo antes de pouvoir colocar la cubierta del contenerdoe de polvo para evaporar el vaciado automatico sin la bolsa. Internacionalmente,你可以 deshabilrar el vaciado automatico en la aplicacion.

D12-3-Limpie el filtro con un paño seco, inserte una Bolsa de polvo desechable ahora en la ranura hasta el fondo y extiendala de forma pareja.

Nota: Asegürese de que la bolsa de polvo desechable est bien instalada para evaporar que salgan residuos que pudieran canhar la base.

D12-4—Vuelva a instalar la cubierta del conteditor de polvo en su lugar para asegurarse de que el conteditor de polvo quede bien sellado.

D Bandeja de limpieza

  • Limpie según sea necessario.
    D13-1—Retire la bandeja de limpieza.
    D13-2—Enjuague con agua la bandeja de limpieza y el filtro.
    D13-3-Vuelva a colocar la bandeja de limpieza.

Parámetros tíbasicos

Robot

Modelo RRE0PEE
BateriaíaBateria de iones de litio de 14,4 V/5200 mAh (típ.)
Entrada nominal 20 V = 1 A

Note: El número de série figura en una calcomania en el广泛应用 inferior del robot.

Base de Vaciado, Lavado y Llenado

Modelo EWFD36LRR
Voltaje de entrada nominal120 V~
Frecuencia nominal60 Hz
Entrada nominal (recolección de polvo)5,5 A
Entrada nominal (sin recolección de polvo)0,5 A
Salida nominal 20 V=1 A

Información sobre protección Ambiental

Retiro de la batería

  • Lasumaiente informacion se aplica solamente al desechar el robot y no deqseirse para operaciones cotidianas.

Las sustancias químicas que contiene la bateria de iones de litio integradena en este producto puedaatar el medioambiente. Quite la bateria antes de deschar este producto y entrada a una instalacion profesional de recicaje de baterias para una eliminacion centralizada.

Cómo quitar la batería:

  1. Opere el robot sin conectarlo a la base hasta que se agote la bateria.
  2. Aquee el robot.
  3. Desatornille la cubierta de la bateria.
  4. Retire la cubierta de la bateria.
  5. Presione el pestillo para extraer el conector de la bateria y quitela.

Notas:

  • Antes de retirar la bateria, asegurese de que esté Completely agotada y que el robot esté desconectado de la base.
    Retire la bateria complea. Evite dair reecubrimiento de la bateria para eatar cortocircuitos o fugas de sustancias pelgrosas.
  • En caso de contacto accidental con el liquido de la bateria, enjuague bien con agua y busque atencion medica de immediato.

Problemas comunes

Escanee elARRYcido QR para ver Problemas comunes.

ROBOROCK QV 35A - Problemas comunes - 1

Portugues (Brasil)

Manual do usuario do robô aspirador de pó

Leia com atençao este manual do usuario, incluindo os DIAGRAMas, antes de usar este produits e guarde-o para referencia futura.

Contudo

Luz indicadora de energia

A3-3-Luz indicadora de WiFi

A10-3-Safdas de cabos

B3-2—Mais de 0,9 m (2,95 pés)

B3-3—Mais de 0,4 m (1,31 pés)

Observacoes:

3. Adicione o dispositivo

D4 Rodas principales

Limpe conforme necessario.

D8-1—Sensor de desvio de obstáculos com Tecnología reativa

D8-2—Sensor de parede

D8-5—Sensores de queda

D9 Mover a base

Dt0 Reservatorio de agua suja

* Limpe conforme necessario.

D Bandeja de limpeza

D13-1—Remova a bandeja de limpeza.
D13-2-Jogue agua na bandeja de limpeza e no bajo.
D13-3—Reinstale a bandeja de limpeza.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBOROCK

Modelo : QV 35A

Categoría : Robot aspirador