Kompressor 42010100 230V - Compresor Güde - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Kompressor 42010100 230V Güde în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Kompressor 42010100 230V Güde
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Compresor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Kompressor 42010100 230V - Güde și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Kompressor 42010100 230V mărcii Güde.
MANUAL DE UTILIZARE Kompressor 42010100 230V Güde
ROMÂNIA Va rugăm să citiți cu atenție modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcțiune.
SRPSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENÍ DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ÜZEMBE HELYEZÉS | UVEDBA V POGON | PUŠTANJE U RAD | ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ | PUNEREA İN FUNCȚIUNE | PUŠTANJE U RAD ____ 2
Deutsch
RO Punerea în funcțiune
BA Puštanje u rad
2


RO Punerea în funcțiune
BA Puštanje u rad

text_image
2RO Întinderea curelei trapezoidale
BA Napetost klinastog remena
4


BG Întreținere-Filtru de aer
RO Održavanje-Zračni filtar
Comandă nr. 50008 50016 50018
Racord 400 V\~50 Hz 230 V\~50 Hz 400 V\~50 Hz
Putere motor S3/60%....2,2 kW....2,2 kW....2,2 kW
Turații maxime motor....2850 min ^-1 ....2850 min ^-1 ....2850 min ^-1
numărul de cilindri 2 2 2
I < aspiratie ....490 l/min ....320 l/min ....480 l/min
Efect. cantitatea livrată....325 l/min....250 l/min....400 l/min
Max. presiune....10 bar....10 bar....10 bar
Volumul rezervorului....50 |....50 |....50 |
Greutate....59 kg....48 kg....59 kg
Gradul de protectie....IP 20....IP 20....IP 20
Nivelul puterii sunetului L_WA^* 96 dB(A) 96 dB(A) 97 dB(A)
*Măsurat conform 2005/88/EC
Compresorului 415/10/50 N 420/10/100 EU 230V 580/10/100 EU 400V
Comandă nr. 50053 50071 50073
Racord 230 V\~50 Hz 230 V\~50 Hz 400 V\~50 Hz
Putere motor S3/60%....2,2 kW....2,2 kW....3,0 kW
Turatii maxime motor....2850 min ^-1 ....2850 min ^-1 ....2850 min ^-1
numărul de cilindri....2....2....2
I < aspiratie ....435 l/min ....320 l/min ....480 l/min
Efect. cantitatea livrată....302 l/min....250 l/min....400 l/min
Max. presiune....10 bar....10 bar....10 bar
Volumul rezervorului....50 I....100 I....100 I
Greutate....63 kg....60 kg....78 kg
Gradul de protectie....IP 20....IP 20....IP 20
Nivelul puterii sunetului L_WA^* 96 dB(A) 96 dB(A) 97 dB(A)
*Măsurat conform 2005/88/EC


