Kompressor 42010100 230V - Compresseur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kompressor 42010100 230V Güde au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de compresseur | Compresseur à piston |
| Tension d'alimentation | 230V |
| Puissance | 2,5 kW |
| Débit d'air | 220 L/min |
| Pression maximale | 8 bars |
| Capacité du réservoir | 50 litres |
| Poids | 45 kg |
| Dimensions | 80 x 40 x 70 cm |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les travaux de bricolage, peinture, et gonflage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kompressor 42010100 230V Güde
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kompressor 42010100 230V - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kompressor 42010100 230V de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI Kompressor 42010100 230V Güde
Traduction du mode d’emploi d’origine
Contrôle de la soupape de retenue
Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Conserver l’ensemble de la documentation, an que tout utilisateur du compresseur puisse la consulter. Utilisation Conforme à la destina- tion Le compresseur peut être utilisé exclusivement pour la fabrication d‘air comprimé à la maison, dans la cour et dans l‘atelier. K – Compte tenu des caracté- ristiques techniques et consignes de sécurité L’air comprimé produit par cet appareil n’est pas utilisable dans les domaines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier; de même, il ne peut être utilisé pour remplir les bouteilles utilisées dans la plongée sous-marine. Le compresseur doit être utilisé dans des endroits appropriés (bonne ventilation, température ambiante comprise entre +5°C et +40°C), totalement exempts de poussières, d’acides, de vapeurs, de gaz explosifs ou inammables. Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Consignes de sécurité ATTENTION ! Électrocution! Il existe un risque d’électrocution! Le fonctionnement est autorisé unique- ment avec un disjoncteur diérentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques gurant sur la plaque signalétique doivent corre
spondre à la tension du secteur électrique. Brancher la che du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur. Utiliser des rallonges du câble électrique d’une longueur maximum de 5 mètres et ayant une section du câble non inférieure à 1,5 mm². L’utilisation de rallonges de longueur et section diérentes, d’adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée. Avant de mettre l‘appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la che ne sont pas endom
magés. Dans le but d‘éviter des risques d‘accident, il est né
cessaire de faire remplacer un câble d‘alimentation endommagé par le fabricant. Ne réparez jamais l‘appareil vous-même. Ne pas mettre le compresseur en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Ne pas diriger vers le compresseur le jet des liquides pulvérisés par des outils branchés sur le compresseur lui-même: l’appareil étant sous tension, il existe des risques d’électrocution ou de court-circuit. Ne pas utiliser l’appareil, les pieds et/ou les mains mouillés. Ne pas tirer le câble d’alimentation pour débrancher la che de la prise électrique ou pour déplacer le compresseur. Attention: le compresseur pourrait redémarrer de manière inopinée en cas de rétablissement du cou
rant après une coupure électrique. L’air comprimé étant une forme d’énergie potentiellement dangereuse, il est nécessaire d’utiliser le compresseur et ses accessoires avec une extrême prudence. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas susantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sé
curité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l‘appareil. Les enfants devraient être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Éloignez les en
fants et les personnes non autorisées de l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Ne jamais diriger le jet d’air/de liquides vers des personnes, des animaux ou vers soi-même. Ne dirigez jamais le jet d’air vers les ouvertures corporelles, il pourrait provoquer des blessures mortelles ! Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée. Lorsqu’il est en marche, le compresseur doit reposer FRANÇAIS31
phériques (pluie, soleil, brouillard, neige). En cas d’emploi du compresseur à l’extérieur, tou
jours le ranger dans un lieu couvert ou clos après son utilisation. Ne jamais utiliser le compresseur à l’extérieur en cas de pluie ou de conditions météorologiques adverses. Ne pas placer d’objets inammables ou en nylon et tissu à proximité et/ou sur le compresseur. Ne pas recouvrir les prises d’air situées sur le com
