Güde GRP 260 - Plaque vibrante

GRP 260 - Plaque vibrante Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GRP 260 Güde au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GRP 260 - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Plaque vibrante
Poids 260 kg
Dimensions de la plaque 600 x 400 mm
Vitesse de vibration 25 m/min
Fréquence de vibration 60 Hz
Type de moteur Moteur à essence
Puissance du moteur 6,5 CV
Utilisation recommandée Compactage de sols, pavés et dalles
Maintenance Vérification régulière des niveaux d'huile, nettoyage du filtre à air
Sécurité Porter des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation
Informations générales Idéale pour les travaux de construction et de jardinage

FOIRE AUX QUESTIONS - GRP 260 Güde

Comment démarrer la plaque vibrante Güde GRP 260 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. Ajustez le régime moteur à l'aide du régulateur si nécessaire.
Que faire si la plaque vibrante ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant et assurez-vous que le filtre à air n'est pas obstrué. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment régler la profondeur de vibration de la plaque ?
La profondeur de vibration peut être ajustée en modifiant la vitesse de fonctionnement du moteur à l'aide du régulateur de vitesse intégré.
Quelle est la capacité de compactage de la Güde GRP 260 ?
La plaque vibrante Güde GRP 260 est conçue pour compacter des matériaux tels que le gravier et le sol, avec une capacité de compactage optimale d'environ 20 cm de profondeur.
Comment entretenir la plaque vibrante ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement le niveau d'huile, de nettoyer le filtre à air et de s'assurer que les plaques de base ne sont pas usées. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de l'appareil.
Puis-je utiliser la plaque sur des surfaces humides ?
Il est préférable d'éviter d'utiliser la plaque vibrante sur des surfaces très humides, car cela peut affecter la performance et causer des dommages à long terme.
Quel type de carburant dois-je utiliser ?
La Güde GRP 260 fonctionne avec de l'essence sans plomb. Assurez-vous de ne pas utiliser de carburants contenant des additifs non recommandés.
Quelle est la garantie de la plaque vibrante Güde GRP 260 ?
La garantie standard est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez toujours la politique de garantie du vendeur.
Comment stocker la plaque vibrante lorsque je ne l'utilise pas ?
Stockez la plaque vibrante dans un endroit sec et à l'abri des intempéries. Videz le réservoir de carburant si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période.
Que faire si la plaque vibrante produit des vibrations excessives ?
Vérifiez que la plaque de base est bien fixée et qu'il n'y a pas de débris coincés. Si le problème persiste, faites inspecter l'appareil par un technicien qualifié.

Questions des utilisateurs sur GRP 260 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque vibrante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GRP 260 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GRP 260 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GRP 260 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Plaque vibrante

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR Nettoyez le filtré en papier uniquement avec de l'air compré!

N'utilisiez jamais de I'eau!

Plaque vibrante GRP 260
N° de commande 55558
Type de moteur Moteur à deux
Puisance nominale 9,7 kW / 13 PS
Cylindrée 389 cm
Volume du réservoir Essence sans plomb 6,5 l
Huile de moteur 10W-40 1,1 l
Huile excentrique 15W-40
Nombre de vibrations par minute 3750 / min
Vitesse de déplacement 22 m / min
Pression de compactagemax.
Plaque de travail
Dimensions totales
Poids
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique \( L_{pA}^{1)} \)
Niveau de puissance acoustique mesuré \( L_{WA}^{1)} \)
Niveau de puissance acoustique garanti \( L_{WA} \)
Mesuré selon EN ISO 3744, 2000/14/EG+ 2005/88/EG; \( ^{1)} \)Incertitude K = 2,5 dB (A)
Portez une protection auditive!
Données relatives aux vibrations
Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspondante EN 500:
Valeur d'émission vibratoire \( a_h \)
Incertitude K = 1,5 m/s\( ^2 \)

AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparciels électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de maniere exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut eigale -ment tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entrainer une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et apparciels, maintain en la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde GRP 260 - 1

Güde GRP 260 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.

Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Si vous ave des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 18 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou experience insuffisantes.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Utilisation Conforme à la destination

La plaque vibrante est exclusivement destinée au compactage de petites et moyennes surfaces, petites fondations, terrasses, trottoirs et allées avec les matériaux suivants :

Sable, Gravier, Ballast, Gravillon, Asphalte, Matériaux mixte faiblement liant

Avec natione en caoutchouc: Pavés, Briques

La machine ne peut etre utilise que sur des chantiers dont les conditions de fonctionnement permettent une utilisation appropriée de machines.

Placez toujours l'appareil sur une surface droite et solide! Veillez à ce que l'appareil ne bascule pas, ne glisse pas ou ne tombe pas pendant son fonctionnement.

Maintenez toujours une distance suffisante par rapport au bord de cavités et de talus.