Utilizați pompa abia după ce ați citit cu atenție și ați înțeles modul de operare Respectați toate
instrucțiunile de securitate cuprinse în manual.
Comportați-vă cu responsabilitate față de terțe persoane.
Dacă aveți dubii referitor la conectarea și operarea utilajului, apelați la servisul pentru clienti.
Păstrați toate documentele pentru a putea fi consultate de orice utilizator.
Utilizare conform destinației
Compresorul poate fi utilizat în exclusivitate numai pentru producerea aerului comprimat în casă, în curte și în atelier. – Având în vedere datele tehnice și instrucțiunile de securitate
Aerul comprimat produs de acest aparat nu poate fi utilizat în sectoarele farmaceutic, alimentar sau medical, decât dacă este supus în prealabil unor tratamente speciale; el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufundători.
Compresorul trebuie folosit în locuri potrivite (bine aerisite, a căror temperatură să fie cuprinsă între +5° C și +40° C) și lipsite de praf, acizi, aburi, gaze explozive sau inflamabile.
Această instalație se poate utiliza numai în scopul prezentat. Nerespectând prevederile din prescripțiile și instrucțiunile general valabile cuprinse în prezentul manual, producătorul nu poate fi răspunzător de daunele survenite.
Instrucțiuni de securitate
⚠️ ATENTIE! Electrocutare! Există riscul de accidentare cu curent electric!
⚠️ Funcționarea este permisă numai cu întrerupător cu protecție împotriva curentului eronat (RCD curent eronat max. 30mA).
Controlați tensiunea. Datele tehnice de pe plăcuța de tip trebuie să corespundă cu tensiunea rețelei electrice.
Folosiți prize corespunzătoare ca formă, tensiune și frecvență, conform normelor în vigoare.
Utilizați prelungitoare de maxim 5 metri lungime și secțiune mai mare de 1.5 mm2.-Nu se recomandă folosirea prelungitoarelor de lungime diferită, a unui triplu stecăr sau a prizelor multiple.
Înaintea punerii utilajului în funcțiune, verificați ca priza și/sau cablul să nu fie deteriorate.
Pentru a evita producerea de prejudicii, înlocuirea unui cablu de racordare deteriorat la rețeaua electrică trebuie să se facă de către producător. În nici un caz nu efectuați personal reparații.
Nu udați aparatul cu apă sau alte lichide. Evitați îndreptarea jetului de apă sau lichide spre compresor: aparatul, fiind alimentat cu curent, poate face scurtcircuit.
Nu folosiți niciodată compresorul dacă aveți picioarele goale sau mâinile și picioarele umede.
Nu trageți niciodată de cablul de alimentare pentru a scoate stecărul din priză sau pentru a deplasa compresorul.
Atenție: În caz de pană de curent, opriți compresorul; acesta poate să pornească singur
Aerul comprimat este o formă de energie foarte periculoasă; este deci necesar să fiți foarte prudenți când folosiți compresorul sau setul de accesorii.
Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cărora le lipsește experiența / sau le lipsesc cunoștințele nece -sare, cu excepția cazului în care sunt supravegheate de către o persoană care poartă răspunderea pentru siguranța lor sau au fost instruite de o asemenea persoană cu privire la modul de utilizare a aparatului.
Copii ar trebui supravegheati pentru a vă asigura că ei nu se joacă cu aparatul. Tineți copiii și persoanele străine în afara razei de acțiune a utilajului.
Nu folositi niciodată compresorul fără supraveghere.
Nu îndreptați niciodată jetul de aer/lichide spre per - soane, animale sau lucruri, sau spre dvs înșivă.
Nu apropiati niciodată fluxul de aer de orificiile corporale, aceasta ar putea avea ca urmare accidente mortale!
Eliminați obstacolele din zona de lucru.
În timpul funcționării, compresorul trebuie să fie fixat pe o bază stabilă.
Atenție! Compresorul se poate utiliza numai cu roți și tampoane din cauciuc corespunzătoare.
Folosirea ochelarilor de protecție în timpul utilizării produsului este recomandată, pentru a proteja ochii de impuritățile ridicate de jetul de aer comprimat.
Folosirea echipamentului de protecție este de preferat în timpul folosirii accesoriiilor cu jet de aer comprimat.