presseur. Il est interdit de monter le compresseur dans un véhicule à un but industriel sans réception réalisée par un spécialiste ! Lorsque le compresseur est utilisé à des ns indus
trielles, il doit être contrôlé par un spécialiste avant la première mise en marche. Ce contrôle doit être ordonné par l’exploitant (selon BetrSichV §§17 n° 25 (règlement sur la sécurité de fonctionnement) Attention ! Lors du montage dans des dispositifs automatiques, il est nécessaire d’installer des dispositifs d’avertissement ou de sécurité adéquats en cas de coupure de courant ou de fonctionnement défectueux ou de panne du compresseur (lignes d’alimentation) Garder les machines et les outils inutilisés dans un endroit sec et hors de la portée des enfants. Fonctionnement des outils pneumatiques An d‘assurer un fonctionnement parfait et able des outils rotatifs et pneumatiques à chocs tels que clés à chocs, agrafeuses ou cloueuses, l‘air comprimé doit être amené par le graisseur ou l‘unité d‘entretien obligatoirement ltré ou avec de l‘huile. Pour le vernissage devrait être utilisé dans tous les cas un séparateur d‘eau ltrée. Lors du choix d‘un outil pneumatique adéquat, il est nécessaire de prendre en considération la consom
mation d‘air de l‘outil et la quantité délivrée eective du compresseur. (Vous trouverez les outils et accessoires pneuma
tiques sur www.guede.com ) Fonctionnement lors des températures basses Les températures basses jusqu‘à 5° C peuvent provo- quer des problèmes lors du démarrage, se manife- stant uniquement par le bourdonnement du moteur électrique. Dans ce cas, il est nécessaire d‘arrêter immédiatement l‘appareil et de changer l‘huile dans un local plus chaud ( 5W30 ). sur un appui stable. Attention ! Le compresseur peut être utilisé unique
ment avec les roues adéquates et les pare-chocs en caoutchouc. Le port de lunettes de sécurité est conseillé pendant le fonctionnement de l’appareil, an de protéger les yeux contre les projections de corps étrangers soulevés par le jet d’air comprimé. Dans la mesure du possible, porter des équipements individuels de protection lors de l’utilisation des accessoires pneumatiques. Toujours respecter une distance de sécurité d’au moins 4 mètres entre le compresseur et la zone de travail. Attention ! Lors de l’ouverture du raccord rapide, le tuyau pneumatique peut vous donner un coup! – Maintenez le tuyau pneumatique. Utiliser exclusivement la poignée pour déplacer le compresseur. L’utilisation de l’air comprimé pour les diérentes applications prévues (gonage, outils pneumatiques, peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse seulement, agrafage, etc.), implique la connaissance et le respect des normes prescrites au cas par cas. Ce compresseur a été réalisé pour fonctionner avec le rapport d’intermittence spécié sur la plaquette des caractéristiques techniques (par exemple, S3-60 signie 6 minutes de fonctionnement et 4 minutes d’arrêt), an d’éviter une surchaue excessive du moteur électrique. Au cas où ce rapport ne serait pas respecté, la protection thermique dont le moteur est pourvu interviendra automatiquement, en coupant le courant électrique dès que la température devient trop élevée. Le moteur redémarrera automatique
ment dès le rétablissement des conditions normales de fonctionnement. Attention ! Ne mettez jamais en marche ou n’arrêtez jamais le compresseur à l’aide de la che. Appuyez toujours sur l’interrupteur à pression. Ne laissez jamais le compresseur branché au secteur pendant la nuit, car il peut devenir source de danger. À la n de la journée de travail, il est nécessaire de toujours arrêter le compresseur à l’aide de l’interrupteur ON/OFF, de vider le réservoir à air et de le débrancher du secteur. Attention : si elle n’est pas évacuée, l’eau de con
densation peut corroder le réservoir, en limitant sa capacité et en compromettant sa sécurité. S’agissant d’un produit polluant, l’eau de conden
sation doit être traité et évacué dans le respect de l’environnement et des lois en vigueur en la matière. Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmos
Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé unique
ment par despersonnes de plus de 16 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveillancedu formateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu- ellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appe- lezrapidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des rai- sons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematé- riel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne- ments suivants:
3. Nombre de blessés