L'appareil ne doit pas etre utilise dans une pente.

Ne travailliez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammbables.

L'appareil ne doit pas etre utilise dans des tranches profondes (>1,5m) ,des tunnels ou des grottes.

La zone à traiter doit être exemple de cables électriques et conduites de gaz ou d'eau qui pouraient être endommages en raison des vibrations.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

L'appareil ne doit être utilisé que dans un état technique parfait, en tenant compte de toutes les indications de sécurité.

Le fonctionnement de la machine a lieu selon l'appreciation et sous la propre responsabilité de l'opérateur.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

Risque d'incendie!

Ne faites jamais fonctionner l'appareil à proximite des matieres légèrement inflammables.

Le carburant est hautement inflammable.

Conservez le carburant uniquement dans des recipients adequats.

Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximé de flammes ou cigarettes allumées.

Ravitailliez uniquely lorsque le moteur est eteint. Ravitailliez avant demettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoir lorsque le moteur est en marche ou encore chaud.

Après l'utilisation, laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de ravitailler en carburant.

Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit demettre le moteur en marche.Nettoyez l'endetroit souillé et evitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas evacuées..

Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservevoir à carburant et sur les conteneurs.

Videz le réserve de carburant exclusivement à l'extérieur

Risque d'intoxication!

Les gaz d'échéppement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d'échéppement peut être mortelle!

Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé ou peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone.

Risque d'explosion!!

L'essence et les vapeurs d'essence sont légèrement inflammables ou explosives.

Ne travailliez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammbables.

Ravitailliez uniquely sometime le moteur est eteint.
Ne stockez aucun carburant a proximite de
I'appareil.

Ne rangez jamais l'appareil avec l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un batiment ou les vapeurs d'essence pourrait rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.

Endommagement de I'audition.

Un séjour prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition. Portez une protection auditive!

Güde GRP 260 - Endommagement de I'audition. - 1

Risque de contusions

Tenir les mains et les pieds à distance des pieces mobiles. Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier!

Güde GRP 260 - Risque de contusions - 1

Atteinte à la santé résultat des vibrations en mains et bras en cas d'utilisation prolongée d'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas directement dirigé et évalué.

Les systèmes d'amortissement des vibrations ne garantissant pas la protection contre la maladie de Raynaud ou le syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d'utilisation régulière de l'appareil, il est nécessaire de surveiller attentivement l'état des doits et des poignets. En cas d' apparition des signes des maladies citées ci-dessus, consultez immédiatement un médecin. Afin de réduire le risque de la maladie de Raynaud, maintenez vos mains au chaud et faites des pauses régulières.

Güde GRP 260 - Atteinte à la santé résultat des vibrations en mains et bras en cas d'utilisation prolongée d'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas directement dirigé et évalué. - 1

Risque de brûlure!

Certaines pieces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touche pas les pieces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures. Veuillez respecter les mises en garde figurant sur l'appareil.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidementlespremierssecours.Protegez le blessed'autres blessures et calmez-le.Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:1.Lieu d'accident,2.Type d'accident,3. Nombrede blesses,4.Type de blessure

Consignes de sécurité

Güde GRP 260 - Consignes de sécurité - 1

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entrainer une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. La distance de sécurité minimale s'élevée à 5 metres.

Maintenir les personnes presents à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle.

Le port d'accessoires de protection personnelels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électric, réduit le risque d'accidents.

Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser l'appareil et eliminez les objets pouvant être accrochés et éjectés par la tondeuse

Un éclairage/conditions de lumière insuffisantes représentent un grand risque. Lors du travail avec l'appareil, voirlez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de luzière suffisantes.

Avant le début du travail, l'opérateur doit s'être familiarisé avec l'environnement de travail. Font partie de l'environnement de travail, par ex. les obstacles dans l'environnement de travail et de circulation, la portance du sol et la nécessaire sécurisation du chantier.

Pour une mise en marche en toute sécurité, l'utilisateur doit avoir connaissance des conditions d'utilisations des fonctions et positions de l'objet de commande et de l'affichage ou du compteur. Consultez les pages d'illustrations au début du manuel. Utilisez l'appareil uniquement en état parfait. Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Contrôlez sur tout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôle également l'état et le serrage des boulonnages. Remplacez eventuèlement les pieces endommagées avant l'utilisation.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Güde GRP 260 - Avertissement - 1

Il est strictement interdit de démonter, modifier et accretir les dispositifs de protection placés sur la machine ou d'y placer des dispositifs de protection dangers.

Le réglage du moteur et de l'appareil ne doit pas être modifié.

Dans le cas contraire, l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximate pourraient subir de graves blessures et l'appareil pourrait être endommagé.

Les produits pétroliers ne doivent pas rentrer en contact avec la peau, les yeux et les vêtements.

Transport et stockage

Veuillez sécuriser l'appareil pendant le transport afin d'éviter qu'il glisse ou bascule.