Păstrați întotdeauna o distanță de siguranță, de cel puțin 4 metri, între compresor și zona de lucru.
Atenție! La desfacerea cuplei rapide, vă poate plesni furtunul pneumatic! - Țineți temeinic furtunul pneumatic în timp ce operați cupla rapidă.
Pentru deplasarea compresorului, folosiți-vă numai de mânerul corespunzător.
Folosirea compresorului în scopurile pentru care a fost proiectat (umflare, anumite operații care necesită racordarea ustensilelor pneumatice, vopsire, spălare cu detergenti apoși, etc.) impune cunoașterea și respectarea normelor prevăzute, specifice fiecărui caz.
Acest compresor funcționează cu un raport de intermitență (indicat pe plăcuța cu datele tehnice) de 60% (6 minute de funcționare și 4 minute de pauză) pentru a evita încălzirea excesivă a motorului elec - tric. Dacă se verifică o astfel de situație, mecanismul de protecție termică cu care aparatul este dotat intervine și întrerupe alimentarea compresorului cu curent electric. Odată ce se restabilesc parametrii de temperatură ideali pentru motor, compresorul pornește în mod automat.
Atenție! Niciodată nu porniți, respectiv nu opriții compresorul cu ajutorul ștecherului. Apăsați întot deauna comutatorul de presiune.
Nu lăsați compresorul conectat peste noapte, ar putea deveni o sursă de pericol.
La sfârșitul zilei de lucru deconectați întotdeauna cu întrerupătorul/comutatorul, evacuați receptorul de aer și deconectați compresorul de la rețea.
Atenție: apa de condens, dacă nu este eliminată, poate duce la coroziunea rezervorului, limitând capa - citatea acestuia și prejudiciind siguranța.
LICHIDAREA apei de condens (dat fiind că este un produs poluant) trebuie să fie efectuată respectând normele de protecție a mediului înconjurător și legile în vigoare.
Nu lăsați niciodată compresorul în aer liber: ploaia, soarele, ceața sau zăpada îl pot deteriora.
Dacă utilizați acest compresor în aer liber, amintiți-vă ca, după utilizare, să-l depozitați într-un loc acoperit sau închis.
Nu utilizați niciodată compresorul în aer liber dacă plouă sau în condiții meteorologice adverse.
Nu plasați obiecte inflamabile sau din nailon sau stofă lângă și/sau pe compresor.
Nu acoperiți prizele de aer de pe compresor.
Este interzisă montarea compresorului pe un vehicul în scopuri industriale și fără o recepție efectuată de un specialist!
Dacă utilizați compresorul în scopuri industriale,
trebuie ca, înaintea primei puneri în funcțiune, să fie verificat de un specialist. Acest control trebuie impus de beneficiar. (conform BetrSichV §§17 nr. 25 (directiva privitoare la securitatea operațională)
Atenție! În cazul montării pe instalații automate, acestea trebuie prevăzute cu instalații adecvate de alarmă, respectiv de siguranță pentru cazul căderii de curent sau a unei funcțiuni eronate, eventual a defectării compresorului (de ex. linia de alimentare, etc.)
Păstra mașini și unelte nefolosite în condiții de siguranță într-un loc uscat, la îndemâna copiilor.
Functionare a scule pneumatice
Pentru a se asigura funcționarea perfectă și sigură a ustensilelor pneumatice rotative și de batere, cum ar fi cheile de impact, capsatoarele sau bătătoarele de cuie, etc., aerul comprimat trebuie adus forțat prin gresor sau prin unitatea de întreținere, filtrat, respectiv cu ulei.
Pentru vopsire ar trebui folosit în orișice caz separa - torul de apă filtrată.
Pentru a selecta o sculă pneumatică adecvată trebuie neapărat să se țină cont de consumul de aer al usten -silei și de cantitatea eficientă livrată de compresor.
(Ustensile pneumatice și accesorii veți găsi la www.guede.com)
Functionare la temperaturi scăzute
La temperaturi scăzute până la 5° C pot interveni inconveniente la pornire care se manifestă numai prin mărâitul electromotorului. Într-un astfel de caz motorul trebuie imediat deconectat și, într-un mediu mai cald, efectuată înlocuirea uleiului (5W30).
Exigente la adresa operatorului
Operatorul trebuie ca, înainte de a folosi utilajul, să citească cu atenție modul de operare.
Calificare: În afară de o instruire amănunțită din partea unui specialist, nu este necesară nici o altă ca - lificare specială pentru deservirea prezentului utilaj.