Liquidation Les consignes de liquidation résultent des picto- grammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des signications individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Mise au rebut de l’emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil lors du transport. Les matériaux de conditionnement sont choisis, en général, de manière à respecter l‘environnement et à faciliter le traitement des déchets, et sont donc recyclables. Le fait de recycler l‘emballage permet Risque de suocation! Ranger ces éléments de packaging hors de la portée des enfants, et les éliminer aussi vite que possible. Entretien Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la che du câble d‘alimentation de la prise. S’assurer que le compresseur est hors tension avant de brancher les accessoires. Avant chaque utilisation, eectuer un contrôle visuel an de détecter d‘éventuelles détériorations de l‘appareil et notamment du câble d‘alimentation et de sa che. Soupape de sécurité contrôle de la fonction. Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité. Les réparations d‘un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après- vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce que la che soit débranchée de la prise électrique. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfec
tions provoquées par le défaut du matériel ou le dé- faut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- FRANÇAIS33
FRANÇAIS tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Ser- vice. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication: Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter ecacement l‘endommagement inutile lors du transport. L‘appareil est protégé de façon optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son traitement continu est ainsi assuré. Symboles Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Protégez de l’humidité Ne pas exposer la machine à la pluie. Défense de tirer sur le câble / de transpor- ter l’appareil par le câble Avertissement / attention Attention: présence de courant électrique Attention - surface chaude ! Risque de brûlure! Risque de démarrage automatique Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Protégez de l’humidité Sens de pose34
Résolution d’une panne Panne Cause Suppression Le compresseur ne démarre pas après la mise en marche Pression dans le réservoir à air supéri
eure à la pression de démarrage. Videz la pression du réservoir à air de façon à ce que l’interrupteur à pression se mette automatiquement en marche. Alimentation défectueuse Faites contrôler l’amenée d’air par une personne autorisée. Interrupteur à pression défectueux. Faites remplacer l’interrupteur à pression par une personne autorisée (service Güde) Charbons usés Remplacez les charbons Le compresseur démarre pour une courte durée après l’obtention de la pression de démarrage ou bourdonne puis s’arrête automatiquement Câble électrique trop long ou section du câble trop petite Contrôlez la longueur et la section du câble électrique Le compresseur tourne en continu Filtre d’aspiration très encrassé Nettoyez ou remplacez le ltre d’aspiration Consommation d’air de l’outil pneuma
tique trop importante Contrôlez la consommation d’air de l’outil pneumatique; contactez un vendeur agréé d’air comprimé Défaut d’étanchéité du compresseur Localisez l’endroit de défaut d’étanchéité et informez le service Güde Défaut d’étanchéité du tuyau pneu
matique Informez le service Güde Robinet de purge ouvert ou absent Fermez ou montez L‘air comprimé s’échappe du robinet de décharge sous l’interrupteur à pression lors du fonctionnement Robinet de décharge non étanche Nettoyez ou remplacez le robinet de décharge L’air s’échappe du robinet de décharge sous l’interrupteur à pression après l’obtention de la pression d’arrêt, tant que la pression de démarrage n’est pas atteinte Pièce d’insertion de la valve de retour non étanche ou défectueuse Nettoyez ou remplacez la pièce d’insertion de la valve de retour
Valve de retour endommagée Remplacez la valve de retour Le compresseur se met souvent en marche Trop de condensat dans le réservoir à air Videz le condensat Compresseur surchargé Soupape de sécurité soue Pression dans le réservoir à air supéri
eure à la pression d’arrêt réglée Faites à nouveau régler/remplacer l’interrupteur à pression par une person- ne agréée (service Güde) Soupape de sécurité défectueuse Remplacez la soupape de sécurité ou contactez le service Güde Compresseur chaue de trop Air d‘entrée insusant Veillez à une amenée et une évacuation de l’air susante (distance minimale du mur 40 cm) Ailettes de refroidissement sur le cy
Notice Facile