Veillez à éviter des fuites de carburant ou d'huile lors du transport.

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport.

La capacité portante doit être adaptée au poids de l'appareil.

Il n'est pas permitted de se tener ou de travailler sous des charges suspendues.

Ne rangez pas l'appareil dans des pieces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.

Stockez l'appareil à un endroit sec.En cas de stockage prolongé, rangez l'appareil avec le réservoir vide.

Symboles

Güde GRP 260 - Symboles - 1

Attention!

Güde GRP 260 - Symboles - 2

Avertissement - surfaces chaudes! Risque de brûlure!

Güde GRP 260 - Symboles - 3

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde GRP 260 - Symboles - 4

Veillez a ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. La distance de sécurité minimale s'eleve a 5 metres.

Güde GRP 260 - Symboles - 5

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde GRP 260 - Symboles - 6

Portez une protection auditive!
Portez des lunettes de protection!

Güde GRP 260 - Symboles - 7

Portez des gants de protection!

Güde GRP 260 - Symboles - 8

Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier!

Güde GRP 260 - Symboles - 9

Lentement

Güde GRP 260 - Symboles - 10

rapidement

Güde GRP 260 - Symboles - 11

Avant toute intervention sur l'appareil, arrêtéz le moteur.

Güde GRP 260 - Symboles - 12

Défense de fumer, feu ouvert interdit.

Güde GRP 260 - Symboles - 13

Avertissement - risque de trébuchement.

Güde GRP 260 - Symboles - 14

Avertissement - éjection d'objets

Güde GRP 260 - Symboles - 15

Risque d'intoxication! Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.

Güde GRP 260 - Symboles - 16

Risque de contusions

Güde GRP 260 - Symboles - 17

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport.

Güde GRP 260 - Symboles - 18

Déposez les apparèels électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.
Éliminer l'huile usagée en respectant les imperatifs écologiques.
Veillez à ce que les produits petroliers ne pénérent pas dans le sol.

Güde GRP 260 - Symboles - 19

symbole CE

Güde GRP 260 - Symboles - 20

Niveau de puissance acoustique garantie L_WA

Güde GRP 260 - Symboles - 21

Essence sans plomb

Entretien

Güde GRP 260 - Entretien - 1

Avant tout travail sur le moteur, arrête-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attendez que I'appareil refroidisse.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!

N'utilissez pas de dissolvants ou des liquides inflammables ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel.
Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôle également l'état et le serrage des boulonnages.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvezez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence a courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete lelle que surcharge de l'appareil,utilisation de la force,dommage par intervention etrangere ou objets étrangers.Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit etre returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vouvasiez des questions techniques? Une réclamation? Vous aze besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aidors rapidement et sans paperasserie inutilé par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Plan des révisions et de l'entretien

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié agré. Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Période d'entretien régulière Avant que mise en marcheAprès 1 mois ou 20 heures de fonctionnementAprès 3 mois ou 50 heures de fonctionnement.Après 6 mois ou 100 heures de fonctionnementAprès 200 heures de fonctionnement
Huile de moteurContrôle
Remplacement
Huile excen-triqueRemplacement
Tuyau d'essence Système d'échévement starter Démarreur à cableContrôle
Filtre à airNettoyage
Remplacement
Filtre à essence Nettoyage
Bougie d'allumageContrôle Nettoyage

Conseil: Afin d'assurer le fonctionnement fiable de l'appareil, nous recommendons d'utiliser l'additif dans le carburant et de proceder à 2-3 marches d'essayi après une inutilisation prolongée.

Résolution d'une panne

PanneCauseSuppression
Le moteur ne démarre pas.Robinet d'essence fermé Vérifiez si le robinet d'essence et l'interrupteur marche/arrêt sont en position „ON" (Marche)
Manque de carburant. Ravitailliez en carburant
Traction faisible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarrage
Mauvais carburant, stockage sans vidage du réserveir d'essence, mauvais type d'essenceVidez le réservoir de carburant et le carburateur, versez de l'essence fraîche
Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importanteNettoyez la bougie, contrôlez la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm
La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé).Séchez la bougie d'allumage et remettez-la.
Manque d'huile dans le moteur Complétez huile
L'appareil ne repose pas sur une surface droite Signalement du manque d'huilePlacez l'appareil sur une surface droite
Le starter n'a pas été utilisé. Utilisez le starter
Le moteur tourne de façon irrégulière.Allumage défectueux Vérifiez si la bougie d'allumage est bien insérée. Vérifiez si le cable de la bougie d'allumage se trouve sur la bougie d'allumage. Nettoyez la bougie d'allumage et contrôlez la position des électrodes.
Mauvais carburant Vérifiez si le carburant utilisé est correct.

Datasétécnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessus répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'apparil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GRP 260

Catégorie : Plaque vibrante