Vârsta minimă: Utilajul poate fi operat numai de persoane care au împlinit vârsta de 16 ani. Exceptie o fac minorii în cadrul pregătirii lor profesionale pentru a obține deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.
Instructaj: Utilizarea aparatului necesità numai o instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Un instructaj special nu este necesar.
Comportament în cazuri extreme
Acordati rănitului primul ajutor și chemați într-un timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului. Păziți rănitul de alte accidente, și calmați-l. În cazul unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care îl veți consuma din trusa medicală trebuie completat imediat.
- Locul accidentului
- Tipul accidentului
- Numărul răniților
- Tipul rănirii
Lichidare
Instrucțiunile pentru lichidare reies din pictogramele amplasate pe aparat, respectiv pe ambalaj. Descrierea sensului acestora îl veți găsi la capitolul "Marcare".
Lichidarea ambalajului de transport
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalaj sunt selectate de regulă în funcție de aspecte ecologice acceptabile și sub aspectul gestionării deșeurilor, de aceea acestea sunt reciclabile. Redare
Pericol de asfixiere!
Depuneți părți ale ambalajului la loc inaccesibil copiilor și lichidați-le cât mai curând.
Întreținere
Înaintea efectuării oricărei intervenții pe pompă, întotdeauna scoateți mai întâi ștecherul cablului de alimentare din priza de la rețea.
Utilizați accesoriiul în gol pentru a elimina aerul din rezervor.
Înaintea oricărei utilizări a pompei, efectuați proba vizuală și convingeți-vă că pompa, mai ales cablul de rețea și ștecherul, nu sunt deteriorate.
Supapă de siguranță control funcțiune.
Pompa nu poate fi utilizată în cazul în care este defectă pompa sau instalațiile de protectie de pe ea.
În cazul în care aparatul este defect, reparația poate fi executată în exclusivitate de servisul pentru clienti.
Utilizați numai accesorii și piese de schimb originale.
Nu folosiți solventi, lichide inflamabile sau toxice pentru curățarea pistolului. Utilizați în acest scop o cârpă umedă; verificați mai întâi ca ștecărul să fie scos din priză.
Numai un utilaj întreținut și îngrijit cu regularitate poate fi de un ajutor real. Întreținerea și grija insuficientă de utilaj poate duce la accidente neprevăzute.
În caz de necesitate, veți găsi lista pieselor de schimb pe pagina www.guede.com.
Garantie
Perioada de garanție de 12 luni la o utilizare industrială, 24 de luni pentru consumatori, începând cu data achiziției aparatului.
Garantia se referă în exclusivitate la defectiunile pro -vocate de defectele de material sau de producție. La reclamația în perioada de garanție trebuie prezentat documentul de achiziție original, cu data vânzării.
Garantia nu ia în considerare utilizarea neprofesională, ca de ex. suprasolicitarea utilajului, utilizarea forțată, defectarea prin intervenție străină sau cu obiecte străine. Nerespectarea modului de utilizare și de montaj ca și uzura normală de asemeni nu intră în garanție.
Service
Aveți întrebări de ordin tehnic? Reclamații? Aveți nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secția de Servis vă vom ajuta în mod rapid și nebirocratic. Vă rugăm să ne ajutați să vă ajutăm. Pentru ca utilajul dvs. să poată fi identificat în caz de reclamație, avem nevoie de numărul seriei, numărul comenzii și de anul de producție. Toate aceste date le veți găsi pe plăcuța de tip. Pentru ca toate aceste date să fie mereu la îndemână, vă rugăm să le notați mai jos.
Nr. serie:
Nr. comandă:
An de producție:
Informații importante pentru client
Atragem atenția că înapoierea utilajului în timpul perioadei de garanție și după aceasta trebuie efectuată numai în ambalajul original. Această măsură este luată pentru a se evita deteriorarea inutilă în timpul transportului și soluționarea deseori controversată
a acesteia. Utilajul este protejat în mod optim numai în ambalajul original, astfel este asigurată și soluționarea rapidă și fără piedici a reclamației.
Simboluri

Citiți modul de utilizare.

Purtați ochelari de protecție! Purtați căști de protecție a auzului

Ocrotiți de umezeală Nu expuneți utilajul ploii.

Este interzis de a deplasa/trage de cablu

Avertisement/atenție

Atentie! Pericol electric

Atenție - suprafață fierbinte! Pericol de arsuri!

Pericol pornire automată

Aparate electrice sau electronice defecte și /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare.

Ocrotiți de umezeală

Direcția de amplasare a ambalajului - în sus
Înlăturare defectiune
| Defecțiune Cauză Remediere | ||
| La conectare, compresorul nu pornește | Presiunea din receptor este mai mare decât presiunea de conectare | Evacuați presiunea din receptor astfel ca comutatorul de presiune să se conecteze automat |
| Alimentare defectă Aducția de curent trebuie să fie verificată de o persoană autorizată | ||
| Comutator de presiune defect Dați la înlocuit comutatorul de presiune la o persoană autorizată (service Güde) | ||
| Perii uzate Înlocuți periile | ||
| La atingerea presiunii de pornire, compresorul pornește pentru o scurtă perioadă, respectiv bâzăie, după care se deconectează automat | Cablul electric este inadmisibil de lung sau are o secțiune prea mică | Controlați lungimea și secțiunea cablului de alimentare |
| Compresorul funcționează continuu Filtrul de absorbție este foarte îmbâcsit Curățați sau înlocuți filtrul de aspirație | ||
Tehnički podaci
Kompresora 490/10/50 400V 420/10/50 EU 230V 580/10/50 EU 400V
Br. za narudžbu....50008....50016....50018
Priključak....400 V\~50 Hz....230 V\~50 Hz....400 V\~50 Hz
Prin prezenta noi declarăm, că concepția și construcția utilajelor prezentate, în execuția în care sunt puse în circulație, sunt conforme cu exigențele de bază aferente directivelor UE privind securitatea și igiena. În cazul modificărilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declarație își pierde valabilitatea.
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovoljavaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju promena na opremi izvršenih bez naše saglasnosti.
Kompressor | Compressor | Compresseur | Compressore | Compressor | Kompresoru | Kompresora | Kompresszor | Kompresorja | Kompresora | Комpresopa | Compresorului | Kompresora | Kompresörün | Kompresora
| 490/10/50 400V #50008 | L | 96 dB(A) L | 94,2 dB(A) |
| 420/10/50 EU 230V #50016 L | WA 96 dB(A) L | WAm 94,3 dB(A) | |
| 580/10/50 EU 400V #50018 | L | WA 97 dB(A) L | WAm 95,3 dB(A) |
| 415/10/50 N #50053 | L | WA 96 dB(A) L | WAm 94,2 dB(A) |
| 420/10/100 EU 230V #50071 | L | WA 96 dB(A) L | WAm 94,3 dB(A) |
| 580/10/100 EU 400V #50073 | L | WA 97 dB(A) L | WAm 95,3 dB(A) |
L_WA Garantierter Schallleistungspegel | Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične snage
L_WAm Gemessener Schallleistungspegel | Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage
Einschlägige EG-Richtlinien | Appropriate EU Directives | Déclaration de conformité de la CE | Direttive CE applicabili | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Illetékes EU előírások | Izjava o ustreznosti EU | Izjava o sukladnosti EU | Декларация за сходство с EC | Declarație de conformitate UE | Izjava o usklađenosti sa propisima EU
2006/42 EG, 2004/108 EG, 2009/105/EG, 2000/14 EG Annex VI (Eurofins - Modulo Uno S.p.A. Via di Cuorgnè, 21, 10135 Torino, Italy)
Angewandte harmonisierte Normen | Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Applicate norme armonizzate | Gebruikte harmoniserende normen | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Használt harmonizált normák | Uporabljeni usklajeni standardi | Primijenjeni harmonizirani standardi | Използвани хармонизирани норми | Norme armonizate aplicate | Primenjeni harmonizovani standardi
EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008

Güde GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany
Wolpertshausen, 2013-02-22
Joachim Bürkle,
GÜDE GmbH & Co. KG,
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen,
Germany
Technische Dokumentation | Technical documentation | Documents techniques | Documentazione tecnica Technische documentatie | Technická dokumentace Technická dokumentácia | Műszakidokumentáció Technična dokumentacija | Tehnička dokumentacija Техническа документация | Documentație tehnică Tehnička dokumentacija

Helmut Arnold
Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor
| 1234567890000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 123456789 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | 12345678 | ||||||||||


GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstraße 6
74549 Wolpertshausen
Germany